chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]
This commit is contained in:
parent
d387538576
commit
099c2adea3
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 00:10\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 01:28\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -68,15 +68,15 @@ msgstr "0 UNI / semana"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "0.05% fee"
|
||||
msgstr "Comisión del 0,05 %"
|
||||
msgstr "Tarifa del 0,05%"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "0.3% fee"
|
||||
msgstr "Comisión del 0,3 %"
|
||||
msgstr "Tarifa del 0,3 %"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "1% fee"
|
||||
msgstr "Comisión de 1 %"
|
||||
msgstr "Tarifa del 1 %"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "25%"
|
||||
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Se produjo un error al intentar ejecutar este intercambio. Es posible qu
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "Analíticas"
|
||||
msgstr "Estadísticas"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Aprobando {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro?"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
|
||||
msgstr "Como miembro de la comunidad de Uniswap, puedes reclamar que UNI sea utilizado para votar y gobernanza.<0/><1/><2>Lee más sobre UNI</2>"
|
||||
msgstr "Como miembro de la comunidad de Uniswap, puede reclamar que UNI sea utilizado para votar y gestionar.<0/><1/><2>Lea más sobre UNI</2>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
|
||||
@ -292,15 +292,15 @@ msgstr "Saldo: {0} {1}"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Best for exotic pairs."
|
||||
msgstr "Lo mejor para parejas exóticas."
|
||||
msgstr "Lo mejor para pares exóticos."
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Best for most pairs."
|
||||
msgstr "Lo mejor para la mayoría de pares."
|
||||
msgstr "Lo mejor para la mayoría de los pares."
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Best for stable pairs."
|
||||
msgstr "Lo mejor para parejas estables."
|
||||
msgstr "Lo mejor para pares estables."
|
||||
|
||||
#: src/components/Blocklist/index.tsx
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
@ -308,15 +308,15 @@ msgstr "Dirección bloqueada"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Al añadir liquidez, ganarás el 0,3% de todas las operaciones en este par proporcionalmente a tu parte del pozo. Las tarifas se añaden a la piscina, se acumulan en tiempo real y se pueden reclamar retirando su liquidez."
|
||||
msgstr "Al añadir liquidez, ganará un 0,3 % de todas las operaciones con este par de forma proporcional a su participación en el fondo común. Las comisiones se añaden al fondo, se acumulan en tiempo real y se pueden reclamar al retirar su liquidez."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
|
||||
msgstr "Al añadir esta lista usted confía implícitamente en que los datos son correctos. Cualquiera puede crear una lista, incluyendo la creación de versiones falsas de listas existentes y listas que afirman representar proyectos que no tienen uno."
|
||||
msgstr "Al añadir esta lista está confiando implícitamente en que los datos son correctos. Cualquiera puede crear una lista; incluso se pueden crear versiones falsas de listas existentes y listas que afirman representar proyectos que no tienen una."
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
|
||||
msgstr "Al conectar una cartera, usted acepta los <0>Términos de servicio</0> de Uniswap Labs y reconoce que ha leído y comprendido la <1>exención de responsabilidad del protocolo Uniswap</1>."
|
||||
msgstr "Al conectar una cartera, usted acepta los <0>Términos de servicio</0> de Uniswap Labs y reconoce que ha leído y comprendido la <1>Exención de responsabilidad del protocolo Uniswap</1>."
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Change"
|
||||
@ -328,13 +328,13 @@ msgstr "Gráficos"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
|
||||
msgstr "Echa un vistazo a nuestras guías de navegación y migración de LP v3."
|
||||
msgstr "Eche un vistazo a nuestras guías de navegación y migración de LP v3."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Claim"
|
||||
msgstr "Claim"
|
||||
msgstr "Reclamar"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "Claim"
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claim UNI"
|
||||
msgstr "Claim UNI"
|
||||
msgstr "Reclamar UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claim UNI Token"
|
||||
msgstr "Claim UNI Token"
|
||||
msgstr "Reclamar token de UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "Reclamar recompensas UNI acumuladas"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Claim fees"
|
||||
msgstr "Reclamar honorarios"
|
||||
msgstr "Reclamar comisiones"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Claim your UNI tokens"
|
||||
msgstr "Reclama tus tokens UNI"
|
||||
msgstr "Reclame sus tokens UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claimed"
|
||||
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "ENCENDIDO"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
|
||||
msgstr "SÓLO UTILIZA ESTE MÓDIGO SI CONDICIONES QUE SON DOING."
|
||||
msgstr "UTILICE ESTE MODO ÚNICAMENTE SI SABE LO QUE ESTÁ HACIENDO."
|
||||
|
||||
#: src/components/Toggle/index.tsx
|
||||
msgid "Off"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user