chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]

This commit is contained in:
Crowdin Bot 2021-06-12 05:06:33 +00:00
parent 5788a273ba
commit 0b27528a6a
2 changed files with 63 additions and 63 deletions

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 04:09\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 05:06\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "<0> Voltar para</0> V3"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Dica:</0> Remover tokens de pool converte sua posição em tokens subjacentes, com a taxa atual, proporcional à sua participação no pool. Taxas cobradas são incluídas no valor que você recebe."
msgstr "<0>Dica:</0> Remover tokens de pool converte a sua posição em tokens subjacentes à taxa atual, proporcional à sua participação na pool. As comissões acumuladas estão incluídas no valor que recebe."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "<0> Dica:</0> Use esta ferramenta para encontrar pools v2 que não apare
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgstr "<0>Dica:</0> quando você adicionar liquidez, você receberá tokens de pool que representam sua posição. Estes tokens ganham automaticamente taxas proporcionais à sua parcela da piscina, e podem ser resgatados a qualquer momento."
msgstr "<0>Dica:</0> Quando adicionar liquidez, receberá tokens de pool que representam a sua posição. Estes tokens ganham automaticamente comissões proporcionais à sua parcela da pool, e podem ser resgatados a qualquer momento."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "<0>Desbloqueie a votação</0> para se preparar para a próxima proposta
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
msgstr "<0>🎉 </0>Bem-vindo ao unicórnio :) <1>🎉</1>"
msgstr "<0>🎉 </0>Bem-vindo à equipa Unicórnio :) <1>🎉</1>"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
msgstr "Um limiar mínimo de 1% do total da oferta UNI é necessário para apresentar propostas"
msgstr "Um limiar mínimo de 1% do total da oferta de UNI é necessário para apresentar propostas"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "About"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Adicionar"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Add Delegate +"
msgstr "Adicionar Delegar +"
msgstr "Adicionar Delegado +"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Add Liquidity"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Quantia"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar executar esta troca. Você pode precisar aumentar sua tolerância ao deslizamento. Se isso não funcionar, pode haver uma incompatibilidade com o token que você está negociando. Taxa de nota sobre tokens de transferência e rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar executar esta troca. Pode ter de aumentar a sua tolerância ao deslizamento. Se isso não funcionar, pode haver uma incompatibilidade com o token que está a negociar. Note que a comissão sobre transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Analytics"
@ -244,27 +244,27 @@ msgstr "Aprovar {0}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Approved"
msgstr "Aceito"
msgstr "Aprovado"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Approving"
msgstr "Aprovando"
msgstr "A aprovar"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Approving {0}"
msgstr "Aprovando {0}"
msgstr "A aprovar {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Você tem certeza?"
msgstr "Tem certeza?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Como membro da comunidade Uniswap, você pode afirmar que a UNI será usada para votar e governar.<0/><1/><2>Leia mais sobre a UNI</2>"
msgstr "Como membro da comunidade Uniswap, você pode reivindicar UNI para ser usada para votos e governança.<0/><1/><2>Leia mais sobre UNI</2>"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
@ -308,33 +308,33 @@ msgstr "Endereço bloqueado"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Ao adicionar liquidez, você ganhará 0,3% de todas as negociações neste par proporcional à sua participação no pool. Taxas são adicionadas ao pool, acumular em tempo real e podem ser reivindicadas retirando sua liquidez."
msgstr "Ao adicionar liquidez, você ganhará 0,3% de todas as negociações neste par proporcional à sua participação na pool. As comissões são adicionadas à pool, acumulam em tempo real e podem ser reivindicadas retirando a sua liquidez."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Ao adicionar esta lista, você está confiando implicitamente que os dados estão corretos. Qualquer pessoa pode criar uma lista, incluindo a criação de versões falsas de listas e listas existentes que afirmam representar projetos que não possuem uma."
msgstr "Ao adicionar esta lista, está a confiar implicitamente que os dados estão corretos. Qualquer pessoa pode criar uma lista, incluindo a criação de versões falsas de listas existentes e listas que afirmam representar projetos que não possuem uma."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
msgstr "Ao conectar uma carteira, você concorda com os <0>Termos de Serviço</0> da Uniswap Laboratórios e reconhece que leu e entendeu o <1>Aviso de Protocolo Uniswap</1>."
msgstr "Ao ligar uma carteira, concorda com os <0>Termos de Serviço</0> da Uniswap Labs e reconhece que leu e entendeu o <1>Aviso do Protocolo Uniswap</1>."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Change"
msgstr "Troca"
msgstr "Alterar"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Charts"
msgstr "Gráficos"
msgstr "Tabelas"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Confira nossos guias de migração e caminhada v3 LP."
msgstr "Consulte os nossos guias passo-a-passo v3 LP e guias de migração."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Claim"
msgstr "Claim"
msgstr "Reivindicar"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Menu/index.tsx
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "Claim"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI"
msgstr "Claim UNI"
msgstr "Reivindicar UNI"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI Token"
msgstr "Claim UNI Token"
msgstr "Reivindicar token UNI"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Confirmar troca"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Confirm this transaction in your wallet"
msgstr "Confirme esta transação em sua carteira"
msgstr "Confirmar esta transação na sua carteira"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
@ -469,38 +469,38 @@ msgstr "Confirme esta transação em sua carteira"
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Conectar Carteira"
msgstr "Ligar Carteira"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Connect a wallet"
msgstr "Conectar uma carteira"
msgstr "Ligar uma carteira"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Connect to a wallet"
msgstr "Conectar a uma carteira"
msgstr "Ligar a uma carteira"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to find pools"
msgstr "Conecte a uma carteira para encontrar pools"
msgstr "Ligar a uma carteira para encontrar pools"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity."
msgstr "Conecte a uma carteira para ver sua liquidez V2."
msgstr "Ligar a uma carteira para ver a sua liquidez V2."
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Conecte a uma carteira para ver sua liquidez."
msgstr "Ligar a uma carteira para ver sua liquidez."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Conectar carteira"
msgstr "Ligar carteira"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with {name}"
msgstr "Conectado com {name}"
msgstr "Ligado com {name}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied"
@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "Criar um par"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Create a pool"
msgstr "Criar um pool"
msgstr "Criar uma pool"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Create an issue on GitHub"
msgstr "Crie um problema no GitHub"
msgstr "Criar um problema no GitHub"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity"
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Delegado a"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Delegating votes"
msgstr "Delegando votos"
msgstr "A delegar votos"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Depósito"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Valor do depósito"
msgstr "Depositar montantes"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
@ -582,31 +582,31 @@ msgstr "Depositar liquidez"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
msgstr "Deposite seus tokens de provedor de Liquidez para receber a UNI, o token de governança do protocolo Uniswap."
msgstr "Deposite os seus tokens de Fornecedor de Liquidez para receber UNI, o token de governança do protocolo Uniswap."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Deposited liquidity:"
msgstr "líquido depositado:"
msgstr "Liquidez depositada:"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Deposited {0} UNI-V2"
msgstr "Depósito {0} UNI-V2"
msgstr "Depositado {0} UNI-V2"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Depositing Liquidity"
msgstr "Depósito de Liquidez"
msgstr "A Depositar Liquidez"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Description"
msgstr "Descrição:"
msgstr "Descrição"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Detailed"
msgstr "Detalhado"
msgstr "Detalhada"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Details"
msgstr "detalhes"
msgstr "Detalhes"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Desativar Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
msgstr "Desligar"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Discord"
@ -634,11 +634,11 @@ msgstr "Não vê uma das suas posições v2? <0>Importar.</0>"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Os tokens ganhados da UNI representam ações de voto na governação da Uniswap."
msgstr "Os tokens UNI ganhos representam ações de voto na governação da Uniswap."
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
msgid "Enter a percent"
msgstr "Insira uma porcentagem"
msgstr "Insira uma percentagem"
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Enter a recipient"
@ -646,11 +646,11 @@ msgstr "Insira um destinatário"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Digite uma porcentagem válida de slippage"
msgstr "Insira uma percentagem de deslizamento válida"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Digite um endereço para acionar uma reivindicação UNI. Se o endereço tiver alguma UNI, ela será enviada a eles no envio."
msgstr "Insira um endereço para acionar uma reivindicação UNI. Se o endereço tiver alguma UNI reivindicável, esta será enviada aos mesmos aquando do envio."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
@ -661,11 +661,11 @@ msgstr "Digite um endereço para acionar uma reivindicação UNI. Se o endereço
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Enter an amount"
msgstr "Digite um valor"
msgstr "Inserir um montante"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Enter valid list location"
msgstr "Digite um local de lista válido"
msgstr "Insira um local de lista válido"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"

@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 18:14\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 05:06\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "$-"
msgstr "$ -"
msgstr "$-"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -37,15 +37,15 @@ msgstr "(Tối đa)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(yêu cầu)"
msgstr "(lấy)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)"
msgstr "(Làm sạch tất cả)"
msgstr "(xóa tất cả)"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "(edit)"
msgstr "(biên tập)"
msgstr "(chỉnh sửa)"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "+{feeAmountFormatted}%"
@ -92,24 +92,24 @@ msgstr "75%"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0/> All Proposals"
msgstr "<0 /> Tất cả các đề xuất"
msgstr "<0/> Tất cả các đề xuất"
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "<0/> Votes"
msgstr "<0 /> Phiếu bầu"
msgstr "<0/> Phiếu bầu"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0> Phân tích tài khoản và phí tích lũy</0> <1> ↗</1>"
msgstr "<0>Phân tích tài khoản và phí tích lũy</0><1> ↗ </1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Quay lại</0> V3"
msgstr "<0>Quay lại</0>V3"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0> Mẹo:</0> Loại bỏ mã thông báo chung sẽ chuyển đổi vị trí của bạn trở lại thành các mã thông báo cơ bản với tỷ lệ hiện tại, tỷ lệ thuận với thị phần của bạn trong nhóm. Phí tích lũy được bao gồm trong số tiền bạn nhận được."
msgstr "<0> Mẹo:</0> Loại bỏ mã thông báo chung sẽ chuyển vị trí của bạn trở lại thành các mã thông báo cơ bản với tỷ lệ hiện tại, tỷ lệ thuận với thị phần của bạn trong nhóm. Phí tích lũy được bao gồm trong số tiền bạn nhận được."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "<0> Mẹo:</0> Khi bạn thêm thanh khoản, bạn sẽ nhận được
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
msgstr "<0> Mở khóa biểu quyết</0> để chuẩn bị cho đề xuất tiếp theo."
msgstr "<0>Mở khóa biểu quyết</0> để chuẩn bị cho đề xuất tiếp theo."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
msgstr "<0> 🎉</0> Chào mừng đến với đội Unicorn :) <1> 🎉</1>"
msgstr "<0>🎉 </0> Chào mừng đến với đội Unicorn :) <1> 🎉</1>"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Yêu cầu ngưỡng tối thiểu 1% tổng nguồn cung cấp UNI đ
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "About"
msgstr "Trong khoảng"
msgstr "Giới thiệu"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Accept"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Thêm thanh khoản."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Add {0} to Metamask <0/>"
msgstr "Thêm {0} vào Metamask <0 />"
msgstr "Thêm {0} vào Metamask <0/>"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Cho phép di chuyển mã thông báo LP"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Cho phép các giao dịch tác động đến giá cao và bỏ qua màn hình xác nhận. Sử dụng có nguy cơ của riêng bạn."
msgstr "Cho phép các giao dịch tác động đến giá cao và bỏ qua màn hình xác nhận. Sử dụng và tự gánh chịu mọi rủi ro."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"