chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]

This commit is contained in:
Crowdin Bot 2021-06-12 17:13:55 +00:00
parent 948781f927
commit 14e045b999
4 changed files with 168 additions and 168 deletions

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Czech\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 16:05\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 17:13\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "<0> Zpět na</0> V3"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Tip:</0> Odstranění tokenů bazénu převede vaši pozici zpět na základní tokeny v aktuálním tempu, úměrně vašemu podílu na bazénu. Naběhlé poplatky jsou zahrnuty do částek, které obdržíte."
msgstr "<0>Tip:</0> Odstranění tokenů fondu převede vaši pozici zpět na základní tokeny při aktuální sazbě, úměrně vašemu podílu na fondu. Do částek, které obdržíte jsou zahrnuty naběhlé poplatky."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "<0> Tip:</0> Pomocí tohoto nástroje můžete najít fondy v2, které s
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgstr "<0>Tip:</0> Když přidáte likviditu, obdržíte tokeny bazénu reprezentující vaši pozici. Tyto žetony automaticky získávají poplatky úměrné vašemu podílu na bazénu a mohou být kdykoli vyměněny."
msgstr "<0>Tip:</0> Když přidáte likviditu, obdržíte tokeny fondu reprezentující vaši pozici. Tyto tokeny automaticky vynášejí poplatky úměrně vašemu podílu na fondu a kdykoli je lze vykoupit."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
msgstr "<0>Odemkněte hlasování</0> pro přípravu dalšího návrhu."
msgstr "<0>Odblokujte hlasování,</0> abyste se mohli připravit na další návrh."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Částka"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Při pokusu o provedení tohoto swapu došlo k chybě. Možná budete muset zvýšit toleranci skluzu. Pokud to nefunguje, může dojít k nekompatibilitě s tokenem, s nímž obchodujete. Poplatek za poznámky u tokenů za převod a rebase není kompatibilní s Uniswap V3."
msgstr "Při pokusu o provedení tohoto swapu došlo k chybě. Možná budete muset zvýšit toleranci skluzu. Pokud to nefunguje, může to být způsobeno nekompatibilitou s tokenem, s nímž obchodujete. Pamatujte, že poplatek za převod a zpětné převzetí tokenů není kompatibilní s Uniswap V3."
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Analytics"
@ -679,11 +679,11 @@ msgstr "Chyba"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Error connecting"
msgstr "Chyba při připojování"
msgstr "Chyba připojení"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Error connecting. Try refreshing the page."
msgstr "Chyba připojení. Zkuste stránku obnovit."
msgstr "Chyba připojení. Zkuste obnovit stránku."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Error importing list"
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Prozkoumejte populární bazény na Uniswap Analytics."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier"
msgstr "Sazba poplatku"
msgstr "Úroveň poplatku"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Pro"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Pro každý bazén, který je zobrazen níže, klepněte na tlačítko migrovat vaši likviditu z Uniswap V2 a vložte ji do Uniswap V3."
msgstr "Pro každý níže zobrazený fond klikněte na tlačítko migrovat, abyste mohli odstranit svou likviditu z Uniswap V2 a uložit ji do Uniswap V3."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Od"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "From (at most)"
msgstr "Od (nanejvýš )"
msgstr "Od (nanejvýš)"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Get support on Discord"
@ -755,11 +755,11 @@ msgstr "Importovat seznam"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool"
msgstr "Importovat soubor"
msgstr "Importovat fond"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Import V2 Pool"
msgstr "Importujte fond V2"
msgstr "Importovat fond V2"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import at your own risk"
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Nedostatek likvidity pro tento obchod."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Nedostatečná likvidita pro tento obchod. Zkuste povolit obchodování s více obchody."
msgstr "Nedostatečná likvidita pro tento obchod. Zkuste povolit obchodování multi-hop."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
@ -842,11 +842,11 @@ msgstr "Likvidita"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Liquidity Provider Fee"
msgstr "Poplatek poskytovatele likvidity"
msgstr "Poplatek poskytovateli likvidity"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity provider rewards"
msgstr "Poskytovatel likvidity odměňuje"
msgstr "Odměny poskytovatele likvidity"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
@ -1006,11 +1006,11 @@ msgstr "VYPNUTO"
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
msgid "ON"
msgstr "NA"
msgstr "ZAPNUTO"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "POUZE POUŽÍT TÉTO MODY, POKUD NEJSTE JSOU JAKO JAK."
msgstr "TENTO REŽIM POUŽIJTE JEN TEHDY, JESTLIŽE VÍTE, CO DĚLÁTE."
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "Off"
@ -1018,11 +1018,11 @@ msgstr "Vypnuto"
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "On"
msgstr "Na"
msgstr "Zapnuto"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Jakmile jste spokojeni s sazbou, klikněte na nabídku pro kontrolu."
msgstr "Až budete spokojeni se sazbou, klikněte na dodávku pro kontrolu."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
@ -1039,11 +1039,11 @@ msgstr "Mimo rozsah"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert."
msgstr "Výstup je odhadnut. Pokud se cena změní o více než {0}%, vaše transakce se vrátí."
msgstr "Výstup je odhadnutý. Jestliže se cena změní o více než {0} %, Vaše transakce bude vzata zpět."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "Produkce se odhaduje. Budete dostávat alespoň <0>{0} {1}</0> jinak se transakce vrátí."
msgstr "Výstup je odhadnutý. Obdržíte alespoň <0>{0} {1}</0>, nebo bude transakce vzata zpět."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output will be sent to <0>{0}</0>"
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Vlastník"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Participating pools"
msgstr "Zúčastněné skupiny"
msgstr "Zúčastněné fondy"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
@ -1068,24 +1068,24 @@ msgstr "Pro povolení expertního režimu zadejte slovo \"{confirmWord}\"."
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool"
msgstr "Sójové boby"
msgstr "Fond"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Pool Found!"
msgstr "Skupina nalezena!"
msgstr "Fond nalezen!"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Pool Rate"
msgstr "Sazba bazénu"
msgstr "Sazba fondu"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Pool rate"
msgstr "Sazba bazénu"
msgstr "Sazba fondu"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Pool tokens in rewards pool:"
msgstr "Pool žetony v odměňovaném bazénu:"
msgstr "Tokeny fondu ve fondu odměn:"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Pool žetony v odměňovaném bazénu:"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Pooled {0}:"
msgstr "Sestaveno {0}:"
msgstr "Sestaveno do fondu {0}:"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Pools Overview"
@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Musíte udělit oprávnění k chytrým smlouvám Uniswap pro použití
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
msgstr "Měli byste vložit likviditu pouze do Uniswap V3 za cenu, kterou si myslíte, že je správná. <0/>Pokud se cena zdá být nesprávná, můžete buď provést swap k přesunutí ceny, nebo počkat, než to udělá někdo jiný."
msgstr "Likviditu byste měli do Uniswap V3 vložit pouze za cenu, o které si myslíte, že je správná. <0/>Pokud se cena zdá být nesprávná, můžete buď provést swap k přesunutí ceny, nebo počkat, až to udělá někdo jiný."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "You will also collect fees earned from this position."
@ -1742,15 +1742,15 @@ msgstr "Obdržíte"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Vaše Rozdělení UNI"
msgstr "Váš rozpis UNI"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Vaše V2 likvidita"
msgstr "Vaše likvidita V2"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Zde se objeví vaše V3 likviditní pozice."
msgstr "Zde se objeví vaše pozice likvidity V3."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your liquidity deposits"
@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "{0} cena"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "{0} tokens"
msgstr "{0} tokeny"
msgstr "{0} tokenů"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1967,19 +1967,19 @@ msgstr "{0} • Přidáno uživatelem"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "{0}%"
msgstr "{0}%"
msgstr "{0} %"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0}-{1} Liquidity Mining"
msgstr "{0}-{1} Těžba likvidity"
msgstr "Těžba likvidity {0}-{1}"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0}/{1} LP NFT"
msgstr "{0}/{1} LP NFT"
msgstr "LP NFT {0}/{1}"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0}/{1} LP Tokens"
msgstr "{0}/{1} LP tokeny"
msgstr "Tokeny LP {0}/{1} "
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "{percentForSlider}%"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "{tokenB} per {tokenA}"
msgstr "{tokenB} za {tokenA}"
msgstr "{tokenB} na {tokenA}"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "~$ <0/>"
@ -2003,5 +2003,5 @@ msgstr "~$ <0/>"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "← Back to Pools Overview"
msgstr "Přehled zpátky do bazénu"
msgstr "← Zpět na přehled fondů"

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 16:05\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 17:13\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "<0> Takaisin kohtaan</0>V3"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Vinkki:</0> Poolirahakkeiden poistaminen palauttaa asemasi taustalla oleviin rahakkeisiin nykyisen kurssin mukaisesti, suhteutettuna omaan osuuteesi poolista. Kertyneet palkkiot sisältyvät saamiisi määriin."
msgstr "<0>Vinkki:</0> Poolirahakkeiden poistaminen palauttaa positiosi taustalla oleviin rahakkeisiin nykyisen kurssin mukaisesti, suhteutettuna omaan osuuteesi poolista. Kertyneet palkkiot sisältyvät saamiisi määriin."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "<0> Vinkki:</0> Käytä tätä työkalua etsiäksesi v2-pooleja, jotka e
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgstr "<0>Vinkki:</0> Kun lisäät likviditeettiä, saat poolin rahakkeita, jotka edustavat asemaasi. Nämä rahakkeet ansaitsevat automaattisesti palkkioita suhteessa osuutesi poolista, ja ne voidaan lunastaa milloin tahansa."
msgstr "<0>Vinkki:</0> Kun lisäät likviditeettiä, saat poolin rahakkeita, jotka edustavat positiotasi. Nämä rahakkeet ansaitsevat automaattisesti palkkioita suhteessa osuutesi poolista, ja ne voidaan lunastaa milloin tahansa."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Asiakirjat"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Dont see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
msgstr "Etkö näe yhtä v2-asemastasi? <0>Tuo se.</0>"
msgstr "Etkö näe yhtä v2-positiostasi? <0>Tuo se.</0>"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Hae apua Discordista"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Piilota suljetut asemat"
msgstr "Piilota suljetut positiot"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact"
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Lisää"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position"
msgstr "Uusi asema"
msgstr "Uusi positio"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found."
@ -1360,11 +1360,11 @@ msgstr "Tulosrahaketta ei voida siirtää. Tulosrahakkeessa voi olla ongelma. Si
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
msgstr "Tämän poolin hinta on valitsemasi hintaluokan ulkopuolella. Asemasi ei tällä hetkellä ansaitse palkkioita."
msgstr "Tämän poolin hinta on valitsemasi hintaluokan ulkopuolella. Positiosi ei tällä hetkellä ansaitse palkkioita."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
msgstr "Tämän poolin hinta on valitun alueen sisällä. Sijaintisi on tällä hetkellä ansaitseva maksu."
msgstr "Tämän poolin hinta sopii vallittuun hintaluokkaan. Positiosi ansaitsee tällä hetkellä palkkioita."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
@ -1591,11 +1591,11 @@ msgstr "Näytä V2-likviditeetti"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Näytä kertynyt maksu ja analytiikka<0>↗</0>"
msgstr "Näytä kertyneet palkkiot ja analytiikka<0>↗</0>"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list"
msgstr "Näytä lista"
msgstr "Näytä luettelo"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
@ -1616,21 +1616,21 @@ msgstr "Äänestä"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Vote Against"
msgstr "Äänestä Vastaan"
msgstr "Äänestä vastaan"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Vote For"
msgstr "Äänestää"
msgstr "Äänestä puolesta"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Vote against proposal {proposalId}"
msgstr "Äänestä ehdotusta vastaan {proposalId}"
msgstr "Äänestä ehdotusta {proposalId} vastaan"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Vote for proposal {proposalId}"
msgstr "Äänestä ehdotuksesta {proposalId}"
msgstr "Äänestä ehdotuksen {proposalId} puolesta"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Voting ended {0}"
@ -1642,66 +1642,66 @@ msgstr "Äänestys päättyy noin {0}"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Waiting For Confirmation"
msgstr "Odotetaan Vahvistusta"
msgstr "Odotetaan vahvistusta"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Weekly Rewards"
msgstr "Viikoittaiset Palkinnot"
msgstr "Viikoittaiset palkinnot"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Welcome to team Unicorn :)"
msgstr "Tervetuloa Unicorn tiimiin :)"
msgstr "Tervetuloa Team Unicorniin :)"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
msgstr "Kun lunastat nostamatta likviditeettiäsi jää kaivosaltaaseen."
msgstr "Kun lunastat vetäytymättä, likviditeettisi jää louhintapooliin."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
msgstr "Kun peruutat, sopimus lunastaa automaattisesti UNI:n sinun puolestasi!"
msgstr "Kun vetäydyt, sopimus lunastaa automaattisesti UNIn puolestasi!"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
msgstr "Kun vetäydytte pois, UNI väitetään ja maksuvalmiutenne on poistettu kaivosaltaasta."
msgstr "Kun vetäydyt, UNI lunastetaan ja likviditeettisi poistetaan louhintapoolista."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Withdraw"
msgstr "Peruuta"
msgstr "Vetäydy"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw & Claim"
msgstr "Peruuta & Lunasta"
msgstr "Vetäydy & lunasta"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw deposited liquidity"
msgstr "Talletetun likviditeetin poistaminen"
msgstr "Vedä talletettu likviditeetti takaisin"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrawing {0} UNI-V2"
msgstr "Peruutetaan {0} UNI-V2"
msgstr "Vedetään pois {0} UNI-V2"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrew UNI-V2!"
msgstr "Peruutti UNI-V2!"
msgstr "UNI-V2 vedetty pois!"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Wrap"
msgstr "Rivitys"
msgstr "Wrap"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Wrong Network"
msgstr "Väärä Verkko"
msgstr "Väärä verkko"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are creating a pool"
msgstr "Olet luomassa allasta"
msgstr "Olet luomassa poolia"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
msgstr "Olet ensimmäinen likviditeetin tarjoaja tälle Uniswap V3 -altaalle. Likviditeettisi siirtyy nykyiseen {0} hintaan."
msgstr "Olet tämän Uniswap V3 -poolin ensimmäinen likviditeetin tarjoaja. Likviditeettisi siirtyy nykyiseen {0} hintaan."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are the first liquidity provider."
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Olet ensimmäinen likviditeetin tarjoaja."
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "You can either vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Voit joko äänestää jokaisesta ehdotuksesta itse tai siirtää äänesi kolmannelle osapuolelle."
msgstr "Voit joko äänestää jokaisesta ehdotuksesta itse tai delegoida äänesi kolmannelle osapuolelle."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You can now trade {0}"
@ -1725,15 +1725,15 @@ msgstr "Sinun on yhdistettävä tili."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token."
msgstr "Sinun täytyy antaa Uniswap smart sopimukset lupa käyttää {0}. Sinun täytyy tehdä tämä vain kerran per token."
msgstr "Sinun täytyy antaa Uniswapin älykkäille sopimuksille lupa käyttää {0}. Sinun täytyy tehdä tämä vain kerran per rahake."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
msgstr "Sinun pitäisi vain tallettaa likviditeettiä Uniswap V3 hintaan uskot oikein. <0/>Jos hinta vaikuttaa virheelliseltä, voit joko vaihtaa hintaa tai odottaa jonkun muun tekevän niin."
msgstr "Sinun tulisi tallettaa likviditeettiä Uniswap V3:een ainoastaan hintaan, jonka uskot olevan oikein. <0/>Jos hinta vaikuttaa virheelliseltä, voit joko vaihtaa hintaa tai odottaa jonkun muun tekevän niin."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "You will also collect fees earned from this position."
msgstr "Keräät myös tästä asemasta ansaitut maksut."
msgstr "Keräät myös tästä positiosta ansaittuja palkkioita."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Tulet vastaanottamaan"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Sinun UNI-erittely"
msgstr "Sinun UNI-erittelysi"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity"
@ -1750,66 +1750,66 @@ msgstr "Sinun V2-likviditeettisi"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "V3 likviditeettipositiot näkyvät täällä."
msgstr "V3-likviditeettipositiosi näkyvät täällä."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your liquidity deposits"
msgstr "Maksuvalmiutesi talletukset"
msgstr "Sinun likviditeettitalletuksesi"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Your liquidity will only earn fees when the market price of the pair is within your range. <0>Need help picking a range?</0>"
msgstr "Likviditeettisi ansaitsee maksuja vain, kun parin markkinahinta on vaihteluvälilläsi. <0> Tarvitsetko apua alueen valitsemisessa?</0>"
msgstr "Likviditeettisi ansaitsee palkkioita vain, kun parin markkinahinta sopii hintaluokkaasi. <0> Tarvitsetko apua hintaluokan valitsemisessa?</0>"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your pool share:"
msgstr "Sinun biljardi:"
msgstr "Sinun pooliosuutesi:"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your position"
msgstr "Oma sijainti"
msgstr "Oma positiosi"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
msgstr "Asemaasi on 0 likviditeettiä, eikä se ansaitse maksuja."
msgstr "Positiosi likviditeetti on 0, eikä se ansaitse palkkioita."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price"
msgstr "Sijaintisi on 100 % koostuu {0} tällä hinnalla"
msgstr "Positiosi tulee olemaan 100-prosenttisesti {0} tällä hinnalla"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Your position will be 100% {0} at this price."
msgstr "Sijaintisi on 100% {0} tällä hinnalla."
msgstr "Positiosi tulee olemaan 100-prosenttisesti {0} tällä hinnalla"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range."
msgstr "Kannatuksesi ei ansaitse maksuja tai sitä käytetään kaupoissa ennen kuin markkinahinta siirtyy sinun valikoimaasi."
msgstr "Positiosi ei ansaitse maksuja eikä sitä käytetä kaupankäynnissä ennen kuin markkinahinta sopii hintaluokkaasi."
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Your positions"
msgstr "Sinun sijaintisi"
msgstr "Sinun positiosi"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Your rate"
msgstr "Oma hinta"
msgstr "Sinun kurssisi"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:"
msgstr "Kaikki uima-altaasi tunnisteet:"
msgstr "Kaikki poolirahakkeesi:"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Tapahtuman hinta on paljon korkeampi, koska se sisältää kaasun luoda pooli."
msgstr "Tapahtuman hinta on paljon korkeampi, koska se sisältää kaasua poolin luomiseen."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Tapahtumasi voi olla etusivu"
msgstr "Tapahtumasi voi joutua front running -toiminnan kohteeksi"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
@ -1817,11 +1817,11 @@ msgstr "Tapahtumasi voi epäonnistua"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Tapahtumasi palautuu, jos se on odottamassa enemmän kuin tämä ajanjakso."
msgstr "Tapahtumasi peruuntuu, jos se odottaa tätä ajanjaksoa kauemmin."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Tapahtumasi palautuu, jos hinta muuttuu epäsuotuisasti enemmän kuin tämä prosenttiosuus."
msgstr "Tapahtumasi peruuntuu, jos hinta muuttuu epäsuotuisasti tätä prosenttiosuutta enemmän."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..."
@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Tapahtumasi näkyvät täällä..."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Lunastamaton YKI"
msgstr "Lunastamattomat UNIsi"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
@ -1837,15 +1837,15 @@ msgstr "vahvista"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}"
msgstr "hintaan {0}"
msgstr "kohteelle {0}"
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "has socks emoji"
msgstr "on sukat emoji"
msgstr "on sukkahymiö"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https: // tai ipfs: // tai ENS-nimi"
msgstr "https:// tai ipfs:// tai ENS-nimi"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
@ -1857,11 +1857,11 @@ msgstr "kohteen {0} kautta"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "{0} tunnuslistan kautta"
msgstr "rahakeluettelon {0} kautta"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {Tuo tunnus} other {Tuo tunnuksia}}"
msgstr "{0, plural, one {Tuo rahake} other {Tuo rahakkeita}}"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "{0} mukautettua rahaketta"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} Tallennettu"
msgstr "{0} talletettu"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} ETH"
@ -1892,11 +1892,11 @@ msgstr "{0} ETH"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{0} Fees Earned:"
msgstr "{0} Ansaitut maksut:"
msgstr "{0} Ansaitut palkkiot:"
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "{0} Pending"
msgstr "{0} Odottaa"
msgstr "{0} odottaa"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
@ -1920,11 +1920,11 @@ msgstr "{0} UNI-V2"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0} UNI-V2 LP tokens available"
msgstr "{0} UNI-V2 LP-tokenia saatavilla"
msgstr "{0} UNI-V2 LP -rahaketta saatavilla"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Ääntä"
msgstr "{0} ääntä"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "{0} hinta"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "{0} tokens"
msgstr "{0} kuponkia"
msgstr "{0} rahaketta"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "{0}/{1} LP NFT"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0}/{1} LP Tokens"
msgstr "{0}/{1} LP poletteja"
msgstr "{0}/{1} LP-rahaketta"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
@ -2003,5 +2003,5 @@ msgstr "~$ <0/>"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "← Back to Pools Overview"
msgstr "← Takaisin altaisiin Yleiskatsaus"
msgstr "← Takaisin poolien yleiskatsaukseen"

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 16:05\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 17:13\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -474,20 +474,20 @@ msgstr "Pénztárca csatlakoztatása"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Connect a wallet"
msgstr "Csatlakoztassa a pénztárcát"
msgstr "Egy pénztárca csatlakoztatása"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Connect to a wallet"
msgstr "Csatlakozzon egy pénztárcához"
msgstr "Csatlakozás egy pénztárcához"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to find pools"
msgstr "Csatlakozzon egy pénztárcához, hogy megtalálja a medencéket"
msgstr "Csatlakozzon egy pénztárcához a poolok megtalálásához"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity."
msgstr "Csatlakozzon egy pénztárcához, hogy megtekinthesse a V2 likviditását."
msgstr "Csatlakozzon egy pénztárcához a V2 likviditás megtekintéséhez."
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
@ -496,11 +496,11 @@ msgstr "Csatlakozzon egy pénztárcához a likviditás megtekintéséhez."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Csatlakoztassa a pénztárcát"
msgstr "Pénztárca csatlakoztatása"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with {name}"
msgstr "Összekapcsolva {name}"
msgstr "Csatlakoztatva: {name}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied"
@ -513,45 +513,45 @@ msgstr "Cím másolása"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Create Pool & Supply"
msgstr "Pool & Supply létrehozása"
msgstr "Pool és kínálat létrehozása"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Create a pair"
msgstr "Hozzon létre egy párot"
msgstr "Egy pár létrehozása"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Create a pool"
msgstr "Hozzon létre egy medencét"
msgstr "Pool létrehozása"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Create an issue on GitHub"
msgstr "Hozzon létre egy problémát a GitHubon"
msgstr "Egy probléma felvetése a GitHubon"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Készítsen medence és adjunk hozzá {0}/{1} V3 likviditási"
msgstr "Pool létrehozása és {0}/{1} V3 likviditás hozzáadása"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Create pool."
msgstr "Készítsen poolot."
msgstr "Pool létrehozása."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Current Price"
msgstr "Jelenlegi ár"
msgstr "Napi árfolyam"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Current price"
msgstr "Jelenlegi ár"
msgstr "Napi árfolyam"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Current {0} Price:"
msgstr "Jelenlegi {0} ár:"
msgstr "Jelenlegi {0} árfolyam:"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Delegate Votes"
msgstr "Küldött szavazatok"
msgstr "Szavazatok delegálása"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Delegated to:"
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Delegálva:"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Delegating votes"
msgstr "A szavazatok delegálása"
msgstr "Szavazatok delegálása"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
@ -570,31 +570,31 @@ msgstr "Letét"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Betéti összegek"
msgstr "Letéti összegek"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
msgstr "Betét UNI-V2 LP tokenek"
msgstr "UNI-V2 LP tokenek letétbe helyezése"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Deposit liquidity"
msgstr "Betéti likviditás"
msgstr "Likviditás letétbe helyezése"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
msgstr "Tegye le a Likviditási Szolgáltató tokenjeit, hogy megkapja az UNI-t, az Uniswap protokoll irányítási tokent."
msgstr "Helyezze letétbe a likviditásszolgáltatói tokeneket, hogy megkapja az UNI-t, az Uniswap protokoll irányítási tokent."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Deposited liquidity:"
msgstr "Betétes likviditás:"
msgstr "Letétbe helyezett likviditás:"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Deposited {0} UNI-V2"
msgstr "{0} UNI-V2 letétbe helyezve"
msgstr "Letétbe helyezett {0} UNI-V2"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Depositing Liquidity"
msgstr "Betéti likviditás"
msgstr "Likviditás letétbe helyezése"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Description"
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Részletek"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "A Multihopok letiltása"
msgstr "Multihopok letiltása"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 16:05\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 17:13\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -691,15 +691,15 @@ msgstr "Eroare la importarea listei"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Rezultate extinse din liste de token inactive"
msgstr "Rezultate extinse din Listele de Jetoane/Grupuri inactive"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Modul Expert dezactivează prompt tranzacția de confirmare și permite tranzacțiile cu derapaje mari, care duc adesea la rate nefavorabile și la pierderi de fonduri."
msgstr "Modul Expert dezactivează prompt tranzacția de confirmare și permite tranzacțiile cu derapaj ridicat, care duc adesea la rate nefavorabile și la pierderi de fonduri."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Explorează pool-uri populare pe Uniswap Analytics."
msgstr "Explorează grupurile populare pe Uniswap Analytics."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier"
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Pentru"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Pentru fiecare grup indicat mai jos, faceți clic pe migrare pentru a elimina lichiditatea de la Uniswap V2 și depuneți-l în Uniswap V3."
msgstr "Pentru fiecare grup indicat mai jos, clic pe migrare pentru a elimina lichiditatea de la Uniswap V2 și depune-l în Uniswap V3."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "De la (cel mult)"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Get support on Discord"
msgstr "Obțineți asistență pentru Discord"
msgstr "Obține asistență pentru Discord"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
@ -732,15 +732,15 @@ msgstr "Ascunde pozițiile închise"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact"
msgstr "Impact preț mare"
msgstr "Impact Preț Ridicat"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "I understand"
msgstr "Am înțeles"
msgstr "Înţeleg"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Dacă cumperi un token din această listă, s-ar putea să nu îl poți vinde înapoi."
msgstr "Dacă cumperi un jeton din această listă, s-ar putea să nu îl poți vinde înapoi."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
@ -751,15 +751,15 @@ msgstr "Importă"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import List"
msgstr "Listă de import"
msgstr "Importă Lista"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool"
msgstr "Importă grupa"
msgstr "Importă Grupul"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Import V2 Pool"
msgstr "Import V2 Pool"
msgstr "Importă Grupul V2"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import at your own risk"
@ -771,11 +771,11 @@ msgstr "În interval"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Increase Liquidity"
msgstr "Crește lichiditatea"
msgstr "Crește Lichiditatea"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Initial prices and pool share"
msgstr "Prețurile inițiale și cota parte"
msgstr "Prețurile inițiale și cota din grup"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Initializing..."
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Se inițializează..."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "Intrarea este estimată. Vei vinde cel mult <0>{0} {1}</0> sau tranzacția va reveni."
msgstr "Intrarea este estimată. Vei vinde cel mult <0>{0} {1}</0> sau tranzacția se va relua."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Install Metamask"
@ -791,11 +791,11 @@ msgstr "Instalează Metamask"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Lichiditate insuficientă pentru acest comerţ."
msgstr "Lichiditate insuficientă pentru această tranzacție."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Lichiditate insuficientă pentru această tranzacție. Încercați să permiteți tranzacțiile multi-hop."
msgstr "Lichiditate insuficientă pentru această tranzacție. Încearcă să permiți tranzacțiile multi-hop."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Sold {0} insuficient"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Setări interfață"
msgstr "Setări Interfață"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Pereche nevalidă"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair."
msgstr "Asociere invalidă."
msgstr "Pereche nevalidă."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
msgid "Invalid price input"
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Lichiditate"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Liquidity Provider Fee"
msgstr "Taxa furnizorului de lichiditate"
msgstr "Taxa Furnizorului de Lichiditate"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity provider rewards"
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Recompense furnizor de lichidități"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Furnizorii de lichidități câștigă o taxă de 0,3 % pentru toate tranzacțiile proporționale cu cota lor din grupare. Taxele sunt adăugate în rezervă, acumulează în timp real şi pot fi revendicate prin retragerea lichidităţii."
msgstr "Furnizorii de lichidități câștigă o taxă de 0,3 % pentru toate tranzacțiile proporționale cu cota lor din grup. Taxele sunt adăugate în grup, se acumulează în timp real şi pot fi revendicate prin retragerea lichidităţii."
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Lists"
@ -869,11 +869,11 @@ msgstr "Încărcat"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Loading"
msgstr "Încărcare"
msgstr "Se încarcă"
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
msgid "Make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0>"
msgstr "Asigurați-vă că URL-ul este<0>app.uniswap.org</0>"
msgstr "Asigură-te că URL-ul este<0>app.uniswap.org</0>"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
@ -886,11 +886,11 @@ msgstr "Gestionează"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Manage Liquidity in Rewards Pool"
msgstr "Gestionează lichiditatea în bazinul de recompense"
msgstr "Gestionează Lichiditatea în Grupul de Recompense"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "Manage Token Lists"
msgstr "Gestionează lista de simboluri"
msgstr "Gestionează Lista de Jetoane"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Manage this pool."
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Maxim"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
msgid "Max Price"
msgstr "Preț maxim"
msgstr "Preț Maxim"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Max price"
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Max:"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Maximum sent"
msgstr "Maxim trimis"
msgstr "Maximum trimis"
#: src/components/PositionCard/Sushi.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
@ -927,16 +927,16 @@ msgstr "Migrare"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate Liquidity"
msgstr "Migrare lichiditate"
msgstr "Migrare Lichiditate"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Migrate Liquidity to V3"
msgstr "Migrare lichiditate la V3"
msgstr "Migrare Lichiditate la V3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Migrate V2 Liquidity"
msgstr "Migrare lichiditate V2"
msgstr "Migrare Lichiditate V2"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate V2 liquidity"
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Migrare lichiditate V2"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Migrate your liquidity tokens from Uniswap V2 to Uniswap V3."
msgstr "Migrați jetoanele de lichiditate de la Uniswap V2 la Uniswap V3."
msgstr "Migrează jetoanele tale de lichiditate de la Uniswap V2 la Uniswap V3."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Migrating"
@ -965,11 +965,11 @@ msgstr "Min:"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Minimum received"
msgstr "Minim primit"
msgstr "Minimum primit"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
msgstr "Mai"
msgstr "Mai mult"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position"
@ -977,20 +977,20 @@ msgstr "Poziție nouă"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Nu s-a găsit lichiditate V2."
msgstr "Nu s-a găsit nicio Lichiditate V2."
#: src/pages/Earn/index.tsx
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "No active pools"
msgstr "Nu există pool-uri active"
msgstr "Nu există grupuri active"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "No liquidity found."
msgstr "Nici o lichiditate găsită."
msgstr "Nu a fost găsită nicio lichiditate."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "No pool found."
msgstr "Nici un pool găsit."
msgstr "Nu a fost găsit niciun grup."
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "No proposals found."
@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr "Nici un rezultat găsit."
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
msgid "OFF"
msgstr "OPRIT"
msgstr "DEZACTIVAT"
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
msgid "ON"
msgstr "PE"
msgstr "PORNIT"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."