chore(i18n): synchronize translations from crowdin

This commit is contained in:
Crowdin Bot 2021-06-03 03:01:20 +00:00
parent b2196e7e48
commit 38de86f4c9

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-03 00:24\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-03 03:01\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "ほとんどのペアに最適"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for stable pairs."
msgstr "ステーブルコインどのペアに最適"
msgstr "ステーブルなペアに最適"
#: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address"
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "この取引には流動性が不足しています。マルチホップ
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "{0} 残高不足です"
msgstr "{0} 残高不足です"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "流動性"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Liquidity Provider Fee"
msgstr "流動性供給者への手数料"
msgstr "手数料"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity provider rewards"
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "流動性供給者の報酬"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "流動性供給者は、プールのシェアに比例したすべての取引で0.3%の手数料報酬を獲得します。 手数料報酬はプールに追加され、リアルタイムで反映されます。また、流動性を引き出すことで請求できます。"
msgstr "流動性提供者はすべての取引で発生する0.3%の手数料のうち、プールのシェアに応じた報酬を獲得します。 報酬はリアルタイムにプールに追加され、反映されます。報酬は流動性を引き出すことで請求できます。"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Lists"
@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "最小:"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Minimum received"
msgstr "受け取った最小値"
msgstr "最小購入数量"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
@ -1029,11 +1029,11 @@ msgstr "範囲外です"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert."
msgstr "予想される取引結果です。価格が {0}%以上変化した場合、取引は差し戻されす。"
msgstr "価格が {0}%以上変化した場合、取引は差し戻される見込みです。"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "予想される取引結果です。 <0>{0} {1}</0> 以上を受け取るか、トランザクションは差し戻されます。"
msgstr "<0>{0} {1}</0> 以上を受け取るか、取引は差し戻される見込みです。"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output will be sent to <0>{0}</0>"
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "取引ルート"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "Search name or paste address"
msgstr "名またはアドレスを貼り付けてください"
msgstr "トークン名またはアドレス"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select Pool"
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "単純な"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "スリップページ許容度"
msgstr "スリップページ許容度"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "プールを作成しています"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
msgstr "あなたはこのUniswap V3プールの最初の流動性提供者です。あなたの流動性は {0} の現在価格で移行されます。"
msgstr "あなたはUniswap V3プールの最初の流動性提供者です。流動性は現在の {0} の価格で移行されます。"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are the first liquidity provider."