chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]
This commit is contained in:
parent
3f65530bf4
commit
3e6d3ec1b5
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 18:14\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 07:07\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "(Maks)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "(claim)"
|
||||
msgstr "(claim)"
|
||||
msgstr "(krav)"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "(clear all)"
|
||||
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "0 UNI / uge"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "0.05% fee"
|
||||
msgstr "0,05% gebyr"
|
||||
msgstr "0,05 % gebyr"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "0.3% fee"
|
||||
@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "25%"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
msgstr "50 %"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "75%"
|
||||
msgstr "75%"
|
||||
msgstr "75 %"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "<0/> All Proposals"
|
||||
@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "<0/> Stemmer"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
|
||||
msgstr "<0>Konto analyser og påløbne gebyrer</0><1> :up-ϊ: </1>"
|
||||
msgstr "<0>Kontoanalyser og påløbne gebyrer</0><1> ↗ </1>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "<0>Back to </0>V3"
|
||||
msgstr "<0> Tilbage til</0> V3"
|
||||
msgstr "<0>Tilbage til </0> V3"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
|
||||
msgstr "<0>Tip:</0> Fjernelse af pool tokens konverterer din position tilbage til underliggende tokens med den aktuelle sats, proportionalt med din andel af poolen. Påløbne gebyrer er inkluderet i de beløb, du modtager."
|
||||
msgstr "<0>Tip:</0> Fjernelse af puljetokens konverterer din position tilbage til underliggende tokens med den aktuelle sats, proportionalt med din andel af puljen. Påløbne gebyrer er inkluderet i de beløb, du modtager."
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
|
||||
@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "<0> Tip:</0> Brug dette værktøj til at finde v2-puljer, der ikke autom
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
|
||||
msgstr "<0>Tip:</0> Når du tilføjer likviditet, vil du modtage pools tokens som repræsenterer din position. Disse poletter optjener automatisk gebyrer, der er proportionale med din andel af puljen, og kan indløses til enhver tid."
|
||||
msgstr "<0>Tip:</0> Når du tilføjer likviditet, vil du modtage puljetokens, som repræsenterer din position. Disse tokens optjener automatisk gebyrer, der er proportionale med din andel af puljen, og kan indløses til enhver tid."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
|
||||
msgstr "<0>Lås op for at stemme </0> for at forberede det næste forslag."
|
||||
msgstr "<0>Lås op for at stemme</0>for at forberede det næste forslag."
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
|
||||
msgstr "<0>🎉 </0>Velkommen til holdet Enicorn :) <1>🎉</1>"
|
||||
msgstr "<0>🎉 </0>Velkommen til team Unicorn :) <1>🎉</1>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
|
||||
@ -155,15 +155,15 @@ msgstr "Tilføj"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Add Delegate +"
|
||||
msgstr "Tilføj Delegeret +"
|
||||
msgstr "Tilføj delegeret +"
|
||||
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
msgid "Add Liquidity"
|
||||
msgstr "Tilføj Likviditet"
|
||||
msgstr "Tilføj likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Add V2 Liquidity"
|
||||
msgstr "Tilføj V2 Likviditet"
|
||||
msgstr "Tilføj V2-likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Add liquidity."
|
||||
@ -200,15 +200,15 @@ msgstr "Imod"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Allow LP token migration"
|
||||
msgstr "Tillad overførsel af LP token"
|
||||
msgstr "Tillad overførsel af LP-token"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
|
||||
msgstr "Tillad høj pris påvirkning handler og springe over bekræftelsesskærmen. Brug på egen risiko."
|
||||
msgstr "Tillad høj pris påvirkning handler og springer over bekræftelsesskærmen. Brug på egen risiko."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
|
||||
msgstr "Tillad Uniswap protokollen at bruge din {0}"
|
||||
msgstr "Tillad Uniswap-protokollen at bruge din {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Allowed"
|
||||
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Tilladt"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
|
||||
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
|
||||
msgstr "Sørg altid for, at URL'en er <0>app.uniswap.org</0> - bogmærke den for at være sikker."
|
||||
msgstr "Sørg altid for, at URL'en er <0>app.uniswap.org</0> – gem den for at være helt sikker."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Beløb"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udføre denne swap. Det kan være nødvendigt at øge din glidningstolerance. Hvis det ikke virker, kan der være en uforenelighed med det token, du handler. Bemærkningsgebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udføre denne swap. Det kan være nødvendigt at øge din glidningstolerance. Hvis det ikke virker, kan der være en uforenelighed med det token, du handler. Bemærk, at gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Godkendt"
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Approving"
|
||||
msgstr "Godkendelse"
|
||||
msgstr "Godkender"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Er du sikker?"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
|
||||
msgstr "Som medlem af Uniswap fællesskabet kan du gøre krav på, at UNI skal bruges til afstemning og styring.<0/><1/><2>Læs mere om UNI</2>"
|
||||
msgstr "Som medlem af Uniswap-fællesskabet kan du kræve, at UNI skal bruges til afstemning og styring.<0/><1/><2>Læs mere om UNI</2>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
|
||||
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Saldo:"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
msgid "Balance: {0} {1}"
|
||||
msgstr "Balance: {0} {1}"
|
||||
msgstr "Saldo: {0} {1}"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Best for exotic pairs."
|
||||
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Blokeret adresse"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Ved at tilføje likviditet optjener du 0,3% af alle handler på dette par proportionalt med din andel af puljen. Gebyrer tilføjes til puljen, tilfalder i realtid og kan hævdes ved at trække din likviditet tilbage."
|
||||
msgstr "Ved at tilføje likviditet optjener du 0,3 % af alle handler på dette par proportionalt med din andel af puljen. Gebyrer tilføjes til puljen, tilfalder i realtid og kan hævdes ved at trække din likviditet tilbage."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
|
||||
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Ved at tilføje denne liste har du implicit tillid til, at dataene er ko
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
|
||||
msgstr "Ved at forbinde en tegnebog accepterer du Uniswap Labs’ <0>Servicevilkår </0> og anerkender, at du har læst og forstået de <1>Uniswap protokolansvarsfraskrivelse</1>."
|
||||
msgstr "Ved at forbinde en tegnebog accepterer du Uniswap Labs’ <0>Servicevilkår </0> og anerkender, at du har læst og forstået <1>Uniswap protokolansvarsfraskrivelsen</1>."
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Change"
|
||||
@ -328,13 +328,13 @@ msgstr "Diagrammer"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
|
||||
msgstr "Tjek vores v3 LP gennemgang og migration guider."
|
||||
msgstr "Tjek vores v3 LP-gennemgang og migrationsguider."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Claim"
|
||||
msgstr "Claim"
|
||||
msgstr "Gør krav på"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
@ -342,20 +342,20 @@ msgstr "Claim"
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claim UNI"
|
||||
msgstr "Claim UNI"
|
||||
msgstr "Gør krav på UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claim UNI Token"
|
||||
msgstr "Claim UNI Token"
|
||||
msgstr "Gør krav på UNI-token"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
msgid "Claim accumulated UNI rewards"
|
||||
msgstr "Påstand akkumulerede UNI-belønninger"
|
||||
msgstr "Gør krav på akkumulerede UNI-belønninger"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Claim fees"
|
||||
msgstr "Anmod om gebyrer"
|
||||
msgstr "Gør krav på gebyrer"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Claim your UNI tokens"
|
||||
@ -363,29 +363,29 @@ msgstr "Gør krav på dine UNI-tokens"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claimed"
|
||||
msgstr "Påstået"
|
||||
msgstr "Gjort krav på"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Claimed UNI!"
|
||||
msgstr "Påstået UNI!"
|
||||
msgstr "Gjort krav på UNI!"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claiming"
|
||||
msgstr "Påstand"
|
||||
msgstr "Gør krav"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Claiming UNI"
|
||||
msgstr "Påstand Om UNI"
|
||||
msgstr "Gør krav på UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Claiming {0} UNI"
|
||||
msgstr "Påkræver {0} UNI"
|
||||
msgstr "Gør krav på {0} UNI"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr "Ryd Alle"
|
||||
msgstr "Ryd alle"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "Clear all"
|
||||
@ -423,15 +423,15 @@ msgstr "Indsamlet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collecting"
|
||||
msgstr "Indsamling"
|
||||
msgstr "Indsamler"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collecting fees"
|
||||
msgstr "Indhenter gebyrer"
|
||||
msgstr "Indsamler gebyrer"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
|
||||
msgstr "Opkrævning af gebyrer vil hæve aktuelt tilgængelige gebyrer for dig."
|
||||
msgstr "Indsamling af gebyrer vil hæve aktuelt tilgængelige gebyrer for dig."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
|
||||
msgid "Common bases"
|
||||
@ -695,15 +695,15 @@ msgstr "Ekspanderede resultater fra inaktive token-lister"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
|
||||
msgstr "Eksperttilstand slukker for bekræftelsen transaktion prompt og tillader høj slippage handler, der ofte resulterer i dårlige satser og tabte midler."
|
||||
msgstr "Eksperttilstand slukker for bekræft transaktion-prompten og tillader høj slippage-handler, der ofte resulterer i dårlige satser og tabte midler."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Udforsk populære pools på Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Udforsk populære puljer på Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Gebyr Niveau"
|
||||
msgstr "Gebyrniveau"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "For"
|
||||
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Til"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
|
||||
msgstr "For hver pulje vist nedenfor, skal du klikke migrere for at fjerne din likviditet fra Uniswap V2 og indsætte den i Uniswap V3."
|
||||
msgstr "For hver pulje vist nedenfor skal du klikke på migrer for at fjerne din likviditet fra Uniswap V2 og indsætte den i Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
@ -732,15 +732,15 @@ msgstr "Skjul lukkede positioner"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "High Price Impact"
|
||||
msgstr "Høj Prisvirkning"
|
||||
msgstr "Høj prispåvirkning"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "I understand"
|
||||
msgstr "Jeg forstår"
|
||||
msgstr "Jeg har forstået"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
|
||||
msgstr "Hvis du køber et tegn fra denne liste, kan du muligvis ikke sælge det tilbage."
|
||||
msgstr "Hvis du køber et token fra denne liste, kan du muligvis ikke sælge det tilbage."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
|
||||
@ -751,15 +751,15 @@ msgstr "Importér"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "Import List"
|
||||
msgstr "Importér Liste"
|
||||
msgstr "Importeringsliste"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Import Pool"
|
||||
msgstr "Importér Pool"
|
||||
msgstr "Importeringspulje"
|
||||
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
msgid "Import V2 Pool"
|
||||
msgstr "Importer V2-pool"
|
||||
msgstr "Importer V2-pulje"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "Import at your own risk"
|
||||
@ -767,15 +767,15 @@ msgstr "Importer på egen risiko"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "In range"
|
||||
msgstr "I området"
|
||||
msgstr "Indenfor intervallet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Increase Liquidity"
|
||||
msgstr "Forøg Likviditet"
|
||||
msgstr "Forøg likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Initial prices and pool share"
|
||||
msgstr "Oprindelige priser og pool aktie"
|
||||
msgstr "Oprindelige priser og puljeaktie"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
|
||||
msgid "Initializing..."
|
||||
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Initialiserer..."
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
|
||||
msgstr "Input er estimeret. Du vil sælge højst <0>{0} {1}</0> ellers vil transaktionen vende tilbage."
|
||||
msgstr "Input er estimeret. Du vil sælge ved højst <0>{0} {1}</0> ellers vil transaktionen vende tilbage."
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "Install Metamask"
|
||||
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Utilstrækkelig likviditet til denne handel."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
|
||||
msgstr "Utilstrækkelig likviditet til denne handel. Prøv at aktivere multi-hop handler."
|
||||
msgstr "Utilstrækkelig likviditet til denne handel. Prøv at aktivere multi-hop-handler."
|
||||
|
||||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||||
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Utilstrækkelig likviditet til denne handel. Prøv at aktivere multi-hop
|
||||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||||
msgid "Insufficient {0} balance"
|
||||
msgstr "Utilstrækkelig {0} balance"
|
||||
msgstr "Utilstrækkelig {0} saldo"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Interface Settings"
|
||||
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Ugyldig prisinput"
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
|
||||
msgstr "Ugyldigt interval valgt. Min pris skal være lavere end den maksimale pris."
|
||||
msgstr "Ugyldigt interval valgt. Minimumspris skal være lavere end den maksimale pris."
|
||||
|
||||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||||
msgid "Invalid recipient"
|
||||
@ -846,11 +846,11 @@ msgstr "Gebyr for likviditetsudbyder"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Liquidity provider rewards"
|
||||
msgstr "Likviditetsudbyder belønninger"
|
||||
msgstr "Likviditetsudbyderbelønninger"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Likviditetsudbydere optjener et gebyr på 0,3 % på alle handler i forhold til deres andel af puljen. Gebyrer tilføjes til puljen, tilfalder i realtid og kan hævdes ved at trække din likviditet tilbage."
|
||||
msgstr "Likviditetsudbydere optjener et gebyr på 0,3 % på alle handler i forhold til deres andel af puljen. Gebyrer tilføjes til puljen, tilfalder i realtid og kan kræves ved at trække din likviditet tilbage."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
@ -886,15 +886,15 @@ msgstr "Administrer"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Manage Liquidity in Rewards Pool"
|
||||
msgstr "Administrer likviditet i belønninger Pool"
|
||||
msgstr "Administrer likviditet i belønningspuljen"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
msgid "Manage Token Lists"
|
||||
msgstr "Administrer Token-Lister"
|
||||
msgstr "Administrer token-lister"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Manage this pool."
|
||||
msgstr "Administrer denne pool."
|
||||
msgstr "Administrer denne pulje."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Max"
|
||||
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Maks."
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Max Price"
|
||||
msgstr "Max Pris"
|
||||
msgstr "Maks. pris"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Max price"
|
||||
@ -927,24 +927,24 @@ msgstr "Migrér"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Migrate Liquidity"
|
||||
msgstr "Migrere Likviditet"
|
||||
msgstr "Migrer likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Migrate Liquidity to V3"
|
||||
msgstr "Migrere Likviditet til V3"
|
||||
msgstr "Migrer likviditet til V3"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "Migrate V2 Liquidity"
|
||||
msgstr "Migrere V2 Likviditet"
|
||||
msgstr "Migrer V2-likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Migrate V2 liquidity"
|
||||
msgstr "Migrer V2 likviditet"
|
||||
msgstr "Migrer V2-likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "Migrate your liquidity tokens from Uniswap V2 to Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Migrér dine likviditetstokens fra Uniswap V2 til Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Migrer dine likviditetstokens fra Uniswap V2 til Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Migrating"
|
||||
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Migrerer"
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Min Price"
|
||||
msgstr "Min. Pris"
|
||||
msgstr "Min. pris"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Min price"
|
||||
@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "Mere"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "New Position"
|
||||
msgstr "Ny Position"
|
||||
msgstr "Ny position"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "No V2 Liquidity found."
|
||||
msgstr "Ingen V2 likviditet fundet."
|
||||
msgstr "Ingen V2-likviditet fundet."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Ingen likviditet fundet."
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "No pool found."
|
||||
msgstr "Ingen pool fundet."
|
||||
msgstr "Ingen pulje fundet."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "No proposals found."
|
||||
@ -1002,35 +1002,35 @@ msgstr "Ingen resultater fundet."
|
||||
|
||||
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
|
||||
msgid "OFF"
|
||||
msgstr "AF"
|
||||
msgstr "FRA"
|
||||
|
||||
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
|
||||
msgid "ON"
|
||||
msgstr "PÅ"
|
||||
msgstr "TIL"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
|
||||
msgstr "KUN BRUG DETTE MODE, HVIS DU VIDE, HVAD DU ER DOSER."
|
||||
msgstr "KUN BRUG DENNE TILSTAND, HVIS DU VED, HVAD DU LAVER."
|
||||
|
||||
#: src/components/Toggle/index.tsx
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Af"
|
||||
msgstr "Fra"
|
||||
|
||||
#: src/components/Toggle/index.tsx
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "På"
|
||||
msgstr "Til"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
|
||||
msgstr "Når du er tilfreds med satsen klik forsyning for at gennemgå."
|
||||
msgstr "Når du er tilfreds med satsen, skal du klikke på forsyning for at gennemgå."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
|
||||
msgstr "Kun UNI stemmer, der blev selv delegeret eller delegeret til en anden adresse, før blok {0} er berettiget til at stemme."
|
||||
msgstr "Kun UNI-stemmer, der blev selvdelegeret eller delegeret til en anden adresse før blok {0}, er berettiget til at stemme."
|
||||
|
||||
#: src/components/Web3ReactManager/index.tsx
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Ups! Der opstod en ukendt fejl. Opdater venligst siden, eller besøg fra en anden browser eller enhed."
|
||||
msgstr "Ups! Der opstod en ukendt fejl. Opdater siden, eller besøg fra en anden browser eller enhed."
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
@ -1039,11 +1039,11 @@ msgstr "Ikke inden for rækkevidde"
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert."
|
||||
msgstr "Output anslås. Hvis prisændringerne med mere end {0}% vil din transaktion vende tilbage."
|
||||
msgstr "Output er et estimat. Hvis prisen ændrer sig mere end {0} %, bliver din transaktion tilbageført."
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
|
||||
msgstr "Output er anslået. Du vil modtage mindst <0>{0} {1}</0> ellers vil transaktionen vende tilbage."
|
||||
msgstr "Output er anslået. Du vil modtage mindst <0>{0} {1}</0> ellers bliver din transaktion tilbageført."
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Output will be sent to <0>{0}</0>"
|
||||
@ -1063,29 +1063,29 @@ msgstr "Opret forbindelse til det relevante Ethereum-netværk."
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
|
||||
msgstr "Skriv venligst ordet \"{confirmWord}\" for at aktivere eksperttilstand."
|
||||
msgstr "Skriv ordet \"{confirmWord}\" for at aktivere eksperttilstand."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
msgid "Pool"
|
||||
msgstr "Pool"
|
||||
msgstr "Pulje"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Pool Found!"
|
||||
msgstr "Pool Fundet!"
|
||||
msgstr "Pulje fundet!"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Pool Rate"
|
||||
msgstr "Pool Rate"
|
||||
msgstr "Puljesats"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||||
msgid "Pool rate"
|
||||
msgstr "Pool rate"
|
||||
msgstr "Puljesats"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Pool tokens in rewards pool:"
|
||||
msgstr "Pool tokens i belønninger pulje:"
|
||||
msgstr "Puljetokens i belønningspuljen:"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
@ -1096,11 +1096,11 @@ msgstr "Pool tokens i belønninger pulje:"
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Pooled {0}:"
|
||||
msgstr "Pooled {0}:"
|
||||
msgstr "Pulje {0}:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Pools Overview"
|
||||
msgstr "Pools Oversigt"
|
||||
msgstr "Puljeoversigt"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 06:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 07:07\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -1352,23 +1352,23 @@ msgstr "Harga pasar di luar rentang harga yang Anda tentukan. Khusus setoran ase
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
|
||||
msgstr "Token keluaran tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token keluaran."
|
||||
msgstr "Token output tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token output."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Token keluaran tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token keluaran. Catatan biaya transfer dan token rebase tidak sesuai dengan Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Token output tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token output. Catatan biaya transfer dan token rebase tidak sesuai dengan Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
|
||||
msgstr "Harga kolam ini di luar kisaran yang Anda pilih. Posisi Anda saat ini tidak menghasilkan biaya."
|
||||
msgstr "Harga pool ini di luar rentang yang Anda pilih. Posisi Anda saat ini tidak menghasilkan biaya."
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
|
||||
msgstr "Harga kolam ini berada dalam kisaran yang Anda pilih. Posisi Anda saat ini mendapatkan bayaran."
|
||||
msgstr "Harga pool ini berada dalam rentang yang Anda pilih. Posisi Anda saat ini menghasilkan biaya."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
|
||||
msgstr "Rasio token yang Anda tambahkan akan menetapkan harga kumpulan ini."
|
||||
msgstr "Rasio token yang Anda tambahkan akan menetapkan harga pool ini."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
|
||||
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Token ini tidak muncul di daftar token yang aktif. Pastikan ini adalah t
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
|
||||
msgstr "Alat ini akan memindahkan {0} likuiditas Anda ke V3 dengan aman. Prosesnya benar-benar tidak dapat dipercaya berkat"
|
||||
msgstr "Alat ini akan memigrasikan {0} likuiditas Anda ke V3 dengan aman. Prosesnya benar-benar tidak dapat dipercaya berkat"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Untuk (setidaknya)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Toggle Expert Mode"
|
||||
msgstr "Alihkan Mode Pakar"
|
||||
msgstr "Beralih Mode Pakar"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Batas waktu transaksi"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
|
||||
msgid "Try Again"
|
||||
msgstr "Coba lagi"
|
||||
msgstr "Coba Lagi"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Turn On Expert Mode"
|
||||
@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Nyalakan Mode Pakar"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "UNI has arrived"
|
||||
msgstr "UNI telah tiba"
|
||||
msgstr "UNI telah sampai"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "UNI in circulation:"
|
||||
@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Uniswap V3 ada di sini!"
|
||||
|
||||
#: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx
|
||||
msgid "Uniswap available in: <0>{0}</0>"
|
||||
msgstr "Uniswap dalam bahasa: <0>{0}</0>"
|
||||
msgstr "Uniswap tersedia dalam: <0>{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Uniswap liquidity mining"
|
||||
@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "V3 {0} Harga:"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "View UNI Analytics"
|
||||
msgstr "Lihat UNI Analytics"
|
||||
msgstr "Lihat Analitik UNI"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "View V2 Liquidity"
|
||||
@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Lihat Likuiditas V2"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
|
||||
msgstr "Lihat biaya yang masih harus dibayar dan analitik <0> ↗</0>"
|
||||
msgstr "Lihat biaya yang masih harus dibayar dan analitik<0>↗</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "View list"
|
||||
@ -1612,20 +1612,20 @@ msgstr "Lihat transaksi di Explorer"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Vote"
|
||||
msgstr "Pilih"
|
||||
msgstr "Beri Suara"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Vote Against"
|
||||
msgstr "Beri Suara Menentang"
|
||||
msgstr "Beri Suara Melawan"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Vote For"
|
||||
msgstr "Memilih untuk"
|
||||
msgstr "Beri Suara Untuk"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
msgid "Vote against proposal {proposalId}"
|
||||
msgstr "Beri suara menentang usulan {proposalId}"
|
||||
msgstr "Beri suara melawan usulan {proposalId}"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
@ -1642,11 +1642,11 @@ msgstr "Voting berakhir kira-kira {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
msgid "Waiting For Confirmation"
|
||||
msgstr "Menunggu konfirmasi"
|
||||
msgstr "Menunggu Konfirmasi"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
msgid "Weekly Rewards"
|
||||
msgstr "Imbalan Mingguan"
|
||||
msgstr "Hadiah Mingguan"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Welcome to team Unicorn :)"
|
||||
@ -1654,20 +1654,20 @@ msgstr "Selamat datang di tim Unicorn :)"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
|
||||
msgstr "Ketika Anda mengklaim tanpa menarik, likuiditas Anda tetap berada di kolam penambangan."
|
||||
msgstr "Ketika mengklaim tanpa menarik, likuiditas Anda tetap berada di pool penambangan."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
|
||||
msgstr "Saat Anda menarik diri, kontrak akan secara otomatis mengklaim UNI atas nama Anda!"
|
||||
msgstr "Saat Anda menarik, kontrak akan secara otomatis mengklaim UNI atas nama Anda!"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
|
||||
msgstr "Saat Anda menarik, UNI Anda diklaim dan likuiditas Anda dihapus dari kumpulan penambangan."
|
||||
msgstr "Saat Anda menarik, UNI Anda diklaim dan likuiditas Anda dihapus dari pool penambangan."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Withdraw"
|
||||
msgstr "Menarik"
|
||||
msgstr "Tarik"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Withdraw & Claim"
|
||||
@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Tarik & Klaim"
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Withdraw deposited liquidity"
|
||||
msgstr "Menarik likuiditas yang disimpan"
|
||||
msgstr "Tarik likuiditas yang disetor"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Withdrawing {0} UNI-V2"
|
||||
msgstr "Penarikan {0} UNI-V2"
|
||||
msgstr "Menarik {0} UNI-V2"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Withdrew UNI-V2!"
|
||||
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Menarik UNI-V2!"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "Membungkus"
|
||||
msgstr "Wrap"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||||
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Jaringan Salah"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "You are creating a pool"
|
||||
msgstr "Anda sedang membuat pangkalan"
|
||||
msgstr "Anda sedang membuat pool"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
|
||||
@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Anda sekarang dapat berdagang {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "Anda belum memiliki likuiditas di kumpulan ini."
|
||||
msgstr "Anda belum memiliki likuiditas di pool ini."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
@ -1725,11 +1725,11 @@ msgstr "Anda harus menghubungkan akun."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token."
|
||||
msgstr "Anda harus memberikan izin kontrak pintar Uniswap untuk menggunakan {0}Anda. Anda hanya perlu melakukan ini sekali per token."
|
||||
msgstr "Anda harus memberikan izin smart contract kepada Uniswap untuk menggunakan {0} Anda. Anda hanya perlu melakukan ini satu kali per token."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
|
||||
msgstr "Anda hanya boleh menyetorkan likuiditas ke Uniswap V3 dengan harga yang Anda yakini benar. <0 /> Jika harga tampak salah, Anda dapat melakukan pertukaran untuk memindahkan harga atau menunggu orang lain melakukannya."
|
||||
msgstr "Anda hanya boleh menyetorkan likuiditas ke Uniswap V3 dengan harga yang Anda yakini benar. <0/>Jika harga tampak salah, Anda dapat melakukan pertukaran untuk memindahkan harga atau menunggu orang lain melakukannya."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "You will also collect fees earned from this position."
|
||||
@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Anda akan menerima"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "Your UNI Breakdown"
|
||||
msgstr "Rincian UNI Anda"
|
||||
msgstr "Perincian UNI Anda"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Your V2 liquidity"
|
||||
@ -1754,21 +1754,21 @@ msgstr "Posisi likuiditas V3 Anda akan muncul di sini."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Your liquidity deposits"
|
||||
msgstr "Deposit likuiditas Anda"
|
||||
msgstr "Setoran likuiditas Anda"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Your liquidity will only earn fees when the market price of the pair is within your range. <0>Need help picking a range?</0>"
|
||||
msgstr "Likuiditas Anda hanya akan mendapatkan biaya ketika harga pasar dari pasangan tersebut berada dalam jangkauan Anda. <0> Butuh bantuan memilih kisaran?</0>"
|
||||
msgstr "Likuiditas Anda hanya akan menghasilkan biaya ketika harga pasar dari pasangan tersebut berada dalam rentang Anda. <0>Butuh bantuan memilih rentang?</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Your pool share:"
|
||||
msgstr "Bagian kolam Anda:"
|
||||
msgstr "Bagian pool Anda:"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Your position"
|
||||
msgstr "Posisi kamu"
|
||||
msgstr "Posisi Anda"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
|
||||
@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Posisi Anda akan 100% {0} pada harga ini."
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range."
|
||||
msgstr "Posisi Anda tidak akan menghasilkan biaya atau digunakan dalam perdagangan sampai harga pasar bergerak ke kisaran Anda."
|
||||
msgstr "Posisi Anda tidak akan menghasilkan biaya atau digunakan dalam perdagangan sampai harga pasar bergerak ke rentang Anda."
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||||
@ -1805,11 +1805,11 @@ msgstr "Token total pool Anda:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
|
||||
msgstr "Biaya transaksi Anda akan jauh lebih tinggi karena sudah termasuk gas untuk membuat kolam."
|
||||
msgstr "Biaya transaksi Anda akan jauh lebih tinggi karena sudah termasuk gas untuk membuat pool."
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Your transaction may be frontrun"
|
||||
msgstr "Transaksi Anda mungkin di depan"
|
||||
msgstr "Transaksi Anda mungkin front running"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Your transaction may fail"
|
||||
@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "UNI Anda yang belum diklaim"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "confirm"
|
||||
msgstr "Konfirmasi"
|
||||
msgstr "konfirmasikan"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "for {0}"
|
||||
@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "melalui {0} daftar token"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {Impor tanda} other {Impor token}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {Impor token} other {Impor token}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0 /> per <1 />"
|
||||
msgstr "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "{0} Biaya yang Diperoleh:"
|
||||
|
||||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||||
msgid "{0} Pending"
|
||||
msgstr "{0} Menunggu keputusan"
|
||||
msgstr "{0} Tertunda"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "{0} UNI-V2"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "{0} UNI-V2 LP tokens available"
|
||||
msgstr "{0} token UNI-V2 LP tersedia"
|
||||
msgstr "{0} token LP UNI-V2 yang tersedia"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
msgid "{0} Votes"
|
||||
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "{0}/{1} LP NFT"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "{0}/{1} LP Tokens"
|
||||
msgstr "{0}/{1} LP Token"
|
||||
msgstr "{0}/{1} Token LP"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
|
||||
@ -2003,5 +2003,5 @@ msgstr "~ $ <0/>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "← Back to Pools Overview"
|
||||
msgstr "← Kembali ke Ikhtisar Pangkalan"
|
||||
msgstr "← Kembali ke Gambaran Umum Pool"
|
||||
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 06:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 07:07\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Miktar"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Bu değişimi gerçekleştirmeye çalışırken bir hata oluştu. Kayma toleransınızı artırmanız gerekebilir. Bu işe yaramazsa, işlem yaptığınız jetonla uyumsuzluk olabilir. Transfer ve yeniden ödeme jetonları üzerindeki ücretin, Uniswap V3 ile uyumlu olmadığına dikkat edin."
|
||||
msgstr "Bu swap'ı gerçekleştirmeye çalışırken bir hata oluştu. Kayma toleransınızı artırmanız gerekebilir. Bu işe yaramazsa, işlem yaptığınız jetonla uyumsuzluk olabilir. Transfer ve yeniden ödeme jetonları üzerindeki ücretin, Uniswap V3 ile uyumlu olmadığına dikkat edin."
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Kaynağı Onayla"
|
||||
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalFooter.tsx
|
||||
msgid "Confirm Swap"
|
||||
msgstr "Değiştirmeyi Onayla"
|
||||
msgstr "Swap'ı Onayla"
|
||||
|
||||
#: src/components/ModalViews/index.tsx
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Güncel {0} Fiyatı:"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Delegate Votes"
|
||||
msgstr "Delege Oyları"
|
||||
msgstr "Oylar Devret"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Delegated to:"
|
||||
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Yetki verildi:"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Delegating votes"
|
||||
msgstr "Oyları devretme"
|
||||
msgstr "Oylar devrediliyor"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Bağlantıyı Kes"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
msgstr "Uyuşmazlık"
|
||||
msgstr "Discord"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "V2 konumlarınızdan birini görmüyor musunuz? <0>İçe aktarın.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
|
||||
msgstr "Kazanılan UNI tokenları, Uniswap yönetişiminde oy hakkına sahip hisseleri temsil eder."
|
||||
msgstr "Kazanılan UNI jetonları, Uniswap yönetiminde oy hakkına sahip hisseleri temsil eder."
|
||||
|
||||
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
|
||||
msgid "Enter a percent"
|
||||
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Geçerli bir kayma yüzdesi girin"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
|
||||
msgstr "Bir UNI talebini tetiklemek için bir adres girin. Adreste herhangi bir iddia edilebilir UNI varsa, teslim edildiğinde onlara gönderilecektir."
|
||||
msgstr "Bir UNI talebini tetiklemek için bir adres girin. Adreste talep edilebilir bir UNI varsa, teslim edildiğinde onlara gönderilecektir."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Bir UNI talebini tetiklemek için bir adres girin. Adreste herhangi bir
|
||||
#: src/state/stake/hooks.ts
|
||||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||||
msgid "Enter an amount"
|
||||
msgstr "Bir miktar girin"
|
||||
msgstr "Bir tutar girin"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "Enter valid list location"
|
||||
@ -691,11 +691,11 @@ msgstr "Liste içe aktarılırken hata oluştu"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
|
||||
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
|
||||
msgstr "Etkin olmayan Jeton Listelerinden genişletilmiş sonuçlar"
|
||||
msgstr "Aktif olmayan Jeton Listelerinden genişletilmiş sonuçlar"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
|
||||
msgstr "Uzman modu, işlem onayı istemini kapatır ve genellikle düşük oranlara ve kayıp fonlara neden olan yüksek kayma işlemlerine izin verir."
|
||||
msgstr "Uzman modu, işlem onayı istemini kapatır ve genellikle düşük oranlar ve kayıp fonlar veren yüksek kayma işlemlerine izin verir."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
@ -707,16 +707,16 @@ msgstr "Ücret Katmanı"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "For"
|
||||
msgstr "İçin"
|
||||
msgstr "Şunun için"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Aşağıda gösterilen her bir havuz için, likiditenizi Uniswap V2'den kaldırmak ve Uniswap V3'e yatırmak için taşı tıklayın."
|
||||
msgstr "Aşağıda gösterilen her bir havuz için, likiditenizi Uniswap V2'den kaldırmak ve Uniswap V3'e yatırmak için Geçir'e tıklayın."
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Nereden"
|
||||
msgstr "Kaynak"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "From (at most)"
|
||||
@ -736,18 +736,18 @@ msgstr "Yüksek Fiyat Etkisi"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "I understand"
|
||||
msgstr "anlıyorum"
|
||||
msgstr "Anladım"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
|
||||
msgstr "Bu listeden bir jeton satın alırsanız, geri satamayabilirsiniz."
|
||||
msgstr "Bu listeden bir jeton satın alırsanız, tekrar satamayabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "İthalat"
|
||||
msgstr "İçe Aktar"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "Import List"
|
||||
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Listeyi İçe Aktar"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Import Pool"
|
||||
msgstr "İçe Aktarma Havuzu"
|
||||
msgstr "Havuzu İçe Aktar"
|
||||
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
msgid "Import V2 Pool"
|
||||
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "V2 Havuzunu İçe Aktar"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "Import at your own risk"
|
||||
msgstr "Riski size ait olmak üzere ithalat"
|
||||
msgstr "Riskin size ait olduğunu bilerek içe aktarın"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "In range"
|
||||
@ -779,11 +779,11 @@ msgstr "İlk fiyatlar ve havuz payı"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
|
||||
msgid "Initializing..."
|
||||
msgstr "Başlatılıyor ..."
|
||||
msgstr "Başlatılıyor..."
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
|
||||
msgstr "Giriş tahminidir. En çok <0>{0} {1}</0> veya işlem geri dönecektir."
|
||||
msgstr "Giriş tahminidir. En çok <0>{0} {1}</0> satabilirsiniz. Aksi takdirde işlem geri döner."
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "Install Metamask"
|
||||
@ -791,11 +791,11 @@ msgstr "Metamask'ı yükleyin"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
|
||||
msgstr "Bu ticaret için yetersiz likidite."
|
||||
msgstr "Bu işlem için yetersiz likidite."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
|
||||
msgstr "Bu ticaret için yetersiz likidite. Çoklu atlamalı alım satımları etkinleştirmeyi deneyin."
|
||||
msgstr "Bu işlem için yetersiz likidite. Çok sekmeli alım satımları etkinleştirmeyi deneyin."
|
||||
|
||||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||||
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Geçersiz alıcı"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Öğrenin"
|
||||
msgstr "Öğren"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Likidite sağlayıcı ödülleri"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Likidite sağlayıcıları, havuzdaki paylarıyla orantılı olarak tüm işlemlerde% 0,3 ücret alırlar. Ücretler havuza eklenir, gerçek zamanlı olarak tahakkuk eder ve likiditenizi çekerek talep edilebilir."
|
||||
msgstr "Likidite sağlayıcıları, havuzdaki paylarıyla orantılı olarak tüm işlemlerden %0,3 ücret alırlar. Ücretler havuza eklenir, gerçek zamanlı olarak tahakkuk eder ve likidite çekilerek talep edilebilir."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Yükleniyor"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
|
||||
msgid "Make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0>"
|
||||
msgstr "URL'nin <0> app.uniswap.org olduğundan emin olun</0>"
|
||||
msgstr "URL'nin <0>app.uniswap.org</0> olduğundan emin olun"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Ödül Havuzunda Likiditeyi Yönetin"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
msgid "Manage Token Lists"
|
||||
msgstr "Token Listelerini Yönetin"
|
||||
msgstr "Jeton Listelerini Yönetin"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Manage this pool."
|
||||
@ -927,33 +927,33 @@ msgstr "Geçir"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Migrate Liquidity"
|
||||
msgstr "Likiditeyi Taşıyın"
|
||||
msgstr "Likiditeyi Geçirin"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Migrate Liquidity to V3"
|
||||
msgstr "Likiditeyi V3'e Taşıyın"
|
||||
msgstr "Likiditeyi V3'e Geçirin"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "Migrate V2 Liquidity"
|
||||
msgstr "V2 Likiditesini Taşıyın"
|
||||
msgstr "V2 Likiditesini Geçirin"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Migrate V2 liquidity"
|
||||
msgstr "V2 likiditesini taşıyın"
|
||||
msgstr "V2 likiditesini geçirin"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "Migrate your liquidity tokens from Uniswap V2 to Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Likidite belirteçlerinizi Uniswap V2'den Uniswap V3'e taşıyın."
|
||||
msgstr "Likidite jetonlarınızı Uniswap V2'den Uniswap V3'e geçirin."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Migrating"
|
||||
msgstr "Göçmen"
|
||||
msgstr "Geçiriliyor"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Min Price"
|
||||
msgstr "Min Fiyat"
|
||||
msgstr "Minimum Fiyat"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Min price"
|
||||
@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Minimum fiyat"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||||
msgid "Min:"
|
||||
msgstr "Min:"
|
||||
msgstr "Minimum:"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||||
msgid "Minimum received"
|
||||
@ -969,11 +969,11 @@ msgstr "Minimum alınan"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Daha"
|
||||
msgstr "Daha fazla"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "New Position"
|
||||
msgstr "Yeni pozisyon"
|
||||
msgstr "Yeni Pozisyon"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "No V2 Liquidity found."
|
||||
@ -1026,28 +1026,28 @@ msgstr "Fiyattan memnun olduğunuzda, incelemek için kaynağa tıklayın."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
|
||||
msgstr "{0} bloğundan önce kendi kendine verilen veya başka bir adrese devredilen UNI oyları oylama için uygundur."
|
||||
msgstr "Yalnızca {0} bloğundan önce kendi kendine verilen veya başka bir adrese devredilen UNI oyları oylama için uygundur."
|
||||
|
||||
#: src/components/Web3ReactManager/index.tsx
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Oops! Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen sayfayı yenileyin veya başka bir tarayıcı ya da cihazdan ziyaret edin."
|
||||
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen sayfayı yenileyin veya başka bir tarayıcı ya da cihazdan ziyaret edin."
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Menzil dışında"
|
||||
msgstr "Aralık dışında"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert."
|
||||
msgstr "Çıktı tahmin edilmektedir. {0}fazla değişirse işleminiz geri alınacaktır."
|
||||
msgstr "Çıktı tahminidir. Fiyat %{0} oranından fazla değişirse işleminiz geri alınır."
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
|
||||
msgstr "Çıktı tahmin edilmektedir. En az <0>{0} {1}</0> veya işlem geri dönecektir."
|
||||
msgstr "Giriş tahminidir. En az <0>{0} {1}</0> alabilirsiniz. Aksi takdirde işlem geri döner."
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Output will be sent to <0>{0}</0>"
|
||||
msgstr "Çıktı <0>{0}</0>"
|
||||
msgstr "Çıktı şuraya gönderilecek: <0>{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Lütfen uygun Ethereum ağına bağlanın."
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
|
||||
msgstr "Uzman modunu etkinleştirmek için lütfen \"{confirmWord}"
|
||||
msgstr "Uzman modunu etkinleştirmek için lütfen \"{confirmWord}\" sözcüğünü yazın."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Fiyat"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Price Difference:"
|
||||
msgstr "Fiyat farkı:"
|
||||
msgstr "Fiyat Farkı:"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||||
msgid "Price Impact"
|
||||
@ -1150,11 +1150,11 @@ msgstr "Teklif veren"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Ücretler"
|
||||
msgstr "Oranlar"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "UNI hakkında daha fazlasını okuyun"
|
||||
msgstr "UNI hakkında daha fazla bilgi edinin"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about Uniswap governance"
|
||||
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Uniswap yönetişimi hakkında daha fazla bilgi edinin"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Read more about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Likidite sağlama hakkında daha fazlasını okuyun"
|
||||
msgstr "Likidite sağlama hakkında daha fazla bilgi edinin"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||||
msgid "Read more about unsupported assets"
|
||||
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Son İşlemler"
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Kaldırmak"
|
||||
msgstr "Kaldır"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Remove Amount"
|
||||
@ -1201,23 +1201,23 @@ msgstr "Listeyi kaldır"
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Remove {0} {1} and {2} {3}"
|
||||
msgstr "{0} {1} ve {2} {3}kaldır"
|
||||
msgstr "Şunları kaldır: {0} {1} ve {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Remove {0}/{1} V3 liquidity"
|
||||
msgstr "Kaldır {0}/{1} V3 likiditesini"
|
||||
msgstr "{0}/{1} V3 likiditesini kaldır"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
|
||||
msgstr "{0} {1} ve {2} {3}kaldırılıyor"
|
||||
msgstr "{0} {1} ve {2} {3} kaldırılıyor"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
|
||||
msgstr "Swapları yalnızca doğrudan çiftlerle sınırlar."
|
||||
msgstr "Swap'ları yalnızca doğrudan çiftlerle sınırlar."
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Dönüş"
|
||||
msgstr "Geri Dön"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||||
msgid "Route"
|
||||
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Adı arayın veya adresi yapıştırın"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Select Pool"
|
||||
msgstr "Havuz Seçiniz"
|
||||
msgstr "Havuz Seçin"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Select a pool type based on your preferred liquidity provider fee."
|
||||
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Kayma toleransı"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||||
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
|
||||
msgstr "Bazı varlıklar bu arayüz aracılığıyla kullanılamaz çünkü akıllı sözleşmelerle iyi çalışmayabilirler veya yasal nedenlerle ticarete izin veremiyoruz."
|
||||
msgstr "Bazı varlıklar bu arayüz aracılığıyla kullanılamaz. Bunun nedeni akıllı sözleşmelerle iyi sonuç vermemeleri veya yasal nedenlerle ticarete izin veremememizdir."
|
||||
|
||||
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Bir şeyler yanlış gitti"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
|
||||
msgstr "Adım 1. UNI-V2 Liquidity tokenları alın"
|
||||
msgstr "Adım 1. UNI-V2 Likidite jetonları alın"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
msgid "Submitting Vote"
|
||||
@ -1311,11 +1311,11 @@ msgstr "Oy Gönderme"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Supply"
|
||||
msgstr "Arz"
|
||||
msgstr "Kaynak"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
|
||||
msgstr "{0} {1} ve {2} {3}temini"
|
||||
msgstr "{0} {1} ve {2} {3} temini"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
@ -1323,16 +1323,16 @@ msgstr "{0} {1} ve {2} {3}temini"
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Takas"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Swap Anyway"
|
||||
msgstr "Yine de Değiştir"
|
||||
msgstr "Yine de Swap"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "{0} {1} yerine {2} {3}"
|
||||
msgstr "{2} {3} yerine {0} {1} swap ediliyor"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Uniswap topluluğunun bir parçası olduğunuz için teşekkürler <0/>"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
|
||||
msgstr "Uniswap değişmez x * y = k, takas tarafından karşılanmadı. Bu genellikle, takas ettiğiniz jetonlardan birinin aktarım sırasında özel davranış içerdiği anlamına gelir."
|
||||
msgstr "Uniswap değişmez değeri x*y=k, swap ile sağlanmadı. Bu genellikle, swap ettiğiniz jetonlardan birinin aktarım sırasında özel davranış içerdiği anlamına gelir."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
|
||||
@ -1348,15 +1348,15 @@ msgstr "Giriş jetonu aktarılamaz. Giriş jetonuyla ilgili bir sorun olabilir."
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
|
||||
msgstr "Piyasa fiyatı, belirttiğiniz fiyat aralığının dışında. Yalnızca tek varlıklı para yatırma."
|
||||
msgstr "Piyasa fiyatı, belirttiğiniz fiyat aralığının dışında. Yalnızca tek varlıklı para yatırma yapılabilir."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
|
||||
msgstr "Çıkış belirteci aktarılamaz. Çıkış belirteciyle ilgili bir sorun olabilir."
|
||||
msgstr "Çıkış jetonu aktarılamaz. Çıkış jetonuyla ilgili bir sorun olabilir."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Çıkış belirteci aktarılamaz. Çıkış belirteciyle ilgili bir sorun olabilir. Transfer ve yeniden ödeme jetonları üzerindeki not ücreti, Uniswap V3 ile uyumlu değildir."
|
||||
msgstr "Çıkış jetonu aktarılamaz. Çıkış jetonuyla ilgili bir sorun olabilir. Transfer ve yeniden ödeme jetonları üzerindeki ücretin Uniswap V3 ile uyumlu olmadığına dikkat edin."
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
|
||||
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Eklediğiniz jeton oranı, bu havuzun fiyatını belirleyecektir."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
|
||||
msgstr "Son tarih geçtiği için işlem gönderilemedi. Lütfen işlem sürenizin çok kısa olmadığını kontrol edin."
|
||||
msgstr "Son tarih geçtiği için işlem gönderilemedi. Lütfen işlem sürenizin çok kısa olmadığından emin olun."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
@ -1380,32 +1380,32 @@ msgstr "Bu jetonlar genellikle diğer jetonlarla eşleştirilir."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
|
||||
msgstr "Bu belirteç, etkin belirteç listelerinde görünmüyor. Bunun takas etmek istediğiniz jeton olduğundan emin olun."
|
||||
msgstr "Bu jeton, aktif jeton listelerinde görünmüyor. Bunun takas etmek istediğiniz jeton olduğundan emin olun."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
|
||||
msgstr "{0} likiditenizi güvenli bir şekilde V3'e taşıyacaktır. İşlem, sayesinde tamamen güvensizdir."
|
||||
msgstr "Bu araç, {0} likiditenizi güvenli bir şekilde V3'e geçirecektir. Bu süreç şunun sayesinde sayesinde tamamen güvensizdir:"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Fiyat hareketi nedeniyle bu işlem başarılı olmayacak. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin. Transfer ve yeniden ödeme jetonları üzerindeki not ücreti, Uniswap V3 ile uyumlu değildir."
|
||||
msgstr "Fiyat hareketi nedeniyle bu işlem başarılı olmayacak. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin. Transfer ve yeniden ödeme jetonları üzerindeki ücretin, Uniswap V3 ile uyumlu olmadığına dikkat edin."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
|
||||
msgstr "Bu işlem, ne fiyat hareketinden dolayı ne de transfer ücretinden dolayı başarılı olmayacaktır. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin."
|
||||
msgstr "Bu işlem, ya fiyat hareketinden dolayı ya da transfer ücretinden dolayı başarılı olmayacak. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
|
||||
msgstr "İpucu: Özel belirteçler tarayıcınızda yerel olarak depolanır"
|
||||
msgstr "İpucu: Özel jetonlar tarayıcınızda yerel olarak depolanır"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "İçin"
|
||||
msgstr "Alıcı"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "En azından)"
|
||||
msgstr "Alıcı (en az)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Toggle Expert Mode"
|
||||
@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Jetonlar"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
|
||||
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
|
||||
msgstr "Etkin olmayan listelerden gelen belirteçler. Aşağıdan belirli jetonları içe aktarın veya daha fazla listeyi etkinleştirmek için Yönet'i tıklayın."
|
||||
msgstr "Aktif olmayan listelerden gelen jetonlar. Aşağıdan belirli jetonları içe aktarın veya daha fazla listeyi etkinleştirmek için Yönet'e tıklayın."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Top pools"
|
||||
@ -1474,15 +1474,15 @@ msgstr "UNI fiyatı:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
|
||||
msgstr "UNI tokenları, Uniswap yönetişiminde oy hakkına sahip hisseleri temsil eder. Her bir teklife kendiniz oy verebilir veya oylarınızı üçüncü bir tarafa devredebilirsiniz."
|
||||
msgstr "UNI jetonları, Uniswap yönetiminde oy hakkına sahip hisseleri temsil eder. Her bir teklife kendiniz oy verebilir veya oylarınızı üçüncü bir tarafa devredebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
|
||||
msgstr "UNI {0}/{1} Yakılan"
|
||||
msgstr "UNI {0}/{1} Yandı"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
|
||||
msgstr "UNI-V2 LP tokenleri gereklidir. Eğer likidite ekledikten sonra {0}-{1} Bu sayfada hissesini likidite belirteçleri can havuzu."
|
||||
msgstr "UNI-V2 LP jetonları gereklidir. {0}-{1} havuzuna likidite ekledikten sonra bu sayfada likidite jetonlarınızı verebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
|
||||
@ -1491,19 +1491,19 @@ msgstr "UNI-V2 {0}-{1}"
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Unclaimed UNI"
|
||||
msgstr "Sahipsiz UNI"
|
||||
msgstr "Talep edilmemiş UNI"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Unclaimed fees"
|
||||
msgstr "Talep edilmeyen ücretler"
|
||||
msgstr "Talep edilmemiş ücretler"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "Unclaimed:"
|
||||
msgstr "Sahipsiz:"
|
||||
msgstr "Talep edilmeyen:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Uniswap Governance"
|
||||
msgstr "Uniswap Yönetişimi"
|
||||
msgstr "Uniswap Yönetimi"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Uniswap V3 is here!"
|
||||
@ -1523,11 +1523,11 @@ msgstr "Uniswap geçiş sözleşmesi↗"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
msgid "Unknown Source"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen kaynak"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen Kaynak"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Bilinmeyen hata{0}. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin. Transfer ve yeniden ödeme jetonları üzerindeki not ücreti, Uniswap V3 ile uyumlu değildir."
|
||||
msgstr "Bilinmeyen hata{0}. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin. Transfer ve yeniden ödeme jetonları üzerindeki ücretin, Uniswap V3 ile uyumlu olmadığına dikkat edin."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "Oylamanın Kilidini Açın"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Unlocking Votes"
|
||||
msgstr "Oyların Kilidini Açma"
|
||||
msgstr "Oyların Kilidi Açılıyor"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "V2 Likiditesini Görüntüle"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
|
||||
msgstr "Tahakkuk eden ücretleri ve analizleri görüntüleyin <0> ↗</0>"
|
||||
msgstr "Tahakkuk eden ücretleri ve analizleri görüntüleyin<0>↗</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "View list"
|
||||
@ -1612,15 +1612,15 @@ msgstr "İşlemi Explorer'da görüntüle"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Vote"
|
||||
msgstr "Oy"
|
||||
msgstr "Oyla"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Vote Against"
|
||||
msgstr "Karşı oy"
|
||||
msgstr "Karşı Oy Ver"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Vote For"
|
||||
msgstr "İçin Oyla"
|
||||
msgstr "Destek Oyu Ver"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Teklife karşı oy {proposalId}"
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
msgid "Vote for proposal {proposalId}"
|
||||
msgstr "Teklif için oy {proposalId}"
|
||||
msgstr "Teklife destek oyu {proposalId}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Voting ended {0}"
|
||||
@ -1638,11 +1638,11 @@ msgstr "Oylama bitti {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Voting ends approximately {0}"
|
||||
msgstr "Oylama yaklaşık {0}"
|
||||
msgstr "Oylama yaklaşık şu zamanda bitecek: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
msgid "Waiting For Confirmation"
|
||||
msgstr "Onay bekliyor"
|
||||
msgstr "Onay Bekliyor"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
msgid "Weekly Rewards"
|
||||
@ -1654,29 +1654,29 @@ msgstr "Unicorn takımına hoş geldiniz :)"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
|
||||
msgstr "Likiditenizi çekmeden talep ettiğinizde madencilik havuzunda kalır."
|
||||
msgstr "Likiditenizi çekmeden talep ettiğinizde likidite madencilik havuzunda kalır."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
|
||||
msgstr "Geri çekildiğinizde, sözleşme sizin adınıza otomatik olarak UNI'ye hak iddia edecektir!"
|
||||
msgstr "Çektiğinizde, sözleşme sizin adınıza otomatik olarak UNI talep edecektir!"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
|
||||
msgstr "Çekildiğinizde, UNI'niz talep edilir ve likiditeniz madencilik havuzundan çıkarılır."
|
||||
msgstr "Çektiğinizde, UNI'niz talep edilir ve likiditeniz madencilik havuzundan çıkarılır."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Withdraw"
|
||||
msgstr "Çekil"
|
||||
msgstr "Çek"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Withdraw & Claim"
|
||||
msgstr "Para Çekme ve Talep Etme"
|
||||
msgstr "Çek ve Talep Et"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Withdraw deposited liquidity"
|
||||
msgstr "Yatırılan likiditeyi geri çekin"
|
||||
msgstr "Yatırılan likiditeyi çekin"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Withdrawing {0} UNI-V2"
|
||||
@ -1684,11 +1684,11 @@ msgstr "{0} UNI-V2 çekiliyor"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Withdrew UNI-V2!"
|
||||
msgstr "UNI-V2 geri çekildi!"
|
||||
msgstr "UNI-V2 çekildi!"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "Paketlemek"
|
||||
msgstr "Paketle"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||||
@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr "Yanlış Ağ"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "You are creating a pool"
|
||||
msgstr "Bir havuz yaratıyorsun"
|
||||
msgstr "Bir havuz oluşturuyorsunuz"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
|
||||
msgstr "Bu Uniswap V3 havuzu için ilk likidite sağlayıcısısınız. Likiditeniz mevcut {0} fiyatından taşınacaktır."
|
||||
msgstr "Bu Uniswap V3 havuzu için ilk likidite sağlayıcısısınız. Likiditeniz mevcut {0} fiyatından geçecek."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "You are the first liquidity provider."
|
||||
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Her bir teklife kendiniz oy verebilir veya oylarınızı üçüncü bir
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "You can now trade {0}"
|
||||
msgstr "Artık ticaret yapabilirsiniz {0}"
|
||||
msgstr "Artık şu coin'lere yatırım yapabilirsiniz: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
@ -1725,20 +1725,20 @@ msgstr "Bir hesap bağlamalısınız."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token."
|
||||
msgstr "Eğer kullanmak Uniswap akıllı sözleşmeler izin vermelidir {0}. Bunu jeton başına yalnızca bir kez yapmanız gerekir."
|
||||
msgstr "{0} kullanmak için Uniswap akıllı sözleşmeler iznini vermeniz gerekir. Bunu jeton başına yalnızca bir kez yapmanız gerekir."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
|
||||
msgstr "Uniswap V3'e yalnızca doğru olduğuna inandığınız bir fiyata likidite yatırmalısınız. <0 /> Fiyat yanlış görünüyorsa, fiyatı değiştirmek için bir takas yapabilir veya başka birinin yapmasını bekleyebilirsiniz."
|
||||
msgstr "Uniswap V3'e yalnızca doğru olduğuna inandığınız bir fiyat üzerinden likidite yatırmalısınız. <0/>Fiyat yanlış görünüyorsa, fiyatı değiştirmek için bir swap yapabilir veya başka birinin yapmasını bekleyebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "You will also collect fees earned from this position."
|
||||
msgstr "Ayrıca bu pozisyondan kazanılan ücretleri de tahsil edeceksiniz."
|
||||
msgstr "Ayrıca bu pozisyondan kazanılan ücretleri de toplarsınız."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "You will receive"
|
||||
msgstr "Alacaksın"
|
||||
msgstr "Alacağınız:"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "Your UNI Breakdown"
|
||||
@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Likidite mevduatlarınız"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Your liquidity will only earn fees when the market price of the pair is within your range. <0>Need help picking a range?</0>"
|
||||
msgstr "Likiditeniz, yalnızca paritenin piyasa fiyatı aralığınız dahilinde olduğunda ücret kazanacaktır. <0> Bir aralık seçmek için yardıma mı ihtiyacınız var?</0>"
|
||||
msgstr "Likiditeniz, yalnızca çift inpiyasa fiyatı aralığınız dahilinde olduğunda ücret kazanacaktır. <0>Bir aralık seçmek için yardıma mı ihtiyacınız var?</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
@ -1768,26 +1768,26 @@ msgstr "Havuz payınız:"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Your position"
|
||||
msgstr "Senin pozisyonun"
|
||||
msgstr "Pozisyonunuz"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
|
||||
msgstr "Pozisyonunuz 0 likiditeye sahip ve ücret almıyor."
|
||||
msgstr "Pozisyonunuz 0 likiditeye sahip ve ücret kazanmıyor."
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price"
|
||||
msgstr "Bu fiyatta pozisyonunuz% 100 {0}"
|
||||
msgstr "Bu fiyatta pozisyonunuz %100 şundan olacak: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Your position will be 100% {0} at this price."
|
||||
msgstr "Bu fiyata pozisyonunuz% 100 {0}"
|
||||
msgstr "Bu fiyatta pozisyonunuz %100 şundan olacak: {0}."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range."
|
||||
msgstr "Piyasa fiyatı aralığınıza girene kadar pozisyonunuz ücret kazanmayacak veya işlemlerde kullanılmayacaktır."
|
||||
msgstr "Piyasa fiyatı, aralığınıza girene kadar pozisyonunuz ücret kazanmayacak veya işlemlerde kullanılmayacaktır."
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||||
@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Toplam havuz jetonlarınız:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
|
||||
msgstr "Havuzu oluşturacak gazı içerdiği için işlem maliyetiniz çok daha yüksek olacaktır."
|
||||
msgstr "Havuzu oluşturacak yakıtı içerdiği için işlem maliyetiniz çok daha yüksek olacaktır."
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Your transaction may be frontrun"
|
||||
@ -1821,23 +1821,23 @@ msgstr "İşleminiz bu süreden daha uzun süredir beklemedeyse geri alınacakt
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
|
||||
msgstr "Fiyatın bu yüzden daha fazla olumsuz bir şekilde değişmesi durumunda işleminiz geri alınacaktır."
|
||||
msgstr "Fiyatın istenmeyen şekilde bu yüzdeden daha fazla değişmesi durumunda işleminiz geri döner."
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Your transactions will appear here..."
|
||||
msgstr "İşlemleriniz burada görünecek ..."
|
||||
msgstr "İşlemleriniz burada görünecek..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Your unclaimed UNI"
|
||||
msgstr "Sahipsiz UNI'niz"
|
||||
msgstr "Talep edilmemiş UNI'niz"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "confirm"
|
||||
msgstr "onaylamak"
|
||||
msgstr "onayla"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "for {0}"
|
||||
msgstr "{0}"
|
||||
msgstr "{0} için"
|
||||
|
||||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||||
msgid "has socks emoji"
|
||||
@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "çorap emojisi var"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
|
||||
msgstr "https: // veya ipfs: // veya ENS adı"
|
||||
msgstr "https:// veya ipfs:// veya ENS adı"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
@ -1853,15 +1853,15 @@ msgstr "dakika"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
|
||||
msgid "via {0}"
|
||||
msgstr "{0}üzerinden"
|
||||
msgstr "{0} üzerinden"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
msgid "via {0} token list"
|
||||
msgstr "{0} belirteç listesi aracılığıyla"
|
||||
msgstr "{0} jeton listesi aracılığıyla"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {Simgeyi içe aktar} other {Jetonları içe aktarın}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {Jetonu içe aktar} other {Jetonu içe aktar}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "% {0}"
|
||||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "<1 /> başına {0}"
|
||||
msgstr "{0} <0/> / <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user