chore(i18n): synchronize translations from crowdin (#1762)

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot] 2021-05-31 09:54:06 -05:00 committed by GitHub
parent a1142cc7af
commit 44ef0138de
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 1962 additions and 19 deletions

1943
src/locales/id-ID.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 00:22\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 06:36\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "(最大)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(claim)"
msgstr "(請求)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)"
@ -68,15 +68,15 @@ msgstr "0 UNI/週"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "0.05% fee"
msgstr "0.05%手数料"
msgstr "0.05%手数料"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "0.3% fee"
msgstr "0.3%手数料"
msgstr "0.3%手数料"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "1% fee"
msgstr "1% 手数料"
msgstr "1% 手数料"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "<0>アカウント分析と発生した手数料</0><1>↗ </1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to</0>V3"
msgstr "<0></0>V3に戻る"
msgstr "<0>V3に戻る</0>"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>For</0><1>{0}</1>"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "<0></0><1>{0}</1>"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>ヒント:</0>プールトークンを削除すると、あなたのポジションがプールのシェアに比例して、現在のレートで元のトークンに戻ります。 受け取った手数料は受け取った金額に含まれます。"
msgstr "<0>ヒント:</0>プールトークンを削除すると、あなたのポジションは、プールのシェアに比例して、現在のレートで元のトークンに戻ります。受け取った手数料は、あなたが受け取るトークンに含まれます。"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find pairs that don't automatically appear in the interface."
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "<0>ヒント:</0>このツールを使用して、インターフェイ
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgstr "<0>ヒント:</0>流動性を追加すると、あなたのポジションを表すプールトークンを受け取ります。 これらのトークンは自動的にプールのシェアに比例して料を獲得し、いつでも償還することができます。"
msgstr "<0>ヒント:</0>流動性を追加すると、あなたのポジションを表すプールトークンを受け取ります。 プールトークンは自動的にプールのシェアに比例して手数料を獲得し、いつでも償還することができます。"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
@ -129,15 +129,15 @@ msgstr "<0>投票のロックを解除</0>次の提案に備えてください
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
msgstr "<0>🎉 </0>チームユニコーンにようこそ :) <1>🎉</1>"
msgstr "<0>🎉 </0>チームユニコーンにようこそ <1>🎉</1>"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
msgstr "提案を提出するには、UNI総供給量の1%の最小閾値が必要です"
msgstr "提案を提出するには、UNI総供給量の1%以上の閾値が必要です"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "About"
msgstr "About"
msgstr "概要"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Accept"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "V2の流動性を追加"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Add liquidity."
msgstr "流動性を追加する。"
msgstr "流動性を追加"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Add {0} to Metamask <0/>"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "{0} をメタマスクに追加 <0/>"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Add {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "{0} {1} と {2} {3} のたし算をする"
msgstr "{0} {1} と {2} {3} の追加"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Add {0}-{1} liquidity"
@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "{0}/{1} V3流動性を追加"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}"
msgstr "{0} を追加しました"
msgstr "{0} を追加"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Address has no available claim"
msgstr "住所に利用可能な請求がありません"
msgstr "請求可能なアドレスではありません"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Against"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "LPトークンの移行を許可する"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "高い価格のインパクト取引を許可し、確認画面をスキップします。自己責任で使用してください。"
msgstr "価格への大きな影響がある取引を許可し、確認画面をスキップします。自己責任で使用してください。"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "許可"
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
msgstr "URLが<0>app.uniswap.org</0>であることを常に確認してください。"
msgstr "URLが<0> app.uniswap.org</0>であることを常に確認してください。安全のためにこのURLをブックマークしてください。"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "金額"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "このスワップを実行しようとしたときにエラーが発生しました。スリッページの許容範囲を広げる必要があるかもしれません。それが機能しない場合は、取引しているトークンとの互換性がない可能性があります。転送およびリベーストークンの料金は、UniswapV3と互換性がないことに注意してください。"
msgstr "このスワップを実行しようとしたときにエラーが発生しました。スリッページの許容範囲を増やす必要があるかもしれません。それでも上手くいかない場合は、取引しているトークンとの互換性がない可能性があります。転送時に手数料が発生するトークンおよびリベーストークンは、UniswapV3と互換性がないことに注意ください。"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Analytics"
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "プールを作るガスが含まれているため、取引コストは
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "あなたの取引はフロントランかもしれません"
msgstr "あなたの取引はフロントランニングかもしれません"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"