chore(i18n): synchronize translations from crowdin (#1762)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
parent
a1142cc7af
commit
44ef0138de
1943
src/locales/id-ID.po
Normal file
1943
src/locales/id-ID.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 00:22\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 06:36\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||||
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "(最大)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||||
msgid "(claim)"
|
msgid "(claim)"
|
||||||
msgstr "(claim)"
|
msgstr "(請求)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||||
msgid "(clear all)"
|
msgid "(clear all)"
|
||||||
@ -68,15 +68,15 @@ msgstr "0 UNI/週"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||||
msgid "0.05% fee"
|
msgid "0.05% fee"
|
||||||
msgstr "0.05%手数料"
|
msgstr "0.05%の手数料"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||||
msgid "0.3% fee"
|
msgid "0.3% fee"
|
||||||
msgstr "0.3%手数料"
|
msgstr "0.3%の手数料"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||||
msgid "1% fee"
|
msgid "1% fee"
|
||||||
msgstr "1% 手数料"
|
msgstr "1% の手数料"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||||
msgid "25%"
|
msgid "25%"
|
||||||
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "<0>アカウント分析と発生した手数料</0><1>↗ </1>"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||||
msgid "<0>Back to</0>V3"
|
msgid "<0>Back to</0>V3"
|
||||||
msgstr "<0></0>V3に戻る"
|
msgstr "<0>V3に戻る</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||||
msgid "<0>For</0><1>{0}</1>"
|
msgid "<0>For</0><1>{0}</1>"
|
||||||
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "<0></0><1>{0}</1>"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||||
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
|
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
|
||||||
msgstr "<0>ヒント:</0>プールトークンを削除すると、あなたのポジションがプールのシェアに比例して、現在のレートで元のトークンに戻ります。 受け取った手数料は受け取った金額に含まれます。"
|
msgstr "<0>ヒント:</0>プールトークンを削除すると、あなたのポジションは、プールのシェアに比例して、現在のレートで元のトークンに戻ります。受け取った手数料は、あなたが受け取るトークンに含まれます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||||
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find pairs that don't automatically appear in the interface."
|
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find pairs that don't automatically appear in the interface."
|
||||||
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "<0>ヒント:</0>このツールを使用して、インターフェイ
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||||
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
|
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
|
||||||
msgstr "<0>ヒント:</0>流動性を追加すると、あなたのポジションを表すプールトークンを受け取ります。 これらのトークンは自動的にプールのシェアに比例して料金を獲得し、いつでも償還することができます。"
|
msgstr "<0>ヒント:</0>流動性を追加すると、あなたのポジションを表すプールトークンを受け取ります。 プールトークンは自動的にプールのシェアに比例して手数料を獲得し、いつでも償還することができます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||||
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
|
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
|
||||||
@ -129,15 +129,15 @@ msgstr "<0>投票のロックを解除</0>次の提案に備えてください
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||||
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
|
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
|
||||||
msgstr "<0>🎉 </0>チームユニコーンにようこそ :) <1>🎉</1>"
|
msgstr "<0>🎉 </0>チームユニコーンにようこそ <1>🎉</1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||||
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
|
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
|
||||||
msgstr "提案を提出するには、UNI総供給量の1%の最小閾値が必要です。"
|
msgstr "提案を提出するには、UNI総供給量の1%以上の閾値が必要です"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "About"
|
msgstr "概要"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "V2の流動性を追加"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||||
msgid "Add liquidity."
|
msgid "Add liquidity."
|
||||||
msgstr "流動性を追加する。"
|
msgstr "流動性を追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||||
msgid "Add {0} to Metamask <0/>"
|
msgid "Add {0} to Metamask <0/>"
|
||||||
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "{0} をメタマスクに追加 <0/>"
|
|||||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||||
msgid "Add {0} {1} and {2} {3}"
|
msgid "Add {0} {1} and {2} {3}"
|
||||||
msgstr "{0} {1} と {2} {3} のたし算をする"
|
msgstr "{0} {1} と {2} {3} の追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||||
msgid "Add {0}-{1} liquidity"
|
msgid "Add {0}-{1} liquidity"
|
||||||
@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "{0}/{1} V3流動性を追加"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||||
msgid "Added {0}"
|
msgid "Added {0}"
|
||||||
msgstr "{0} を追加しました"
|
msgstr "{0} を追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||||
msgid "Address has no available claim"
|
msgid "Address has no available claim"
|
||||||
msgstr "住所に利用可能な請求がありません"
|
msgstr "請求可能なアドレスではありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||||
msgid "Against"
|
msgid "Against"
|
||||||
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "LPトークンの移行を許可する"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||||
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
|
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
|
||||||
msgstr "高い価格のインパクト取引を許可し、確認画面をスキップします。自己責任で使用してください。"
|
msgstr "価格への大きな影響がある取引を許可し、確認画面をスキップします。自己責任で使用してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||||
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
|
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
|
||||||
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "許可"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
|
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
|
||||||
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
|
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
|
||||||
msgstr "URLが<0>app.uniswap.org</0>であることを常に確認してください。"
|
msgstr "URLが<0> app.uniswap.org</0>であることを常に確認してください。安全のためにこのURLをブックマークしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||||
msgid "Amount"
|
msgid "Amount"
|
||||||
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "金額"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||||
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||||
msgstr "このスワップを実行しようとしたときにエラーが発生しました。スリッページの許容範囲を広げる必要があるかもしれません。それが機能しない場合は、取引しているトークンとの互換性がない可能性があります。転送およびリベーストークンの料金は、UniswapV3と互換性がないことに注意してください。"
|
msgstr "このスワップを実行しようとしたときにエラーが発生しました。スリッページの許容範囲を増やす必要があるかもしれません。それでも上手くいかない場合は、取引しているトークンとの互換性がない可能性があります。転送時に手数料が発生するトークンおよびリベーストークンは、UniswapV3と互換性がないことにご注意ください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||||
msgid "Analytics"
|
msgid "Analytics"
|
||||||
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "プールを作るガスが含まれているため、取引コストは
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||||
msgid "Your transaction may be frontrun"
|
msgid "Your transaction may be frontrun"
|
||||||
msgstr "あなたの取引はフロントランかもしれません"
|
msgstr "あなたの取引はフロントランニングかもしれません"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||||
msgid "Your transaction may fail"
|
msgid "Your transaction may fail"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user