Merge remote-tracking branch 'refs/remotes/origin/main'

This commit is contained in:
Noah Zinsmeister 2021-06-13 15:15:07 -04:00
commit 55ea6616a4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 83022DD49188C9F2

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Greek\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 18:05\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 19:06\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Διαγράμματα"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Ελέγξτε μας v3 LP διάβαση και τους οδηγούς μετανάστευσης."
msgstr "Ρίξτε μια ματιά στους οδηγούς μας συνέχειας και μετεγκατάστασης v3 LP."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Ανεπαρκής ρευστότητα για αυτή τη διαπρ
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Ανεπαρκής ρευστότητα για αυτήν τη συναλλαγή. Δοκιμάστε να ενεργοποιήσετε τις συναλλαγές πολλαπλών λυκίσκων."
msgstr "Ανεπαρκής ρευστότητα για αυτήν τη διαπραγμάτευση. Δοκιμάστε να ενεργοποιήσετε τις διαπραγματεύσεις/το εμπόριο πολλαπλών λυκίσκων."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
@ -1039,15 +1039,15 @@ msgstr "Εκτός εμβέλειας"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert."
msgstr "Εκτιμάται η έξοδος. Εάν η τιμή αλλάξει κατά περισσότερο από {0}% η συναλλαγή σας θα επανέλθει."
msgstr "Το αποτέλεσμα εκτιμήθηκε. Αν η τιμή αλλάξει παραπάνω από {0}% η συναλλαγή σας θα υπαναχωρήσει."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "Εκτιμάται η έξοδος. Θα λάβετε τουλάχιστον <0>{0} {1}</0> ή η συναλλαγή θα επανέλθει."
msgstr "Το αποτέλεσμα εκτιμήθηκε. Θα λάβετε τουλάχιστον <0>{0} {1}</0> ή η συναλλαγή θα υπαναχωρήσει."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output will be sent to <0>{0}</0>"
msgstr "Η έξοδος θα σταλεί στο <0>{0}</0>"
msgstr "Το αποτέλεσμα θα σταλεί στο <0>{0}</0>"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Owner"
@ -1291,11 +1291,11 @@ msgstr "Απλό"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Ανοχή ολίσθησης"
msgstr "Περιθώριο διαφοράς κόστους συναλλαγής"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Ορισμένα περιουσιακά στοιχεία δεν είναι διαθέσιμα μέσω αυτής της διασύνδεσης, επειδή μπορεί να μην λειτουργούν καλά με τις έξυπνες συμβάσεις ή δεν είμαστε σε θέση να επιτρέψουμε τη διαπραγμάτευση για νομικούς λόγους."
msgstr "Ορισμένα περιουσιακά στοιχεία δεν είναι διαθέσιμα μέσω αυτής της διεπαφής, επειδή μπορεί να μην λειτουργούν καλά με τις έξυπνες συμβάσεις ή δεν είμαστε σε θέση να επιτρέψουμε τη διαπραγμάτευση για νομικούς λόγους."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Something went wrong"
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Προμήθεια"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Προμήθεια {0} {1} και {2} {3}"
msgstr "Γίνεται παροχή {0} {1} και {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1348,11 +1348,11 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά του διακριτ
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Η αγοραία τιμή είναι εκτός του εύρους τιμών που καθορίσατε."
msgstr "Η αγοραία τιμή είναι εκτός του εύρους τιμών που καθορίσατε. Καταθέσεις ενός μόνου περιουσιακού στοιχείου μόνο."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά του διακριτικού εξόδου. Ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα με το διακριτικό εξόδου."
msgstr "Το διακριτικό αποτελέσματος δεν μπορεί να μεταφερθεί. Ενδέχεται να υπάρχει ένα ζήτημα με το διακριτικό αποτελέσματος."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
@ -1368,19 +1368,19 @@ msgstr "Η τιμή αυτής της ψηφοφορίας είναι εντός
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Η αναλογία των νομισμάτων που προσθέτετε θα ορίσει την τιμή αυτής της πισίνας."
msgstr "Η αναλογία των διακριτικών που προσθέτετε θα ορίσει την τιμή αυτής της ψηφοφορίας."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της συναλλαγής επειδή έχει παρέλθει η προθεσμία. Βεβαιωθείτε ότι η προθεσμία συναλλαγής σας δεν είναι πολύ χαμηλή."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της συναλλαγής επειδή έχει παρέλθει η προθεσμία. Βεβαιωθείτε ότι η προθεσμία συναλλαγής σας δεν είναι πολύ μικρή."
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Αυτά τα νομίσματα είναι συνήθως σε συνδυασμό με άλλα νομίσματα."
msgstr "Αυτά τα διακριτικά δεν συνδυάζονται συνήθως με αλλά διακριτικά."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Αυτό το διακριτικό δεν εμφανίζεται στις ενεργές λίστες. Βεβαιωθείτε ότι αυτό είναι το διακριτικό που θέλετε να ανταλλάξετε."
msgstr "Αυτό το διακριτικό δεν εμφανίζεται στην(ις) ενεργή (ές) λίστα(ες). Βεβαιωθείτε ότι αυτό είναι το διακριτικό που θέλετε να διαπραγματευτείτε."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
@ -1392,11 +1392,11 @@ msgstr "Αυτή η συναλλαγή δεν θα πετύχει λόγω τη
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Αυτή η συναλλαγή δεν θα πετύχει ούτε λόγω της μεταβολής των τιμών ή των τελών κατά τη μεταφορά. Δοκιμάστε να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης."
msgstr "Αυτή η συναλλαγή δεν θα πετύχει είτε λόγω της μεταβολής των τιμών είτε των χρεώσεων κατά τη μεταφορά. Δοκιμάστε να αυξήσετε το περιθώριο διαφοράς κόστους συναλλαγής."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Συμβουλή: Τα προσαρμοσμένα διακριτικά αποθηκεύονται τοπικά στο πρόγραμμα περιήγησης"
msgstr "Συμβουλή: Τα προσαρμοσμένα διακριτικά αποθηκεύονται τοπικά στο πρόγραμμα περιήγησης σας"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Εναλλαγή Λειτουργίας Ειδικών"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
msgstr "Ενδείξεις"
msgstr "Διακριτικά"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Κορυφαίες ψηφοφορίες"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Συνολική Προμήθεια"
msgstr "Συνολική Παροχή"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited"
@ -1474,11 +1474,11 @@ msgstr "Τιμή UNI:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Τα νομίσματα της UNI αντιπροσωπεύουν μετοχές ψήφου στη διακυβέρνηση Uniswap. Μπορείτε να ψηφίσετε μόνοι σας για κάθε πρόταση ή να αναθέσετε τις ψήφους σας σε ένα τρίτο μέρος."
msgstr "Τα διακριτικά UNI αντιπροσωπεύουν μετοχές με ψήφους στη διακυβέρνηση Uniswap. Μπορείτε να ψηφίσετε μόνοι σας για κάθε πρόταση ή να αναθέσετε τις ψήφους σας σε ένα τρίτο μέρος."
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
msgstr "UNI {0}/{1} Έκαψαν"
msgstr "UNI {0}/{1} Χρησιμοποιήθηκαν"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Εξόρυξη ρευστότητας Uniswap"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Αναίρεση ανταλλαγής σύμβασης μετανάστευσης↗"
msgstr ""
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source"
@ -1658,11 +1658,11 @@ msgstr ""
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
msgstr "Όταν υπαναχωρήσετε, η σύμβαση θα διεκδικήσει αυτόματα UNI για λογαριασμό σας!"
msgstr "Όταν πραγματοποιήσετε ανάληψη, η σύμβαση θα διεκδικήσει αυτόματα UNI για λογαριασμό σας!"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
msgstr "Όταν αποσύρετε, ο UNI σας διεκδικείται και η ρευστότητά σας αφαιρείται από την πισίνα εξόρυξης."
msgstr "Όταν πραγματοποιείτε ανάληψη, τα UNI σας διεκδικούνται και η ρευστότητά σας αφαιρείται από την θήρευση ψηφοφορίας."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Πραγματοποιήθηκε ανάληψη UNI-V2!"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Wrap"
msgstr "Αναδίπλωση"
msgstr "Σύνοψη"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Δημιουργείτε μια ψηφοφορία"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
msgstr "Είστε ο πρώτος πάροχος ρευστότητας για αυτό το Uniswap V3 pool. Η ρευστότητά σας θα μεταναστεύσει στην τρέχουσα τιμή {0}."
msgstr "Είστε ο πρώτος πάροχος ρευστότητας για αυτή τη Uniswap V3 ψηφοφορία. Η ρευστότητά σας θα μετακυλίσει στην τρέχουσα τιμή {0}."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are the first liquidity provider."
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Μπορείτε είτε να ψηφίσετε μόνοι σας για
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You can now trade {0}"
msgstr "Τώρα μπορείτε να ανταλλάξετε {0}"
msgstr "Τώρα μπορείτε να διαπραγματευτείτε {0}"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "You dont have liquidity in this pool yet."
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Πρέπει να συνδέσετε ένα λογαριασμό."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token."
msgstr "Πρέπει να δώσετε στο έξυπνο συμβόλαιο Uniswap άδεια για να χρησιμοποιήσετε το {0}σας. Πρέπει να το κάνετε αυτό μία φορά ανά διακριτικό."
msgstr "Πρέπει να δώσετε στο έξυπνο συμβόλαιο Uniswap άδεια για να χρησιμοποιήσει το {0} σας. Πρέπει να το κάνετε αυτό μία φορά ανά διακριτικό."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
@ -1805,11 +1805,11 @@ msgstr "Τα συνολικά διακριτικά της ψηφοφορίας
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Το κόστος της συναλλαγής σας θα είναι πολύ υψηλότερο καθώς περιλαμβάνει το αέριο για να δημιουργήσετε την πισίνα."
msgstr "Το κόστος της συναλλαγής σας θα είναι πολύ υψηλότερο καθώς περιλαμβάνει τον αέρα για να δημιουργήσετε την ψηφοφορία."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Η συναλλαγή σας μπορεί να είναι frontrun"
msgstr "Η συναλλαγή σας μπορεί να έχει το προβάδισμα"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"