chore(i18n): new Crowdin translations (#5072)

* chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]

* empty

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
Co-authored-by: Vignesh Mohankumar <me@vig.xyz>
This commit is contained in:
github-actions[bot] 2022-11-14 19:53:13 -05:00 committed by GitHub
parent 299f4c8afb
commit 62575092db
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
33 changed files with 1815 additions and 2442 deletions

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: af_ZA\n" "Language: af_ZA\n"
"Language-Team: Afrikaans\n" "Language-Team: Afrikaans\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Aanvaar"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Rekening" msgstr "Rekening"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktief" msgstr "Aktief"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Beskikbaar vir deposito: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Terug na beursie seleksie" msgstr "Terug na beursie seleksie"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Sak"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Geblokkeerde adres"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Deur likiditeit by te voeg, verdien u 0,3% van alle transaksies op hierdie paar in verhouding tot u deel van die poel. Fooie word by die poel gevoeg, word intyds toegeval en kan geëis word deur u likiditeit te onttrek." msgstr "Deur likiditeit by te voeg, verdien u 0,3% van alle transaksies op hierdie paar in verhouding tot u deel van die poel. Fooie word by die poel gevoeg, word intyds toegeval en kan geëis word deur u likiditeit te onttrek."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Deur 'n beursie te koppel, stem jy in tot Uniswap Labs se <0>Diensbepalings</0> en erken dat jy die Uniswap <1>Protokol Disclaimer</1>gelees en verstaan het."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Deur 'n beursie te koppel, stem jy in tot Uniswap Labs se <0>Diensbepalings</0> en stem in tot sy <1>Privaatheidsbeleid</1>." msgstr "Deur 'n beursie te koppel, stem jy in tot Uniswap Labs se <0>Diensbepalings</0> en stem in tot sy <1>Privaatheidsbeleid</1>."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "Eis {0} UNI"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Maak alles skoon" msgstr "Maak alles skoon"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Maak alles skoon"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Koppel aan 'n beursie om u V2-likiditeit te sien."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Koppel aan 'n beursie om u likiditeit te sien." msgstr "Koppel aan 'n beursie om u likiditeit te sien."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Verbind beursie"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Gekonnekteer met" msgstr "Gekonnekteer met"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Voer 'n adres in om 'n UNI-eis te aktiveer. As die adres 'n UNI kan eis,
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Voer 'n bedrag in" msgstr "Voer 'n bedrag in"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Voer geldige tekenadres in"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "Verstreke"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Verken" msgstr "Verken"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Verken Top Tokens op Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Verken Uniswap Analytics." msgstr "Verken Uniswap Analytics."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Hulp Sentrum"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Steek weg" msgstr "Steek weg"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Versteek geslote posisies"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Hoë prysimpak" msgstr "Hoë prysimpak"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "ek verstaan"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "As jy glo dat dit 'n fout is, stuur asseblief 'n e-pos met jou adres na" msgstr "As jy glo dat dit 'n fout is, stuur asseblief 'n e-pos met jou adres na"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Invoer"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Invoer swembad" msgstr "Invoer swembad"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "Likiditeitsverskaffers verdien 'n fooi van 0,3% op alle transaksies wat
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Laai tans" msgstr "Laai tans"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Laai tans grafiekdata"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "MAKS" msgstr "MAKS"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "NFT-versamelings"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFT's" msgstr "NFT's"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "Naam nie gevind nie" msgstr "Naam nie gevind nie"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Eienaar"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Deelnemende poele" msgstr "Deelnemende poele"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Betaal"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Prys:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Pryse en swembadaandeel" msgstr "Pryse en swembadaandeel"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privaatheidsbeleid"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Gaan voort in beursie"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Voorstel" msgstr "Voorstel"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Voorgestelde aksie"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Voorsteller" msgstr "Voorsteller"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Protokol vrywaring"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Self"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Self Afgevaardigde" msgstr "Self Afgevaardigde"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Verkoop"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Sommige bates is nie beskikbaar via hierdie koppelvlak nie, omdat dit moontlik nie goed werk met die slim kontrakte nie, of omdat ons om regsredes nie handel kan toelaat nie." msgstr "Sommige bates is nie beskikbaar via hierdie koppelvlak nie, omdat dit moontlik nie goed werk met die slim kontrakte nie, of omdat ons om regsredes nie handel kan toelaat nie."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Iets het verkeerd geloop" msgstr "Iets het verkeerd geloop"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Iets het verkeerd geloop"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Iets het verkeerd geloop. Probeer asseblief weer." msgstr "Iets het verkeerd geloop. Probeer asseblief weer."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Sorteer en filtreer bates oor netwerke op die nuwe Tokens-bladsy."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistieke" msgstr "Statistieke"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "Omruil"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Ruil {0} {1} vir {2} {3}" msgstr "Ruil {0} {1} vir {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Wissel netwerke"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Simbool nie gevind nie" msgstr "Simbool nie gevind nie"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Hierdie voorstel kan na {0}uitgevoer word."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Hierdie roete optimaliseer jou totale uitset deur gesplete roetes, veelvuldige hops en die gaskoste van elke stap in ag te neem." msgstr "Hierdie roete optimaliseer jou totale uitset deur gesplete roetes, veelvuldige hops en die gaskoste van elke stap in ag te neem."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Hierdie teken verskyn nie op die aktiewe tekenlys(te) nie. Maak seker dat dit die teken is wat u wil verhandel."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Hierdie teken het nie grafiekdata nie omdat dit nie op Uniswap v3 verhandel is nie" msgstr "Hierdie teken het nie grafiekdata nie omdat dit nie op Uniswap v3 verhandel is nie"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Hierdie teken word nie in die Uniswap Labs-toepassing ondersteun nie"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Hierdie instrument sal u {0} likiditeit veilig na V3 migreer. Die proses is heeltemal vertroulik danksy die" msgstr "Hierdie instrument sal u {0} likiditeit veilig na V3 migreer. Die proses is heeltemal vertroulik danksy die"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Hierdie transaksie sal weens die prysbeweging nie slaag nie. Probeer u g
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Hierdie transaksie sal ook nie slaag nie as gevolg van prysbeweging of fooi by oordrag. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog." msgstr "Hierdie transaksie sal ook nie slaag nie as gevolg van prysbeweging of fooi by oordrag. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Wenk: Pasgemaakte tekens word plaaslik in u blaaier geberg"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "Aan (ten minste)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Token naam" msgstr "Token naam"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "Token word nie ondersteun nie"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "Transaksie voltooi in"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Transaksiesperdatum" msgstr "Transaksiesperdatum"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transaksie hangende"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Onttrek likiditeitsontginning"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Onttrek migrasie kontrak↗" msgstr "Onttrek migrasie kontrak↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Onbekende bron"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Onbekende fout{0}. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tekens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie." msgstr "Onbekende fout{0}. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tekens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "Toegedraai"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "Toedraai" msgstr "Toedraai"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Verkeerde netwerk"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "U het reeds 'n aktiewe of hangende voorstel" msgstr "U het reeds 'n aktiewe of hangende voorstel"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "U posisies"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "U tarief" msgstr "U tarief"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "beloning"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "aan" msgstr "aan"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "via {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "via {0} tekenlys"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Voer teken in} other {Voer tekens in}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Hierdie token word nie op toonaangewende Amerikaanse gesentraliseerde beurse verhandel of gereeld op Uniswap geruil nie.} other {Hierdie tokens word nie op toonaangewende Amerikaanse gesentraliseerde beurse verhandel of gereeld op Uniswap geruil nie.}}" msgstr "{0, plural, =1 {Hierdie token word nie op toonaangewende Amerikaanse gesentraliseerde beurse verhandel of gereeld op Uniswap geruil nie.} other {Hierdie tokens word nie op toonaangewende Amerikaanse gesentraliseerde beurse verhandel of gereeld op Uniswap geruil nie.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> per <1/>" msgstr "{0} <0/> per <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} Persoonlike tekens"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} is dalk op die oomblik af, of jy het dalk jou netwerkverbinding verloor." msgstr "{label} is dalk op die oomblik af, of jy het dalk jou netwerkverbinding verloor."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ar_SA\n" "Language: ar_SA\n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "قبول"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "حساب" msgstr "حساب"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "نشط" msgstr "نشط"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "متاح للإيداع: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "العودة إلى اختيار المحفظة" msgstr "العودة إلى اختيار المحفظة"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "شنطة"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "العنوان المحظور"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "من خلال إضافة السيولة ستكسب 0.3٪ من جميع المعاملات على هذا الزوج بما يتناسب مع نصيبك من المجموعة. تضاف الرسوم إلى المجموعة، تتراكم في الوقت الحقيقي ويمكن المطالبة بها بسحب السيولة الخاصة بك." msgstr "من خلال إضافة السيولة ستكسب 0.3٪ من جميع المعاملات على هذا الزوج بما يتناسب مع نصيبك من المجموعة. تضاف الرسوم إلى المجموعة، تتراكم في الوقت الحقيقي ويمكن المطالبة بها بسحب السيولة الخاصة بك."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "من خلال ربط المحفظة ، فإنك توافق على شروط الخدمة</0> <0>وتقر بأنك قد قرأت وفهمت إخلاء مسؤولية بروتوكول <1></1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "من خلال ربط المحفظة ، فإنك توافق على شروط الخدمة <0>الخاصة بـ</1>Labs وتوافق على</0> سياسة الخصوصية <1>." msgstr "من خلال ربط المحفظة ، فإنك توافق على شروط الخدمة <0>الخاصة بـ</1>Labs وتوافق على</0> سياسة الخصوصية <1>."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "المطالبة ب {0} UNI"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "مسح الكل" msgstr "مسح الكل"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "مسح الكل"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "وصّل بمحفظة لعرض سيولة V2 الخاصة بك."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "وصّل بمحفظة لعرض السيولة الخاصة بك." msgstr "وصّل بمحفظة لعرض السيولة الخاصة بك."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "توصيل بمحفظة"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "متصل مع" msgstr "متصل مع"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "أدخل عنوانًا لتشغيل مطالبة UNI. إذا كان ا
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "أدخل مبلغ" msgstr "أدخل مبلغ"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "أدخل عنوان رمز صالح"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "منتهي الصلاحية"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "يكتشف" msgstr "يكتشف"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "استكشف أفضل الرموز على Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "اكتشف تحليلات Uniswap." msgstr "اكتشف تحليلات Uniswap."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "مركز المساعدة"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "يخفي" msgstr "يخفي"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "إخفاء المراكز المغلقة"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "تأثير ارتفاع السعر" msgstr "تأثير ارتفاع السعر"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "أنا أفهم"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "إذا كنت تعتقد أن هذا خطأ ، يرجى إرسال بريد إلكتروني يتضمن عنوانك إلى" msgstr "إذا كنت تعتقد أن هذا خطأ ، يرجى إرسال بريد إلكتروني يتضمن عنوانك إلى"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "استيراد مجموعة" msgstr "استيراد مجموعة"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "يحصل مقدمو خدمات السيولة على رسم بنسبة 0
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "جاري التحميل" msgstr "جاري التحميل"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "تحميل بيانات الرسم البياني"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "الأعلى" msgstr "الأعلى"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "مجموعات NFT"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFTs" msgstr "NFTs"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "الاسم غير موجود" msgstr "الاسم غير موجود"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "المالك"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "المجموعات المشاركة" msgstr "المجموعات المشاركة"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "يدفع"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "السعر:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "الأسعار وحصة المجموعة" msgstr "الأسعار وحصة المجموعة"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "سياسة الخصوصية"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "المضي قدما في المحفظة"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "عرض" msgstr "عرض"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "الإجراء المقترح"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "المقترح" msgstr "المقترح"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "إخلاء مسؤولية البروتوكول"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "نفسه"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "تفويض ذاتي" msgstr "تفويض ذاتي"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "باع"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "بعض الأصول غير متوفرة من خلال هذه الواجهة لأنها قد لا تعمل بشكل جيد مع العقود الذكية أو نحن غير قادرين على السماح بالتداول لأسباب قانونية." msgstr "بعض الأصول غير متوفرة من خلال هذه الواجهة لأنها قد لا تعمل بشكل جيد مع العقود الذكية أو نحن غير قادرين على السماح بالتداول لأسباب قانونية."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "حدث خطأ ما" msgstr "حدث خطأ ما"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "حدث خطأ ما"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "هناك خطأ ما. حاول مرة اخرى." msgstr "هناك خطأ ما. حاول مرة اخرى."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "قم بفرز الأصول وتصفيتها عبر الشبكات في صفحة الرموز الجديدة."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "احصائيات" msgstr "احصائيات"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "مبادلة"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "مبادلة {0} {1} مقابل {2} {3}" msgstr "مبادلة {0} {1} مقابل {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "تبديل الشبكات"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "لم يتم العثور على الرمز" msgstr "لم يتم العثور على الرمز"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "يمكن تنفيذ هذا الاقتراح بعد {0}."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "يعمل هذا المسار على تحسين إنتاجك الإجمالي من خلال مراعاة المسارات المنقسمة والقفزات المتعددة وتكلفة الغاز لكل خطوة." msgstr "يعمل هذا المسار على تحسين إنتاجك الإجمالي من خلال مراعاة المسارات المنقسمة والقفزات المتعددة وتكلفة الغاز لكل خطوة."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "لا يظهر هذا الرمز في قائمة (قوائم) الرموز النشطة. تأكد من أن هذا هو الرمز الذي تريد تداوله."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "لا يحتوي هذا الرمز المميز على بيانات مخطط لأنه لم يتم تداوله على Uniswap v3" msgstr "لا يحتوي هذا الرمز المميز على بيانات مخطط لأنه لم يتم تداوله على Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "هذا الرمز المميز غير مدعوم في تطبيق Uniswap Labs"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "هذه الأداة سوف تنقل سيولتك {0} إلى V3. العملية غير موثوق بها تمامًا بسبب" msgstr "هذه الأداة سوف تنقل سيولتك {0} إلى V3. العملية غير موثوق بها تمامًا بسبب"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "لن تنجح هذه الصفقة بسبب حركة السعر. حاول
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "لن تنجح هذه الصفقة إما بسبب حركة السعر أو بسبب رسوم التحويل. حاول زيادة تحملك للانزلاق." msgstr "لن تنجح هذه الصفقة إما بسبب حركة السعر أو بسبب رسوم التحويل. حاول زيادة تحملك للانزلاق."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "نصيحة: يتم تخزين الرموز المخصصة محليًا في المتصفح الخاص بك"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "إلى (على الأقل)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "اسم الرمز" msgstr "اسم الرمز"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "رمز غير مدعوم"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "اكتملت المعاملة في"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "الموعد النهائي للمعاملة" msgstr "الموعد النهائي للمعاملة"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "المعاملة معلقة"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "تعدين سيولة Uniswap"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "عقد ترحيل Uniswap ↗" msgstr "عقد ترحيل Uniswap ↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "مصدر مجهول"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "خطأ غير معروف{0}. حاول زيادة تحملك للانزلاق. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3." msgstr "خطأ غير معروف{0}. حاول زيادة تحملك للانزلاق. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "مغطى"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "يلف" msgstr "يلف"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "شبكة خاطئة"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "لديك بالفعل اقتراح نشط أو معلق" msgstr "لديك بالفعل اقتراح نشط أو معلق"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "مراكزك"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "معدلاتك" msgstr "معدلاتك"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "جائزة"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "إلى" msgstr "إلى"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "عبر {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "عبر قائمة الرموز {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {رمز الاستيراد} other {استيراد الرموز}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {لا يتم تداول هذا الرمز المميز في البورصات المركزية الأمريكية الرائدة أو يتم تبديله بشكل متكرر على Uniswap.} other {لا يتم تداول هذه الرموز في البورصات المركزية الأمريكية الرائدة أو يتم تبادلها بشكل متكرر على Uniswap.}}" msgstr "{0, plural, =1 {لا يتم تداول هذا الرمز المميز في البورصات المركزية الأمريكية الرائدة أو يتم تبديله بشكل متكرر على Uniswap.} other {لا يتم تداول هذه الرموز في البورصات المركزية الأمريكية الرائدة أو يتم تبادلها بشكل متكرر على Uniswap.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> لكل <1/>" msgstr "{0} <0/> لكل <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} رموز مخصصة"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "قد يكون الرقم {label} معطلاً الآن ، أو ربما فقدت اتصالك بالشبكة." msgstr "قد يكون الرقم {label} معطلاً الآن ، أو ربما فقدت اتصالك بالشبكة."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ca_ES\n" "Language: ca_ES\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Accepta"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Compte" msgstr "Compte"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Actiu" msgstr "Actiu"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Disponible per ingressar: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Torna a la selecció de cartera" msgstr "Torna a la selecció de cartera"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Bossa"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Adreça bloquejada"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Si afegiu liquiditat, guanyareu el 0,3% de totes les operacions daquest parell proporcional a la vostra quota de grup. Les comissions safegeixen al grup, sacumulen en temps real i es poden reclamar retirant la vostra liquiditat." msgstr "Si afegiu liquiditat, guanyareu el 0,3% de totes les operacions daquest parell proporcional a la vostra quota de grup. Les comissions safegeixen al grup, sacumulen en temps real i es poden reclamar retirant la vostra liquiditat."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "En connectar una cartera, acceptes les Condicions del servei <0></0> i reconeixes que has llegit i entén l'exempció <1>responsabilitat del protocol d'</1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "En connectar una cartera, accepteu les <0>Condicions del servei</0> d'Uniswap Labs i accepteu la seva <1>Política de privadesa</1>." msgstr "En connectar una cartera, accepteu les <0>Condicions del servei</0> d'Uniswap Labs i accepteu la seva <1>Política de privadesa</1>."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "Reclamant {0} UNI"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Esborra-ho tot" msgstr "Esborra-ho tot"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Esborra-ho tot"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Connecteu-vos a una cartera per veure la vostra liquiditat V2."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Connecteu-vos a una cartera per veure la vostra liquiditat." msgstr "Connecteu-vos a una cartera per veure la vostra liquiditat."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Connecteu la cartera"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Connectat amb" msgstr "Connectat amb"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Introduïu una adreça per activar una reclamació UNI. Si l'adreça té
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Introduïu un import" msgstr "Introduïu un import"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Introduïu una adreça de fitxa vàlida"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "Caducat"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Explora" msgstr "Explora"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Exploreu les fitxes principals a Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Exploreu Uniswap Analytics." msgstr "Exploreu Uniswap Analytics."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Centre d'ajuda"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Amaga" msgstr "Amaga"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Amaga les posicions tancades"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Alt impacte en els preus" msgstr "Alt impacte en els preus"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "Entenc"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Si creieu que es tracta d'un error, envieu un correu electrònic amb la vostra adreça a" msgstr "Si creieu que es tracta d'un error, envieu un correu electrònic amb la vostra adreça a"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Importa el grup" msgstr "Importa el grup"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "Els proveïdors de liquiditat guanyen una comissió del 0,3% en tots els
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "S'està carregant" msgstr "S'està carregant"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "S'estan carregant les dades del gràfic"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "MAX" msgstr "MAX"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "Col·leccions NFT"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFT" msgstr "NFT"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "No s'ha trobat el nom" msgstr "No s'ha trobat el nom"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Propietari"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Grups participants" msgstr "Grups participants"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Preu:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Preus i quota de grup" msgstr "Preus i quota de grup"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacitat"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Continueu amb la cartera"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Proposta" msgstr "Proposta"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Acció proposada"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Proponent" msgstr "Proponent"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Exempció de responsabilitat del protocol"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Auto"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Autodelegat" msgstr "Autodelegat"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Vendre"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Alguns recursos no estan disponibles a través daquesta interfície perquè és possible que no funcionin bé amb els contractes intel·ligents o no podem permetre la negociació per motius legals." msgstr "Alguns recursos no estan disponibles a través daquesta interfície perquè és possible que no funcionin bé amb els contractes intel·ligents o no podem permetre la negociació per motius legals."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Alguna cosa ha anat malament" msgstr "Alguna cosa ha anat malament"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Alguna cosa ha anat malament"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Alguna cosa ha anat malament. Siusplau torna-ho a provar." msgstr "Alguna cosa ha anat malament. Siusplau torna-ho a provar."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Ordena i filtra els actius a través de les xarxes a la nova pàgina de fitxes."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Estadístiques" msgstr "Estadístiques"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "Canvi"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Intercanvi de {0} {1} per {2} {3}" msgstr "Intercanvi de {0} {1} per {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Canvia de xarxes"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "No s'ha trobat el símbol" msgstr "No s'ha trobat el símbol"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Aquesta proposta es pot executar després de {0}."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Aquesta ruta optimitza la producció total tenint en compte les rutes dividides, els salts múltiples i el cost del gas de cada pas." msgstr "Aquesta ruta optimitza la producció total tenint en compte les rutes dividides, els salts múltiples i el cost del gas de cada pas."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Aquest testimoni no apareix a la llista de fitxes actives. Assegureu-vos que aquest sigui el testimoni que voleu canviar."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Aquest testimoni no té dades de gràfics perquè no s'ha negociat a Uniswap v3" msgstr "Aquest testimoni no té dades de gràfics perquè no s'ha negociat a Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Aquest testimoni no és compatible amb l'aplicació Uniswap Labs"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Aquesta eina migrarà de manera segura la vostra {0} a V3. El procés és completament desconfiat gràcies a" msgstr "Aquesta eina migrarà de manera segura la vostra {0} a V3. El procés és completament desconfiat gràcies a"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Aquesta transacció no tindrà èxit a causa del moviment dels preus. Pr
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Aquesta transacció no tindrà èxit a causa del moviment de preus o de la comissió de transferència. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament." msgstr "Aquesta transacció no tindrà èxit a causa del moviment de preus o de la comissió de transferència. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Consell: les fitxes personalitzades semmagatzemen localment al navegador"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "A (com a mínim)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Nom del testimoni" msgstr "Nom del testimoni"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "El testimoni no és compatible"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "Transacció finalitzada el"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Termini de transacció" msgstr "Termini de transacció"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transacció pendent"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Mineria de liquiditat Uniswap"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Contracte de migració Uniswap↗" msgstr "Contracte de migració Uniswap↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Font desconeguda"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Error desconegut{0}. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3." msgstr "Error desconegut{0}. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "Embolicat"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "Embolcall" msgstr "Embolcall"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Xarxa incorrecta"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "Ja teniu una proposta activa o pendent" msgstr "Ja teniu una proposta activa o pendent"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "Les vostres posicions"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "La vostra tarifa" msgstr "La vostra tarifa"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "recompensa"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "a" msgstr "a"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "mitjançant {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "mitjançant la llista de tokens {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Fitxa d'importació} other {Importa fitxes}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Aquest testimoni no es negocia a les principals borses centralitzades dels EUA ni s'intercanvia amb freqüència a Uniswap.} other {Aquestes fitxes no es comercialitzen a les principals borses centralitzades dels EUA ni s'intercanvien amb freqüència a Uniswap.}}" msgstr "{0, plural, =1 {Aquest testimoni no es negocia a les principals borses centralitzades dels EUA ni s'intercanvia amb freqüència a Uniswap.} other {Aquestes fitxes no es comercialitzen a les principals borses centralitzades dels EUA ni s'intercanvien amb freqüència a Uniswap.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> per <1/>" msgstr "{0} <0/> per <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} Fitxes personalitzades"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "És possible que {label} estigui inactiva en aquest moment o que hagis perdut la connexió a la xarxa." msgstr "És possible que {label} estigui inactiva en aquest moment o que hagis perdut la connexió a la xarxa."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Přijmout"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Účet" msgstr "Účet"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktivní" msgstr "Aktivní"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "K dispozici k uložení: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Zpět k výběru peněženky" msgstr "Zpět k výběru peněženky"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Taška"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Blokovaná adresa"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Přidáním likvidity získáte 0,3 % všech obchodů na tomto páru úměrně k vašemu podílu na fondu. K fondu budou přičítány poplatky, nabíhají v reálném čase a lze si je nárokovat výběrem likvidity." msgstr "Přidáním likvidity získáte 0,3 % všech obchodů na tomto páru úměrně k vašemu podílu na fondu. K fondu budou přičítány poplatky, nabíhají v reálném čase a lze si je nárokovat výběrem likvidity."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Připojením peněženky souhlasíte s <0>podmínkami služby</0> a potvrzujete, že jste si přečetli a rozumíte prohlášení o vyloučení odpovědnosti za protokol <1></1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Připojením peněženky souhlasíte s <0>Smluvními podmínkami</0> společnosti Uniswap Labs a souhlasíte s jejími <1>Zásadami ochrany osobních údajů</1>." msgstr "Připojením peněženky souhlasíte s <0>Smluvními podmínkami</0> společnosti Uniswap Labs a souhlasíte s jejími <1>Zásadami ochrany osobních údajů</1>."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "Nárokování {0} UNI"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Vymazat vše" msgstr "Vymazat vše"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Vymazat vše"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Chcete-li si zobrazit svou likviditu V2, připojte se k peněžence."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Chcete-li si zobrazit svou likviditu, připojte se k peněžence." msgstr "Chcete-li si zobrazit svou likviditu, připojte se k peněžence."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Připojit peněženku"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Spojen s" msgstr "Spojen s"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Chcete-li spustit nárokování UNI, zadejte adresu. Jestliže bude mít
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Zadejte částku" msgstr "Zadejte částku"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Zadejte platnou adresu žetonu"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "Vypršela"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Prozkoumat" msgstr "Prozkoumat"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Prozkoumejte nejlepší tokeny na Uniswapu"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Prozkoumejte Uniswap Analytics." msgstr "Prozkoumejte Uniswap Analytics."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Centrum nápovědy"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Skrýt" msgstr "Skrýt"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Skrýt zavřené pozice"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Vysoký dopad na cenu" msgstr "Vysoký dopad na cenu"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "Rozumím"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Pokud se domníváte, že se jedná o chybu, zašlete e-mail s vaší adresou na adresu" msgstr "Pokud se domníváte, že se jedná o chybu, zašlete e-mail s vaší adresou na adresu"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Importovat fond" msgstr "Importovat fond"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "Poskytovatelé likvidity získají poplatek 0,3 % ze všech obchodů úm
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Načítání" msgstr "Načítání"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Načítání dat grafu"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "MAX" msgstr "MAX"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "Sbírky NFT"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFT" msgstr "NFT"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "Jméno nenalezeno" msgstr "Jméno nenalezeno"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Vlastník"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Zúčastněné fondy" msgstr "Zúčastněné fondy"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Platit"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Cena:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Ceny a podíl na trhu" msgstr "Ceny a podíl na trhu"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Pokračujte v peněžence"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Návrh" msgstr "Návrh"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Navrhovaná akce"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Navrhovatel" msgstr "Navrhovatel"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Zřeknutí se odpovědnosti za protokol"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Sám"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Sobě delegovat" msgstr "Sobě delegovat"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Prodat"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Některá aktiva nejsou přes toto rozhraní dostupná, protože nemusí dobře fungovat s chytrými smlouvami nebo z právních důvodů nejsme schopni povolit obchodování." msgstr "Některá aktiva nejsou přes toto rozhraní dostupná, protože nemusí dobře fungovat s chytrými smlouvami nebo z právních důvodů nejsme schopni povolit obchodování."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Něco je špatně" msgstr "Něco je špatně"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Něco je špatně"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Něco se pokazilo. Prosím zkuste to znovu." msgstr "Něco se pokazilo. Prosím zkuste to znovu."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Seřaďte a filtrujte aktiva napříč sítěmi na nové stránce Tokeny."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistiky" msgstr "Statistiky"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "Výměna"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Výměna {0} {1} za {2} {3}" msgstr "Výměna {0} {1} za {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Přepnout sítě"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Symbol nenalezen" msgstr "Symbol nenalezen"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Tento návrh může být proveden po {0}."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Tato trasa optimalizuje váš celkový výkon zohledněním rozdělených tras, více skoků a nákladů na plyn v každém kroku." msgstr "Tato trasa optimalizuje váš celkový výkon zohledněním rozdělených tras, více skoků a nákladů na plyn v každém kroku."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Tento žeton není na seznamech aktivních žetonů. Ujistěte se, že toto je ten žeton, který chcete obchodovat."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Tento token nemá data grafu, protože nebyl obchodován na Uniswap v3" msgstr "Tento token nemá data grafu, protože nebyl obchodován na Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Tento token není podporován v aplikaci Uniswap Labs"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Tento nástroj bezpečně migruje vaši {0} likviditu do V3. Proces je zcela bez důvěry, a to díky" msgstr "Tento nástroj bezpečně migruje vaši {0} likviditu do V3. Proces je zcela bez důvěry, a to díky"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Tato transakce nebude úspěšná z důvodu cenového pohybu. Zkuste zv
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Tato transakce nebude úspěšná buďto z důvodu pohybu ceny, nebo z důvodu poplatku za převod. Zkuste zvýšit svou toleranci skluzu." msgstr "Tato transakce nebude úspěšná buďto z důvodu pohybu ceny, nebo z důvodu poplatku za převod. Zkuste zvýšit svou toleranci skluzu."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Tip: Vlastní žetony jsou uloženy lokálně ve Vašem prohlížeči"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "Do (alespoň)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Název tokenu" msgstr "Název tokenu"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "Token není podporován"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "Transakce dokončena v"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Lhůta pro transakce" msgstr "Lhůta pro transakce"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transakce čeká na vyřízení"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Těžba likvidity Uniswap"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Migrační kontrakt Uniswap↗" msgstr "Migrační kontrakt Uniswap↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Neznámý zdroj"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Neznámá chyba{0}. Zkuste zvýšit toleranci skluzu. Poznámka: Poplatky za žetony za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3." msgstr "Neznámá chyba{0}. Zkuste zvýšit toleranci skluzu. Poznámka: Poplatky za žetony za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "Zabalené"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "Obal" msgstr "Obal"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Špatná síť"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "Již máte aktivní nebo nevyřízenou nabídku" msgstr "Již máte aktivní nebo nevyřízenou nabídku"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "Vaše pozice"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "Váš kurz" msgstr "Váš kurz"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "odměna"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "na" msgstr "na"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "přes {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "prostřednictvím seznamu žetonů {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr ""
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "" msgstr ""
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> za <1/>" msgstr "{0} <0/> za <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} vlastních žetonů"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} může být právě teď mimo provoz, nebo jste možná ztratili připojení k síti." msgstr "{label} může být právě teď mimo provoz, nebo jste možná ztratili připojení k síti."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: da_DK\n" "Language: da_DK\n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Accepter"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Konto" msgstr "Konto"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktiv" msgstr "Aktiv"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Tilgængelig for depositum: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Tilbage til valg af pung" msgstr "Tilbage til valg af pung"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Taske"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Blokeret adresse"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Ved at tilføje likviditet optjener du 0,3 % af alle handler på dette par proportionalt med din andel af puljen. Gebyrer tilføjes til puljen, tilfalder i realtid og kan hævdes ved at trække din likviditet tilbage." msgstr "Ved at tilføje likviditet optjener du 0,3 % af alle handler på dette par proportionalt med din andel af puljen. Gebyrer tilføjes til puljen, tilfalder i realtid og kan hævdes ved at trække din likviditet tilbage."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Ved at tilslutte en tegnebog accepterer du Uniswap Labs' <0>Servicevilkår</0> og anerkender, at du har læst og forstået Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Ved at tilslutte en tegnebog accepterer du Uniswap Labs' <0>Servicevilkår</0> og samtykker til dens <1>Privatlivspolitik</1>." msgstr "Ved at tilslutte en tegnebog accepterer du Uniswap Labs' <0>Servicevilkår</0> og samtykker til dens <1>Privatlivspolitik</1>."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "Gør krav på {0} UNI"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Ryd alle" msgstr "Ryd alle"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Ryd alle"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Opret forbindelse til en tegnebog for at se din V2-likviditet."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Opret forbindelse til en tegnebog for at se din likviditet." msgstr "Opret forbindelse til en tegnebog for at se din likviditet."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Forbind tegnebog"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Forbundet med" msgstr "Forbundet med"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Indtast en adresse for at udløse et UNI-krav. Hvis adressen har nogen U
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Indtast et beløb" msgstr "Indtast et beløb"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Indtast gyldig tokenadresse"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "Udløbet"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Udforske" msgstr "Udforske"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Udforsk Top Tokens på Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Udforsk Uniswap Analytics." msgstr "Udforsk Uniswap Analytics."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Hjælpecenter"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Skjule" msgstr "Skjule"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Skjul lukkede positioner"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Høj prispåvirkning" msgstr "Høj prispåvirkning"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "Jeg har forstået"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Hvis du mener, at dette er en fejl, bedes du sende en e-mail med din adresse til" msgstr "Hvis du mener, at dette er en fejl, bedes du sende en e-mail med din adresse til"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Importér"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Importeringspulje" msgstr "Importeringspulje"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "Likviditetsudbydere optjener et gebyr på 0,3 % på alle handler i forho
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Indlæser" msgstr "Indlæser"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Indlæser diagramdata"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "MAKS" msgstr "MAKS"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "NFT samlinger"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFT'er" msgstr "NFT'er"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "Navn blev ikke fundet" msgstr "Navn blev ikke fundet"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Ejer"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Deltagende puljer" msgstr "Deltagende puljer"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Betale"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Pris:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Priser og puljeandel" msgstr "Priser og puljeandel"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Fortrolighedspolitik"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Fortsæt i tegnebogen"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Forslag" msgstr "Forslag"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Foreslået handling"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Forslagsstiller" msgstr "Forslagsstiller"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Protokol Ansvarsfraskrivelse"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Selv"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Selvuddelegering" msgstr "Selvuddelegering"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Sælge"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Nogle aktiver er ikke tilgængelige via denne grænseflade, fordi de måske ikke fungerer godt med de smarte kontrakter, eller vi er ikke i stand til at tillade handel af juridiske årsager." msgstr "Nogle aktiver er ikke tilgængelige via denne grænseflade, fordi de måske ikke fungerer godt med de smarte kontrakter, eller vi er ikke i stand til at tillade handel af juridiske årsager."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Noget gik galt" msgstr "Noget gik galt"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Noget gik galt"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Noget gik galt. Prøv igen." msgstr "Noget gik galt. Prøv igen."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Sorter og filtrer aktiver på tværs af netværk på den nye Tokens-side."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "Bytte"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Byt {0} {1} til {2} {3}" msgstr "Byt {0} {1} til {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Skift netværk"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Symbol ikke fundet" msgstr "Symbol ikke fundet"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Dette forslag kan udføres efter {0}."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Denne rute optimerer dit samlede output ved at overveje opdelte ruter, flere hop og gasomkostningerne for hvert trin." msgstr "Denne rute optimerer dit samlede output ved at overveje opdelte ruter, flere hop og gasomkostningerne for hvert trin."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Dette token vises ikke på den/de aktive tokenlister. Sørg for, at dette er det token, du vil handle."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Dette token har ikke diagramdata, fordi det ikke er blevet handlet på Uniswap v3" msgstr "Dette token har ikke diagramdata, fordi det ikke er blevet handlet på Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Dette token understøttes ikke i Uniswap Labs-appen"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Dette værktøj vil sikkert overføre din {0}-likviditet til V3. Processen er helt troværdig takket være" msgstr "Dette værktøj vil sikkert overføre din {0}-likviditet til V3. Processen er helt troværdig takket være"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Denne transaktion lykkes ikke på grund af prisbevægelse. Prøv at øge
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Denne transaktion lykkes ikke på grund af prisbevægelse eller gebyr ved overførsel. Prøv at øge din glidningstolerance." msgstr "Denne transaktion lykkes ikke på grund af prisbevægelse eller gebyr ved overførsel. Prøv at øge din glidningstolerance."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Tip: Brugerdefinerede tokens gemmes lokalt i din browser"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "Til (mindst)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Token navn" msgstr "Token navn"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "Token understøttes ikke"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "Transaktion gennemført i"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Frist for transaktion" msgstr "Frist for transaktion"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transaktion afventer"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Uiswap likviditetsmining"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap migrationskontrakt↗" msgstr "Uniswap migrationskontrakt↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Ukendt kilde"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ukendt fejl{0}. Prøv at øge din glidetolerance. Bemærk: gebyr ved overførsel og rebase -tokens er inkompatibelt med Uniswap V3." msgstr "Ukendt fejl{0}. Prøv at øge din glidetolerance. Bemærk: gebyr ved overførsel og rebase -tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "Indpakket"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "Indpakning" msgstr "Indpakning"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Forkert netværk"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "Du har allerede et aktivt eller afventende forslag" msgstr "Du har allerede et aktivt eller afventende forslag"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "Dine positioner"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "Din sats" msgstr "Din sats"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "belønning"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "til" msgstr "til"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "via {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "via {0} token-liste"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Importer token} other {Importer tokens}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Dette token handles ikke på førende amerikanske centraliserede børser eller byttes ofte på Uniswap.} other {Disse tokens handles ikke på førende amerikanske centraliserede børser eller byttes ofte på Uniswap.}}" msgstr "{0, plural, =1 {Dette token handles ikke på førende amerikanske centraliserede børser eller byttes ofte på Uniswap.} other {Disse tokens handles ikke på førende amerikanske centraliserede børser eller byttes ofte på Uniswap.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> per <1/>" msgstr "{0} <0/> per <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} Brugerdefinerede tokens"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} kan være nede lige nu, eller du kan have mistet din netværksforbindelse." msgstr "{label} kan være nede lige nu, eller du kan have mistet din netværksforbindelse."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Akzeptieren"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Konto" msgstr "Konto"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktiv" msgstr "Aktiv"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Zur Einlage verfügbar: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Zurück zur Brieftaschenauswahl" msgstr "Zurück zur Brieftaschenauswahl"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Tasche"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Gesperrte Adresse"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Durch das Hinzufügen von Liquidität verdienen Sie 0,3% aller Transaktionen an diesem Paar, proportional zu Ihrem Anteil am Pool. Diese Gebühren werden dem Pool zugerechnet, fallen in Echtzeit an und können durch Entfernen Ihrer Liquidität geltend gemacht werden." msgstr "Durch das Hinzufügen von Liquidität verdienen Sie 0,3% aller Transaktionen an diesem Paar, proportional zu Ihrem Anteil am Pool. Diese Gebühren werden dem Pool zugerechnet, fallen in Echtzeit an und können durch Entfernen Ihrer Liquidität geltend gemacht werden."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Durch das Verbinden einer Brieftasche stimmen Sie den <0>Nutzungsbedingungen von</0> und bestätigen, dass Sie den Haftungsausschluss für das Protokoll von <1></1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Indem Sie ein Wallet verbinden, stimmen Sie den <0>Nutzungsbedingungen</0> von Uniswap Labs und der <1>Datenschutzrichtlinie</1>zu." msgstr "Indem Sie ein Wallet verbinden, stimmen Sie den <0>Nutzungsbedingungen</0> von Uniswap Labs und der <1>Datenschutzrichtlinie</1>zu."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "Fordere {0} UNI ein"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Alles löschen" msgstr "Alles löschen"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Alles löschen"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Verbinden Sie sich mit einer Wallet, um Ihre V2-Liquidität anzuzeigen."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Verbinden Sie sich mit einer Wallet, um Ihre Liquidität anzuzeigen." msgstr "Verbinden Sie sich mit einer Wallet, um Ihre Liquidität anzuzeigen."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Wallet verbinden"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Verbunden mit" msgstr "Verbunden mit"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Geben Sie eine Adresse ein, um UNI einzufordern. Wenn die Adresse Anspru
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Betrag eingeben" msgstr "Betrag eingeben"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Gültige Token-Adresse eingeben"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "Verfallen"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Entdecken" msgstr "Entdecken"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Entdecken Sie Top-Token auf Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Entdecken Sie Uniswap Analytics." msgstr "Entdecken Sie Uniswap Analytics."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Hilfezentrum"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Ausblenden" msgstr "Ausblenden"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Geschlossene Positionen ausblenden"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Hoher Preiseinfluss" msgstr "Hoher Preiseinfluss"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "Einverstanden"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Wenn Sie glauben, dass dies ein Fehler ist, senden Sie bitte eine E-Mail mit Ihrer Adresse an" msgstr "Wenn Sie glauben, dass dies ein Fehler ist, senden Sie bitte eine E-Mail mit Ihrer Adresse an"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Pool importieren" msgstr "Pool importieren"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "Liquiditätsgeber verdienen eine 0,3%ige Gebühr für jeden Tausch im Ve
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Lädt" msgstr "Lädt"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Diagrammdaten werden geladen"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "max" msgstr "max"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "NFT-Sammlungen"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFTs" msgstr "NFTs"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "Name nicht gefunden" msgstr "Name nicht gefunden"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Besitzer"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Teilnehmende Pools" msgstr "Teilnehmende Pools"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Zahlen"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Preis:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Preise und Pool-Anteil" msgstr "Preise und Pool-Anteil"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Datenschutz-Bestimmungen"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Fahren Sie in der Brieftasche fort"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Vorschlag" msgstr "Vorschlag"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Vorgeschlagene Aktion"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Antragsteller" msgstr "Antragsteller"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Protokoll-Haftungsausschluss"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Selbst"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Selbstdelegierung" msgstr "Selbstdelegierung"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Verkaufen"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Einige Assets sind über diese Benutzeroberfläche nicht verfügbar, da sie möglicherweise nicht gut mit den Smart Contracts funktionieren oder wir den Handel aus rechtlichen Gründen nicht zulassen können." msgstr "Einige Assets sind über diese Benutzeroberfläche nicht verfügbar, da sie möglicherweise nicht gut mit den Smart Contracts funktionieren oder wir den Handel aus rechtlichen Gründen nicht zulassen können."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Etwas ist schief gelaufen" msgstr "Etwas ist schief gelaufen"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Etwas ist schief gelaufen"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuche es erneut." msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuche es erneut."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Sortieren und filtern Sie Assets netzwerkübergreifend auf der neuen Token-Seite."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "Austauschen"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Tausche {0} {1} gegen {2} {3}" msgstr "Tausche {0} {1} gegen {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Netzwerke wechseln"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Symbol nicht gefunden" msgstr "Symbol nicht gefunden"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Dieser Vorschlag kann nach {0}ausgeführt werden."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Diese Route optimiert Ihre Gesamtleistung, indem sie Split-Routen, mehrere Hops und die Benzinkosten jedes Schritts berücksichtigt." msgstr "Diese Route optimiert Ihre Gesamtleistung, indem sie Split-Routen, mehrere Hops und die Benzinkosten jedes Schritts berücksichtigt."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Dieser Token erscheint nicht in der/den aktiven Token-Liste(n). Stellen Sie sicher, dass dies der Token ist, den Sie handeln möchten."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Dieser Token hat keine Chartdaten, da er nicht auf Uniswap v3 gehandelt wurde" msgstr "Dieser Token hat keine Chartdaten, da er nicht auf Uniswap v3 gehandelt wurde"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Dieses Token wird in der Uniswap Labs-App nicht unterstützt"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Dieses Tool wird Ihre {0}-Liquidität sicher auf V3 migrieren. Der Prozess ist dank des" msgstr "Dieses Tool wird Ihre {0}-Liquidität sicher auf V3 migrieren. Der Prozess ist dank des"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Diese Transaktion wird aufgrund von Preisbewegungen nicht erfolgreich se
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Diese Transaktion wird nicht erfolgreich sein, entweder aufgrund von Preisbewegungen oder aufgrund von Gebühr-bei-Transfer. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen." msgstr "Diese Transaktion wird nicht erfolgreich sein, entweder aufgrund von Preisbewegungen oder aufgrund von Gebühr-bei-Transfer. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Tipp: Benutzerdefinierte Token werden lokal in Ihrem Browser gespeichert"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "Nach (mindestens)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Token-Name" msgstr "Token-Name"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "Token nicht unterstützt"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "Transaktion abgeschlossen in"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Transaktionsfrist" msgstr "Transaktionsfrist"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transaktion ausstehend"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Uniswap Liquiditätsförderung"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap Migrations-contract↗" msgstr "Uniswap Migrations-contract↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Unbekannte Quelle"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Unbekannter Fehler{0}. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel." msgstr "Unbekannter Fehler{0}. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "Eingewickelt"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "Verpackung" msgstr "Verpackung"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Falsches Netzwerk"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "Sie haben bereits ein aktives oder ausstehendes Angebot" msgstr "Sie haben bereits ein aktives oder ausstehendes Angebot"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "Ihre Positionen"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "Dein Kurs" msgstr "Dein Kurs"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "belohnen"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "zu" msgstr "zu"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "über {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "über {0} Token-Liste"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Token importieren} other {Token importieren}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Dieser Token wird nicht an führenden zentralisierten US-Börsen gehandelt oder häufig auf Uniswap getauscht.} other {Diese Token werden nicht an führenden zentralisierten US-Börsen gehandelt oder häufig auf Uniswap getauscht.}}" msgstr "{0, plural, =1 {Dieser Token wird nicht an führenden zentralisierten US-Börsen gehandelt oder häufig auf Uniswap getauscht.} other {Diese Token werden nicht an führenden zentralisierten US-Börsen gehandelt oder häufig auf Uniswap getauscht.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/>/<1/>" msgstr "{0} <0/>/<1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} Benutzerdefinierte Token"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} ist möglicherweise gerade ausgefallen oder Sie haben Ihre Netzwerkverbindung verloren." msgstr "{label} ist möglicherweise gerade ausgefallen oder Sie haben Ihre Netzwerkverbindung verloren."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: el_GR\n" "Language: el_GR\n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Αποδοχή"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός" msgstr "Λογαριασμός"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Ενεργός" msgstr "Ενεργός"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Διαθέσιμο για κατάθεση: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Επιστροφή στην επιλογή πορτοφολιού" msgstr "Επιστροφή στην επιλογή πορτοφολιού"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Τσάντα"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Αποκλεισμένη διεύθυνση"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Προσθέτοντας ρευστότητα θα κερδίσετε το 0,3% όλων των συναλλαγών σε αυτό το ζεύγος αναλογικά με το μερίδιό σας στη δεξαμενή. Οι χρεώσεις προστίθενται στη ψηφοφορία, συσσωρεύονται σε πραγματικό χρόνο και μπορούν να ζητηθούν μέσω της ανάληψη σας ρευστότητας." msgstr "Προσθέτοντας ρευστότητα θα κερδίσετε το 0,3% όλων των συναλλαγών σε αυτό το ζεύγος αναλογικά με το μερίδιό σας στη δεξαμενή. Οι χρεώσεις προστίθενται στη ψηφοφορία, συσσωρεύονται σε πραγματικό χρόνο και μπορούν να ζητηθούν μέσω της ανάληψη σας ρευστότητας."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Συνδέοντας ένα πορτοφόλι, συμφωνείτε με τους Όρους Παροχής Υπηρεσιών <0></0> και αναγνωρίζετε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει τη Δήλωση Αποποίησης ευθυνών Πρωτοκόλλου <1></1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Με τη σύνδεση ενός πορτοφολιού, συμφωνείτε με τους Όρους Παροχής Υπηρεσιών <0>της Uniswap Labs</0> και συναινείτε στην <1>Πολιτική Απορρήτου</1>." msgstr "Με τη σύνδεση ενός πορτοφολιού, συμφωνείτε με τους Όρους Παροχής Υπηρεσιών <0>της Uniswap Labs</0> και συναινείτε στην <1>Πολιτική Απορρήτου</1>."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "Γίνεται Διεκδίκηση {0} UNI"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Εκκαθάριση Όλων" msgstr "Εκκαθάριση Όλων"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Εκκαθάριση όλων"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Συνδεθείτε σε ένα πορτοφόλι για να δείτ
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Συνδεθείτε σε ένα πορτοφόλι για να δείτε την ρευστότητά σας." msgstr "Συνδεθείτε σε ένα πορτοφόλι για να δείτε την ρευστότητά σας."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Σύνδεση πορτοφολιού"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Συνδεδεμένη με" msgstr "Συνδεδεμένη με"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Εισάγετε μια διεύθυνση για να εκκινήσε
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Εισάγετε ένα ποσό" msgstr "Εισάγετε ένα ποσό"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Εισάγετε μια διεύθυνση έγκυρης μάρκας"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "έχει λήξει"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Εξερευνώ" msgstr "Εξερευνώ"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Εξερευνήστε Κορυφαία Tokens στο Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Εξερευνήστε το Uniswap Analytics." msgstr "Εξερευνήστε το Uniswap Analytics."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Κέντρο βοηθείας"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Κρύβω" msgstr "Κρύβω"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Απόκρυψη κλειστών θέσεων"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Υψηλή Επίδραση Τιμών" msgstr "Υψηλή Επίδραση Τιμών"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "Κατανοώ"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Εάν πιστεύετε ότι πρόκειται για σφάλμα, στείλτε ένα email με τη διεύθυνσή σας στο" msgstr "Εάν πιστεύετε ότι πρόκειται για σφάλμα, στείλτε ένα email με τη διεύθυνσή σας στο"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Εισαγωγή Δεξαμενής" msgstr "Εισαγωγή Δεξαμενής"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "Οι πάροχοι ρευστότητας κερδίζουν μια χ
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Φόρτωση" msgstr "Φόρτωση"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Φόρτωση δεδομένων γραφήματος"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "ΜΕΓΙΣΤΗ" msgstr "ΜΕΓΙΣΤΗ"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "Συλλογές NFT"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFTs" msgstr "NFTs"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "Το όνομα δεν βρέθηκε" msgstr "Το όνομα δεν βρέθηκε"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Ιδιοκτήτης"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Συμμετέχουσες δεξαμενές" msgstr "Συμμετέχουσες δεξαμενές"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Πληρωμή"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Τιμή:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Τιμές και μερίδιο στη δεξαμενή" msgstr "Τιμές και μερίδιο στη δεξαμενή"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Πολιτική Απορρήτου"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Προχωρήστε στο πορτοφόλι"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Πρόταση" msgstr "Πρόταση"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Προτεινόμενη δράση"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Άτομο που κάνει προτάσεις" msgstr "Άτομο που κάνει προτάσεις"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Αποποίηση ευθυνών πρωτοκόλλου"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Αυτοπροσώπως"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Ανάθεση στον εαυτό μου" msgstr "Ανάθεση στον εαυτό μου"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Πουλώ"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Ορισμένα περιουσιακά στοιχεία δεν είναι διαθέσιμα μέσω αυτής της διεπαφής, επειδή μπορεί να μην λειτουργούν καλά με τις έξυπνες συμβάσεις ή δεν είμαστε σε θέση να επιτρέψουμε τη διαπραγμάτευση για νομικούς λόγους." msgstr "Ορισμένα περιουσιακά στοιχεία δεν είναι διαθέσιμα μέσω αυτής της διεπαφής, επειδή μπορεί να μην λειτουργούν καλά με τις έξυπνες συμβάσεις ή δεν είμαστε σε θέση να επιτρέψουμε τη διαπραγμάτευση για νομικούς λόγους."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Κάτι πήγε στραβά" msgstr "Κάτι πήγε στραβά"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Κάτι πήγε στραβά"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Κάτι πήγε στραβά. ΠΑΡΑΚΑΛΩ προσπαθησε ξανα." msgstr "Κάτι πήγε στραβά. ΠΑΡΑΚΑΛΩ προσπαθησε ξανα."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Ταξινόμηση και φιλτράρισμα στοιχείων στα δίκτυα στη νέα σελίδα Tokens."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Στατιστικά στοιχεία" msgstr "Στατιστικά στοιχεία"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "Ανταλλαγή"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Ανταλλαγή {0} {1} για {2} {3}" msgstr "Ανταλλαγή {0} {1} για {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Εναλλαγή δικτύων"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Το σύμβολο δεν βρέθηκε" msgstr "Το σύμβολο δεν βρέθηκε"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Αυτή η πρόταση μπορεί να εκτελεστεί μετ
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Αυτή η διαδρομή βελτιστοποιεί τη συνολική σας απόδοση λαμβάνοντας υπόψη τις διαχωρισμένες διαδρομές, τα πολλαπλά άλματα και το κόστος φυσικού αερίου κάθε βήματος." msgstr "Αυτή η διαδρομή βελτιστοποιεί τη συνολική σας απόδοση λαμβάνοντας υπόψη τις διαχωρισμένες διαδρομές, τα πολλαπλά άλματα και το κόστος φυσικού αερίου κάθε βήματος."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Αυτή η μάρκα δεν εμφανίζεται στην(ις) ενεργή (ές) λίστα(ες). Βεβαιωθείτε ότι αυτή είναι η μάρκα που θέλετε να διαπραγματευτείτε."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Αυτό το διακριτικό δεν έχει δεδομένα γραφήματος επειδή δεν έχει διαπραγματευτεί στο Uniswap v3" msgstr "Αυτό το διακριτικό δεν έχει δεδομένα γραφήματος επειδή δεν έχει διαπραγματευτεί στο Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Αυτό το διακριτικό δεν υποστηρίζεται στην εφαρμογή Uniswap Labs"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Αυτό το εργαλείο θα μεταφέρει με ασφάλεια τη ρευστότητα {0} σας στο V3. Η διαδικασία αυτή διακρίνεται από έλλειψη εμπιστοσύνης μεταξύ των μερών χάρη στο" msgstr "Αυτό το εργαλείο θα μεταφέρει με ασφάλεια τη ρευστότητα {0} σας στο V3. Η διαδικασία αυτή διακρίνεται από έλλειψη εμπιστοσύνης μεταξύ των μερών χάρη στο"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Αυτή η συναλλαγή δεν θα πετύχει λόγω τη
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Αυτή η συναλλαγή δεν θα πετύχει είτε λόγω της κίνησης των τιμών είτε της χρέωσης κατά τη μεταφορά. Δοκιμάστε να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης." msgstr "Αυτή η συναλλαγή δεν θα πετύχει είτε λόγω της κίνησης των τιμών είτε της χρέωσης κατά τη μεταφορά. Δοκιμάστε να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Συμβουλή: Οι προσαρμοσμένες μάρκες αποθηκεύονται τοπικά στο πρόγραμμα περιήγησης σας"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "Έως (από το ελάχιστο)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Συμβολικό όνομα" msgstr "Συμβολικό όνομα"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "Το διακριτικό δεν υποστηρίζεται"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "Η συναλλαγή ολοκληρώθηκε στις"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Προθεσμία συναλλαγής" msgstr "Προθεσμία συναλλαγής"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Συναλλαγή σε εκκρεμότητα"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Εξόρυξη ρευστότητας Uniswap"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Σύμβαση μετεγκατάστασης Uniswap↗" msgstr "Σύμβαση μετεγκατάστασης Uniswap↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Άγνωστη πηγή"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα{0}. Δοκιμάστε να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης Σημείωση: οι χρεώσεις μεταφοράς και οι rebase μάρκες δεν είναι συμβατές με το Uniswap V3." msgstr "Άγνωστο σφάλμα{0}. Δοκιμάστε να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης Σημείωση: οι χρεώσεις μεταφοράς και οι rebase μάρκες δεν είναι συμβατές με το Uniswap V3."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "Τυλιγμένο"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "Τύλιγμα" msgstr "Τύλιγμα"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Λάθος δίκτυο"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "Έχετε ήδη μια ενεργή ή σε εκκρεμότητα πρόταση" msgstr "Έχετε ήδη μια ενεργή ή σε εκκρεμότητα πρόταση"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "Οι θέσεις σας"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "Η τιμή σας" msgstr "Η τιμή σας"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "ανταμοιβή"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "προς την" msgstr "προς την"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "μέσω {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "μέσω {0} λίστας μάρκας"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Εισαγωγή διακριτικού} other {Εισαγάγετε μάρκες}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Αυτό το διακριτικό δεν διαπραγματεύεται σε κορυφαία κεντρικά χρηματιστήρια των ΗΠΑ ούτε ανταλλάσσεται συχνά στο Uniswap.} other {Αυτά τα διακριτικά δεν διαπραγματεύονται σε κορυφαία κεντρικά χρηματιστήρια των ΗΠΑ ούτε ανταλλάσσονται συχνά στο Uniswap.}}" msgstr "{0, plural, =1 {Αυτό το διακριτικό δεν διαπραγματεύεται σε κορυφαία κεντρικά χρηματιστήρια των ΗΠΑ ούτε ανταλλάσσεται συχνά στο Uniswap.} other {Αυτά τα διακριτικά δεν διαπραγματεύονται σε κορυφαία κεντρικά χρηματιστήρια των ΗΠΑ ούτε ανταλλάσσονται συχνά στο Uniswap.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> ανά <1/>" msgstr "{0} <0/> ανά <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} Προσαρμοσμένες Μάρκες"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} μπορεί να είναι απενεργοποιημένο αυτήν τη στιγμή ή μπορεί να έχετε χάσει τη σύνδεσή σας στο δίκτυο." msgstr "{label} μπορεί να είναι απενεργοποιημένο αυτήν τη στιγμή ή μπορεί να έχετε χάσει τη σύνδεσή σας στο δίκτυο."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Aceptar"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Cuenta" msgstr "Cuenta"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Activo" msgstr "Activo"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Disponible para depositar: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Volver a la selección de billetera" msgstr "Volver a la selección de billetera"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Bolsa"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Dirección bloqueada"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Al añadir liquidez, ganará un 0,3 % de todas las operaciones con este par de forma proporcional a su participación en el fondo común. Las comisiones se añaden al fondo, se acumulan en tiempo real y se pueden reclamar al retirar su liquidez." msgstr "Al añadir liquidez, ganará un 0,3 % de todas las operaciones con este par de forma proporcional a su participación en el fondo común. Las comisiones se añaden al fondo, se acumulan en tiempo real y se pueden reclamar al retirar su liquidez."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Al conectar una billetera, acepta los <0>Términos de servicio</0> Uniswap Labs y reconoce que ha leído y comprendido el Descargo <1>responsabilidad del protocolo</1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Al conectar una billetera, acepta los <0>Términos de servicio</0> de Uniswap Labs y acepta su <1>Política de privacidad</1>." msgstr "Al conectar una billetera, acepta los <0>Términos de servicio</0> de Uniswap Labs y acepta su <1>Política de privacidad</1>."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "Reclamando {0} UNI"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Limpiar todo" msgstr "Limpiar todo"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Limpiar todo"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Conéctese a una cartera para ver su liquidez V2."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Conéctese a una cartera para ver su liquidez." msgstr "Conéctese a una cartera para ver su liquidez."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Conectar cartera"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Conectado con" msgstr "Conectado con"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Introduzca una dirección para activar una reclamación de UNI. Si la di
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Introduzca un monto" msgstr "Introduzca un monto"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Introduzca una dirección de token válida"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "Caducado"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Explorar" msgstr "Explorar"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Explore los mejores tokens en Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Explore Uniswap Analytics." msgstr "Explore Uniswap Analytics."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Centro de ayuda"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Esconder" msgstr "Esconder"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Ocultar posiciones cerradas"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Impacto de precio alto" msgstr "Impacto de precio alto"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "Entiendo"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Si cree que se trata de un error, envíe un correo electrónico con su dirección a" msgstr "Si cree que se trata de un error, envíe un correo electrónico con su dirección a"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Importar fondo común" msgstr "Importar fondo común"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "Los proveedores de liquidez ganan una cuota del 0,3 % en todas las opera
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Cargando" msgstr "Cargando"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Cargando datos del gráfico"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "MÁX." msgstr "MÁX."
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "Colecciones NFT"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFT" msgstr "NFT"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "Nombre no encontrado" msgstr "Nombre no encontrado"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Propietario"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Fondos comunes que participan" msgstr "Fondos comunes que participan"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Precio:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Precio y participación en el fondo común" msgstr "Precio y participación en el fondo común"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Proceder en la billetera"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Propuesta" msgstr "Propuesta"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Acción propuesta"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Proponente" msgstr "Proponente"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Descargo de responsabilidad del protocolo"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Auto"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Autodelegado" msgstr "Autodelegado"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Algunos activos no están disponibles a través de esta interfaz porque puede que no funcionen bien con los contratos inteligentes o que no podamos permitir el comercio por razones legales." msgstr "Algunos activos no están disponibles a través de esta interfaz porque puede que no funcionen bien con los contratos inteligentes o que no podamos permitir el comercio por razones legales."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo salió mal" msgstr "Algo salió mal"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Algo salió mal"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Algo salió mal. Inténtalo de nuevo." msgstr "Algo salió mal. Inténtalo de nuevo."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Ordene y filtre activos a través de redes en la nueva página Tokens."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Estadísticas" msgstr "Estadísticas"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "Intercambio"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Intercambiando {0} {1} por {2} {3}" msgstr "Intercambiando {0} {1} por {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Cambiar de red"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Símbolo no encontrado" msgstr "Símbolo no encontrado"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Esta propuesta puede ejecutarse después de {0}."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Esta ruta optimiza su producción total al considerar rutas divididas, múltiples saltos y el costo de gasolina de cada paso." msgstr "Esta ruta optimiza su producción total al considerar rutas divididas, múltiples saltos y el costo de gasolina de cada paso."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Este token no aparece en las listas de tokens activos. Asegúrese de que este sea el token que desea intercambiar."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Este token no tiene datos de gráficos porque no se ha negociado en Uniswap v3" msgstr "Este token no tiene datos de gráficos porque no se ha negociado en Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Este token no es compatible con la aplicación Uniswap Labs."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Esta herramienta migrará su liquidez {0} a V3. El proceso es totalmente infalible gracias a la" msgstr "Esta herramienta migrará su liquidez {0} a V3. El proceso es totalmente infalible gracias a la"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Esta transacción no se realizará correctamente debido al movimiento de
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Esta transacción no se realizará correctamente debido al movimiento del precio o al cargo por transferencia. Intente aumentar su tolerancia al deslizamiento." msgstr "Esta transacción no se realizará correctamente debido al movimiento del precio o al cargo por transferencia. Intente aumentar su tolerancia al deslizamiento."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Consejo: los tokens personalizados se almacenan localmente en su navegador"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "A (al menos)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "nombre simbólico" msgstr "nombre simbólico"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "Token no admitido"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "Transacción completada en"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Fecha límite de la transacción" msgstr "Fecha límite de la transacción"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transacción pendiente"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Minería de liquidez Uniswap"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Contrato de migración Uniswap" msgstr "Contrato de migración Uniswap"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Fuente desconocida"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Error desconocido{0}. Intente aumentar su tolerancia al deslizamiento. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3." msgstr "Error desconocido{0}. Intente aumentar su tolerancia al deslizamiento. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "Envuelto"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "Envase" msgstr "Envase"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "red incorrecta"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "Ya tienes una propuesta activa o pendiente" msgstr "Ya tienes una propuesta activa o pendiente"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "Sus posiciones"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "Su tarifa" msgstr "Su tarifa"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "premio"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "a" msgstr "a"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "vía {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "a través de la lista de fichas {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Ficha de importación} other {¡Importar fichas}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Este token no se negocia en los principales intercambios centralizados de EE. UU. ni se intercambia con frecuencia en Uniswap.} other {Estos tokens no se comercializan en los principales intercambios centralizados de EE. UU. ni se intercambian con frecuencia en Uniswap.}}" msgstr "{0, plural, =1 {Este token no se negocia en los principales intercambios centralizados de EE. UU. ni se intercambia con frecuencia en Uniswap.} other {Estos tokens no se comercializan en los principales intercambios centralizados de EE. UU. ni se intercambian con frecuencia en Uniswap.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> por <1/>" msgstr "{0} <0/> por <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} tokens personalizados"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} podría estar inactivo en este momento, o es posible que haya perdido su conexión de red." msgstr "{label} podría estar inactivo en este momento, o es posible que haya perdido su conexión de red."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: fi_FI\n" "Language: fi_FI\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Hyväksy"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Tili" msgstr "Tili"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen" msgstr "Aktiivinen"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Talletettavissa: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Takaisin lompakon valintaan" msgstr "Takaisin lompakon valintaan"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Laukku"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Estetty osoite"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Lisäämällä likviditeettiä ansaitset 0,3 % kaikista tämän parin kaupoista suhteessa osuutesi poolista. Palkkiot lisätään pooliin, ne kertyvät reaaliajassa, ja ne voidaan lunastaa vetämällä likviditeettisi takaisin." msgstr "Lisäämällä likviditeettiä ansaitset 0,3 % kaikista tämän parin kaupoista suhteessa osuutesi poolista. Palkkiot lisätään pooliin, ne kertyvät reaaliajassa, ja ne voidaan lunastaa vetämällä likviditeettisi takaisin."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Yhdistämällä lompakon hyväksyt Uniswap Labsin <0>-palveluehdot</0> ja vahvistat lukeneesi ja ymmärtäväsi Uniswap <1>-protokollan vastuuvapauslausekkeen</1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Yhdistämällä lompakon hyväksyt Uniswap Labsin <0>-palveluehdot</0> ja sen <1>tietosuojakäytännön</1>." msgstr "Yhdistämällä lompakon hyväksyt Uniswap Labsin <0>-palveluehdot</0> ja sen <1>tietosuojakäytännön</1>."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "Lunastetaan {0} UNIa"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Tyhjennä kaikki" msgstr "Tyhjennä kaikki"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Tyhjennä kaikki"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Yhdistä lompakkoon nähdäksesi V2-likviditeettisi."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Yhdistä lompakkoon nähdäksesi likviditeettisi." msgstr "Yhdistä lompakkoon nähdäksesi likviditeettisi."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Yhdistä lompakko"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Yhdistetty" msgstr "Yhdistetty"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Syötä osoite, joka käynnistää UNI-lunastuksen. Jos osoitteella on l
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Syötä summa" msgstr "Syötä summa"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Syötä kelvollinen rahakeosoite"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "Vanhentunut"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Tutkia" msgstr "Tutkia"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Tutustu suosituimpiin Tokeneihin Uniswapissa"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Tutustu Uniswap Analyticsiin." msgstr "Tutustu Uniswap Analyticsiin."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Ohjekeskus"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Piilottaa" msgstr "Piilottaa"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Piilota suljetut positiot"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Korkea hintavaikutus" msgstr "Korkea hintavaikutus"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "Ymmärrän"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Jos uskot tämän olevan virhe, lähetä osoitteesi sisältävä sähköpostiviesti osoitteeseen" msgstr "Jos uskot tämän olevan virhe, lähetä osoitteesi sisältävä sähköpostiviesti osoitteeseen"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Tuo pooli" msgstr "Tuo pooli"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "Likviditeetin tarjoajat ansaitsevat 0,3 prosentin palkkion kaikista kaup
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Ladataan" msgstr "Ladataan"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Ladataan kaaviotietoja"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "MAX" msgstr "MAX"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "NFT-kokoelmat"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFT:t" msgstr "NFT:t"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "Nimeä ei löydy" msgstr "Nimeä ei löydy"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Omistaja"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Osallistuvat poolit" msgstr "Osallistuvat poolit"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Maksaa"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Hinta:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Hinnat ja poolin osuus" msgstr "Hinnat ja poolin osuus"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Tietosuojakäytäntö"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Jatka lompakossa"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Ehdotus" msgstr "Ehdotus"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Ehdotettu toimi"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Ehdottaja" msgstr "Ehdottaja"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Protokollan vastuuvapauslauseke"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Itse"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Delegoi itse" msgstr "Delegoi itse"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Myydä"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Jotkut varat eivät ole käytettävissä tämän käyttöliittymän kautta, koska ne eivät saata toimia hyvin älykkäiden sopimusten kanssa tai emme voi sallia kaupankäyntiä oikeudellisista syistä." msgstr "Jotkut varat eivät ole käytettävissä tämän käyttöliittymän kautta, koska ne eivät saata toimia hyvin älykkäiden sopimusten kanssa tai emme voi sallia kaupankäyntiä oikeudellisista syistä."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Jotain meni pieleen" msgstr "Jotain meni pieleen"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Jotain meni pieleen"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Jotain meni pieleen. Yritä uudelleen." msgstr "Jotain meni pieleen. Yritä uudelleen."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Lajittele ja suodata resursseja eri verkostoissa uudella Tokens-sivulla."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Tilastot" msgstr "Tilastot"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "Vaihto"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Vaihdetaan {0} {1} kohteeseen {2} {3}" msgstr "Vaihdetaan {0} {1} kohteeseen {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Vaihda verkkoa"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Symbolia ei löydy" msgstr "Symbolia ei löydy"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Tämä ehdotus voidaan toteuttaa {0}jälkeen."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Tämä reitti optimoi kokonaistehosi ottamalla huomioon jaetut reitit, useita hyppyjä ja kunkin askeleen polttoainekustannukset." msgstr "Tämä reitti optimoi kokonaistehosi ottamalla huomioon jaetut reitit, useita hyppyjä ja kunkin askeleen polttoainekustannukset."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Tätä rahaketta ei näy aktiivisissa rahakeluetteloissa. Varmista, että tämä on rahake, jonka haluat vaihtaa."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Tällä tunnuksella ei ole kaaviotietoja, koska sillä ei ole vaihdettu Uniswap v3:ssa" msgstr "Tällä tunnuksella ei ole kaaviotietoja, koska sillä ei ole vaihdettu Uniswap v3:ssa"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Uniswap Labs -sovellus ei tue tätä tunnusta"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Tämä työkalu siirtää {0} likviditeettisi turvallisesti V3:lle. Prosessi on täysin luotettava kiitos" msgstr "Tämä työkalu siirtää {0} likviditeettisi turvallisesti V3:lle. Prosessi on täysin luotettava kiitos"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Tämä kauppa ei onnistu hintaliikkeen vuoksi. Yritä lisätä liukastum
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Tämä tapahtuma ei onnistu joko hinnanmuutoksen tai siirtopalkkion vuoksi. Yritä nostaa luistonsietoprosenttia." msgstr "Tämä tapahtuma ei onnistu joko hinnanmuutoksen tai siirtopalkkion vuoksi. Yritä nostaa luistonsietoprosenttia."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Vinkki: Mukautetut rahakkeet tallennetaan paikallisesti selaimellesi"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "Mihin (ainakin)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Tokenin nimi" msgstr "Tokenin nimi"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "Tunnusta ei tueta"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "Kauppa suoritettu vuonna"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Tapahtuman määräaika" msgstr "Tapahtuman määräaika"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Tapahtuma vireillä"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Uniswapin likviditeetin louhinta"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswapin siirtosopimus ↗" msgstr "Uniswapin siirtosopimus ↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Tuntematon lähde"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Tuntematon virhe{0}. Yritä lisätä liukastumissietokykyäsi. Huomaa: siirto- ja uudelleenkorotusmaksut eivät ole yhteensopivia Uniswap V3: n kanssa." msgstr "Tuntematon virhe{0}. Yritä lisätä liukastumissietokykyäsi. Huomaa: siirto- ja uudelleenkorotusmaksut eivät ole yhteensopivia Uniswap V3: n kanssa."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "Kääritty"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "Kääriminen" msgstr "Kääriminen"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Väärä verkko"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "Sinulla on jo aktiivinen tai odottava ehdotus" msgstr "Sinulla on jo aktiivinen tai odottava ehdotus"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "Sinun positiosi"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "Sinun kurssisi" msgstr "Sinun kurssisi"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "palkinto"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "to" msgstr "to"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "kohteen {0} kautta"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "rahakeluettelon {0} kautta"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Tuo tunnus} other {Tuo tunnuksia}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Tällä tunnuksella ei käydä kauppaa Yhdysvaltojen johtavissa keskitetyissä pörsseissä eikä sitä vaihdeta usein Uniswapissa.} other {Näillä rahakkeilla ei käydä kauppaa Yhdysvaltojen johtavissa keskitetyissä pörsseissä tai niitä ei vaihdeta usein Uniswapissa.}}" msgstr "{0, plural, =1 {Tällä tunnuksella ei käydä kauppaa Yhdysvaltojen johtavissa keskitetyissä pörsseissä eikä sitä vaihdeta usein Uniswapissa.} other {Näillä rahakkeilla ei käydä kauppaa Yhdysvaltojen johtavissa keskitetyissä pörsseissä tai niitä ei vaihdeta usein Uniswapissa.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> per <1/>" msgstr "{0} <0/> per <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} mukautettua rahaketta"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} saattaa olla poissa juuri nyt tai olet ehkä menettänyt verkkoyhteytesi." msgstr "{label} saattaa olla poissa juuri nyt tai olet ehkä menettänyt verkkoyhteytesi."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 15:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Accepter"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Compte" msgstr "Compte"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Actif" msgstr "Actif"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Disponible pour déposer: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Retour à la sélection de portefeuilles" msgstr "Retour à la sélection de portefeuilles"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Sac"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Adresse bloquée"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "En ajoutant de la liquidité, vous gagnerez 0,3 % de toutes les transactions sur cette paire proportionnellement à votre part du pool. Les frais sont ajoutés à la pool, accumulés en temps réel et peuvent être réclamés en retirant votre liquidité." msgstr "En ajoutant de la liquidité, vous gagnerez 0,3 % de toutes les transactions sur cette paire proportionnellement à votre part du pool. Les frais sont ajoutés à la pool, accumulés en temps réel et peuvent être réclamés en retirant votre liquidité."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "En connectant un portefeuille, vous acceptez les <0>Conditions d'utilisation</0> d'Uniswap Labs et consentez à sa <1>Politique de confidentialité</1>." msgstr "En connectant un portefeuille, vous acceptez les <0>Conditions d'utilisation</0> d'Uniswap Labs et consentez à sa <1>Politique de confidentialité</1>."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "Réclamation de {0} UNI"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Tout effacer" msgstr "Tout effacer"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Tout effacer"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Connectez-vous à un portefeuille pour afficher vos liquidités V2."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Connectez-vous à un portefeuille pour voir vos liquidités." msgstr "Connectez-vous à un portefeuille pour voir vos liquidités."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Connecter le portefeuille"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Connecté avec" msgstr "Connecté avec"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Saisissez une adresse pour déclencher une réclamation UNI. Si l'adress
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Saisissez un montant" msgstr "Saisissez un montant"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Saisissez une adresse de jeton valide"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "Expiré"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Explorer" msgstr "Explorer"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Explorez les meilleurs jetons sur Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Explorez Uniswap Analytics." msgstr "Explorez Uniswap Analytics."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Centre d'aide"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Cacher" msgstr "Cacher"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Masquer les positions fermées"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Impact sur les prix élevés" msgstr "Impact sur les prix élevés"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "Je comprends"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, veuillez envoyer un e-mail avec votre adresse à" msgstr "Si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, veuillez envoyer un e-mail avec votre adresse à"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Importation"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Importer un pool" msgstr "Importer un pool"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "Les fournisseurs de liquidités gagnent 0,3 % de frais sur tous les ordr
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "En cours de chargement" msgstr "En cours de chargement"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Chargement des données du graphique"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "MAX" msgstr "MAX"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "Collections NFT"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFT" msgstr "NFT"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "Nom introuvable" msgstr "Nom introuvable"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Propriétaire"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Pools participants" msgstr "Pools participants"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Payer"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Prix :"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Prix et parts dans la pool" msgstr "Prix et parts dans la pool"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politique de confidentialité"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Procéder dans le portefeuille"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Proposition" msgstr "Proposition"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Action proposée"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Proposer" msgstr "Proposer"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Avis de non-responsabilité du protocole"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Soi-même"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Auto-délégué" msgstr "Auto-délégué"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Vendre"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Certains actifs ne sont pas disponibles via cette interface parce qu'ils peuvent ne pas fonctionner correctement avec les contrats intelligents ou que nous ne sommes pas en mesure de permettre le trading pour des raisons juridiques." msgstr "Certains actifs ne sont pas disponibles via cette interface parce qu'ils peuvent ne pas fonctionner correctement avec les contrats intelligents ou que nous ne sommes pas en mesure de permettre le trading pour des raisons juridiques."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Un problème est survenu" msgstr "Un problème est survenu"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Un problème est survenu"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Quelque chose s'est mal passé. Veuillez réessayer." msgstr "Quelque chose s'est mal passé. Veuillez réessayer."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Triez et filtrez les actifs sur les réseaux sur la nouvelle page Tokens."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistiques" msgstr "Statistiques"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "Échange"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Échange de {0} {1} contre {2} {3}" msgstr "Échange de {0} {1} contre {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Changer de réseau"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Symbole introuvable" msgstr "Symbole introuvable"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Cette proposition peut être exécutée après {0}."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Cet itinéraire optimise votre production totale en tenant compte des itinéraires fractionnés, des sauts multiples et du coût du gaz de chaque étape." msgstr "Cet itinéraire optimise votre production totale en tenant compte des itinéraires fractionnés, des sauts multiples et du coût du gaz de chaque étape."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Ce jeton n'apparaît pas sur la ou les listes de jetons actifs. Assurez-vous qu'il s'agit du jeton que vous souhaitez échanger."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Ce jeton n'a pas de données de graphique car il n'a pas été échangé sur Uniswap v3" msgstr "Ce jeton n'a pas de données de graphique car il n'a pas été échangé sur Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Ce jeton n'est pas pris en charge dans l'application Uniswap Labs"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Cet outil va migrer en toute sécurité vos liquidités {0} vers V3. Le processus est complètement sans confiance grâce à la" msgstr "Cet outil va migrer en toute sécurité vos liquidités {0} vers V3. Le processus est complètement sans confiance grâce à la"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Cette transaction ne réussira pas en raison du mouvement des prix. Essa
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Cette transaction ne réussira pas en raison du mouvement des prix ou des frais de transfert. Essayez d'augmenter votre tolérance au glissement." msgstr "Cette transaction ne réussira pas en raison du mouvement des prix ou des frais de transfert. Essayez d'augmenter votre tolérance au glissement."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Astuce : Les jetons personnalisés sont stockés localement dans votre navigateur"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "Vers (au moins)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Nom du jeton" msgstr "Nom du jeton"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "Jeton non pris en charge"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "Transaction réalisée en"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Date limite de la transaction" msgstr "Date limite de la transaction"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transaction en attente"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Uniswap minage des liquidités"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Contrat de migration Uniswap↗" msgstr "Contrat de migration Uniswap↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Source inconnue"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Erreur inconnue{0}. Essayez d'augmenter votre tolérance au glissement. Remarque : les frais sur les tokens de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3." msgstr "Erreur inconnue{0}. Essayez d'augmenter votre tolérance au glissement. Remarque : les frais sur les tokens de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "Enveloppé"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "Emballage" msgstr "Emballage"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Mauvais réseau"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "Vous avez déjà une proposition active ou en attente" msgstr "Vous avez déjà une proposition active ou en attente"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "Vos positions"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "Votre tarif" msgstr "Votre tarif"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "récompense"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "à" msgstr "à"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "via {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "via {0} liste de jetons"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Importer le jeton } other {Importez des jetons }}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Ce jeton n'est pas échangé sur les principaux échanges centralisés américains ni fréquemment échangé sur Uniswap.} other {Ces jetons ne sont pas échangés sur les principaux échanges centralisés américains ni fréquemment échangés sur Uniswap.}}" msgstr "{0, plural, =1 {Ce jeton n'est pas échangé sur les principaux échanges centralisés américains ni fréquemment échangé sur Uniswap.} other {Ces jetons ne sont pas échangés sur les principaux échanges centralisés américains ni fréquemment échangés sur Uniswap.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> par <1/>" msgstr "{0} <0/> par <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} jetons personnalisés"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} est peut-être en panne en ce moment ou vous avez peut-être perdu votre connexion réseau." msgstr "{label} est peut-être en panne en ce moment ou vous avez peut-être perdu votre connexion réseau."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: he_IL\n" "Language: he_IL\n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "לְקַבֵּל"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "חֶשְׁבּוֹן" msgstr "חֶשְׁבּוֹן"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "פָּעִיל" msgstr "פָּעִיל"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "זמין להפקדה: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "חזרה לבחירת הארנק" msgstr "חזרה לבחירת הארנק"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "תיק"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "כתובת חסומה"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "על ידי הוספת נזילות תרוויח 0.3% מכלל העסקאות בזוג זה ביחס לחלק שלך במאגר. העמלות מתווספות לבריכה, נצברות בזמן אמת וניתן לתבוע אותן באמצעות משיכת הנזילות שלך." msgstr "על ידי הוספת נזילות תרוויח 0.3% מכלל העסקאות בזוג זה ביחס לחלק שלך במאגר. העמלות מתווספות לבריכה, נצברות בזמן אמת וניתן לתבוע אותן באמצעות משיכת הנזילות שלך."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "על ידי חיבור ארנק, אתה מסכים לתנאי השירות</0> <0>ומאשר שקראת והבנת את כתב ויתור פרוטוקול <1></1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "על ידי חיבור ארנק, אתה מסכים לתנאי השירות</0> של Uniswap Labs <0>ומסכים למדיניות הפרטיות <1>שלה</1>." msgstr "על ידי חיבור ארנק, אתה מסכים לתנאי השירות</0> של Uniswap Labs <0>ומסכים למדיניות הפרטיות <1>שלה</1>."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "תביעת {0} UNI"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "נקה הכל" msgstr "נקה הכל"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "נקה הכל"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "התחבר לארנק כדי להציג את נזילות V2 שלך."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "התחבר לארנק כדי להציג את הנזילות שלך." msgstr "התחבר לארנק כדי להציג את הנזילות שלך."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "חבר ארנק"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "מחובר עם" msgstr "מחובר עם"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "הזן כתובת להפעלת תביעה של UNI. אם לכתובת י
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "הזן סכום" msgstr "הזן סכום"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "הזן כתובת אסימון חוקית"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "לא בתוקף"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "לַחקוֹר" msgstr "לַחקוֹר"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "חקור את האסימונים המובילים ב-Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "חקור את Uniswap Analytics." msgstr "חקור את Uniswap Analytics."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "מרכז עזרה"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "להתחבא" msgstr "להתחבא"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "הסתר עמדות סגורות"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "השפעה על מחיר גבוה" msgstr "השפעה על מחיר גבוה"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "אני מבין"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "אם אתה סבור שזו שגיאה, אנא שלח דוא\"ל כולל כתובתך אל" msgstr "אם אתה סבור שזו שגיאה, אנא שלח דוא\"ל כולל כתובתך אל"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "יְיבוּא"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "יְיבוּא בריכה" msgstr "יְיבוּא בריכה"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "ספקי נזילות מרוויחים עמלה של 0.3% על כל הע
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "טוען" msgstr "טוען"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "טוען נתוני תרשים"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "MAX" msgstr "MAX"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "אוספי NFT"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFTs" msgstr "NFTs"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "השם לא נמצא" msgstr "השם לא נמצא"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "בעלים"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "בריכות המשתתפות" msgstr "בריכות המשתתפות"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "לְשַׁלֵם"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "מחיר:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "מחירים ונתח בריכה" msgstr "מחירים ונתח בריכה"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "מדיניות פרטיות"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "המשך בארנק"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "הצעה" msgstr "הצעה"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "הצעה לפעולה"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "מציע" msgstr "מציע"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "כתב ויתור פרוטוקול"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "עצמי"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "נציג עצמי" msgstr "נציג עצמי"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "מכירה"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "חלק מהנכסים אינם זמינים דרך ממשק זה מכיוון שהם עשויים שלא לעבוד היטב עם החוזים החכמים או שאיננו יכולים לאפשר מסחר מסיבות משפטיות." msgstr "חלק מהנכסים אינם זמינים דרך ממשק זה מכיוון שהם עשויים שלא לעבוד היטב עם החוזים החכמים או שאיננו יכולים לאפשר מסחר מסיבות משפטיות."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "משהו השתבש" msgstr "משהו השתבש"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "משהו השתבש"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "משהו השתבש. בבקשה נסה שוב." msgstr "משהו השתבש. בבקשה נסה שוב."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "מיין וסנן נכסים על פני רשתות בדף האסימונים החדש."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "סטטיסטיקות" msgstr "סטטיסטיקות"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "החלפה"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "החלפת {0} {1} ב- {2} {3}" msgstr "החלפת {0} {1} ב- {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "החלף רשתות"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "הסמל לא נמצא" msgstr "הסמל לא נמצא"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "הצעה זו עשויה להתבצע לאחר {0}."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "מסלול זה מייעל את התפוקה הכוללת שלך על ידי התחשבות במסלולים מפוצלים, ריבוי דילוגים ועלות הגז של כל שלב." msgstr "מסלול זה מייעל את התפוקה הכוללת שלך על ידי התחשבות במסלולים מפוצלים, ריבוי דילוגים ועלות הגז של כל שלב."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "אסימון זה אינו מופיע ברשימות האסימונים הפעילות. ודא שזה האסימון שאתה רוצה לסחור בו."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "לטוקן זה אין נתוני תרשים מכיוון שהוא לא נסחר ב-Uniswap v3" msgstr "לטוקן זה אין נתוני תרשים מכיוון שהוא לא נסחר ב-Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "אסימון זה אינו נתמך באפליקציית Uniswap Labs"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "כלי זה יעביר בבטחה את נזילות {0} שלך ל- V3. התהליך חסר אמון לחלוטין בזכות" msgstr "כלי זה יעביר בבטחה את נזילות {0} שלך ל- V3. התהליך חסר אמון לחלוטין בזכות"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "עסקה זו לא תצליח בגלל תנועת מחירים. נסה
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "עסקה זו לא תצליח גם בגלל תנועת מחירים או עמלה על העברה. נסה להגביר את סובלנות ההחלקה שלך." msgstr "עסקה זו לא תצליח גם בגלל תנועת מחירים או עמלה על העברה. נסה להגביר את סובלנות ההחלקה שלך."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "טיפ: אסימונים מותאמים אישית נשמרים באופן מקומי בדפדפן שלך"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "עבור (לפחות)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "שם אסימון" msgstr "שם אסימון"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "אסימון אינו נתמך"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "העסקה הושלמה בשנת"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "מועד אחרון לעסקה" msgstr "מועד אחרון לעסקה"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "העסקה בהמתנה"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "כריית נזילות ללא החלפה"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "חוזה הגירה מביטול החלפה↗" msgstr "חוזה הגירה מביטול החלפה↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "מקור לא ידוע"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "שגיאה לא ידועה{0}. נסה להגביר את סובלנות ההחלקה שלך. הערה: עמלה על אסימון העברה ומיקום מחדש אינם תואמים ל- Uniswap V3." msgstr "שגיאה לא ידועה{0}. נסה להגביר את סובלנות ההחלקה שלך. הערה: עמלה על אסימון העברה ומיקום מחדש אינם תואמים ל- Uniswap V3."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "עָטוּף"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "לְפָפָה" msgstr "לְפָפָה"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "רשת שגויה"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "כבר יש לך הצעה פעילה או ממתינה" msgstr "כבר יש לך הצעה פעילה או ממתינה"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "העמדות שלך"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "השיעור שלך" msgstr "השיעור שלך"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "פרס"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "ל" msgstr "ל"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "דרך {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "דרך רשימת אסימונים {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {ייבוא אסימון} other {ייבוא אסימונים}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {אסימון זה אינו נסחר בבורסות מובילות בארה\"ב או מוחלף לעתים קרובות ב-Uniswap.} other {האסימונים הללו אינם נסחרים בבורסות מובילות בארה\"ב או מוחלפים לעתים קרובות ב-Uniswap.}}" msgstr "{0, plural, =1 {אסימון זה אינו נסחר בבורסות מובילות בארה\"ב או מוחלף לעתים קרובות ב-Uniswap.} other {האסימונים הללו אינם נסחרים בבורסות מובילות בארה\"ב או מוחלפים לעתים קרובות ב-Uniswap.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0 /> לכל <1/>" msgstr "{0} <0 /> לכל <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} אסימונים בהתאמה אישית"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "ייתכן ש {label} מושבת כרגע, או שאיבדת את החיבור לרשת." msgstr "ייתכן ש {label} מושבת כרגע, או שאיבדת את החיבור לרשת."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: hu_HU\n" "Language: hu_HU\n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Elfogadás"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Számla" msgstr "Számla"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktív" msgstr "Aktív"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Letétbe helyezhető: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Vissza a pénztárca kiválasztásához" msgstr "Vissza a pénztárca kiválasztásához"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Táska"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Blokkolt cím"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Likviditás hozzáadásával az összes kereskedés 3%-át keresheti meg ezen a páron, a poolból való részesedéssel arányosan. A díjakat a poolhoz adjuk hozzá, valós időben halmozódnak fel, és a likviditás kivonásával lehet igényelni." msgstr "Likviditás hozzáadásával az összes kereskedés 3%-át keresheti meg ezen a páron, a poolból való részesedéssel arányosan. A díjakat a poolhoz adjuk hozzá, valós időben halmozódnak fel, és a likviditás kivonásával lehet igényelni."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "A pénztárca csatlakoztatásával Ön elfogadja az Uniswap Labs <0>szolgáltatási feltételeit</0> és elismeri, hogy elolvasta és megértette az Uniswap <1>Protokoll Jogi nyilatkozatát</1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "A pénztárca csatlakoztatásával Ön elfogadja az Uniswap Labs <0>szolgáltatási feltételeit</0> és elfogadja a <1>adatvédelmi szabályzatát</1>." msgstr "A pénztárca csatlakoztatásával Ön elfogadja az Uniswap Labs <0>szolgáltatási feltételeit</0> és elfogadja a <1>adatvédelmi szabályzatát</1>."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "{0} UNI igénylése"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Mindent töröl" msgstr "Mindent töröl"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Mindent töröl"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Csatlakozzon egy pénztárcához a V2 likviditás megtekintéséhez."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Csatlakozzon egy pénztárcához a likviditás megtekintéséhez." msgstr "Csatlakozzon egy pénztárcához a likviditás megtekintéséhez."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Pénztárca csatlakoztatása"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Kapcsolatban" msgstr "Kapcsolatban"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Adjon meg egy címet az UNI-követelés kiváltásához. Ha a címnek va
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Adjon meg egy összeget" msgstr "Adjon meg egy összeget"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Adja meg az érvényes token címet"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -862,10 +857,6 @@ msgstr "Lejárt"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Fedezd fel" msgstr "Fedezd fel"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Fedezze fel a legnépszerűbb tokeneket az Uniswap-on"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Fedezze fel az Uniswap Analytics szolgáltatást." msgstr "Fedezze fel az Uniswap Analytics szolgáltatást."
@ -935,6 +926,11 @@ msgstr "Segítség Központ"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Elrejt" msgstr "Elrejt"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Zárt pozíciók elrejtése"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Magas árhatás" msgstr "Magas árhatás"
@ -948,12 +944,6 @@ msgstr "Értem"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Ha úgy gondolja, hogy ez tévedés, kérjük, küldjön egy e-mailt a címével együtt" msgstr "Ha úgy gondolja, hogy ez tévedés, kérjük, küldjön egy e-mailt a címével együtt"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Import Pool" msgstr "Import Pool"
@ -1093,10 +1083,6 @@ msgstr "A likviditásszolgáltatók 0,3%-os díjat kapnak minden kereskedés ut
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Feltöltés" msgstr "Feltöltés"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Diagram adatok betöltése"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "MAX" msgstr "MAX"
@ -1210,7 +1196,7 @@ msgstr "NFT gyűjtemények"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFT-k" msgstr "NFT-k"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "A név nem található" msgstr "A név nem található"
@ -1328,6 +1314,11 @@ msgstr "Tulajdonos"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Résztvevő poolok" msgstr "Résztvevő poolok"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Fizetés"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1427,6 +1418,14 @@ msgstr "Ár:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Árak és pool-részesedés" msgstr "Árak és pool-részesedés"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Tovább a pénztárcában"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Javaslat" msgstr "Javaslat"
@ -1455,10 +1454,6 @@ msgstr "Javasolt cselekvés"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Javaslattevő" msgstr "Javaslattevő"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Protokoll Jogi nyilatkozat"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1613,6 +1608,10 @@ msgstr "Saját"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Saját delegált" msgstr "Saját delegált"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Elad"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1666,6 +1665,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Egyes eszközök nem érhetők el ezen a felületen keresztül, mert előfordulhat, hogy nem működnek jól az okosszerződésekkel, vagy jogi okokból nem tudjuk engedélyezni a kereskedést." msgstr "Egyes eszközök nem érhetők el ezen a felületen keresztül, mert előfordulhat, hogy nem működnek jól az okosszerződésekkel, vagy jogi okokból nem tudjuk engedélyezni a kereskedést."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Valami elromlott" msgstr "Valami elromlott"
@ -1673,10 +1673,6 @@ msgstr "Valami elromlott"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Valami elromlott. Kérlek próbáld újra." msgstr "Valami elromlott. Kérlek próbáld újra."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Az új Tokenek oldalon rendezheti és szűrheti az eszközöket a hálózatok között."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statisztika" msgstr "Statisztika"
@ -1753,7 +1749,11 @@ msgstr "Csere"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "{0} {1} cseréje a következőre {2} {3}" msgstr "{0} {1} cseréje a következőre {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Váltson hálózatot"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "A szimbólum nem található" msgstr "A szimbólum nem található"
@ -1894,18 +1894,10 @@ msgstr "Ezt a javaslatot {0}után lehet végrehajtani."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Ez az útvonal optimalizálja a teljes teljesítményt az osztott útvonalak, a több ugrás és az egyes lépések gázköltségének figyelembevételével." msgstr "Ez az útvonal optimalizálja a teljes teljesítményt az osztott útvonalak, a több ugrás és az egyes lépések gázköltségének figyelembevételével."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Ez a token nem jelenik meg az aktív tokenek listájában. Győződjön meg arról, hogy ez az a token, amelyet kereskedni szeretne."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Ez a token nem tartalmaz diagramadatokat, mert nem kereskedtek vele a Uniswap v3" msgstr "Ez a token nem tartalmaz diagramadatokat, mert nem kereskedtek vele a Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Ezt a tokent nem támogatja az Uniswap Labs alkalmazás"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Ez az eszköz biztonságosan migrálja a {0} likviditását a V3-ba. A folyamat teljesen megbízhatatlan köszönhetően" msgstr "Ez az eszköz biztonságosan migrálja a {0} likviditását a V3-ba. A folyamat teljesen megbízhatatlan köszönhetően"
@ -1918,10 +1910,6 @@ msgstr "Ez a tranzakció az ármozgás miatt nem fog sikerülni. Próbáld meg n
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ez a tranzakció sem az ármozgás, sem az átutalási díj miatt nem lesz sikeres. Próbáld meg növelni a csúszástűrést." msgstr "Ez a tranzakció sem az ármozgás, sem az átutalási díj miatt nem lesz sikeres. Próbáld meg növelni a csúszástűrést."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Tipp: Az egyedi tokenek helyileg vannak tárolva a böngészőben"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1936,10 +1924,6 @@ msgstr "(Legalább)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Token név" msgstr "Token név"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "A token nem támogatott"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1991,6 +1975,10 @@ msgstr "A tranzakció befejeződött"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Tranzakció határideje" msgstr "Tranzakció határideje"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Tranzakció függőben"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2082,10 +2070,6 @@ msgstr "Uniswap likviditásbányászat"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap migrációs szerződés↗" msgstr "Uniswap migrációs szerződés↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Ismeretlen forrás"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ismeretlen hiba{0}. Próbálja meg növelni a csúszástűrést. Megjegyzés: az átutalási és újbóli alapkivonási díjak nem kompatibilisek az Uniswap V3 -mal." msgstr "Ismeretlen hiba{0}. Próbálja meg növelni a csúszástűrést. Megjegyzés: az átutalási és újbóli alapkivonási díjak nem kompatibilisek az Uniswap V3 -mal."
@ -2331,6 +2315,10 @@ msgstr "Csomagolt"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "Csomagolás" msgstr "Csomagolás"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Hibás hálózat"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "Már van aktív vagy függőben lévő javaslata" msgstr "Már van aktív vagy függőben lévő javaslata"
@ -2458,6 +2446,11 @@ msgstr "Saját pozíciók"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "Saját árfolyam" msgstr "Saját árfolyam"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2554,18 +2547,6 @@ msgstr "jutalom"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "nak nek" msgstr "nak nek"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "{0}-on keresztül"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "{0} token listán keresztül"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokenek}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Ezzel a tokent nem kereskednek vezető amerikai központosított tőzsdéken, és nem cserélik gyakran Uniswapon.} other {Ezekkel a tokenekkel nem kereskednek vezető amerikai központosított tőzsdéken, és nem cserélik őket gyakran Uniswapon.}}" msgstr "{0, plural, =1 {Ezzel a tokent nem kereskednek vezető amerikai központosított tőzsdéken, és nem cserélik gyakran Uniswapon.} other {Ezekkel a tokenekkel nem kereskednek vezető amerikai központosított tőzsdéken, és nem cserélik őket gyakran Uniswapon.}}"
@ -2592,10 +2573,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> per <1/>" msgstr "{0} <0/> per <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} egyedi token"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2705,6 +2682,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "Lehet, hogy a {label} jelenleg nem működik, vagy megszakadt a hálózati kapcsolat." msgstr "Lehet, hogy a {label} jelenleg nem működik, vagy megszakadt a hálózati kapcsolat."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: id_ID\n" "Language: id_ID\n"
"Language-Team: Indonesian\n" "Language-Team: Indonesian\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Setuju"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Akun" msgstr "Akun"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktif" msgstr "Aktif"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Tersedia untuk disetor: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Kembali ke pemilihan dompet" msgstr "Kembali ke pemilihan dompet"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Tas"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Alamat yang Diblokir"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Dengan menambahkan likuiditas, Anda akan mendapatkan 0,3% dari semua perdagangan pada pasangan ini sebanding dengan bagian pool Anda. Biaya ditambahkan ke pool, bertambah secara real time dan dapat diklaim dengan menarik likuiditas Anda." msgstr "Dengan menambahkan likuiditas, Anda akan mendapatkan 0,3% dari semua perdagangan pada pasangan ini sebanding dengan bagian pool Anda. Biaya ditambahkan ke pool, bertambah secara real time dan dapat diklaim dengan menarik likuiditas Anda."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Dengan menghubungkan dompet, Anda menyetujui <0>Syarat Layanan</0> Uniswap Labs' dan mengakui bahwa Anda telah membaca dan memahami <1>Penafian Protokol</1> Uniswap."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Dengan menghubungkan dompet, Anda menyetujui <0>Persyaratan Layanan</0> Uniswap Labs dan menyetujui <1>Kebijakan Privasi</1>." msgstr "Dengan menghubungkan dompet, Anda menyetujui <0>Persyaratan Layanan</0> Uniswap Labs dan menyetujui <1>Kebijakan Privasi</1>."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "Mengklaim {0} UNI"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Hapus Semua" msgstr "Hapus Semua"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Hapus semua"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Hubungkan ke dompet untuk melihat likuiditas V2 Anda."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Hubungkan ke dompet untuk melihat likuiditas Anda." msgstr "Hubungkan ke dompet untuk melihat likuiditas Anda."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Hubungkan dompet"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Terhubung dengan" msgstr "Terhubung dengan"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Masukkan alamat untuk memicu klaim UNI. Jika alamat tersebut memiliki UN
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Masukkan jumlah" msgstr "Masukkan jumlah"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Masukkan alamat token yang valid"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "kadaluarsa"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Mengeksplorasi" msgstr "Mengeksplorasi"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Jelajahi Token Teratas di Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Jelajahi Uniswap Analytics." msgstr "Jelajahi Uniswap Analytics."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Pusat Bantuan"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Menyembunyikan" msgstr "Menyembunyikan"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Sembunyikan posisi tertutup"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Dampak Harga Tinggi" msgstr "Dampak Harga Tinggi"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "Saya mengerti"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Jika Anda yakin ini adalah kesalahan, silakan kirim email termasuk alamat Anda ke" msgstr "Jika Anda yakin ini adalah kesalahan, silakan kirim email termasuk alamat Anda ke"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Impor"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Impor Pool" msgstr "Impor Pool"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "Penyedia likuiditas mendapatkan biaya 0,3% pada semua perdagangan yang s
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Memuat" msgstr "Memuat"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Memuat data grafik"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "MAKSIMAL" msgstr "MAKSIMAL"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "Koleksi NFT"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFT" msgstr "NFT"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "Nama tidak ditemukan" msgstr "Nama tidak ditemukan"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Pemilik"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Kolam yang berpartisipasi" msgstr "Kolam yang berpartisipasi"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Membayar"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Harga:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Harga dan bagian pool" msgstr "Harga dan bagian pool"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Kebijakan pribadi"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Lanjutkan di dompet"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Proposal" msgstr "Proposal"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Tindakan yang Diusulkan"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Pengusul" msgstr "Pengusul"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Penafian Protokol"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Sendiri"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Delegasikan Sendiri" msgstr "Delegasikan Sendiri"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Menjual"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Sejumlah aset tidak tersedia melalui antarmuka ini karena mereka mungkin tidak sesuai dengan smart contract atau kami tidak dapat mengizinkan perdagangan karena alasan hukum." msgstr "Sejumlah aset tidak tersedia melalui antarmuka ini karena mereka mungkin tidak sesuai dengan smart contract atau kami tidak dapat mengizinkan perdagangan karena alasan hukum."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Ada yang salah" msgstr "Ada yang salah"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Ada yang salah"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Ada yang salah. Silakan coba lagi." msgstr "Ada yang salah. Silakan coba lagi."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Urutkan dan filter aset di seluruh jaringan di halaman Token baru."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "Bertukar"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Menukar {0} {1} untuk {2} {3}" msgstr "Menukar {0} {1} untuk {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Beralih jaringan"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Simbol tidak ditemukan" msgstr "Simbol tidak ditemukan"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Proposal ini dapat dieksekusi setelah {0}."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Rute ini mengoptimalkan total output Anda dengan mempertimbangkan rute terpisah, beberapa lompatan, dan biaya bahan bakar untuk setiap langkah." msgstr "Rute ini mengoptimalkan total output Anda dengan mempertimbangkan rute terpisah, beberapa lompatan, dan biaya bahan bakar untuk setiap langkah."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Token ini tidak muncul di daftar token yang aktif. Pastikan ini adalah token yang ingin Anda perdagangkan."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Token ini tidak memiliki data grafik karena belum diperdagangkan di Uniswap v3" msgstr "Token ini tidak memiliki data grafik karena belum diperdagangkan di Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Token ini tidak didukung di aplikasi Uniswap Labs"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Alat ini akan memigrasikan {0} likuiditas Anda ke V3 dengan aman. Prosesnya benar-benar tidak dapat dipercaya berkat" msgstr "Alat ini akan memigrasikan {0} likuiditas Anda ke V3 dengan aman. Prosesnya benar-benar tidak dapat dipercaya berkat"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Transaksi ini tidak akan berhasil karena pergerakan harga. Coba tingkatk
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Transaksi ini tidak akan berhasil baik karena pergerakan harga atau biaya transfer. Coba tingkatkan toleransi selip Anda." msgstr "Transaksi ini tidak akan berhasil baik karena pergerakan harga atau biaya transfer. Coba tingkatkan toleransi selip Anda."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Tip: Token khusus disimpan secara lokal di browser Anda"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "Untuk (setidaknya)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Nama token" msgstr "Nama token"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "Token tidak didukung"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "Transaksi selesai pada"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Batas waktu transaksi" msgstr "Batas waktu transaksi"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transaksi tertunda"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Penambangan likuiditas Uniswap"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Kontrak migrasi Uniswap↗" msgstr "Kontrak migrasi Uniswap↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Sumber tidak diketahui"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Kesalahan tidak diketahui{0}. Coba tingkatkan toleransi selip Anda. Catatan: biaya transfer dan token rebase tidak sesuai dengan Uniswap V3." msgstr "Kesalahan tidak diketahui{0}. Coba tingkatkan toleransi selip Anda. Catatan: biaya transfer dan token rebase tidak sesuai dengan Uniswap V3."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "Dibungkus"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "Pembungkus" msgstr "Pembungkus"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Jaringan yang salah"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "Anda sudah memiliki proposal yang aktif atau tertunda" msgstr "Anda sudah memiliki proposal yang aktif atau tertunda"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "Posisi Anda"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "Tarif Anda" msgstr "Tarif Anda"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "Penghargaan"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "ke" msgstr "ke"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "melalui {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "melalui {0} daftar token"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Impor tanda} other {Impor token}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Token ini tidak diperdagangkan di bursa terpusat AS terkemuka atau sering ditukar di Uniswap.} other {Token ini tidak diperdagangkan di bursa terpusat AS terkemuka atau sering ditukar di Uniswap.}}" msgstr "{0, plural, =1 {Token ini tidak diperdagangkan di bursa terpusat AS terkemuka atau sering ditukar di Uniswap.} other {Token ini tidak diperdagangkan di bursa terpusat AS terkemuka atau sering ditukar di Uniswap.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> per <1/>" msgstr "{0} <0/> per <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} Token Kustom"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} mungkin sedang down sekarang, atau Anda mungkin kehilangan koneksi jaringan Anda." msgstr "{label} mungkin sedang down sekarang, atau Anda mungkin kehilangan koneksi jaringan Anda."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 22:05\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Accetta"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Account" msgstr "Account"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Attivo" msgstr "Attivo"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Disponibile per il deposito: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Torna alla selezione del portafoglio" msgstr "Torna alla selezione del portafoglio"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Borsa"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Indirizzo bloccato"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Aggiungendo liquidità guadagnerai lo 0,3% di tutte le operazioni su questa coppia proporzionale alla tua quota di pool. Le tasse vengono aggiunte al pool, maturano in tempo reale e possono essere rivendicate ritirando la vostra liquidità." msgstr "Aggiungendo liquidità guadagnerai lo 0,3% di tutte le operazioni su questa coppia proporzionale alla tua quota di pool. Le tasse vengono aggiunte al pool, maturano in tempo reale e possono essere rivendicate ritirando la vostra liquidità."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Collegando un portafoglio, accetti <0>Termini di servizio</0> di Uniswap Labs e riconosci di aver letto e compreso l'Esonero di responsabilità del protocollo <1></1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Collegando un portafoglio, accetti i <0>Termini di servizio</0> di Uniswap Labs e acconsenti alla sua <1>Informativa sulla privacy</1>." msgstr "Collegando un portafoglio, accetti i <0>Termini di servizio</0> di Uniswap Labs e acconsenti alla sua <1>Informativa sulla privacy</1>."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "Reclama {0} UNI"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Cancella Tutto" msgstr "Cancella Tutto"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Cancella tutto"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Connettiti a un portafoglio per visualizzare la tua liquidità V2."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Connettiti a un portafoglio per visualizzare la tua liquidità." msgstr "Connettiti a un portafoglio per visualizzare la tua liquidità."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Collega portafoglio"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Connesso con" msgstr "Connesso con"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Inserisci un indirizzo per attivare un reclamo UNI. Se l'indirizzo ha un
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Inserisci un importo" msgstr "Inserisci un importo"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Inserisci un indirizzo di token valido"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "Scaduto"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Esplorare" msgstr "Esplorare"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Esplora i migliori token su Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Esplora Uniswap Analytics." msgstr "Esplora Uniswap Analytics."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Centro assistenza"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Nascondere" msgstr "Nascondere"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Nascondi posizioni chiuse"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Impatto Ad Alto Prezzo" msgstr "Impatto Ad Alto Prezzo"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "Capisco"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Se ritieni che si tratti di un errore, invia un'e-mail includendo il tuo indirizzo a" msgstr "Se ritieni che si tratti di un errore, invia un'e-mail includendo il tuo indirizzo a"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Importa Pool" msgstr "Importa Pool"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "I fornitori di liquidità guadagnano una commissione dello 0,3% su tutte
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Caricamento" msgstr "Caricamento"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Caricamento dei dati del grafico"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "MASSIMO" msgstr "MASSIMO"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "Collezioni NFT"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFT" msgstr "NFT"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "Nome non trovato" msgstr "Nome non trovato"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Proprietario"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Pool partecipanti" msgstr "Pool partecipanti"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Paga"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Prezzo:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Prezzi e quota del pool" msgstr "Prezzi e quota del pool"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "politica sulla riservatezza"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Procedi nel portafoglio"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Proposta" msgstr "Proposta"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Azione proposta"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Proponente" msgstr "Proponente"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Dichiarazione di non responsabilità del protocollo"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Se stesso"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Auto-Delegato" msgstr "Auto-Delegato"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Vendere"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Alcuni asset non sono disponibili attraverso questa interfaccia perché potrebbero non funzionare bene con i contratti intelligenti o non siamo in grado di consentire il trading per motivi legali." msgstr "Alcuni asset non sono disponibili attraverso questa interfaccia perché potrebbero non funzionare bene con i contratti intelligenti o non siamo in grado di consentire il trading per motivi legali."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Qualcosa è andato storto" msgstr "Qualcosa è andato storto"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Qualcosa è andato storto"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Qualcosa è andato storto. Per favore riprova." msgstr "Qualcosa è andato storto. Per favore riprova."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Ordina e filtra le risorse tra le reti nella nuova pagina Token."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistiche" msgstr "Statistiche"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "Scambio"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Scambio di {0} {1} per {2} {3}" msgstr "Scambio di {0} {1} per {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Cambia rete"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Simbolo non trovato" msgstr "Simbolo non trovato"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Questa proposta può essere eseguita dopo {0}."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Questo percorso ottimizza la tua produzione totale considerando percorsi divisi, più luppoli e il costo del gas di ogni passaggio." msgstr "Questo percorso ottimizza la tua produzione totale considerando percorsi divisi, più luppoli e il costo del gas di ogni passaggio."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Questo token non viene visualizzato negli elenchi di token attivi. Assicurati che questo sia il token che vuoi scambiare."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Questo token non ha dati grafici perché non è stato scambiato su Uniswap v3" msgstr "Questo token non ha dati grafici perché non è stato scambiato su Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Questo token non è supportato nell'app Uniswap Labs"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Questo strumento eseguirà la migrazione in modo sicuro della tua liquidità {0} a V3. Il processo è completamente affidabile grazie alla" msgstr "Questo strumento eseguirà la migrazione in modo sicuro della tua liquidità {0} a V3. Il processo è completamente affidabile grazie alla"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Questa transazione non avrà esito positivo a causa del movimento dei pr
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Questa transazione non avrà esito positivo a causa del movimento del prezzo o della commissione sul trasferimento. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento." msgstr "Questa transazione non avrà esito positivo a causa del movimento del prezzo o della commissione sul trasferimento. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Suggerimento: i token personalizzati sono memorizzati localmente nel tuo browser"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "A (almeno)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Nome del token" msgstr "Nome del token"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "Token non supportato"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "Transazione completata in"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Termine transazione" msgstr "Termine transazione"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transazione in corso"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Uniswap attività minerarie di liquidità"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Contratto di migrazione Uniswap↗" msgstr "Contratto di migrazione Uniswap↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Fonte sconosciuta"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Errore sconosciuto{0}. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3." msgstr "Errore sconosciuto{0}. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "Avvolto"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "Avvolgimento" msgstr "Avvolgimento"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Rete sbagliata"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "Hai già una proposta attiva o in attesa" msgstr "Hai già una proposta attiva o in attesa"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "Le tue posizioni"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "Il tuo tasso" msgstr "Il tuo tasso"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "ricompensa"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "a" msgstr "a"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "via {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "tramite {0} elenco token"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Importa token} other {Importa token}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Questo token non viene scambiato nelle principali borse centralizzate statunitensi o scambiato frequentemente su Uniswap.} other {Questi token non vengono scambiati nelle principali borse centralizzate statunitensi o scambiati frequentemente su Uniswap.}}" msgstr "{0, plural, =1 {Questo token non viene scambiato nelle principali borse centralizzate statunitensi o scambiato frequentemente su Uniswap.} other {Questi token non vengono scambiati nelle principali borse centralizzate statunitensi o scambiati frequentemente su Uniswap.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> per <1/>" msgstr "{0} <0/> per <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} gettoni personalizzati"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} potrebbe essere inattivo in questo momento o potresti aver perso la connessione di rete." msgstr "{label} potrebbe essere inattivo in questo momento o potresti aver perso la connessione di rete."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "同意する"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "アカウント" msgstr "アカウント"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "アクティブ" msgstr "アクティブ"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "預け入れ可能: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "ウォレットの選択に戻る" msgstr "ウォレットの選択に戻る"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "バッグ"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "ブロックされたアドレス"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "流動性を追加することで、このペアのすべての取引で発生する0.3%の手数料のうち、プールのシェアに応じた報酬を獲得します。報酬はリアルタイムにプールに追加され、反映されます。報酬は流動性を引き出すことで請求できます。" msgstr "流動性を追加することで、このペアのすべての取引で発生する0.3%の手数料のうち、プールのシェアに応じた報酬を獲得します。報酬はリアルタイムにプールに追加され、反映されます。報酬は流動性を引き出すことで請求できます。"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "ウォレットを接続することにより、あなたはUniswap Labsのに <0>サービス規約</0>に同意し、あなたがUniswap<1>プロトコル免責事項</1>を読み、理解していることに同意するものとします。"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "ウォレットを接続することにより、Uniswap Labs の <0>利用規約</0> に同意し、 <1>プライバシー ポリシー</1>に同意したことになります。" msgstr "ウォレットを接続することにより、Uniswap Labs の <0>利用規約</0> に同意し、 <1>プライバシー ポリシー</1>に同意したことになります。"
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "{0} UNIを請求中"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "すべてクリア" msgstr "すべてクリア"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "すべてクリア"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "ウォレットに接続してV2の流動性を確認します。"
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "ウォレットに接続して流動性を確認します。" msgstr "ウォレットに接続して流動性を確認します。"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "ウォレットに接続"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "つながっている" msgstr "つながっている"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "UNIの請求を行うためのアドレスを入力してください。
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "数量を入力してください" msgstr "数量を入力してください"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "有効なトークンアドレスを入力してください"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "期限切れ"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "探検" msgstr "探検"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Uniswap のトップ トークンを調べる"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Uniswap Analyticsをご覧ください。" msgstr "Uniswap Analyticsをご覧ください。"
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "ヘルプセンター"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "非表示" msgstr "非表示"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "決済したポジションを隠す"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "大きな価格への影響" msgstr "大きな価格への影響"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "理解しました"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "これがエラーであると思われる場合は、アドレスを含む電子メールをに送信してください" msgstr "これがエラーであると思われる場合は、アドレスを含む電子メールをに送信してください"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "インポート"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "プールをインポート" msgstr "プールをインポート"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "流動性提供者はこのペアのすべての取引で発生する0.3
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "読み込み中" msgstr "読み込み中"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "チャートデータの読み込み"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "最大" msgstr "最大"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "NFTコレクション"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFT" msgstr "NFT"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "名前が見つかりません" msgstr "名前が見つかりません"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "所有者"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "参加中のプール" msgstr "参加中のプール"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "支払い"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "価格:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "価格とプールシェア" msgstr "価格とプールシェア"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "プライバシーポリシー"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "ウォレットで進める"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "提案" msgstr "提案"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "提案するアクション"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "提案者" msgstr "提案者"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "プロトコルの免責事項"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "自分"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "自己委任する" msgstr "自己委任する"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "売る"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "一部のトークンは、スマートコントラクトでうまく動作しないか、法的な理由で取引を許可できないため、このインターフェイスでは利用できません。" msgstr "一部のトークンは、スマートコントラクトでうまく動作しないか、法的な理由で取引を許可できないため、このインターフェイスでは利用できません。"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "何らかの問題が発生しました" msgstr "何らかの問題が発生しました"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "何らかの問題が発生しました"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "エラーが発生しました。もう一度やり直してください。" msgstr "エラーが発生しました。もう一度やり直してください。"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "新しいトークン ページで、ネットワーク全体でアセットを並べ替えてフィルタリングします。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "統計" msgstr "統計"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "スワッピング"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "{0} {1} を {2} {3} にスワップ中" msgstr "{0} {1} を {2} {3} にスワップ中"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "ネットワークを切り替える"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "シンボルが見つかりません" msgstr "シンボルが見つかりません"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "この提案は {0}以降に実行される場合があります。"
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "このルートは、分割ルート、複数のホップ、および各ステップのガスコストを考慮して、総出力を最適化します。" msgstr "このルートは、分割ルート、複数のホップ、および各ステップのガスコストを考慮して、総出力を最適化します。"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "このトークンはご利用中のトークンリストに存在しません。取引したいトークンであることを確認してください。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "このトークンは Uniswap v3 で取引されていないため、チャート データがありません" msgstr "このトークンは Uniswap v3 で取引されていないため、チャート データがありません"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "このトークンは、Uniswap Labsアプリでは対応しておりません"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "本ツールで {0} の流動性をV3に安全に移行します。このプロセスは以下によって特定の第三者を信用する必要が一切ないものになっています。" msgstr "本ツールで {0} の流動性をV3に安全に移行します。このプロセスは以下によって特定の第三者を信用する必要が一切ないものになっています。"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "価格変動により、この取引は成功しません。スリッペ
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "この取引は、価格変動または転送時に手数料が発生するため、成功しません。スリッページの許容範囲を広げてみてください。" msgstr "この取引は、価格変動または転送時に手数料が発生するため、成功しません。スリッページの許容範囲を広げてみてください。"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "ヒント:カスタムトークンの設定はブラウザ内のローカルに保存されます"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "買うトークン(少なくとも)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "トークン名" msgstr "トークン名"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "トークンは対応していません"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "で完了した取引"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "取引期限" msgstr "取引期限"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "保留中の取引"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Uniswap流動性マイニング"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap移行コントラクト↗" msgstr "Uniswap移行コントラクト↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "不明なソース"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "不明なエラー{0}。スリッページの許容範囲を広げてみてください。注転送時に手数料が発生するトークンおよびリベーストークンは、UniswapV3と互換性がありません。" msgstr "不明なエラー{0}。スリッページの許容範囲を広げてみてください。注転送時に手数料が発生するトークンおよびリベーストークンは、UniswapV3と互換性がありません。"
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "包まれた"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "ラッピング" msgstr "ラッピング"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "間違ったネットワーク"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "すでにアクティブまたは保留中の提案があります" msgstr "すでにアクティブまたは保留中の提案があります"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "ポジション"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "あなたの価格" msgstr "あなたの価格"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "褒美"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "に" msgstr "に"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "{0} から"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "{0} トークンリストから"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {トークンをインポートしてください} other {トークンをインポートしてください}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {このトークンは、米国の主要な中央集権型取引所で取引されていないか、Uniswap で頻繁に交換されていません。} other {これらのトークンは、主要な米国の中央集権型取引所で取引されていないか、Uniswap で頻繁に交換されていません。}}" msgstr "{0, plural, =1 {このトークンは、米国の主要な中央集権型取引所で取引されていないか、Uniswap で頻繁に交換されていません。} other {これらのトークンは、主要な米国の中央集権型取引所で取引されていないか、Uniswap で頻繁に交換されていません。}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> / <1/>" msgstr "{0} <0/> / <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} カスタムトークン"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} が現在ダウンしているか、ネットワーク接続が失われている可能性があります。" msgstr "{label} が現在ダウンしているか、ネットワーク接続が失われている可能性があります。"

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "수락"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "계정" msgstr "계정"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "활성" msgstr "활성"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "입금 가능 : {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "지갑 선택으로 돌아가기" msgstr "지갑 선택으로 돌아가기"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "가방"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "차단된 주소"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "유동성을 추가하면 풀 쉐어에 비례하여이 쌍에 대한 모든 거래의 0.3%를 벌 수 있습니다. 수수료는 풀에 추가되고 실시간으로 발생하며 유동성을 인출하여 청구할 수 있습니다." msgstr "유동성을 추가하면 풀 쉐어에 비례하여이 쌍에 대한 모든 거래의 0.3%를 벌 수 있습니다. 수수료는 풀에 추가되고 실시간으로 발생하며 유동성을 인출하여 청구할 수 있습니다."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "지갑을 연결하면 Uniswap Labs의 <0>서비스 약관</0>을 읽고 이해하여 <1>프로토콜 면책 조항</1>을 인정하는 것입니다."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "지갑을 연결하면 Uniswap Labs의 <0>서비스 약관</0> 및 <1>개인 정보 보호 정책</1>에 동의하는 것입니다." msgstr "지갑을 연결하면 Uniswap Labs의 <0>서비스 약관</0> 및 <1>개인 정보 보호 정책</1>에 동의하는 것입니다."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "{0} UNI 청구 중"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "모두 지우기" msgstr "모두 지우기"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "모두 지우기"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "V2 유동성을 보려면 지갑에 연결하십시오."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "유동성을 보려면 지갑에 연결하십시오." msgstr "유동성을 보려면 지갑에 연결하십시오."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "지갑 연결"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "와 연결되다" msgstr "와 연결되다"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "UNI 청구를 트리거할 주소를 입력하십시오. 주소에 청
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "금액을 입력하세요." msgstr "금액을 입력하세요."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "유효한 토큰 주소를 입력하세요."
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "만료 됨"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "탐구하다" msgstr "탐구하다"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Uniswap의 인기 토큰 살펴보기"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Uniswap 분석 정보를 살펴보세요." msgstr "Uniswap 분석 정보를 살펴보세요."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "지원 센터"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "숨기기" msgstr "숨기기"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "닫은 포지션 숨기기"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "높은 가격 영향" msgstr "높은 가격 영향"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "알겠습니다"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "이것이 오류라고 생각되면 주소가 포함된 이메일을 다음 주소로 보내주십시오." msgstr "이것이 오류라고 생각되면 주소가 포함된 이메일을 다음 주소로 보내주십시오."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "수입"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "풀 가져 오기" msgstr "풀 가져 오기"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "유동성 제공자는 풀 점유율에 비례하여 모든 거래에
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "로딩 중" msgstr "로딩 중"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "차트 데이터 로드"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "최대" msgstr "최대"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "NFT 컬렉션"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFT" msgstr "NFT"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "이름을 찾을 수 없습니다" msgstr "이름을 찾을 수 없습니다"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "소유자"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "참여 풀" msgstr "참여 풀"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "지불"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "가격:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "가격 및 풀 쉐어" msgstr "가격 및 풀 쉐어"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "개인 정보 정책"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "지갑에서 진행"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "신청" msgstr "신청"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "제안 된 조치"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "제안자" msgstr "제안자"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "프로토콜 면책 조항"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "본인"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "셀프 위임" msgstr "셀프 위임"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "팔다"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "일부 자산은 스마트 계약과 잘 작동하지 않거나 법적 이유로 거래를 허용할 수 없기 때문에 이 인터페이스를 통해 사용할 수 없습니다." msgstr "일부 자산은 스마트 계약과 잘 작동하지 않거나 법적 이유로 거래를 허용할 수 없기 때문에 이 인터페이스를 통해 사용할 수 없습니다."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "문제가 발생했습니다" msgstr "문제가 발생했습니다"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "문제가 발생했습니다"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요." msgstr "문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "새 토큰 페이지에서 네트워크 전반에 걸쳐 자산을 정렬하고 필터링합니다."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "통계" msgstr "통계"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "스와핑"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "{0} {1} 을 {2} {3}(으)로 스왑" msgstr "{0} {1} 을 {2} {3}(으)로 스왑"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "네트워크 전환"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "기호를 찾을 수 없음" msgstr "기호를 찾을 수 없음"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "이 제안은 {0}이후에 실행될 수 있습니다."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "이 경로는 분할 경로, 다중 홉 및 각 단계의 가스 비용을 고려하여 총 출력을 최적화합니다." msgstr "이 경로는 분할 경로, 다중 홉 및 각 단계의 가스 비용을 고려하여 총 출력을 최적화합니다."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "이 토큰은 활성 토큰 목록에 표시되지 않습니다. 이것이 거래하려는 토큰인지 확인하십시오."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "이 토큰은 Uniswap v3에서 거래되지 않았기 때문에 차트 데이터가 없습니다." msgstr "이 토큰은 Uniswap v3에서 거래되지 않았기 때문에 차트 데이터가 없습니다."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "이 토큰은 Uniswap Labs 앱에서 지원되지 않습니다."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "이 도구로 {0} 유동성을 V3로 안전하게 마이그레이션할 수 있습니다. 이 과정은 다음 덕분에 신뢰할 수 있습니다." msgstr "이 도구로 {0} 유동성을 V3로 안전하게 마이그레이션할 수 있습니다. 이 과정은 다음 덕분에 신뢰할 수 있습니다."
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "이 거래는 가격 변동으로 인해 성공하지 못합니다. 슬
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "이 거래는 가격 변동이나 이체 수수료로 인해 성공하지 못합니다. 슬리피지 허용치를 높이십시오." msgstr "이 거래는 가격 변동이나 이체 수수료로 인해 성공하지 못합니다. 슬리피지 허용치를 높이십시오."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "팁 : 사용자 지정 토큰은 브라우저에 로컬로 저장됩니다."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "스왑 후(최소)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "토큰 이름" msgstr "토큰 이름"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "지원되지 않는 토큰"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "거래 완료"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "거래 마감 시간" msgstr "거래 마감 시간"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "거래 보류 중"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Uniswap 유동성 채굴"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap 마이그레이션 계약 ↗" msgstr "Uniswap 마이그레이션 계약 ↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "알 수 없는 출처"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "알 수 없는 오류 {0}. 슬리피지 허용치를 높이십시오. 참고: 이체 수수료 및 리베이스 토큰은 Uniswap V3와 호환되지 않습니다." msgstr "알 수 없는 오류 {0}. 슬리피지 허용치를 높이십시오. 참고: 이체 수수료 및 리베이스 토큰은 Uniswap V3와 호환되지 않습니다."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "포장"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "쌈" msgstr "쌈"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "잘못된 네트워크"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "이미 활성 또는 보류중인 제안이 있습니다." msgstr "이미 활성 또는 보류중인 제안이 있습니다."
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "내 포지션"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "내 요율" msgstr "내 요율"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "보상"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "에게" msgstr "에게"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "{0} 경유"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "{0} 토큰 목록을 통해"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {토큰 가져오기} other {토큰 가져오기}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {이 토큰은 미국의 주요 중앙 집중식 거래소에서 거래되거나 Uniswap에서 자주 교환되지 않습니다.} other {이 토큰은 미국의 주요 중앙 집중식 거래소에서 거래되거나 Uniswap에서 자주 교환되지 않습니다.}}" msgstr "{0, plural, =1 {이 토큰은 미국의 주요 중앙 집중식 거래소에서 거래되거나 Uniswap에서 자주 교환되지 않습니다.} other {이 토큰은 미국의 주요 중앙 집중식 거래소에서 거래되거나 Uniswap에서 자주 교환되지 않습니다.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> / <1/>" msgstr "{0} <0/> / <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} 사용자 지정 토큰"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} 이 지금 다운되었거나 네트워크 연결이 끊어졌을 수 있습니다." msgstr "{label} 이 지금 다운되었거나 네트워크 연결이 끊어졌을 수 있습니다."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: nl_NL\n" "Language: nl_NL\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Accepteren"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Rekening" msgstr "Rekening"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Actief" msgstr "Actief"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Beschikbaar om te storten: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Terug naar portemonnee selectie" msgstr "Terug naar portemonnee selectie"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Tas"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Geblokkeerd adres"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Door liquiditeit toe te voegen, verdient u 0,3% van alle transacties op dit paar in verhouding tot uw aandeel in de pool. Vergoedingen worden aan de pool toegevoegd, worden in realtime opgebouwd en kunnen worden opgeëist door uw liquiditeit op te nemen." msgstr "Door liquiditeit toe te voegen, verdient u 0,3% van alle transacties op dit paar in verhouding tot uw aandeel in de pool. Vergoedingen worden aan de pool toegevoegd, worden in realtime opgebouwd en kunnen worden opgeëist door uw liquiditeit op te nemen."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Door een portemonnee te koppelen, gaat u akkoord met de <0>Servicevoorwaarden</0> van Uniswap Labs en bevestigt u dat u de Disclaimer</1><1>protocol hebt gelezen en begrepen."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Door een portemonnee te koppelen, gaat u akkoord met de <0>Servicevoorwaarden</0> van Uniswap Labs en stemt u in met het <1>Privacybeleid</1>." msgstr "Door een portemonnee te koppelen, gaat u akkoord met de <0>Servicevoorwaarden</0> van Uniswap Labs en stemt u in met het <1>Privacybeleid</1>."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "Opeisen van {0} UNI"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Alles wissen" msgstr "Alles wissen"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Alles wissen"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Maak verbinding met een portemonnee om uw V2 liquiditeit te bekijken."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Maak verbinding met een portemonnee om uw liquiditeit te bekijken." msgstr "Maak verbinding met een portemonnee om uw liquiditeit te bekijken."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Verbind portemonnee"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Verbonden met" msgstr "Verbonden met"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Voer een adres in om een UNI-claim te activeren. Als het adres een claim
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Voer een bedrag in" msgstr "Voer een bedrag in"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Voer geldig tokenadres in"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "Niet meer geldig"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Ontdekken" msgstr "Ontdekken"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Ontdek toptokens op Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Ontdek Uniswap Analytics." msgstr "Ontdek Uniswap Analytics."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Helpcentrum"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Zich verstoppen" msgstr "Zich verstoppen"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Verberg gesloten posities"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Hoge prijsimpact" msgstr "Hoge prijsimpact"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "Ik begrijp het"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Als u denkt dat dit een fout is, stuur dan een e-mail met uw adres naar:" msgstr "Als u denkt dat dit een fout is, stuur dan een e-mail met uw adres naar:"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Pool importeren" msgstr "Pool importeren"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "Liquidity providers verdienen een vergoeding van 0,3% op alle transactie
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Aan het laden" msgstr "Aan het laden"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Kaartgegevens laden"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "MAX" msgstr "MAX"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "NFT-verzamelingen"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFT's" msgstr "NFT's"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "Naam niet gevonden" msgstr "Naam niet gevonden"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Eigenaar"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Deelnemende pools" msgstr "Deelnemende pools"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Betalen"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Prijs:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Prijzen en aandeel in pool" msgstr "Prijzen en aandeel in pool"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privacybeleid"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Ga verder in portemonnee"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Voorstel" msgstr "Voorstel"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Voorgestelde actie"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Indiener voorstel" msgstr "Indiener voorstel"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Protocol Disclaimer"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Eigen"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Zelf gedelegeerd" msgstr "Zelf gedelegeerd"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Verkopen"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Sommige activa zijn niet beschikbaar via deze interface omdat ze mogelijk niet goed werken met de smart contracts of omdat we om juridische redenen geen handel kunnen toestaan." msgstr "Sommige activa zijn niet beschikbaar via deze interface omdat ze mogelijk niet goed werken met de smart contracts of omdat we om juridische redenen geen handel kunnen toestaan."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Er is iets fout gegaan" msgstr "Er is iets fout gegaan"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Er is iets fout gegaan"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Er is iets fout gegaan. Probeer het opnieuw." msgstr "Er is iets fout gegaan. Probeer het opnieuw."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Sorteer en filter activa over netwerken op de nieuwe Tokens-pagina."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistieken" msgstr "Statistieken"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "Ruilen"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "{0} {1} ruilen voor {2} {3}" msgstr "{0} {1} ruilen voor {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Van netwerk wisselen"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Symbool niet gevonden" msgstr "Symbool niet gevonden"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Dit voorstel kan worden uitgevoerd na {0}."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Deze route optimaliseert uw totale output door rekening te houden met gesplitste routes, meerdere hops en de gaskosten van elke stap." msgstr "Deze route optimaliseert uw totale output door rekening te houden met gesplitste routes, meerdere hops en de gaskosten van elke stap."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Deze token wordt niet weergegeven op de actieve tokenlijst(en). Zorg ervoor dat dit de token is die u wilt verhandelen."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Dit token heeft geen grafiekgegevens omdat het niet is verhandeld op Uniswap v3" msgstr "Dit token heeft geen grafiekgegevens omdat het niet is verhandeld op Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Dit token wordt niet ondersteund in de Uniswap Labs-app"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Deze tool zal uw {0} liquiditeit veilig migreren naar V3. Het proces is volledig betrouwbaar dankzij de" msgstr "Deze tool zal uw {0} liquiditeit veilig migreren naar V3. Het proces is volledig betrouwbaar dankzij de"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Deze transactie zal niet slagen vanwege prijsbewegingen. Probeer uw slip
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Deze transactie zal niet slagen vanwege prijsbewegingen of kosten bij overdracht. Probeer uw slipping tolerantie te vergroten." msgstr "Deze transactie zal niet slagen vanwege prijsbewegingen of kosten bij overdracht. Probeer uw slipping tolerantie te vergroten."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Tip: Aangepaste tokens worden lokaal opgeslagen in uw browser"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "Naar (ten minste)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Token naam" msgstr "Token naam"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "Token niet ondersteund"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "Transactie voltooid in"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Transactiedeadline" msgstr "Transactiedeadline"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transactie in behandeling"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Uniswap liquidity mining"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap migratiecontract↗" msgstr "Uniswap migratiecontract↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Onbekende bron"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Onbekende fout{0}. Probeer uw slippage tolerantie te vergroten. Let op: kosten voor overdracht en rebase tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3." msgstr "Onbekende fout{0}. Probeer uw slippage tolerantie te vergroten. Let op: kosten voor overdracht en rebase tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "ingepakt"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "inpakken" msgstr "inpakken"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Verkeerd netwerk"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "U heeft al een actief of in behandeling zijnd voorstel" msgstr "U heeft al een actief of in behandeling zijnd voorstel"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "Uw posities"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "Uw tarief" msgstr "Uw tarief"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "beloning"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "tot" msgstr "tot"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "via {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "via {0} tokenlijst"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Token importeren} other {Tokens importeren}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Dit token wordt niet verhandeld op toonaangevende gecentraliseerde beurzen in de VS of vaak geruild op Uniswap.} other {Deze tokens worden niet verhandeld op toonaangevende Amerikaanse centrale beurzen of vaak geruild op Uniswap.}}" msgstr "{0, plural, =1 {Dit token wordt niet verhandeld op toonaangevende gecentraliseerde beurzen in de VS of vaak geruild op Uniswap.} other {Deze tokens worden niet verhandeld op toonaangevende Amerikaanse centrale beurzen of vaak geruild op Uniswap.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> per <1/>" msgstr "{0} <0/> per <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} aangepaste tokens"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} is op dit moment mogelijk niet beschikbaar of u bent uw netwerkverbinding kwijtgeraakt." msgstr "{label} is op dit moment mogelijk niet beschikbaar of u bent uw netwerkverbinding kwijtgeraakt."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: no_NO\n" "Language: no_NO\n"
"Language-Team: Norwegian\n" "Language-Team: Norwegian\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Godta"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Konto" msgstr "Konto"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktiv" msgstr "Aktiv"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Tilgjengelig for innskudd: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Tilbake til lommebokvalg" msgstr "Tilbake til lommebokvalg"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Bag"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Blokkert adresse"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Ved å tilføre likviditet tjener du 0,3 % av alle handler på dette paret proporsjonal med din andel av reserven. Gebyr legges til potten, periodisering i sanntid og hentes ved å trekke ut likviditeten." msgstr "Ved å tilføre likviditet tjener du 0,3 % av alle handler på dette paret proporsjonal med din andel av reserven. Gebyr legges til potten, periodisering i sanntid og hentes ved å trekke ut likviditeten."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Ved å koble til en lommebok godtar du Uniswap Labs' <0>vilkår for bruk</0> og erkjenner at du har lest og forstått Uniswap <1>Protocol Ansvarsfraskrivelse</1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Ved å koble til en lommebok godtar du Uniswap Labs' <0>vilkår for bruk</0> og samtykker til <1>personvernregler</1>." msgstr "Ved å koble til en lommebok godtar du Uniswap Labs' <0>vilkår for bruk</0> og samtykker til <1>personvernregler</1>."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "Henter {0} UNI"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Fjern alle" msgstr "Fjern alle"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Fjern alle"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Koble til en lommebok for å se V2-likviditeten."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Koble til en lommebok for å se innholdet ditt." msgstr "Koble til en lommebok for å se innholdet ditt."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Koble til lommebok"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Tilkoblet til" msgstr "Tilkoblet til"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Skriv inn en adresse for å aktivere en UNI-henting. Hvis adressen har n
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Oppgi et beløp" msgstr "Oppgi et beløp"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Oppgi gyldig pollettadresse"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "Utløpt"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Utforske" msgstr "Utforske"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Utforsk Top Tokens på Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Utforsk Uniswap Analytics." msgstr "Utforsk Uniswap Analytics."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Hjelpesenter"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Gjemme seg" msgstr "Gjemme seg"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Skjul avsluttede posisjoner"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Høy pris konsekvens" msgstr "Høy pris konsekvens"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "Jeg forstår"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Hvis du mener dette er en feil, vennligst send en e-post med adressen din til" msgstr "Hvis du mener dette er en feil, vennligst send en e-post med adressen din til"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Importer pott" msgstr "Importer pott"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "Likviditetsleverandører får 0,3 % avgift på alle handler proporsjonal
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Laster" msgstr "Laster"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Laster kartdata"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "MAKS" msgstr "MAKS"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "NFT-samlinger"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFT-er" msgstr "NFT-er"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "Navnet ble ikke funnet" msgstr "Navnet ble ikke funnet"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Eier"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Deltagende samlinger" msgstr "Deltagende samlinger"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Betale"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Pris:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Priser og pottandel" msgstr "Priser og pottandel"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Personvernerklæring"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Fortsett i lommeboken"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Forslag" msgstr "Forslag"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Foreslått handling"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Foreslå" msgstr "Foreslå"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Protokoll Ansvarsfraskrivelse"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Selv"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Selvdelegat" msgstr "Selvdelegat"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Selge"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Noen aktiva er ikke tilgjengelige gjennom dette grensesnittet fordi de kanskje ikke fungerer bra med de smarte kontraktene, eller vi ikke tillater handel av juridiske årsaker." msgstr "Noen aktiva er ikke tilgjengelige gjennom dette grensesnittet fordi de kanskje ikke fungerer bra med de smarte kontraktene, eller vi ikke tillater handel av juridiske årsaker."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Noe gikk galt" msgstr "Noe gikk galt"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Noe gikk galt"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Noe gikk galt. Vær så snill, prøv på nytt." msgstr "Noe gikk galt. Vær så snill, prøv på nytt."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Sorter og filtrer eiendeler på tvers av nettverk på den nye Tokens-siden."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistikk" msgstr "Statistikk"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "Bytting"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Bytte {0} {1} mot {2} {3}" msgstr "Bytte {0} {1} mot {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Bytt nettverk"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Symbol ikke funnet" msgstr "Symbol ikke funnet"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Dette forslaget kan utføres etter {0}."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Denne ruten optimaliserer din totale produksjon ved å vurdere delte ruter, flere hopp og gasskostnadene for hvert trinn." msgstr "Denne ruten optimaliserer din totale produksjon ved å vurdere delte ruter, flere hopp og gasskostnadene for hvert trinn."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Denne polletten vises ikke på den / de aktive pollettlistene. Forsikre deg om at dette er polletten du vil handle."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Dette tokenet har ikke diagramdata fordi det ikke har blitt handlet på Uniswap v3" msgstr "Dette tokenet har ikke diagramdata fordi det ikke har blitt handlet på Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Dette tokenet støttes ikke i Uniswap Labs-appen"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Dette verktøyet vil trygt migrere din {0} likviditeten til V3. Prosessen er fullstendig pålitelig takket være" msgstr "Dette verktøyet vil trygt migrere din {0} likviditeten til V3. Prosessen er fullstendig pålitelig takket være"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Denne transaksjonen vil ikke lykkes på grunn av prisbevegelse. Prøv å
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Denne transaksjonen vil ikke lykkes på grunn av prisbevegelse eller gebyr ved overføring. Prøv å øke glidetoleransen." msgstr "Denne transaksjonen vil ikke lykkes på grunn av prisbevegelse eller gebyr ved overføring. Prøv å øke glidetoleransen."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Tips: Egendefinerte polletter lagres lokalt i din nettleser"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "Til (minst)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Tokennavn" msgstr "Tokennavn"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "Token støttes ikke"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "Transaksjonen fullført i"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Transaksjons frist" msgstr "Transaksjons frist"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transaksjonen venter"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Ikke-velfungerende likviditetsmining"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap-migrasjonskontrakt↗" msgstr "Uniswap-migrasjonskontrakt↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Ukjent kilde"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ukjent feil{0}. Prøv å øke glattoleransen. Merk: gebyr ved overføring og rebase -tokens er inkompatibelt med Uniswap V3." msgstr "Ukjent feil{0}. Prøv å øke glattoleransen. Merk: gebyr ved overføring og rebase -tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "Pakket inn"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "Innpakning" msgstr "Innpakning"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Feil nettverk"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "Du har allerede et aktivt eller ventende forslag" msgstr "Du har allerede et aktivt eller ventende forslag"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "Dine posisjoner"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "Din sats" msgstr "Din sats"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "belønning"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "til" msgstr "til"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "via {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "via {0} pollett-liste"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Importer token} other {Importer tokens}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Dette tokenet handles ikke på ledende amerikanske sentraliserte børser eller byttes ofte på Uniswap.} other {Disse tokenene handles ikke på ledende amerikanske sentraliserte børser eller byttes ofte på Uniswap.}}" msgstr "{0, plural, =1 {Dette tokenet handles ikke på ledende amerikanske sentraliserte børser eller byttes ofte på Uniswap.} other {Disse tokenene handles ikke på ledende amerikanske sentraliserte børser eller byttes ofte på Uniswap.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> per <1/>" msgstr "{0} <0/> per <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} Egendefinerte poletter"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} kan være nede akkurat nå, eller du kan ha mistet nettverkstilkoblingen." msgstr "{label} kan være nede akkurat nå, eller du kan ha mistet nettverkstilkoblingen."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Zaakceptuj"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Konto" msgstr "Konto"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktywne" msgstr "Aktywne"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Dostępne do wpłaty: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Powrót do wyboru portfela" msgstr "Powrót do wyboru portfela"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Torba"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Zablokowany adres"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Dodając płynność zarabiasz 0,3% wszystkich transakcji na tej parze proporcjonalnie do udziału w puli. Opłaty są dodawane do puli, naliczane w czasie rzeczywistym i mogą być pobierane poprzez wycofanie płynności." msgstr "Dodając płynność zarabiasz 0,3% wszystkich transakcji na tej parze proporcjonalnie do udziału w puli. Opłaty są dodawane do puli, naliczane w czasie rzeczywistym i mogą być pobierane poprzez wycofanie płynności."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Podłączając portfel, zgadzasz się na Warunki korzystania z usługi <0></0> i potwierdzasz, że przeczytałeś i zrozumiałeś Zastrzeżenie dotyczące protokołu <1></1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Podłączając portfel, zgadzasz się na <0>Warunki korzystania z usługi</0> i wyrażasz zgodę na jej <1>Politykę prywatności</1>." msgstr "Podłączając portfel, zgadzasz się na <0>Warunki korzystania z usługi</0> i wyrażasz zgodę na jej <1>Politykę prywatności</1>."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "Odzyskiwanie {0} UNI"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Wyczyść wszystko" msgstr "Wyczyść wszystko"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Wyczyść wszystko"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Połącz się z portfelem, aby zobaczyć płynność V2."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Połącz się z portfelem, aby zobaczyć płynność." msgstr "Połącz się z portfelem, aby zobaczyć płynność."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Połącz portfel"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Połączony z" msgstr "Połączony z"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Wprowadź adres do uruchomienia UNI. Jeśli adres ma jakiekolwiek roszcz
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Wprowadź kwotę" msgstr "Wprowadź kwotę"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Wprowadź prawidłowy adres tokenu"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "Przedawniony"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Badać" msgstr "Badać"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Przeglądaj Top tokeny w Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Poznaj Uniswap Analytics." msgstr "Poznaj Uniswap Analytics."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Centrum pomocy"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Ukryć" msgstr "Ukryć"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Ukryj zamknięte pozycje"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Wpływ Wysokiej Ceny" msgstr "Wpływ Wysokiej Ceny"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "Rozumiem"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Jeśli uważasz, że to pomyłka, wyślij e-mail ze swoim adresem na adres" msgstr "Jeśli uważasz, że to pomyłka, wyślij e-mail ze swoim adresem na adres"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Importuj Pulę" msgstr "Importuj Pulę"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "Dostawcy płynności otrzymują opłatę w wysokości 0,3 % od wszystkic
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie" msgstr "Ładowanie"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Ładowanie danych wykresu"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "MAX" msgstr "MAX"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "Kolekcje NFT"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFT" msgstr "NFT"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "Nie znaleziono nazwy" msgstr "Nie znaleziono nazwy"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Właściciel"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Uczestniczące grupy" msgstr "Uczestniczące grupy"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Płacić"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Cena"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Ceny i udział w pule" msgstr "Ceny i udział w pule"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Polityka prywatności"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Kontynuuj w portfelu"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Wniosek" msgstr "Wniosek"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Proponowane działanie"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Wniosek" msgstr "Wniosek"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Zastrzeżenie dotyczące protokołu"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Samego siebie"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Własny Delegat" msgstr "Własny Delegat"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Sprzedać"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Niektóre aktywa nie są dostępne za pośrednictwem tego interfejsu, ponieważ mogą nie działać prawidłowo z inteligentnymi kontraktami lub nie możemy pozwolić na handel ze względów prawnych." msgstr "Niektóre aktywa nie są dostępne za pośrednictwem tego interfejsu, ponieważ mogą nie działać prawidłowo z inteligentnymi kontraktami lub nie możemy pozwolić na handel ze względów prawnych."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Coś poszło nie tak" msgstr "Coś poszło nie tak"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Coś poszło nie tak"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Coś poszło nie tak. Proszę spróbuj ponownie." msgstr "Coś poszło nie tak. Proszę spróbuj ponownie."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Sortuj i filtruj zasoby w sieciach na nowej stronie Tokeny."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statystyki" msgstr "Statystyki"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "Zamiana"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Zamiana {0} {1} na {2} {3}" msgstr "Zamiana {0} {1} na {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Przełącz sieci"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Nie znaleziono symbolu" msgstr "Nie znaleziono symbolu"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Propozycja ta może zostać zrealizowana po {0}."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Ta trasa optymalizuje całkowitą wydajność, biorąc pod uwagę podzielone trasy, wiele przeskoków i koszt gazu na każdym kroku." msgstr "Ta trasa optymalizuje całkowitą wydajność, biorąc pod uwagę podzielone trasy, wiele przeskoków i koszt gazu na każdym kroku."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Ten token nie pojawia się na aktywnych listach tokenów. Upewnij się, że jest to token, którym chcesz handlować."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Ten token nie zawiera danych wykresu, ponieważ nie był przedmiotem obrotu na Uniswap v3" msgstr "Ten token nie zawiera danych wykresu, ponieważ nie był przedmiotem obrotu na Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Ten token nie jest obsługiwany w aplikacji Uniswap Labs"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "To narzędzie będzie bezpiecznie migrować Twoją płynność {0} do V3. Proces jest całkowicie pozbawiony zaufania dzięki" msgstr "To narzędzie będzie bezpiecznie migrować Twoją płynność {0} do V3. Proces jest całkowicie pozbawiony zaufania dzięki"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Ta transakcja nie powiedzie się z powodu ruchu cen. Spróbuj zwiększy
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ta transakcja nie powiedzie się ze względu na ruch cen lub opłatę za transfer. Spróbuj zwiększyć tolerancję na poślizg." msgstr "Ta transakcja nie powiedzie się ze względu na ruch cen lub opłatę za transfer. Spróbuj zwiększyć tolerancję na poślizg."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Wskazówka: Niestandardowe tokeny są przechowywane lokalnie w przeglądarce"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "Co najmniej do"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Nazwa tokena" msgstr "Nazwa tokena"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "Token nie jest obsługiwany"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "Transakcja zakończona w"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Termin transakcji" msgstr "Termin transakcji"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transakcja w toku"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Wydobycie płynności Uniswap"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Umowa o migracji Uniswap↗" msgstr "Umowa o migracji Uniswap↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Nieznane źródło"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Nieznany błąd{0}. Spróbuj zwiększyć swoją tolerancję na poślizg. Uwaga: opłata za transfer i rebase tokeny są niezgodne z Uniswap V3." msgstr "Nieznany błąd{0}. Spróbuj zwiększyć swoją tolerancję na poślizg. Uwaga: opłata za transfer i rebase tokeny są niezgodne z Uniswap V3."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "Owinięty"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "Zawijanie" msgstr "Zawijanie"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Niewłaściwa sieć"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "Masz już aktywną lub oczekującą propozycję" msgstr "Masz już aktywną lub oczekującą propozycję"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "Twoje pozycje"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "Twój kurs" msgstr "Twój kurs"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "nagroda"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "do" msgstr "do"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "przez {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "przez {0} listy tokenów"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Importuj token} other {Importuj tokeny}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Ten token nie jest przedmiotem obrotu na wiodących scentralizowanych giełdach w USA ani nie jest często wymieniany na Uniswap.} other {Te tokeny nie są przedmiotem obrotu na wiodących scentralizowanych giełdach w USA ani nie są często wymieniane na Uniswap.}}" msgstr "{0, plural, =1 {Ten token nie jest przedmiotem obrotu na wiodących scentralizowanych giełdach w USA ani nie jest często wymieniany na Uniswap.} other {Te tokeny nie są przedmiotem obrotu na wiodących scentralizowanych giełdach w USA ani nie są często wymieniane na Uniswap.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> na <1/>" msgstr "{0} <0/> na <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} żetonów niestandardowych"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} może być w tej chwili nieaktywne lub możesz utracić połączenie sieciowe." msgstr "{label} może być w tej chwili nieaktywne lub możesz utracić połączenie sieciowe."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Aceitar"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Conta" msgstr "Conta"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Ativa" msgstr "Ativa"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Disponível para depósito: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Voltar para a seleção de carteira" msgstr "Voltar para a seleção de carteira"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Sacola"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Endereço bloqueado"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Ao acrescentar liquidez, você ganha 0,3% de todas as negociações com esse par, proporcionalmente ao seu compartilhamento do lote. As taxas são adicionadas ao lote, são provisionadas em tempo real e podem ser resgatadas por meio de saques de sua liquidez." msgstr "Ao acrescentar liquidez, você ganha 0,3% de todas as negociações com esse par, proporcionalmente ao seu compartilhamento do lote. As taxas são adicionadas ao lote, são provisionadas em tempo real e podem ser resgatadas por meio de saques de sua liquidez."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Ao conectar uma carteira, você concorda com os Termos de Serviço</0> <0>e reconhece que leu e entendeu a Isenção <1>Responsabilidade do Protocolo</1>do Uniswap 2."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Ao conectar uma carteira, você concorda com os <0>Termos de Serviço</0> da Uniswap Labs e concorda com sua <1>Política de Privacidade</1>." msgstr "Ao conectar uma carteira, você concorda com os <0>Termos de Serviço</0> da Uniswap Labs e concorda com sua <1>Política de Privacidade</1>."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "Reivindicando {0} UNI"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Limpar Tudo" msgstr "Limpar Tudo"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Limpar tudo"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Conectar-se a uma carteira para ver sua Liquidez V2."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Conectar-se a uma carteira para ver sua liquidez." msgstr "Conectar-se a uma carteira para ver sua liquidez."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Conectar-se à carteira"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Conectado com" msgstr "Conectado com"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Digite um endereço para solicitar um resgate de UNI. Se o endereço tiv
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Digite um valor" msgstr "Digite um valor"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Digite um endereço válido para os tokens"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "Expirado"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Explorar" msgstr "Explorar"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Explore os principais tokens no Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Explore o Uniswap Analytics." msgstr "Explore o Uniswap Analytics."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Centro de ajuda"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Esconder" msgstr "Esconder"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Ocultar posições fechadas"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Impacto de preços altos" msgstr "Impacto de preços altos"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "Entendi"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Se você acredita que isso é um erro, envie um e-mail incluindo seu endereço para" msgstr "Se você acredita que isso é um erro, envie um e-mail incluindo seu endereço para"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Importar Lote" msgstr "Importar Lote"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "Fornecedores com liquidez geram uma taxa de 0,3% em todas as negociaçõ
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Carregando" msgstr "Carregando"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Carregando dados do gráfico"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "MÁX." msgstr "MÁX."
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "Coleções NFT"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFTs" msgstr "NFTs"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "Nome não encontrado" msgstr "Nome não encontrado"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Proprietário"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Lotes participantes" msgstr "Lotes participantes"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Preço:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Compartilhamento de preços e lotes" msgstr "Compartilhamento de preços e lotes"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidade"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Continuar na carteira"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Proposta" msgstr "Proposta"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Ação Proposta"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Proponente" msgstr "Proponente"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Isenção de responsabilidade do protocolo"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Auto"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Autodelegação" msgstr "Autodelegação"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Alguns ativos não estão disponíveis nesta interface, porque não funcionam bem com os contrato inteligentes, ou não foi possível permitir as negociações por motivos legais." msgstr "Alguns ativos não estão disponíveis nesta interface, porque não funcionam bem com os contrato inteligentes, ou não foi possível permitir as negociações por motivos legais."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Ocorreu um erro" msgstr "Ocorreu um erro"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Ocorreu um erro"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Algo deu errado. Por favor, tente novamente." msgstr "Algo deu errado. Por favor, tente novamente."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Classifique e filtre ativos nas redes na nova página Tokens."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Estatísticas" msgstr "Estatísticas"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "Trocando"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Convertendo {0} {1} para {2} {3}" msgstr "Convertendo {0} {1} para {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Mudar de rede"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Símbolo não encontrado" msgstr "Símbolo não encontrado"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Esta proposta pode ser executada após {0}."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Essa rota otimiza sua produção total, considerando rotas divididas, vários saltos e o custo do gás de cada etapa." msgstr "Essa rota otimiza sua produção total, considerando rotas divididas, vários saltos e o custo do gás de cada etapa."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Este token não figura na(s) lista(s) de tokens ativos. Certifique-se de que este é o tokens que você pretende negociar."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Este token não possui dados de gráfico porque não foi negociado no Uniswap v3" msgstr "Este token não possui dados de gráfico porque não foi negociado no Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Este token não é compatível com o aplicativo Uniswap Labs"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Esta ferramenta fará a migração da sua liquidez {0} em segurança para V3. O processo não é inteiramente confiável, devido ao" msgstr "Esta ferramenta fará a migração da sua liquidez {0} em segurança para V3. O processo não é inteiramente confiável, devido ao"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço. Tente
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Esta operação não será realizada, devido às alterações nos preços ou à taxa de transferência. Tente aumentar sua tolerância a discrepâncias." msgstr "Esta operação não será realizada, devido às alterações nos preços ou à taxa de transferência. Tente aumentar sua tolerância a discrepâncias."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Dica: Tokens personalizados são armazenados localmente no seu navegador"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "Para (pelo menos)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Nome do token" msgstr "Nome do token"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "Token não suportado"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "Transação concluída em"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Data-limite da operação" msgstr "Data-limite da operação"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transação pendente"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Mineração de liquidez no Uniswap"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Contrato de migração no Uniswap↗" msgstr "Contrato de migração no Uniswap↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Fonte desconhecida"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Erro desconhecido{0}. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3." msgstr "Erro desconhecido{0}. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "Envolto"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "Invólucro" msgstr "Invólucro"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Rede errada"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "Você já tem uma proposta ativa ou pendente" msgstr "Você já tem uma proposta ativa ou pendente"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "Suas posições"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "Sua taxa" msgstr "Sua taxa"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "recompensa"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "para" msgstr "para"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "por meio de {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "por meio da lista de tokens {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Importar token} other {Importar fichas}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Este token não é negociado nas principais bolsas centralizadas dos EUA ou frequentemente trocado no Uniswap.} other {Esses tokens não são negociados nas principais bolsas centralizadas dos EUA ou frequentemente trocados no Uniswap.}}" msgstr "{0, plural, =1 {Este token não é negociado nas principais bolsas centralizadas dos EUA ou frequentemente trocado no Uniswap.} other {Esses tokens não são negociados nas principais bolsas centralizadas dos EUA ou frequentemente trocados no Uniswap.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> por <1/>" msgstr "{0} <0/> por <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} Tokens Personalizados"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} pode estar inativo agora ou você pode ter perdido sua conexão de rede." msgstr "{label} pode estar inativo agora ou você pode ter perdido sua conexão de rede."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Aceitar"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Conta" msgstr "Conta"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Ativo" msgstr "Ativo"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Disponível para depositar: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Voltar para a seleção de carteira" msgstr "Voltar para a seleção de carteira"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Sacola"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Endereço bloqueado"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Ao adicionar liquidez, você ganhará 0,3% de todas as negociações neste par proporcional à sua participação na pool. As comissões são adicionadas à pool, acumulam em tempo real e podem ser reivindicadas retirando a sua liquidez." msgstr "Ao adicionar liquidez, você ganhará 0,3% de todas as negociações neste par proporcional à sua participação na pool. As comissões são adicionadas à pool, acumulam em tempo real e podem ser reivindicadas retirando a sua liquidez."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Ao conectar uma carteira, você concorda com os Termos de Serviço</0> <0>e reconhece que leu e entendeu a Isenção <1>Responsabilidade do Protocolo</1>do Uniswap 2."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Ao conectar uma carteira, você concorda com os <0>Termos de Serviço</0> da Uniswap Labs e concorda com sua <1>Política de Privacidade</1>." msgstr "Ao conectar uma carteira, você concorda com os <0>Termos de Serviço</0> da Uniswap Labs e concorda com sua <1>Política de Privacidade</1>."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "A reivindicar {0} UNI"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Limpar Tudo" msgstr "Limpar Tudo"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Limpar tudo"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Ligar a uma carteira para ver a sua liquidez V2."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Ligar a uma carteira para ver sua liquidez." msgstr "Ligar a uma carteira para ver sua liquidez."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Ligar carteira"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Conectado com" msgstr "Conectado com"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Insira um endereço para acionar uma reivindicação UNI. Se o endereço
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Inserir um montante" msgstr "Inserir um montante"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Insira um endereço de token válido"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "Expirado"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Explorar" msgstr "Explorar"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Explore os principais tokens no Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Explore o Uniswap Analytics." msgstr "Explore o Uniswap Analytics."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Centro de ajuda"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Esconder" msgstr "Esconder"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Ocultar posições fechadas"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Impacto de preço elevado" msgstr "Impacto de preço elevado"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "Eu compreendo"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Se você acredita que isso é um erro, envie um e-mail incluindo seu endereço para" msgstr "Se você acredita que isso é um erro, envie um e-mail incluindo seu endereço para"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Importar Pool" msgstr "Importar Pool"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "Os fornecedores de liquidez ganham uma taxa de 0,3% em todas as trocas,
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "A carregar" msgstr "A carregar"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Carregando dados do gráfico"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "MÁX." msgstr "MÁX."
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "Coleções NFT"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFTs" msgstr "NFTs"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "Nome não encontrado" msgstr "Nome não encontrado"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Proprietário"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Pools participantes" msgstr "Pools participantes"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Preço:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Preços e participação na pool" msgstr "Preços e participação na pool"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidade"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Continuar na carteira"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Proposta" msgstr "Proposta"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Ação Proposta"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Propositor" msgstr "Propositor"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Isenção de responsabilidade do protocolo"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Auto"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Auto Delegar" msgstr "Auto Delegar"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Alguns ativos não estão disponíveis através desta interface porque podem não funcionar bem com os contratos inteligentes ou não podemos permitir a transação por razões legais." msgstr "Alguns ativos não estão disponíveis através desta interface porque podem não funcionar bem com os contratos inteligentes ou não podemos permitir a transação por razões legais."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Ocorreu um problema" msgstr "Ocorreu um problema"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Ocorreu um problema"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Algo deu errado. Por favor, tente novamente." msgstr "Algo deu errado. Por favor, tente novamente."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Classifique e filtre ativos nas redes na nova página Tokens."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Estatísticas" msgstr "Estatísticas"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "Trocando"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "A Trocar {0} {1} por {2} {3}" msgstr "A Trocar {0} {1} por {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Mudar de rede"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Símbolo não encontrado" msgstr "Símbolo não encontrado"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Esta proposta pode ser executada após {0}."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Esta rota otimiza sua produção total, considerando rotas divididas, vários saltos e o custo do gás de cada etapa." msgstr "Esta rota otimiza sua produção total, considerando rotas divididas, vários saltos e o custo do gás de cada etapa."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Este token não aparece na(s) lista(s) de tokens ativos. Certifique-se que este é o token que deseja negociar."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Este token não possui dados de gráfico porque não foi negociado no Uniswap v3" msgstr "Este token não possui dados de gráfico porque não foi negociado no Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Este token não é compatível com o aplicativo Uniswap Labs"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Esta ferramenta migrará com segurança a sua liquidez {0} para V3. O processo é completamente autónomo graças à" msgstr "Esta ferramenta migrará com segurança a sua liquidez {0} para V3. O processo é completamente autónomo graças à"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço. Tente
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço ou à comissão sobre transferência. Tente aumentar a sua tolerância ao deslizamento." msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço ou à comissão sobre transferência. Tente aumentar a sua tolerância ao deslizamento."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Dica: Os tokens personalizados são armazenados localmente no seu navegador"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "Para (no mínimo)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Nome do token" msgstr "Nome do token"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "Token não suportado"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "Transação concluída em"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Prazo de transação" msgstr "Prazo de transação"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transação pendente"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Uniswap mineração de liquidez"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap contrato de migração↗" msgstr "Uniswap contrato de migração↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Fonte desconhecida"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Erro desconhecido{0}. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3." msgstr "Erro desconhecido{0}. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "Envolto"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "Invólucro" msgstr "Invólucro"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Rede errada"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "Você já tem uma proposta ativa ou pendente" msgstr "Você já tem uma proposta ativa ou pendente"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "As suas posições"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "A sua comissão" msgstr "A sua comissão"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "recompensa"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "para" msgstr "para"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "através de {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "através de {0} lista de token"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Importar token} other {Importar fichas}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Este token não é negociado nas principais bolsas centralizadas dos EUA ou frequentemente trocado no Uniswap.} other {Esses tokens não são negociados nas principais bolsas centralizadas dos EUA ou frequentemente trocados no Uniswap.}}" msgstr "{0, plural, =1 {Este token não é negociado nas principais bolsas centralizadas dos EUA ou frequentemente trocado no Uniswap.} other {Esses tokens não são negociados nas principais bolsas centralizadas dos EUA ou frequentemente trocados no Uniswap.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> por <1/>" msgstr "{0} <0/> por <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} tokens personalizados"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} pode estar inativo agora ou você pode ter perdido sua conexão de rede." msgstr "{label} pode estar inativo agora ou você pode ter perdido sua conexão de rede."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ro_RO\n" "Language: ro_RO\n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Acceptă"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Cont" msgstr "Cont"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Activ" msgstr "Activ"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Disponibil pentru depunere: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Înapoi la selecția portofelului" msgstr "Înapoi la selecția portofelului"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Sac"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Adresă blocată"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Prin adăugarea de lichidități vei câștiga 0.3% din toate tranzacțiile din această pereche proporțional cu cota ta de grup. Taxele sunt adăugate în rezervă, se acumulează în timp real şi pot fi revendicate prin retragerea lichidităţii." msgstr "Prin adăugarea de lichidități vei câștiga 0.3% din toate tranzacțiile din această pereche proporțional cu cota ta de grup. Taxele sunt adăugate în rezervă, se acumulează în timp real şi pot fi revendicate prin retragerea lichidităţii."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Prin conectarea unui portofel, sunteți de acord cu <0>Termenii și condițiile</0> și confirmați că ați citit și înțeles Declinarea răspunderii privind protocolul <1></1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Conectând un portofel, sunteți de acord cu <0>Termenii și condițiile Uniswap Labs</0> și sunteți de acord cu <1>Politica de confidențialitate</1>a acestuia." msgstr "Conectând un portofel, sunteți de acord cu <0>Termenii și condițiile Uniswap Labs</0> și sunteți de acord cu <1>Politica de confidențialitate</1>a acestuia."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "Revendicare {0} UNI"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Șterge tot" msgstr "Șterge tot"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Șterge tot"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Conectează-te la un portofel pentru a vizualiza lichiditatea V2 a ta."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Conectează-te la un portofel pentru a vizualiza lichiditatea ta." msgstr "Conectează-te la un portofel pentru a vizualiza lichiditatea ta."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Conectare la portofel"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Conectat cu" msgstr "Conectat cu"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Introdu o adresă pentru a declanșa o revendicare UNI. Dacă adresa are
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Introdu o sumă" msgstr "Introdu o sumă"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Introdu o adresă valabilă a grupului"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "Expirat"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Explora" msgstr "Explora"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Explorați Top Tokens pe Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Explorați Uniswap Analytics." msgstr "Explorați Uniswap Analytics."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Centru de ajutor"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Ascunde" msgstr "Ascunde"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Ascunde pozițiile închise"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Impact Preț Ridicat" msgstr "Impact Preț Ridicat"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "Înţeleg"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Dacă credeți că aceasta este o eroare, vă rugăm să trimiteți un e-mail cu adresa dvs. la" msgstr "Dacă credeți că aceasta este o eroare, vă rugăm să trimiteți un e-mail cu adresa dvs. la"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Importă"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Importă Grupul" msgstr "Importă Grupul"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "Furnizorii de lichidități câștigă o taxă de 0,3 % pentru toate tra
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Se încarcă" msgstr "Se încarcă"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Se încarcă datele din diagramă"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "MAX" msgstr "MAX"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "Colecții NFT"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFT-uri" msgstr "NFT-uri"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "Numele nu a fost găsit" msgstr "Numele nu a fost găsit"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Proprietar"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Grupuri participante" msgstr "Grupuri participante"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "A plati"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Preț:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Prețuri și partajare grup" msgstr "Prețuri și partajare grup"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politica de Confidențialitate"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Continuați în portofel"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Propunere" msgstr "Propunere"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Acțiunea propusă"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Propunător" msgstr "Propunător"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Disclaimer privind protocolul"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Sine"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Auto Delegare" msgstr "Auto Delegare"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Vinde"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Unele active nu sunt disponibile prin intermediul acestei interfețe deoarece este posibil să nu funcționeze bine cu contractele inteligente sau nu putem permite tranzacționarea din motive legale." msgstr "Unele active nu sunt disponibile prin intermediul acestei interfețe deoarece este posibil să nu funcționeze bine cu contractele inteligente sau nu putem permite tranzacționarea din motive legale."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Ceva nu a funcţionat corect" msgstr "Ceva nu a funcţionat corect"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Ceva nu a funcţionat corect"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Ceva n-a mers bine. Vă rugăm să încercați din nou." msgstr "Ceva n-a mers bine. Vă rugăm să încercați din nou."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Sortați și filtrați activele în rețele pe noua pagină Tokens."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistici" msgstr "Statistici"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "Schimbarea"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Se schimbă {0} {1} cu {2} {3}" msgstr "Se schimbă {0} {1} cu {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Schimbați rețele"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Simbolul nu a fost găsit" msgstr "Simbolul nu a fost găsit"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Această propunere poate fi executată după {0}."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Această rută vă optimizează producția totală, luând în considerare rutele împărțite, mai multe salturi și costul gazului pentru fiecare pas." msgstr "Această rută vă optimizează producția totală, luând în considerare rutele împărțite, mai multe salturi și costul gazului pentru fiecare pas."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Acest jeton nu apare pe lista (listele) de jetoane active. Asigură-te că acesta este jetonul pe care vrei să îl tranzacționezi."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Acest simbol nu are date de diagramă deoarece nu a fost tranzacționat pe Uniswap v3" msgstr "Acest simbol nu are date de diagramă deoarece nu a fost tranzacționat pe Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Acest simbol nu este acceptat în aplicația Uniswap Labs"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Acest instrument va migra în siguranță lichiditatea ta {0} în V3. Procesul este complet lipsit de încredere datorită" msgstr "Acest instrument va migra în siguranță lichiditatea ta {0} în V3. Procesul este complet lipsit de încredere datorită"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Această tranzacție nu va reuși din cauza mișcării prețurilor. Înc
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Această tranzacție nu va reuși nici din cauza mișcării prețului, nici a comisioanelor la transfer. Încearcă să îți sporești toleranța la alunecare." msgstr "Această tranzacție nu va reuși nici din cauza mișcării prețului, nici a comisioanelor la transfer. Încearcă să îți sporești toleranța la alunecare."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Sfat: Jetoanele personalizate sunt stocate local în browser"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "La (cel puțin)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Nume simbol" msgstr "Nume simbol"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "Tokenul nu este acceptat"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "Tranzacție finalizată în"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Termen limită tranzacție" msgstr "Termen limită tranzacție"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Tranzacție în așteptare"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Exploatare de lichidități Uniswap"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Contract de migrare Uniswap↗" msgstr "Contract de migrare Uniswap↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Sursă Necunoscută"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Eroare necunoscută{0}. Încercați să vă măriți toleranța la alunecare. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3." msgstr "Eroare necunoscută{0}. Încercați să vă măriți toleranța la alunecare. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "Înfășurat"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "Ambalaj" msgstr "Ambalaj"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Rețea greșită"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "Aveți deja o propunere activă sau în așteptare" msgstr "Aveți deja o propunere activă sau în așteptare"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "Pozițiile tale"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "Rata ta" msgstr "Rata ta"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "Răsplată"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "la" msgstr "la"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "prin {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "prin {0} lista de jetoane"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Import token} other {Importați jetoane}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Acest token nu este tranzacționat pe principalele burse centralizate din SUA sau schimbat frecvent pe Uniswap.} other {Aceste jetoane nu sunt tranzacționate pe principalele burse centralizate din SUA sau schimbate frecvent pe Uniswap.}}" msgstr "{0, plural, =1 {Acest token nu este tranzacționat pe principalele burse centralizate din SUA sau schimbat frecvent pe Uniswap.} other {Aceste jetoane nu sunt tranzacționate pe principalele burse centralizate din SUA sau schimbate frecvent pe Uniswap.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> pe <1/>" msgstr "{0} <0/> pe <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} Jetoane Personalizate"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "Este posibil ca {label} să fie întrerupt în acest moment sau este posibil să fi pierdut conexiunea la rețea." msgstr "Este posibil ca {label} să fie întrerupt în acest moment sau este posibil să fi pierdut conexiunea la rețea."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Принять"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Аккаунт" msgstr "Аккаунт"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Активный" msgstr "Активный"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Доступно для внесения: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Назад к выбору кошелька" msgstr "Назад к выбору кошелька"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Сумка"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Заблокированный адрес"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Добавив ликвидность, вы будете зарабатывать 0,3% от всех сделок на этой паре пропорционально вашей доле в пуле. Комиссии добавляются в пул, начисляются в режиме реального времени и могут быть востребованы путём вывода вашей ликвидности." msgstr "Добавив ликвидность, вы будете зарабатывать 0,3% от всех сделок на этой паре пропорционально вашей доле в пуле. Комиссии добавляются в пул, начисляются в режиме реального времени и могут быть востребованы путём вывода вашей ликвидности."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Подключая кошелёк, вы соглашаетесь с <0>Условиями предоставления услуг</0> Uniswap Labs и подтверждаете, что прочитали и поняли <1>Отказ от претензий протокола Uniswap</1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Подключая кошелек, вы соглашаетесь с <0>Условиями предоставления услуг Uniswap Labs</0> и соглашаетесь с ее <1>Политикой конфиденциальности</1>." msgstr "Подключая кошелек, вы соглашаетесь с <0>Условиями предоставления услуг Uniswap Labs</0> и соглашаетесь с ее <1>Политикой конфиденциальности</1>."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "Востребование {0} UNI"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Очистить всё" msgstr "Очистить всё"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Очистить всё"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Подключите кошелёк, чтобы просмотреть
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Подключите кошелёк, чтобы просмотреть вашу ликвидность." msgstr "Подключите кошелёк, чтобы просмотреть вашу ликвидность."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Подключить кошелёк"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Подключено к" msgstr "Подключено к"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Введите адрес, чтобы востребовать UNI. Ес
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Введите сумму" msgstr "Введите сумму"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Введите правильный адрес токена"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "Истёк срок"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Обзор" msgstr "Обзор"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Исследуйте лучшие токены на Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Изучите Uniswap Analytics." msgstr "Изучите Uniswap Analytics."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Центр помощи"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Скрыть" msgstr "Скрыть"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Скрыть закрытые позиции"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Высокое влияние на цену" msgstr "Высокое влияние на цену"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "Я понимаю"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Если вы считаете, что это ошибка, отправьте электронное письмо с указанием вашего адреса на" msgstr "Если вы считаете, что это ошибка, отправьте электронное письмо с указанием вашего адреса на"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Импортировать пул" msgstr "Импортировать пул"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "Поставщики ликвидности зарабатывают 0,3
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Загрузка" msgstr "Загрузка"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Загрузка данных диаграммы"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "МАКС." msgstr "МАКС."
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "Коллекции NFT"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFT" msgstr "NFT"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "Имя не найдено" msgstr "Имя не найдено"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Владелец"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Участвующие пулы" msgstr "Участвующие пулы"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Платить"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Цена:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Цены и доля в пуле" msgstr "Цены и доля в пуле"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Политика конфиденциальности"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Перейти в кошелек"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Предложение" msgstr "Предложение"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Предлагаемое действие"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Автор предложения" msgstr "Автор предложения"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Отказ от ответственности протокола"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Себе"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Делегировать себе" msgstr "Делегировать себе"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Продавать"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Некоторые активы недоступны через этот интерфейс, потому что они могут неправильно работать со смарт-контрактами или из-за того, что мы не можем разрешить торговлю по юридическим причинам." msgstr "Некоторые активы недоступны через этот интерфейс, потому что они могут неправильно работать со смарт-контрактами или из-за того, что мы не можем разрешить торговлю по юридическим причинам."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Что-то пошло не так" msgstr "Что-то пошло не так"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Что-то пошло не так"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Что-то пошло не так. Пожалуйста, попробуйте еще раз." msgstr "Что-то пошло не так. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Сортируйте и фильтруйте ресурсы по сетям на новой странице «Токены»."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "Идёт обмен"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Обмен {0} {1} на {2} {3}" msgstr "Обмен {0} {1} на {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Переключатель сетей"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Символ не найден" msgstr "Символ не найден"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Это предложение может быть выполнено п
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Этот маршрут оптимизирует количество токенов к получению с учётом разбивки маршрутов, сложных маршрутов и стоимости газа на каждом шаге." msgstr "Этот маршрут оптимизирует количество токенов к получению с учётом разбивки маршрутов, сложных маршрутов и стоимости газа на каждом шаге."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Этот токен не входит в активные списки токенов. Убедитесь, что это действительно тот токен, которым вы хотите торговать."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Для этого токена нет данных диаграммы, поскольку он не был продан на Uniswap v3." msgstr "Для этого токена нет данных диаграммы, поскольку он не был продан на Uniswap v3."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Этот токен не поддерживается в приложении от Uniswap Labs"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "При помощи этого инструмент вы можете безопасно перенести свою ликвидность {0} в V3. Процесс не требует доверия благодаря" msgstr "При помощи этого инструмент вы можете безопасно перенести свою ликвидность {0} в V3. Процесс не требует доверия благодаря"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Эта транзакция не будет успешной из-за
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Эта транзакция не будет успешной из-за движения цены или комиссии за перевод. Попробуйте увеличить допустимое проскальзывание." msgstr "Эта транзакция не будет успешной из-за движения цены или комиссии за перевод. Попробуйте увеличить допустимое проскальзывание."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Подсказка: Пользовательские токены хранятся локально в вашем браузере"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "На токены (минимум)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Имя токена" msgstr "Имя токена"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "Токен не поддерживается"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "Транзакция завершена за"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Cрок действия транзакции" msgstr "Cрок действия транзакции"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Транзакция подтверждается"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Майнинг ликвидности Uniswap"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Контракт переноса Uniswap ↗" msgstr "Контракт переноса Uniswap ↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Неизвестный источник"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Неизвестная ошибка{0}. Попробуйте увеличить допустимое проскальзывание. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3." msgstr "Неизвестная ошибка{0}. Попробуйте увеличить допустимое проскальзывание. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "завернутый"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "Оберточная бумага" msgstr "Оберточная бумага"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Неверная сеть"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "У вас уже есть активное или ожидающее рассмотрения предложение" msgstr "У вас уже есть активное или ожидающее рассмотрения предложение"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "Ваши позиции"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "Ваш курс" msgstr "Ваш курс"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "награда"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "к" msgstr "к"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "из {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "из списка токенов {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Импортировать токен} other {Импортировать токены}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Этот токен не торгуется на ведущих централизованных биржах США и часто не обменивается на Uniswap.} other {Эти токены не торгуются на ведущих централизованных биржах США и часто не обмениваются на Uniswap.}}" msgstr "{0, plural, =1 {Этот токен не торгуется на ведущих централизованных биржах США и часто не обменивается на Uniswap.} other {Эти токены не торгуются на ведущих централизованных биржах США и часто не обмениваются на Uniswap.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> за <1/>" msgstr "{0} <0/> за <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} пользовательских токенов"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} может быть недоступен прямо сейчас, или вы потеряли подключение к сети." msgstr "{label} может быть недоступен прямо сейчас, или вы потеряли подключение к сети."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sl_SI\n" "Language: sl_SI\n"
"Language-Team: Slovenian\n" "Language-Team: Slovenian\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Sprejmi"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Račun" msgstr "Račun"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktiven" msgstr "Aktiven"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Na voljo za polog: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Nazaj na izbiro denarnice" msgstr "Nazaj na izbiro denarnice"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Torba"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Blokiran naslov"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Ko dodate likvidnost, boste služili provizijo 0,3 % od vseh poslov na tem paru sorazmerno z vašim deležem v skladu. Provozije se dodajajo v sklad v realnem času. Prevzamete jih, ko umaknete svojo likvidnost iz sklada." msgstr "Ko dodate likvidnost, boste služili provizijo 0,3 % od vseh poslov na tem paru sorazmerno z vašim deležem v skladu. Provozije se dodajajo v sklad v realnem času. Prevzamete jih, ko umaknete svojo likvidnost iz sklada."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "S tem ko povežete denarnico, se strinjate s <0>pogoji storitve Uniswap Labs</0> in potrjujete, da ste prebrali in razumeli <1>izjavo o omejitvi odgovornosti</1> protokola Uniswap."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Če povežete denarnico, se strinjate s pogoji storitve</0> Labs <0>in se strinjate z njegovim <1>pravilnikom o zasebnosti</1>." msgstr "Če povežete denarnico, se strinjate s pogoji storitve</0> Labs <0>in se strinjate z njegovim <1>pravilnikom o zasebnosti</1>."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "Prevzem {0} UNI v teku"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Počisti vse" msgstr "Počisti vse"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Počisti vse"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Če si želite ogledati svojo likvidnost V2, povežite denarnico."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Če si želite ogledati svojo likvidnost, povežite denarnico." msgstr "Če si želite ogledati svojo likvidnost, povežite denarnico."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Poveži denarnico"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Povezano z" msgstr "Povezano z"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Vnesite naslov za prevzem UNI. Če ima naslov pravico do prevzema žeton
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Vnesite znesek" msgstr "Vnesite znesek"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Vnesite veljaven naslov žetona"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "Potekla"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Raziščite" msgstr "Raziščite"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Raziščite najboljše žetone na Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Raziščite Uniswap Analytics." msgstr "Raziščite Uniswap Analytics."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Center pomoči"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Skrij" msgstr "Skrij"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Skrij zaprte pozicije"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Visok vpliv na ceno" msgstr "Visok vpliv na ceno"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "Razumem"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Če menite, da je to napaka, pošljite e-pošto s svojim naslovom na" msgstr "Če menite, da je to napaka, pošljite e-pošto s svojim naslovom na"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Uvozi sklad" msgstr "Uvozi sklad"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "Ponudniki likvidnosti služijo provizijo 0,3 % od vseh poslov, sorazmern
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Nalagam" msgstr "Nalagam"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Nalaganje podatkov grafikona"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "MAX" msgstr "MAX"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "Zbirke NFT"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFT-ji" msgstr "NFT-ji"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "Ime ni bilo mogoče najti" msgstr "Ime ni bilo mogoče najti"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Lastnik"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Sodelujoči skladi" msgstr "Sodelujoči skladi"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "plačaj"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Cena:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Cene in delež v skladu" msgstr "Cene in delež v skladu"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politika zasebnosti"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Nadaljuj v denarnici"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Pobuda" msgstr "Pobuda"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Predlagani ukrep"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Pobudnik" msgstr "Pobudnik"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Izjava o omejitvi odgovornosti za protokol"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Sebi"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Samozastopanje" msgstr "Samozastopanje"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Prodaja"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Nekatera sredstva v tem vmesniku niso na voljo, ker morda ne delujejo dobro s pametnimi pogodbami ali pa iz pravnih razlogov ne moremo dovoliti trgovanja z njimi." msgstr "Nekatera sredstva v tem vmesniku niso na voljo, ker morda ne delujejo dobro s pametnimi pogodbami ali pa iz pravnih razlogov ne moremo dovoliti trgovanja z njimi."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Nekaj je šlo narobe" msgstr "Nekaj je šlo narobe"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Nekaj je šlo narobe"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Nekaj je šlo narobe. Prosim poskusite ponovno." msgstr "Nekaj je šlo narobe. Prosim poskusite ponovno."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Razvrstite in filtrirajte sredstva po omrežjih na novi strani z žetoni."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistika" msgstr "Statistika"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "Zamenjava"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Menjava {0} {1} za {2} {3}" msgstr "Menjava {0} {1} za {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Preklopite omrežja"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Simbola ni mogoče najti" msgstr "Simbola ni mogoče najti"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Ta pobuda se lahko izvrši po {0}."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "To je pot, po kateri iz menjave dobite največ ob upoštevanju razcepljenih poti, zaporednih menjav in stroškov plina na vsakem koraku." msgstr "To je pot, po kateri iz menjave dobite največ ob upoštevanju razcepljenih poti, zaporednih menjav in stroškov plina na vsakem koraku."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Tega žetona ni na nobenem od omogočenih seznamov žetonov. Prepričajte se, da je to res žeton, s katerim želite trgovati."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Ta žeton nima podatkov grafikona, ker se z njim ni trgovalo na Uniswap v3" msgstr "Ta žeton nima podatkov grafikona, ker se z njim ni trgovalo na Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Ta žeton ni podprt v aplikaciji Uniswap Labs"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "To orodje poskrbi za varno migracijo vaših likvidnostnih žetonov {0} v Uniswap V3. Ta postopek ne zahteva nikakršnega zaupanja drugi osebi zaradi " msgstr "To orodje poskrbi za varno migracijo vaših likvidnostnih žetonov {0} v Uniswap V3. Ta postopek ne zahteva nikakršnega zaupanja drugi osebi zaradi "
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Ta transakcija ne bo uspela zaradi premika cene. Poskusite povečati tol
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ta transakcija ne bo uspela zaradi gibanja cene ali provizije za prenos. Poskusite povečati toleranco do zdrsa." msgstr "Ta transakcija ne bo uspela zaradi gibanja cene ali provizije za prenos. Poskusite povečati toleranco do zdrsa."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Komentar: Žetoni po meri so shranjeni lokalno v vašem brskalniku"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "Za (vsaj)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Ime žetona" msgstr "Ime žetona"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "Žeton ni podprt"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "Transakcija je bila zaključena v "
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Rok za transakcijo" msgstr "Rok za transakcijo"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transakcija v teku"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Uniswapovo rudarjenje z likvidnostjo"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswapova pogodba za migracijo↗" msgstr "Uniswapova pogodba za migracijo↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Neznan vir"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Neznana napaka {0}. Poskusite povečati toleranco do zdrsa. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3." msgstr "Neznana napaka {0}. Poskusite povečati toleranco do zdrsa. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "Zavito"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "Zavijanje" msgstr "Zavijanje"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Napačno omrežje"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "Imate že eno aktivno ali čakajočo pobudo." msgstr "Imate že eno aktivno ali čakajočo pobudo."
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "Vaše pozicije"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "Vaš tečaj" msgstr "Vaš tečaj"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "nagrada"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "do" msgstr "do"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "preko {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "prek seznama žetonov {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Uvozi žeton} other {Uvozi žetone}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {S tem žetonom se ne trguje na vodilnih centraliziranih borzah v ZDA ali pogosto zamenja na Uniswap.} other {S temi žetoni se ne trguje na vodilnih centraliziranih borzah v ZDA ali se pogosto menjajo na Uniswap.}}" msgstr "{0, plural, =1 {S tem žetonom se ne trguje na vodilnih centraliziranih borzah v ZDA ali pogosto zamenja na Uniswap.} other {S temi žetoni se ne trguje na vodilnih centraliziranih borzah v ZDA ali se pogosto menjajo na Uniswap.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> na <1/>" msgstr "{0} <0/> na <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} žetonov po meri"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} morda trenutno ne deluje ali pa ste izgubili omrežno povezavo." msgstr "{label} morda trenutno ne deluje ali pa ste izgubili omrežno povezavo."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sr_SP\n" "Language: sr_SP\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Прихвати"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Рачун" msgstr "Рачун"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Активно" msgstr "Активно"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Доступно за депозит: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Назад на избор новчаника" msgstr "Назад на избор новчаника"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Кеса"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Блокирана адреса"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Додавањем ликвидности зарадићете 0,3% свих трговина на овом пару пропорционално вашем уделу у фонду. Накнаде се додају у фонд, прикупљају се у реалном времену и могу се захтевати повлачењем ваше ликвидности." msgstr "Додавањем ликвидности зарадићете 0,3% свих трговина на овом пару пропорционално вашем уделу у фонду. Накнаде се додају у фонд, прикупљају се у реалном времену и могу се захтевати повлачењем ваше ликвидности."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Povezivanjem novčanika prihvatate Uslove korišćenja usluge <0></0> i potvrđujete da ste pročitali i razumeli Odricanje odgovornosti</1><1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Повезивањем новчаника прихватате Услове коришћења услуге <0>Унисвап Лабс-а</0> и сагласни сте са његовом <1>Политиком приватности</1>." msgstr "Повезивањем новчаника прихватате Услове коришћења услуге <0>Унисвап Лабс-а</0> и сагласни сте са његовом <1>Политиком приватности</1>."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "Преузимање {0} УНИ"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Обриши све" msgstr "Обриши све"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Обриши све"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Повежите се са новчаником да бисте виде
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Повежите се са новчаником да бисте видели своју ликвидност." msgstr "Повежите се са новчаником да бисте видели своју ликвидност."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Повежите новчаник"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Повезан са" msgstr "Повезан са"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Унесите адресу да бисте покренули преу
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Унесите износ" msgstr "Унесите износ"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Унесите важећу адресу токена"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "Истекло"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Истражите" msgstr "Истражите"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Истражите најбоље токене на Унисвап-у"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Истражите Унисвап Аналитицс." msgstr "Истражите Унисвап Аналитицс."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Центар за помоћ"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Сакрити" msgstr "Сакрити"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Сакриј затворене позиције"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Утицај високе цене" msgstr "Утицај високе цене"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "разумем"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Ако сматрате да је ово грешка, пошаљите е-поруку са својом адресом на" msgstr "Ако сматрате да је ово грешка, пошаљите е-поруку са својом адресом на"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Увоз"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Увоз фонда" msgstr "Увоз фонда"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "Даваоци ликвидности зарађују провизиј
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Учитавање" msgstr "Учитавање"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Учитавање података графикона"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "МАКС" msgstr "МАКС"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "НФТ Цоллецтионс"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "НФТс" msgstr "НФТс"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "Име није пронађено" msgstr "Име није пронађено"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Власник"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Фондови који учествују" msgstr "Фондови који учествују"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Плати"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Цена:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Цене и удео у фонду" msgstr "Цене и удео у фонду"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Правила о приватности"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Наставите у новчанику"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Предлог" msgstr "Предлог"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Предложена акција"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Предлагач" msgstr "Предлагач"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Protocol Disclaimer"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Сопствени"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Сопствени делегат" msgstr "Сопствени делегат"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Селл"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Нека средства нису доступна путем овог интерфејса, јер можда неће добро функционисати са паметним уговорима или из правних разлога не можемо да дозволимо трговање." msgstr "Нека средства нису доступна путем овог интерфејса, јер можда неће добро функционисати са паметним уговорима или из правних разлога не можемо да дозволимо трговање."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Нешто није у реду" msgstr "Нешто није у реду"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Нешто није у реду"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Нешто је кренуло наопако. Молим вас, покушајте поново." msgstr "Нешто је кренуло наопако. Молим вас, покушајте поново."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Сортирајте и филтрирајте средства по мрежама на новој страници Токени."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Статс" msgstr "Статс"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "Замена"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Замена {0} {1} за {2} {3}" msgstr "Замена {0} {1} за {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Пребаците мреже"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Симбол није пронађен" msgstr "Симбол није пронађен"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Овај предлог се може извршити након {0}."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Ова рута оптимизује ваш укупни учинак узимајући у обзир подељене руте, више скокова и цену гаса за сваки корак." msgstr "Ова рута оптимизује ваш укупни учинак узимајући у обзир подељене руте, више скокова и цену гаса за сваки корак."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Овај токен се не појављује на листи активних токена. Уверите се да је ово жетон којим желите да тргујете."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Овај токен нема податке графикона јер се њиме није трговало на Унисвап в3" msgstr "Овај токен нема податке графикона јер се њиме није трговало на Унисвап в3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Ovaj token nije podržan u aplikaciji Uniswap Labs"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Овај алат ће безбедно пребацити вашу {0} ликвидност на V3. Процес је потпуно неповерљив захваљујући" msgstr "Овај алат ће безбедно пребацити вашу {0} ликвидност на V3. Процес је потпуно неповерљив захваљујући"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Ова трансакција неће успети због крета
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ова трансакција неће успети или због кретања цена или због накнаде за пренос. Покушајте да повећате клизну толеранцију." msgstr "Ова трансакција неће успети или због кретања цена или због накнаде за пренос. Покушајте да повећате клизну толеранцију."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Савет: Прилагођени токени се чувају локално у вашем прегледачу"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "До (најмање)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Име токена" msgstr "Име токена"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "Token nije podržan"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "Трансакција је завршена у"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Крајњи рок за трансакцију" msgstr "Крајњи рок за трансакцију"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Трансакција је на чекању"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Uniswap рударење ликвидности"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap уговор о миграцији↗" msgstr "Uniswap уговор о миграцији↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Непознат извор"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Непозната грешка{0}. Покушајте повећати толеранцију клизања. Напомена: накнада за токене за пренос и поновну надоградњу није компатибилна са Унисвап В3." msgstr "Непозната грешка{0}. Покушајте повећати толеранцију клизања. Напомена: накнада за токене за пренос и поновну надоградњу није компатибилна са Унисвап В3."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "Умотано"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "Враппинг" msgstr "Враппинг"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Погрешна мрежа"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "Већ имате активан или на чекању предлог" msgstr "Већ имате активан или на чекању предлог"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "Ваше позиције"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "Ваша стопа" msgstr "Ваша стопа"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "награда"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "до" msgstr "до"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "преко {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "преко {0} листе токена"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Увези токен} other {Увоз токена}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Овим токеном се не тргује на водећим америчким централизованим берзама нити се често мења на Унисвап-у.} other {Овим токенима се не тргује на водећим америчким централизованим берзама нити се често мењају на Унисвап-у.}}" msgstr "{0, plural, =1 {Овим токеном се не тргује на водећим америчким централизованим берзама нити се често мења на Унисвап-у.} other {Овим токенима се не тргује на водећим америчким централизованим берзама нити се често мењају на Унисвап-у.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> по <1/>" msgstr "{0} <0/> по <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} Прилагођени токени"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} можда тренутно не ради или сте можда изгубили мрежну везу." msgstr "{label} можда тренутно не ради или сте можда изгубили мрежну везу."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sv_SE\n" "Language: sv_SE\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Acceptera"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Konto" msgstr "Konto"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktivt" msgstr "Aktivt"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Tillgänglig för insättning: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Tillbaka till val av plånbok" msgstr "Tillbaka till val av plånbok"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Väska"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Blockerad adress"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Genom att fylla på likviditet kommer du att tjäna 0,3 procent av alla affärer med detta par proportionellt mot din andel av poolen. Avgifter läggs till poolen, samlas in i realtid och kan krävas vid likviditetsutflöde." msgstr "Genom att fylla på likviditet kommer du att tjäna 0,3 procent av alla affärer med detta par proportionellt mot din andel av poolen. Avgifter läggs till poolen, samlas in i realtid och kan krävas vid likviditetsutflöde."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Genom att ansluta en plånbok godkänner du Uniswap Labs <0>Användarvillkor</0> och bekräftar att du har läst och förstått Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Genom att ansluta en plånbok godkänner du Uniswap Labs <0>Användarvillkor</0> och samtycker till dess <1>Sekretesspolicy</1>." msgstr "Genom att ansluta en plånbok godkänner du Uniswap Labs <0>Användarvillkor</0> och samtycker till dess <1>Sekretesspolicy</1>."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "Kräver {0} UNI"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Rensa alla" msgstr "Rensa alla"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Rensa alla"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Anslut till en plånbok för att visa din V2-likviditet."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Anslut till en plånbok för att visa din likviditet." msgstr "Anslut till en plånbok för att visa din likviditet."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Anslut plånbok"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Ansluten till" msgstr "Ansluten till"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Ange en adress för att utlösa ett UNI-krav. Om adressen har några UNI
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Ange ett belopp" msgstr "Ange ett belopp"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Ange giltig tokenadress"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "Utgånget"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Utforska" msgstr "Utforska"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Utforska Top Tokens på Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Utforska Uniswap Analytics." msgstr "Utforska Uniswap Analytics."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Hjälpcenter"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Dölj" msgstr "Dölj"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Dölj stängda positioner"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Hög prispåverkan" msgstr "Hög prispåverkan"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "Jag förstår"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Om du tror att detta är ett fel, skicka ett e-postmeddelande med din adress till" msgstr "Om du tror att detta är ett fel, skicka ett e-postmeddelande med din adress till"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Importera"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Importera pool" msgstr "Importera pool"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "Likviditetsleverantörer tjänar en avgift på 0,3 procent på alla aff
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Laddar" msgstr "Laddar"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Laddar sjökortsdata"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "MAX" msgstr "MAX"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "NFT-samlingar"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFTs" msgstr "NFTs"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "Namnet hittades inte" msgstr "Namnet hittades inte"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Ägare"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Deltagande pooler" msgstr "Deltagande pooler"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Betala"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Pris:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Priser och poolandel" msgstr "Priser och poolandel"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Integritetspolicy"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Fortsätt i plånboken"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Förslag" msgstr "Förslag"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Föreslagen åtgärd"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Förslagsgivare" msgstr "Förslagsgivare"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Protokollfriskrivning"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Själv"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Självdelegering" msgstr "Självdelegering"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Sälja"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Vissa tillgångar är inte tillgängliga via detta gränssnitt eftersom de kanske inte fungerar bra med smarta kontrakt eller vi inte kan tillåta handel av juridiska skäl." msgstr "Vissa tillgångar är inte tillgängliga via detta gränssnitt eftersom de kanske inte fungerar bra med smarta kontrakt eller vi inte kan tillåta handel av juridiska skäl."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Något gick snett" msgstr "Något gick snett"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Något gick snett"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Något gick fel. Var god försök igen." msgstr "Något gick fel. Var god försök igen."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Sortera och filtrera tillgångar över nätverk på den nya sidan Tokens."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "Byte"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Byter ut {0} {1} mot {2} {3}" msgstr "Byter ut {0} {1} mot {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Byt nätverk"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Symbolen hittades inte" msgstr "Symbolen hittades inte"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Detta förslag kan verkställas efter {0}."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Denna rutt optimerar din totala produktion genom att ta hänsyn till delade rutter, flera hopp och gaskostnaden för varje steg." msgstr "Denna rutt optimerar din totala produktion genom att ta hänsyn till delade rutter, flera hopp och gaskostnaden för varje steg."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Den här token visas inte i den eller de aktiva tokenlistorna. Se till att detta är den token som du vill handla med."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Denna token har inte diagramdata eftersom den inte har handlats på Uniswap v3" msgstr "Denna token har inte diagramdata eftersom den inte har handlats på Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Denna token stöds inte i Uniswap Labs-appen"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Detta verktyg migrerar säkert din {0} likviditet till V3. Processen är helt pålitlig tack vare" msgstr "Detta verktyg migrerar säkert din {0} likviditet till V3. Processen är helt pålitlig tack vare"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Denna transaktion kommer inte att lyckas på grund av prisrörelser. Fö
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Denna transaktion kommer inte att lyckas antingen på grund av prisrörelser eller avgift vid överföring. Försök att öka din toleransmarginal." msgstr "Denna transaktion kommer inte att lyckas antingen på grund av prisrörelser eller avgift vid överföring. Försök att öka din toleransmarginal."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Tips: Anpassade tokens lagras lokalt i din webbläsare"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "Till (minst)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Tokennamn" msgstr "Tokennamn"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "Token stöds inte"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "Transaktionen slutfördes"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Tidsfrist för transaktion" msgstr "Tidsfrist för transaktion"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Transaktion väntar"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Uniswap likviditetsutvinning"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap migrationskontrakt↗" msgstr "Uniswap migrationskontrakt↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Okänd källa"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Okänt fel{0}. Försök öka din toleransmarginal. Obs att avgifter vid överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3." msgstr "Okänt fel{0}. Försök öka din toleransmarginal. Obs att avgifter vid överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "Inslagna"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "Omslag" msgstr "Omslag"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Fel nätverk"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "Du har redan ett aktivt eller väntande förslag" msgstr "Du har redan ett aktivt eller väntande förslag"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "Dina positioner"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "Din kurs" msgstr "Din kurs"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "pris"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "till" msgstr "till"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "via {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "via {0} token-lista"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Importera token} other {Importera tokens}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Denna token handlas inte på ledande amerikanska centraliserade börser eller byts ofta på Uniswap.} other {Dessa tokens handlas inte på ledande amerikanska centraliserade börser eller bytas ofta på Uniswap.}}" msgstr "{0, plural, =1 {Denna token handlas inte på ledande amerikanska centraliserade börser eller byts ofta på Uniswap.} other {Dessa tokens handlas inte på ledande amerikanska centraliserade börser eller bytas ofta på Uniswap.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> per <1/>" msgstr "{0} <0/> per <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} Anpassade token"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} kan vara nere just nu, eller så kan du ha tappat nätverksanslutningen." msgstr "{label} kan vara nere just nu, eller så kan du ha tappat nätverksanslutningen."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sw_TZ\n" "Language: sw_TZ\n"
"Language-Team: Swahili, Tanzania\n" "Language-Team: Swahili, Tanzania\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Kubali"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Akaunti" msgstr "Akaunti"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Inatumika" msgstr "Inatumika"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Inapatikana kwa kutuma: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Rudi kwenye uteuzi wa pochi" msgstr "Rudi kwenye uteuzi wa pochi"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Mfuko"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Anwani Iliyozuiwa"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Kwa kuongeza ukwasi utapata 0.3% ya biashara zote kwenye jozi hii sawia na sehemu yako ya dimbwi. Ada zinaongezwa kwenye dimbwi, zinapatikana kwa wakati halisi na zinaweza kudaiwa kwa kuondoa ukwasi wako." msgstr "Kwa kuongeza ukwasi utapata 0.3% ya biashara zote kwenye jozi hii sawia na sehemu yako ya dimbwi. Ada zinaongezwa kwenye dimbwi, zinapatikana kwa wakati halisi na zinaweza kudaiwa kwa kuondoa ukwasi wako."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Kwa kuunganisha mkoba, unakubaliana na Uniswap Labs ' <0>Masharti ya Huduma</0> na kutambua kwamba umesoma na kuelewa Uniswap <1>Itifaki Kanusho</1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Kwa kuunganisha pochi, unakubali Sheria na Masharti <0>ya</0> Labs na kukubali <1>Sera yake ya Faragha</1>." msgstr "Kwa kuunganisha pochi, unakubali Sheria na Masharti <0>ya</0> Labs na kukubali <1>Sera yake ya Faragha</1>."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "Inachukuliwa {0} UNI"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Futa Yote" msgstr "Futa Yote"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Futa yote"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Unganisha kwenye mkoba ili uone ukwasi wako wa V2."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Unganisha kwenye mkoba ili uone ukwasi wako." msgstr "Unganisha kwenye mkoba ili uone ukwasi wako."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Unganisha mkoba"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Imeunganishwa na" msgstr "Imeunganishwa na"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Ingiza anwani ili kuchochea dai la UNI. Ikiwa anwani ina UNI yoyote inay
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Ingiza kiasi" msgstr "Ingiza kiasi"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Ingiza anwani halali ya ishara"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "Imeisha muda"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Chunguza" msgstr "Chunguza"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Gundua Tokeni Kuu kwenye Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Gundua Takwimu za Uniswap." msgstr "Gundua Takwimu za Uniswap."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Kituo cha usaidizi"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Ficha" msgstr "Ficha"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Ficha nafasi zilizofungwa"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Athari ya Bei ya Juu" msgstr "Athari ya Bei ya Juu"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "Naelewa"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Ikiwa unaamini kuwa hii ni hitilafu, tafadhali tuma barua pepe ikijumuisha anwani yako kwa" msgstr "Ikiwa unaamini kuwa hii ni hitilafu, tafadhali tuma barua pepe ikijumuisha anwani yako kwa"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Ingiza"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Bwawa la kuagiza" msgstr "Bwawa la kuagiza"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "Watoaji wa kioevu hupata ada ya 0.3% kwa biashara zote sawia na sehemu y
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Inapakia" msgstr "Inapakia"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Inapakia data ya chati"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "MAX" msgstr "MAX"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "Mikusanyiko ya NFT"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFTs" msgstr "NFTs"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "Jina halijapatikana" msgstr "Jina halijapatikana"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Mmiliki"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Mabwawa ya kushiriki" msgstr "Mabwawa ya kushiriki"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Lipa"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Bei:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Bei na sehemu ya dimbwi" msgstr "Bei na sehemu ya dimbwi"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Sera ya Faragha"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Endelea kwenye mkoba"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Pendekezo" msgstr "Pendekezo"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Hatua Iliyopendekezwa"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Mtangazaji" msgstr "Mtangazaji"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Kanusho la Itifaki"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Binafsi"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Ujumbe wa Kujitegemea" msgstr "Ujumbe wa Kujitegemea"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Uza"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Mali zingine hazipatikani kupitia kiolesura hiki kwa sababu zinaweza kufanya kazi vizuri na mikataba mizuri au hatuwezi kuruhusu biashara kwa sababu za kisheria." msgstr "Mali zingine hazipatikani kupitia kiolesura hiki kwa sababu zinaweza kufanya kazi vizuri na mikataba mizuri au hatuwezi kuruhusu biashara kwa sababu za kisheria."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Hitilafu imetokea" msgstr "Hitilafu imetokea"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Hitilafu imetokea"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Hitilafu fulani imetokea. Tafadhali jaribu tena." msgstr "Hitilafu fulani imetokea. Tafadhali jaribu tena."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Panga na uchuje vipengee kwenye mitandao kwenye ukurasa mpya wa Tokeni."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Takwimu" msgstr "Takwimu"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "BADILISHA"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Kubadilisha {0} {1} kwa {2} {3}" msgstr "Kubadilisha {0} {1} kwa {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Badilisha mitandao"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Alama haijapatikana" msgstr "Alama haijapatikana"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Pendekezo hili linaweza kutekelezwa baada ya {0}."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Njia hii huboresha jumla ya matokeo yako kwa kuzingatia njia zilizogawanyika, miinuko mingi na gharama ya gesi ya kila hatua." msgstr "Njia hii huboresha jumla ya matokeo yako kwa kuzingatia njia zilizogawanyika, miinuko mingi na gharama ya gesi ya kila hatua."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Ishara hii haionekani kwenye orodha (s) zinazotumika. Hakikisha hii ndio ishara kwamba unataka kufanya biashara."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Tokeni hii haina data ya chati kwa sababu haijauzwa kwenye Uniswap v3" msgstr "Tokeni hii haina data ya chati kwa sababu haijauzwa kwenye Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Tokeni hii haitumiki katika programu ya Uniswap Labs"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Chombo hiki kitahamisha {0} kwa V3. Mchakato huo hauna shukrani kabisa kwa" msgstr "Chombo hiki kitahamisha {0} kwa V3. Mchakato huo hauna shukrani kabisa kwa"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Uuzaji huu hautafaulu kwa sababu ya harakati za bei. Jaribu kuongeza uvu
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ununuzi huu hautafanikiwa ama kwa sababu ya kusonga kwa bei au ada kwenye uhamishaji. Jaribu kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza." msgstr "Ununuzi huu hautafanikiwa ama kwa sababu ya kusonga kwa bei au ada kwenye uhamishaji. Jaribu kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Kidokezo: Ishara maalum huhifadhiwa ndani ya kivinjari chako"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "Kwa (angalau)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Jina la ishara" msgstr "Jina la ishara"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "Tokeni haitumiki"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "Ununuzi umekamilika katika"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Mwisho wa shughuli" msgstr "Mwisho wa shughuli"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Muamala unasubiri"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Uchimbaji wa ukwasi usiobadilika"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Mkataba wa uhamiaji usiobadilika↗" msgstr "Mkataba wa uhamiaji usiobadilika↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Chanzo kisichojulikana"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Hitilafu isiyojulikana{0}. Jaribu kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3." msgstr "Hitilafu isiyojulikana{0}. Jaribu kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "Imefungwa"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "Kufunga" msgstr "Kufunga"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Mtandao mbaya"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "Tayari una pendekezo linalotumika au linalosubiri" msgstr "Tayari una pendekezo linalotumika au linalosubiri"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "Nafasi zako"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "Kiwango chako" msgstr "Kiwango chako"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "zawadi"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "kwa" msgstr "kwa"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "kupitia {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "kupitia orodha ya ishara {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Leta ishara} other {Leta tokeni}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Tokeni hii haiuzwi kwenye masoko ya kati ya Marekani au hubadilishwa mara kwa mara kwenye Uniswap.} other {Tokeni hizi haziuzwi kwenye masoko ya kati ya Marekani au hubadilishwa mara kwa mara kwenye Uniswap.}}" msgstr "{0, plural, =1 {Tokeni hii haiuzwi kwenye masoko ya kati ya Marekani au hubadilishwa mara kwa mara kwenye Uniswap.} other {Tokeni hizi haziuzwi kwenye masoko ya kati ya Marekani au hubadilishwa mara kwa mara kwenye Uniswap.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0 /> kwa <1 />" msgstr "{0} <0 /> kwa <1 />"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} Ishara za Kimila"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} inaweza kuwa chini sasa hivi, au unaweza kuwa umepoteza muunganisho wako wa mtandao." msgstr "{label} inaweza kuwa chini sasa hivi, au unaweza kuwa umepoteza muunganisho wako wa mtandao."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: th_TH\n" "Language: th_TH\n"
"Language-Team: Thai\n" "Language-Team: Thai\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "ยอมรับ"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "บัญชี" msgstr "บัญชี"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "คล่องแคล่ว" msgstr "คล่องแคล่ว"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "สามารถฝากได้: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "กลับไปที่การเลือกกระเป๋าเงิน" msgstr "กลับไปที่การเลือกกระเป๋าเงิน"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "ถุง"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "ที่อยู่ที่ถูกบล็อก"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "โดยการเพิ่มสภาพคล่อง คุณจะได้รับ 0.3% ของการซื้อขายทั้งหมดในคู่นี้ตามสัดส่วนของส่วนแบ่งในพูลของคุณ ค่าธรรมเนียมจะถูกเพิ่มเข้าในพูล สะสมตามเวลาจริง และสามารถอ้างสิทธิ์ได้โดยการถอนสภาพคล่องของคุณ" msgstr "โดยการเพิ่มสภาพคล่อง คุณจะได้รับ 0.3% ของการซื้อขายทั้งหมดในคู่นี้ตามสัดส่วนของส่วนแบ่งในพูลของคุณ ค่าธรรมเนียมจะถูกเพิ่มเข้าในพูล สะสมตามเวลาจริง และสามารถอ้างสิทธิ์ได้โดยการถอนสภาพคล่องของคุณ"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "การเชื่อมต่อกระเป๋าเงินหมายความว่าคุณยอมรับข้อกำหนดในการให้บริการ <0></0> และรับทราบว่าคุณได้อ่านและทำความเข้าใจ Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>แล้ว"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "การเชื่อมต่อกระเป๋าเงินหมายความว่าคุณยอมรับข้อกำหนดในการให้บริการ <0>ของ Uniswap Labs</0> และยินยอมตาม <1>นโยบายความเป็นส่วนตัว</1>" msgstr "การเชื่อมต่อกระเป๋าเงินหมายความว่าคุณยอมรับข้อกำหนดในการให้บริการ <0>ของ Uniswap Labs</0> และยินยอมตาม <1>นโยบายความเป็นส่วนตัว</1>"
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "รับสิทธิ์ {0} UNI"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "ลบทั้งหมด" msgstr "ลบทั้งหมด"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "ลบทั้งหมด"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "เชื่อมต่อกับกระเป๋าเงินเ
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "เชื่อมต่อกับกระเป๋าเงินเพื่อดูสภาพคล่องของคุณ" msgstr "เชื่อมต่อกับกระเป๋าเงินเพื่อดูสภาพคล่องของคุณ"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "เชื่อมต่อกระเป๋าสตางค์"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "เชื่อมต่อกับ" msgstr "เชื่อมต่อกับ"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "ป้อนที่อยู่เพื่อเรียกใช้
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "ใส่จำนวนเงิน" msgstr "ใส่จำนวนเงิน"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "ป้อนที่อยู่โทเค็นที่ถูกต้อง"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "หมดอายุ"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "สำรวจ" msgstr "สำรวจ"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "สำรวจโทเค็นยอดนิยมบน Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "สำรวจ Uniswap Analytics" msgstr "สำรวจ Uniswap Analytics"
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "ศูนย์ช่วยเหลือ"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "ซ่อน" msgstr "ซ่อน"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "ซ่อนตำแหน่งที่ปิด"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "ผลกระทบราคาสูง" msgstr "ผลกระทบราคาสูง"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "ฉันเข้าใจ"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "หากคุณเชื่อว่านี่เป็นข้อผิดพลาด โปรดส่งอีเมลพร้อมที่อยู่ของคุณไปที่" msgstr "หากคุณเชื่อว่านี่เป็นข้อผิดพลาด โปรดส่งอีเมลพร้อมที่อยู่ของคุณไปที่"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "นำเข้าพูล" msgstr "นำเข้าพูล"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "ผู้ให้บริการสภาพคล่องจะไ
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "กำลังโหลด" msgstr "กำลังโหลด"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "กำลังโหลดข้อมูลแผนภูมิ"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "MAX" msgstr "MAX"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "คอลเลกชัน NFT"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFTs" msgstr "NFTs"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "ไม่พบชื่อ" msgstr "ไม่พบชื่อ"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "เจ้าของ"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "สระว่ายน้ำที่เข้าร่วม" msgstr "สระว่ายน้ำที่เข้าร่วม"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "จ่าย"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "ราคา:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "ราคาและส่วนแบ่งสระว่ายน้ำ" msgstr "ราคาและส่วนแบ่งสระว่ายน้ำ"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "ดำเนินการในกระเป๋าสตางค์"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "ข้อเสนอ" msgstr "ข้อเสนอ"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "การดำเนินการที่เสนอ"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "ผู้เสนอ" msgstr "ผู้เสนอ"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "ข้อจำกัดความรับผิดชอบของโปรโตคอล"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "ตัวเอง"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "ผู้แทนตนเอง" msgstr "ผู้แทนตนเอง"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "ขาย"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "สินทรัพย์บางรายการไม่สามารถใช้ได้ผ่านอินเทอร์เฟซนี้ เนื่องจากอาจทำงานได้ไม่ดีกับสัญญาอัจฉริยะ หรือเราไม่สามารถอนุญาตให้ซื้อขายได้ด้วยเหตุผลทางกฎหมาย" msgstr "สินทรัพย์บางรายการไม่สามารถใช้ได้ผ่านอินเทอร์เฟซนี้ เนื่องจากอาจทำงานได้ไม่ดีกับสัญญาอัจฉริยะ หรือเราไม่สามารถอนุญาตให้ซื้อขายได้ด้วยเหตุผลทางกฎหมาย"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "อะไรบางอย่างผิดปกติ" msgstr "อะไรบางอย่างผิดปกติ"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "อะไรบางอย่างผิดปกติ"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "บางอย่างผิดพลาด. กรุณาลองอีกครั้ง." msgstr "บางอย่างผิดพลาด. กรุณาลองอีกครั้ง."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "จัดเรียงและกรองเนื้อหาข้ามเครือข่ายในหน้าโทเค็นใหม่"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "สถิติ" msgstr "สถิติ"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "การแลกเปลี่ยน"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "สลับ {0} {1} เป็น {2} {3}" msgstr "สลับ {0} {1} เป็น {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "สลับเครือข่าย"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์" msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "ข้อเสนอนี้อาจดำเนินการได
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "เส้นทางนี้ปรับผลผลิตทั้งหมดของคุณให้เหมาะสมโดยพิจารณาจากเส้นทางแยก การกระโดดหลายครั้ง และต้นทุนน้ำมันของแต่ละขั้นตอน" msgstr "เส้นทางนี้ปรับผลผลิตทั้งหมดของคุณให้เหมาะสมโดยพิจารณาจากเส้นทางแยก การกระโดดหลายครั้ง และต้นทุนน้ำมันของแต่ละขั้นตอน"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "โทเค็นนี้ไม่ปรากฏในรายการโทเค็นที่ใช้งานอยู่ ตรวจสอบให้แน่ใจว่านี่คือโทเค็นที่คุณต้องการซื้อขาย"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "โทเค็นนี้ไม่มีข้อมูลแผนภูมิเนื่องจากไม่มีการซื้อขายบน Uniswap v3" msgstr "โทเค็นนี้ไม่มีข้อมูลแผนภูมิเนื่องจากไม่มีการซื้อขายบน Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "ไม่รองรับโทเค็นนี้ในแอป Uniswap Labs"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "เครื่องมือนี้จะย้าย {0} ของคุณไปยัง V3 อย่างปลอดภัย กระบวนการนี้ไม่น่าเชื่อถืออย่างสมบูรณ์ต้องขอบคุณ" msgstr "เครื่องมือนี้จะย้าย {0} ของคุณไปยัง V3 อย่างปลอดภัย กระบวนการนี้ไม่น่าเชื่อถืออย่างสมบูรณ์ต้องขอบคุณ"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "ธุรกรรมนี้จะไม่สำเร็จเนื
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "ธุรกรรมนี้จะไม่สำเร็จเนื่องจากการเคลื่อนไหวของราคาหรือค่าธรรมเนียมในการโอน ลองเพิ่มความทนทานต่อการเลื่อนหลุด" msgstr "ธุรกรรมนี้จะไม่สำเร็จเนื่องจากการเคลื่อนไหวของราคาหรือค่าธรรมเนียมในการโอน ลองเพิ่มความทนทานต่อการเลื่อนหลุด"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "เคล็ดลับ: โทเค็นที่กำหนดเองจะถูกเก็บไว้ในเบราว์เซอร์ของคุณ"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "ถึง (อย่างน้อย)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "ชื่อโทเค็น" msgstr "ชื่อโทเค็น"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "ไม่รองรับโทเค็น"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "ธุรกรรมเสร็จสมบูรณ์ใน"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "กำหนดเวลาการทำธุรกรรม" msgstr "กำหนดเวลาการทำธุรกรรม"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "ธุรกรรมที่รอดำเนินการ"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "การขุดสภาพคล่อง Uniswap"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "สัญญาการโยกย้าย Uniswap↗" msgstr "สัญญาการโยกย้าย Uniswap↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "ไม่ทราบแหล่งที่มา"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก{0}ลองเพิ่มความทนทานต่อการเลื่อนหลุด หมายเหตุ: ค่าธรรมเนียมการโอนและโทเค็นการรีเบสเข้ากันไม่ได้กับ Uniswap V3" msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก{0}ลองเพิ่มความทนทานต่อการเลื่อนหลุด หมายเหตุ: ค่าธรรมเนียมการโอนและโทเค็นการรีเบสเข้ากันไม่ได้กับ Uniswap V3"
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "ห่อ"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "ห่อ" msgstr "ห่อ"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "ผิดเครือข่าย"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "คุณมีข้อเสนอที่ใช้งานอยู่หรือรอดำเนินการอยู่แล้ว" msgstr "คุณมีข้อเสนอที่ใช้งานอยู่หรือรอดำเนินการอยู่แล้ว"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "ตำแหน่งของคุณ"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "อัตราของคุณ" msgstr "อัตราของคุณ"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "รางวัล"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "ถึง" msgstr "ถึง"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "ผ่าน {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "ผ่าน {0} รายการโทเค็น"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {นำเข้าโทเค็น} other {นำเข้าโทเค็น}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {โทเค็นนี้ไม่ได้ซื้อขายในการแลกเปลี่ยนแบบรวมศูนย์ชั้นนำของสหรัฐอเมริกาหรือแลกเปลี่ยนบ่อยครั้งบน Uniswap} other {โทเค็นเหล่านี้ไม่ได้ซื้อขายในการแลกเปลี่ยนแบบรวมศูนย์ชั้นนำของสหรัฐอเมริกาหรือแลกเปลี่ยนบ่อยครั้งบน Uniswap}}" msgstr "{0, plural, =1 {โทเค็นนี้ไม่ได้ซื้อขายในการแลกเปลี่ยนแบบรวมศูนย์ชั้นนำของสหรัฐอเมริกาหรือแลกเปลี่ยนบ่อยครั้งบน Uniswap} other {โทเค็นเหล่านี้ไม่ได้ซื้อขายในการแลกเปลี่ยนแบบรวมศูนย์ชั้นนำของสหรัฐอเมริกาหรือแลกเปลี่ยนบ่อยครั้งบน Uniswap}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> ต่อ <1/>" msgstr "{0} <0/> ต่อ <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} โทเค็นที่กำหนดเอง"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} อาจหยุดทำงานในขณะนี้ หรือคุณอาจสูญเสียการเชื่อมต่อเครือข่าย" msgstr "{label} อาจหยุดทำงานในขณะนี้ หรือคุณอาจสูญเสียการเชื่อมต่อเครือข่าย"

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: tr_TR\n" "Language: tr_TR\n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Kabul et"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Hesap" msgstr "Hesap"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktif" msgstr "Aktif"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Para yatırmaya uygun: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Cüzdan seçimine geri dön" msgstr "Cüzdan seçimine geri dön"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Sırt çantası"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Engellenen Adres"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Likidite ekleyerek, havuzdaki payınızla orantılı olarak bu çiftteki tüm işlemlerin %0,3'ünü kazanacaksınız. Ücretler havuza eklenir, gerçek zamanlı olarak tahakkuk eder ve likidite çekilerek talep edilebilir." msgstr "Likidite ekleyerek, havuzdaki payınızla orantılı olarak bu çiftteki tüm işlemlerin %0,3'ünü kazanacaksınız. Ücretler havuza eklenir, gerçek zamanlı olarak tahakkuk eder ve likidite çekilerek talep edilebilir."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Bir cüzdan bağlayarak, Uniswap Labs'ın kabul <0>Hizmet Şartları'nı</0> ve okuduğunuzu ve Uniswap anladığımı teyit <1>Protokol Uyarı</1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Bir cüzdan bağlayarak, Uniswap Labs'ın <0>Hizmet Şartlarını</0> ve <1>Gizlilik Politikasını</1>kabul etmiş olursunuz." msgstr "Bir cüzdan bağlayarak, Uniswap Labs'ın <0>Hizmet Şartlarını</0> ve <1>Gizlilik Politikasını</1>kabul etmiş olursunuz."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "{0} UNI talep ediliyor"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Tümünü Temizle" msgstr "Tümünü Temizle"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Tümünü temizle"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "V2 likiditenizi görüntülemek için bir cüzdana bağlanın."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Likiditenizi görüntülemek için bir cüzdana bağlanın." msgstr "Likiditenizi görüntülemek için bir cüzdana bağlanın."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Cüzdan bağlayın"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "ile bağlantılı" msgstr "ile bağlantılı"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Bir UNI talebini tetiklemek için bir adres girin. Adreste talep edilebi
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Bir tutar girin" msgstr "Bir tutar girin"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Geçerli jeton adresini girin"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "Süresi doldu"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Keşfetmek" msgstr "Keşfetmek"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Uniswap'ta En İyi Jetonları Keşfedin"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Uniswap Analytics'i keşfedin." msgstr "Uniswap Analytics'i keşfedin."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Yardım Merkezi"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Saklamak" msgstr "Saklamak"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Kapalı pozisyonları gizle"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Yüksek Fiyat Etkisi" msgstr "Yüksek Fiyat Etkisi"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "Anladım"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız, lütfen adresinizi içeren bir e-posta gönderin." msgstr "Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız, lütfen adresinizi içeren bir e-posta gönderin."
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Havuzu İçe Aktar" msgstr "Havuzu İçe Aktar"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "Likidite sağlayıcıları, havuzdaki paylarıyla orantılı olarak tüm
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor" msgstr "Yükleniyor"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Grafik verileri yükleniyor"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "MAKS" msgstr "MAKS"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "NFT Koleksiyonları"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFT'ler" msgstr "NFT'ler"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "Ad bulunamadı" msgstr "Ad bulunamadı"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Sahip"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Katılımcı havuzlar" msgstr "Katılımcı havuzlar"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Ödemek"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Fiyat:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Fiyatlar ve havuz payı" msgstr "Fiyatlar ve havuz payı"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Gizlilik Politikası"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Cüzdanda ilerle"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "teklif" msgstr "teklif"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Önerilen hareket"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Teklif veren" msgstr "Teklif veren"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Protokol Sorumluluk Reddi"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Kendisi"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Kendinden Temsilci" msgstr "Kendinden Temsilci"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Satmak"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Bazı varlıklar bu arayüz aracılığıyla kullanılamaz. Bunun nedeni akıllı sözleşmelerle iyi sonuç vermemeleri veya yasal nedenlerle ticarete izin veremememizdir." msgstr "Bazı varlıklar bu arayüz aracılığıyla kullanılamaz. Bunun nedeni akıllı sözleşmelerle iyi sonuç vermemeleri veya yasal nedenlerle ticarete izin veremememizdir."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Bir şeyler yanlış gitti" msgstr "Bir şeyler yanlış gitti"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Bir şeyler yanlış gitti"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Bir şeyler yanlış gitti. Lütfen tekrar deneyin." msgstr "Bir şeyler yanlış gitti. Lütfen tekrar deneyin."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Yeni Jetonlar sayfasındaki varlıkları ağlar arasında sıralayın ve filtreleyin."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "İstatistikler" msgstr "İstatistikler"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "takas"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "{2} {3} yerine {0} {1} swap ediliyor" msgstr "{2} {3} yerine {0} {1} swap ediliyor"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Ağları değiştir"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Sembol bulunamadı" msgstr "Sembol bulunamadı"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Bu öneri {0}sonra yürütülebilir."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Bu rota, bölünmüş rotaları, çoklu atlamaları ve her adımın gaz maliyetini dikkate alarak toplam çıktınızı optimize eder." msgstr "Bu rota, bölünmüş rotaları, çoklu atlamaları ve her adımın gaz maliyetini dikkate alarak toplam çıktınızı optimize eder."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Bu jeton, aktif jeton listelerinde görünmüyor. Bunun takas etmek istediğiniz jeton olduğundan emin olun."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Bu jetonun grafik verileri yok çünkü Uniswap v3'te işlem görmedi" msgstr "Bu jetonun grafik verileri yok çünkü Uniswap v3'te işlem görmedi"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Bu belirteç, Uniswap Labs uygulamasında desteklenmiyor"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Bu araç, {0} likiditenizi güvenli bir şekilde V3'e geçirecektir. Bu süreç şunun sayesinde sayesinde tamamen güvensizdir:" msgstr "Bu araç, {0} likiditenizi güvenli bir şekilde V3'e geçirecektir. Bu süreç şunun sayesinde sayesinde tamamen güvensizdir:"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Bu işlem, fiyat hareketi nedeniyle başarılı olamayacak. Kayma tolera
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Bu işlem, ya fiyat hareketinden dolayı ya da transfer ücretinden dolayı başarılı olmayacak. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin." msgstr "Bu işlem, ya fiyat hareketinden dolayı ya da transfer ücretinden dolayı başarılı olmayacak. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "İpucu: Özel jetonlar tarayıcınızda yerel olarak depolanır"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "Alıcı (en az)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "jeton adı" msgstr "jeton adı"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "Jeton desteklenmiyor"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "İşlem tamamlandı"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "İşlem son tarihi" msgstr "İşlem son tarihi"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "İşlem beklemede"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Uniswap likidite madenciliği"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap geçiş sözleşmesi↗" msgstr "Uniswap geçiş sözleşmesi↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Bilinmeyen Kaynak"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Bilinmeyen hata{0}. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin. Not: Transfer ve rebase jetonlarındaki ücret, Uniswap V3 ile uyumlu değildir." msgstr "Bilinmeyen hata{0}. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin. Not: Transfer ve rebase jetonlarındaki ücret, Uniswap V3 ile uyumlu değildir."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "sarılmış"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "Sarma" msgstr "Sarma"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Yanlış ağ"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "Zaten etkin veya bekleyen bir teklifiniz var" msgstr "Zaten etkin veya bekleyen bir teklifiniz var"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "Pozisyonlarınız"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "Oranınız" msgstr "Oranınız"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "ödül"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "ile" msgstr "ile"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "{0} üzerinden"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "{0} jeton listesi aracılığıyla"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Simgeyi içe aktar} other {Jetonları içe aktarın}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Bu token, önde gelen ABD merkezi borsalarında işlem görmez veya Uniswap'ta sıklıkla takas edilmez.} other {Bu tokenler, önde gelen ABD merkezi borsalarında işlem görmez veya Uniswap'ta sıklıkla takas edilmez.}}" msgstr "{0, plural, =1 {Bu token, önde gelen ABD merkezi borsalarında işlem görmez veya Uniswap'ta sıklıkla takas edilmez.} other {Bu tokenler, önde gelen ABD merkezi borsalarında işlem görmez veya Uniswap'ta sıklıkla takas edilmez.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "% {0}"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> / <1/>" msgstr "{0} <0/> / <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} Özel Jeton"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} şu anda çalışmıyor olabilir veya ağ bağlantınızı kaybetmiş olabilirsiniz." msgstr "{label} şu anda çalışmıyor olabilir veya ağ bağlantınızı kaybetmiş olabilirsiniz."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: uk_UA\n" "Language: uk_UA\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Прийняти"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Обліковий запис" msgstr "Обліковий запис"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Активний" msgstr "Активний"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Доступно для депозиту: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Повернутися до вибору гаманця" msgstr "Повернутися до вибору гаманця"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Сумка"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Заблокована адреса"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Додавши ліквідність, ви заробите 0,3% усієї торгівлі за цією парою пропорційно вашій частці пула. До пула додається комісія, що нараховується в режимі реального часу й може бути отримана шляхом зняття ліквідності." msgstr "Додавши ліквідність, ви заробите 0,3% усієї торгівлі за цією парою пропорційно вашій частці пула. До пула додається комісія, що нараховується в режимі реального часу й може бути отримана шляхом зняття ліквідності."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Підключаючи гаманець, ви погоджуєтеся з Умовами надання послуг <0></0> і підтверджуєте, що прочитали та розумієте відмову від відповідальності</1><1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Підключаючи гаманець, ви приймаєте <0>Умови обслуговування</0> Uniswap Labs і погоджуєтеся з <1>Політикою конфіденційності</1>." msgstr "Підключаючи гаманець, ви приймаєте <0>Умови обслуговування</0> Uniswap Labs і погоджуєтеся з <1>Політикою конфіденційності</1>."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "Відбувається збирання UNI {0}"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Очистити все" msgstr "Очистити все"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Очистити все"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Підключіться до гаманця, щоб перегляну
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Підключіться до гаманця, щоб переглянути свою ліквідність." msgstr "Підключіться до гаманця, щоб переглянути свою ліквідність."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Підключити гаманець"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Пов'язаний с" msgstr "Пов'язаний с"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Введіть адресу для ініціювання збору UNI
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Введіть суму" msgstr "Введіть суму"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Введіть дійсну адресу токена"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "Термін дії закінчився"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Досліджуйте" msgstr "Досліджуйте"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Досліджуйте найкращі токени на Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Ознайомтеся з Uniswap Analytics." msgstr "Ознайомтеся з Uniswap Analytics."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Центр допомоги"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Сховати" msgstr "Сховати"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Приховати закриті позиції"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Вплив високої ціни" msgstr "Вплив високої ціни"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "Я розумію"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Якщо ви вважаєте, що це помилка, надішліть електронний лист із вашою адресою" msgstr "Якщо ви вважаєте, що це помилка, надішліть електронний лист із вашою адресою"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Імпортувати пул" msgstr "Імпортувати пул"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "Постачальники ліквідності заробляють
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Завантажується" msgstr "Завантажується"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Завантаження даних діаграми"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "МАКС" msgstr "МАКС"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "Колекції NFT"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFT" msgstr "NFT"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "Ім'я не знайдено" msgstr "Ім'я не знайдено"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Власник"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Пули, що беруть участь" msgstr "Пули, що беруть участь"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "платити"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Ціна:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Ціни та частка пулу" msgstr "Ціни та частка пулу"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Політика конфіденційності"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Перейти в гаманець"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Пропозиція" msgstr "Пропозиція"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Запропонована дія"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Пропонувач" msgstr "Пропонувач"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Відмова від відповідальності протоколу"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Самостійний аналіз"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Самостійно делеговано" msgstr "Самостійно делеговано"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Продати"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Деякі активи недоступні через цей інтерфейс, оскільки вони можуть погано працювати зі смарт-контрактами, або ж ми не можемо дозволити торгівлю з законних причин." msgstr "Деякі активи недоступні через цей інтерфейс, оскільки вони можуть погано працювати зі смарт-контрактами, або ж ми не можемо дозволити торгівлю з законних причин."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Сталася помилка" msgstr "Сталася помилка"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Сталася помилка"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Щось пішло не так. Будь ласка спробуйте ще раз." msgstr "Щось пішло не так. Будь ласка спробуйте ще раз."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Сортуйте та фільтруйте активи в мережах на новій сторінці маркерів."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "статистика" msgstr "статистика"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "Обмін"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Обмін {0} {1} на {2} {3}" msgstr "Обмін {0} {1} на {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Перемикання мереж"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Символ не знайдено" msgstr "Символ не знайдено"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Ця пропозиція може бути виконана після
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Цей маршрут оптимізує вашу загальну продуктивність, враховуючи розділені маршрути, кілька стрибків і вартість газу на кожному етапі." msgstr "Цей маршрут оптимізує вашу загальну продуктивність, враховуючи розділені маршрути, кілька стрибків і вартість газу на кожному етапі."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Цей токен не відображається в списку (-ах) активних токенів. Переконайтеся в тому, що це токен, яким ви хочете торгувати."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Цей токен не має даних графіка, оскільки він не торгувався на Uniswap v3" msgstr "Цей токен не має даних графіка, оскільки він не торгувався на Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Цей маркер не підтримується в додатку Uniswap Labs"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Цей інструмент безпечно перенесе вашу ліквідність {0} до V3. Цей процес абсолютно не вимагає надійності завдяки" msgstr "Цей інструмент безпечно перенесе вашу ліквідність {0} до V3. Цей процес абсолютно не вимагає надійності завдяки"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Ця операція не буде успішною через рух
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ця транзакція не буде успішною ані через рух ціни, ані через комісію за переказ. Спробуйте збільшити свою толерантність до проковзування." msgstr "Ця транзакція не буде успішною ані через рух ціни, ані через комісію за переказ. Спробуйте збільшити свою толерантність до проковзування."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Порада: спеціальні токени зберігаються локально у вашому браузері"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "До (не менше)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Назва маркера" msgstr "Назва маркера"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "Токен не підтримується"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "Транзакція завершена в"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Кінцевий термін транзакції" msgstr "Кінцевий термін транзакції"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Транзакція очікує на розгляд"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Майнінг ліквідності Uniswap"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Контракт Uniswap щодо перенесення↗" msgstr "Контракт Uniswap щодо перенесення↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Невідоме джерело"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Невідома помилка{0}. Спробуйте збільшити свою толерантність до проковзування. Зауважте: комісія за перенесення й перебазування токенів несумісна з Uniswap V3." msgstr "Невідома помилка{0}. Спробуйте збільшити свою толерантність до проковзування. Зауважте: комісія за перенесення й перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "Загорнутий"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "обгортання" msgstr "обгортання"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Неправильна мережа"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "У вас вже є активна або очікувана пропозиція" msgstr "У вас вже є активна або очікувана пропозиція"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "Ваші позиції"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "Ваша ставка" msgstr "Ваша ставка"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "нагорода"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "до" msgstr "до"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "через {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "через {0} список токенів"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Імпортувати маркер} other {Імпорт токенів}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Цей токен не торгується на провідних централізованих біржах США або часто обмінюється на Uniswap.} other {Ці токени не торгуються на провідних централізованих біржах США або часто обмінюються на Uniswap.}}" msgstr "{0, plural, =1 {Цей токен не торгується на провідних централізованих біржах США або часто обмінюється на Uniswap.} other {Ці токени не торгуються на провідних централізованих біржах США або часто обмінюються на Uniswap.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> на <1/>" msgstr "{0} <0/> на <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} спеціальних токенів"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} може зараз не працювати, або ви втратили з’єднання з мережею." msgstr "{label} може зараз не працювати, або ви втратили з’єднання з мережею."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: vi_VN\n" "Language: vi_VN\n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "Chấp nhận"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Tài khoản" msgstr "Tài khoản"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Hoạt động" msgstr "Hoạt động"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "Có sẵn để đặt cọc: {0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "Quay lại lựa chọn ví" msgstr "Quay lại lựa chọn ví"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "Cái túi"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "Địa chỉ bị chặn"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Bằng cách thêm thanh khoản, bạn sẽ kiếm được 0,3% tất cả các giao dịch trên cặp tiền này tỷ lệ với phần của bạn trong nhóm. Phí được thêm vào nhóm, tích lũy trong thời gian thực và có thể được yêu cầu bằng cách rút tiền thanh khoản của bạn." msgstr "Bằng cách thêm thanh khoản, bạn sẽ kiếm được 0,3% tất cả các giao dịch trên cặp tiền này tỷ lệ với phần của bạn trong nhóm. Phí được thêm vào nhóm, tích lũy trong thời gian thực và có thể được yêu cầu bằng cách rút tiền thanh khoản của bạn."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "Bằng cách kết nối ví, bạn đồng ý với <0>Điều khoản dịch vụ</0> của Uniswap Labs và xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Tuyên bố từ chối trách nhiệm</1><1>."
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "Bằng cách kết nối ví, bạn đồng ý với <0>Điều khoản dịch vụ</0> của Uniswap Labs và đồng ý với <1>Chính sách quyền riêng tư</1>của Uniswap Labs." msgstr "Bằng cách kết nối ví, bạn đồng ý với <0>Điều khoản dịch vụ</0> của Uniswap Labs và đồng ý với <1>Chính sách quyền riêng tư</1>của Uniswap Labs."
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "Đang yêu cầu {0} UNI"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Xóa tất cả" msgstr "Xóa tất cả"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Xóa tất cả"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "Kết nối với ví để xem tính thanh khoản V2 của bạn."
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Kết nối với ví để xem tính thanh khoản của bạn." msgstr "Kết nối với ví để xem tính thanh khoản của bạn."
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Kết nối ví"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "Kết nối với" msgstr "Kết nối với"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "Nhập địa chỉ để kích hoạt khiếu nại UNI. Nếu địa c
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Nhập số tiền" msgstr "Nhập số tiền"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Nhập địa chỉ mã token hợp lệ"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "Đã hết hạn"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "Khám phá" msgstr "Khám phá"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "Khám phá các mã thông báo hàng đầu trên Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "Khám phá Uniswap Analytics." msgstr "Khám phá Uniswap Analytics."
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "Trung tâm trợ giúp"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Ẩn giấu" msgstr "Ẩn giấu"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Ẩn các vị trí đã đóng"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "Tác động giá cao" msgstr "Tác động giá cao"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "Tôi hiểu"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "Nếu bạn cho rằng đây là lỗi, vui lòng gửi email bao gồm địa chỉ của bạn tới" msgstr "Nếu bạn cho rằng đây là lỗi, vui lòng gửi email bao gồm địa chỉ của bạn tới"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "Nhập"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "Nhập Pool" msgstr "Nhập Pool"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "Các nhà cung cấp thanh khoản kiếm được một khoản phí 0,
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Đang tải" msgstr "Đang tải"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "Đang tải dữ liệu biểu đồ"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "TỐI ĐA" msgstr "TỐI ĐA"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "Bộ sưu tập NFT"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFT" msgstr "NFT"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "Không tìm thấy tên" msgstr "Không tìm thấy tên"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "Chủ sở hữu"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "Pool tham gia" msgstr "Pool tham gia"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "Trả tiền"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "Giá:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "Giá và pool chia sẻ" msgstr "Giá và pool chia sẻ"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Chính sách bảo mật"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "Tiếp tục trong ví"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "Đề nghị" msgstr "Đề nghị"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "Đề xuất hành động"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "Người đề xuất" msgstr "Người đề xuất"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "Tuyên bố từ chối trách nhiệm"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "Bản thân"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Tự ủy quyền" msgstr "Tự ủy quyền"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "Bán"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "Một số tài sản không khả dụng thông qua giao diện này vì chúng không hoạt động tốt với các hợp đồng thông minh hoặc chúng tôi không thể cho phép giao dịch vì lý do pháp lý." msgstr "Một số tài sản không khả dụng thông qua giao diện này vì chúng không hoạt động tốt với các hợp đồng thông minh hoặc chúng tôi không thể cho phép giao dịch vì lý do pháp lý."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Đã xảy ra sự cố" msgstr "Đã xảy ra sự cố"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "Đã xảy ra sự cố"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Đã xảy ra lỗi. Vui lòng thử lại." msgstr "Đã xảy ra lỗi. Vui lòng thử lại."
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "Sắp xếp và lọc nội dung trên các mạng trên trang Mã thông báo mới."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Số liệu thống kê" msgstr "Số liệu thống kê"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "Hoán đổi"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Đổi {0} {1} lấy {2} {3}" msgstr "Đổi {0} {1} lấy {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "Chuyển đổi mạng"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "Không tìm thấy ký hiệu" msgstr "Không tìm thấy ký hiệu"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "Đề xuất này có thể được thực hiện sau {0}."
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "Lộ trình này tối ưu hóa tổng sản lượng của bạn bằng cách xem xét các lộ trình chia nhỏ, nhiều bước nhảy và chi phí xăng của mỗi bước." msgstr "Lộ trình này tối ưu hóa tổng sản lượng của bạn bằng cách xem xét các lộ trình chia nhỏ, nhiều bước nhảy và chi phí xăng của mỗi bước."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Mã token này không xuất hiện trên (các) danh sách mã token đang hoạt động. Đảm bảo rằng đây là mã token mà bạn muốn giao dịch."
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "Mã thông báo này không có dữ liệu biểu đồ vì nó chưa được giao dịch trên Uniswap v3" msgstr "Mã thông báo này không có dữ liệu biểu đồ vì nó chưa được giao dịch trên Uniswap v3"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Mã thông báo này không được hỗ trợ trong ứng dụng Uniswap Labs"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Công cụ này sẽ chuyển thanh khoản {0} sang V3. Quá trình này hoàn toàn không đáng tin cậy nhờ vào" msgstr "Công cụ này sẽ chuyển thanh khoản {0} sang V3. Quá trình này hoàn toàn không đáng tin cậy nhờ vào"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "Giao dịch này sẽ không thành công do biến động giá. Hãy t
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Giao dịch này sẽ không thành công do biến động giá hoặc phí chuyển nhượng. Hãy thử tăng khả năng chịu trượt của bạn." msgstr "Giao dịch này sẽ không thành công do biến động giá hoặc phí chuyển nhượng. Hãy thử tăng khả năng chịu trượt của bạn."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Mẹo: Mã token tùy chỉnh được lưu trữ cục bộ trong trình duyệt của bạn"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "Đến (Ít nhất)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Tên mã thông báo" msgstr "Tên mã thông báo"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "Mã thông báo không được hỗ trợ"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "Giao dịch đã hoàn tất trong"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Thời hạn giao dịch" msgstr "Thời hạn giao dịch"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "Giao dịch đang chờ xử lý"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Khai thác thanh khoản Uniswap"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Hợp đồng di chuyển Uniswap↗" msgstr "Hợp đồng di chuyển Uniswap↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Nguồn không rõ"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Lỗi không xác định{0}. Hãy thử tăng khả năng chịu trượt của bạn. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3." msgstr "Lỗi không xác định{0}. Hãy thử tăng khả năng chịu trượt của bạn. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3."
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "Bọc"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "Gói" msgstr "Gói"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "Mạng sai"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "Bạn đã có một đề xuất đang hoạt động hoặc đang chờ xử lý" msgstr "Bạn đã có một đề xuất đang hoạt động hoặc đang chờ xử lý"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "Vị trí của bạn"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "Tỷ lệ của bạn" msgstr "Tỷ lệ của bạn"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "giải thưởng"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "đến" msgstr "đến"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "qua {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "thông qua {0} mã token"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Nhập mã thông báo} other {Nhập mã thông báo}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {Mã thông báo này không được giao dịch trên các sàn giao dịch tập trung hàng đầu của Hoa Kỳ hoặc thường xuyên được hoán đổi trên Uniswap.} other {Các mã thông báo này không được giao dịch trên các sàn giao dịch tập trung hàng đầu của Hoa Kỳ hoặc thường xuyên được hoán đổi trên Uniswap.}}" msgstr "{0, plural, =1 {Mã thông báo này không được giao dịch trên các sàn giao dịch tập trung hàng đầu của Hoa Kỳ hoặc thường xuyên được hoán đổi trên Uniswap.} other {Các mã thông báo này không được giao dịch trên các sàn giao dịch tập trung hàng đầu của Hoa Kỳ hoặc thường xuyên được hoán đổi trên Uniswap.}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> mỗi <1/>" msgstr "{0} <0/> mỗi <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} Token tùy chỉnh"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} có thể không hoạt động ngay bây giờ hoặc bạn có thể đã mất kết nối mạng." msgstr "{label} có thể không hoạt động ngay bây giờ hoặc bạn có thể đã mất kết nối mạng."

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "接受"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "账户" msgstr "账户"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "已激活" msgstr "已激活"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "可调用的数额:{0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "返回钱包选择" msgstr "返回钱包选择"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "包"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "封锁地址"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "通过添加流动性您将按您在流动池中所占比例赚取对应交易量的0.3%手续费。手续费将实时累加到流动池中,在您取回流动性时也将同时取回您赚取的手续费。" msgstr "通过添加流动性您将按您在流动池中所占比例赚取对应交易量的0.3%手续费。手续费将实时累加到流动池中,在您取回流动性时也将同时取回您赚取的手续费。"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "连接钱包即表示您同意 Uniswap Labs 的 <0>服务条款</0> 并确认您已阅读并理解 Uniswap <1>协议免责声明</1>。"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "连接钱包即表示您同意 Uniswap Labs 的 <0>服务条款</0> 并同意其 <1>隐私政策</1>。" msgstr "连接钱包即表示您同意 Uniswap Labs 的 <0>服务条款</0> 并同意其 <1>隐私政策</1>。"
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "正在领取 {0} UNI 代币"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "全部清除" msgstr "全部清除"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "全部清除"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "连接到钱包以查看您的 V2 流动资金。"
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "连接到钱包以查看您的流动资金。" msgstr "连接到钱包以查看您的流动资金。"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "连接钱包"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "与" msgstr "与"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "输入地址来查看领取 UNI 代币的资质。如果地址有任何
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "输入数额" msgstr "输入数额"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "输入有效的代币合约地址"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "已过期"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "探索" msgstr "探索"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "探索 Uniswap 上的热门代币"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "查看 Uniswap 分析。" msgstr "查看 Uniswap 分析。"
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "帮助中心"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "隐藏" msgstr "隐藏"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "隐藏已关闭的仓位"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "对兑换率有高度影响" msgstr "对兑换率有高度影响"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "我已知悉"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "如果您认为这是一个错误,请将包含您的地址的电子邮件发送至" msgstr "如果您认为这是一个错误,请将包含您的地址的电子邮件发送至"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "导入流动池" msgstr "导入流动池"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "流动资金提供者在所有交易中按其在流动池中的份额获
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "正在加载" msgstr "正在加载"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "加载图表数据"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "最大值" msgstr "最大值"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "NFT 集合"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFT" msgstr "NFT"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "未找到名称" msgstr "未找到名称"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "拥有者"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "参与的流动池" msgstr "参与的流动池"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "支付"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "兑换率:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "兑换率和流动池份额" msgstr "兑换率和流动池份额"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "隐私政策"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "继续钱包"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "提案" msgstr "提案"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "提议操作"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "提案者" msgstr "提案者"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "协议免责声明"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "自我"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "自我委托" msgstr "自我委托"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "卖"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "有些代币无法通过此界面使用,因为它们可能无法很好地调用智能合约,或者由于法律原因无法允许交易。" msgstr "有些代币无法通过此界面使用,因为它们可能无法很好地调用智能合约,或者由于法律原因无法允许交易。"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "出错了" msgstr "出错了"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "出错了"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "出问题了。请再试一次。" msgstr "出问题了。请再试一次。"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "在新的令牌页面上跨网络对资产进行排序和过滤。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "统计数据" msgstr "统计数据"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "交换"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "将 {0} {1} 兑换为 {2} {3}" msgstr "将 {0} {1} 兑换为 {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "切换网络"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "找不到符号" msgstr "找不到符号"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "这个提议可能会在 {0}之后执行。"
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "此路线通过考虑拆分路线、多跳和每一步的 gas 成本来优化您的总输出额。" msgstr "此路线通过考虑拆分路线、多跳和每一步的 gas 成本来优化您的总输出额。"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "此代币未出现在激活的代币列表中。请确保这是您想要交易的代币。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "此代币没有图表数据,因为它尚未在 Uniswap v3 上交易" msgstr "此代币没有图表数据,因为它尚未在 Uniswap v3 上交易"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Uniswap Labs 应用程序不支持此代币"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "该工具将安全地将您的 {0} 流动资金迁移到 V3。该过程完全不依赖任何信任需求" msgstr "该工具将安全地将您的 {0} 流动资金迁移到 V3。该过程完全不依赖任何信任需求"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "由于兑换率变动,此交易将不会成功。尝试增加您的滑
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "由于兑换率变动或代币带有转账时的扣除费用fee-on-transfer该交易将不会成功。请尝试增加滑点容差。" msgstr "由于兑换率变动或代币带有转账时的扣除费用fee-on-transfer该交易将不会成功。请尝试增加滑点容差。"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "提示:自定义代币信息会本地存储在您的浏览器中"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "兑换到(至少数额)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "令牌名称" msgstr "令牌名称"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "不支持该代币"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "交易完成于"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "交易截止期限" msgstr "交易截止期限"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "交易等待中"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Uniswap 流动性挖矿:"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap 迁移合约↗" msgstr "Uniswap 迁移合约↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "未知来源"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "未知错误{0}。可以尝试增加滑点容差。注转账时额外抽取费用fee-on-transfer的代币和弹性供应rebase代币都与Uniswap V3不兼容。" msgstr "未知错误{0}。可以尝试增加滑点容差。注转账时额外抽取费用fee-on-transfer的代币和弹性供应rebase代币都与Uniswap V3不兼容。"
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "包裹"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "包装" msgstr "包装"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "错误的网络"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "您已经有一个现有或待处理的提案" msgstr "您已经有一个现有或待处理的提案"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "您的仓位"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "您的费率" msgstr "您的费率"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "报酬"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "至" msgstr "至"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "通过 {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "从 {0} 代币列表"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {导入令牌} other {导入代币}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {该代币不在美国领先的中心化交易所交易,也不经常在 Uniswap 上交换。} other {这些代币不在美国领先的中心化交易所交易,也不经常在 Uniswap 上交换。}}" msgstr "{0, plural, =1 {该代币不在美国领先的中心化交易所交易,也不经常在 Uniswap 上交换。} other {这些代币不在美国领先的中心化交易所交易,也不经常在 Uniswap 上交换。}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> 每 <1/>" msgstr "{0} <0/> 每 <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} 自定义代币"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI 代币"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI 代币" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI 代币"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} 现在可能已关闭,或者您可能已丢失网络连接。" msgstr "{label} 现在可能已关闭,或者您可能已丢失网络连接。"

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:48\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 00:17\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
@ -145,7 +145,6 @@ msgstr "接受"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "帳戶" msgstr "帳戶"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "啟用" msgstr "啟用"
@ -318,6 +317,10 @@ msgstr "可存入的數額:{0}"
msgid "Back to wallet selection" msgid "Back to wallet selection"
msgstr "返回錢包選擇" msgstr "返回錢包選擇"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Bag"
msgstr "包"
#: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/SwapCurrencyInputPanel.tsx
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0}" msgid "Balance: {0}"
@ -351,10 +354,6 @@ msgstr "封鎖地址"
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "通過添加流動性您將按您在流動池中所佔比例賺取對應交易量的0.3%手續費。手續費將實時累加到流動池中,在您取回流動性時也將同時取回您賺取的手續費。" msgstr "通過添加流動性您將按您在流動池中所佔比例賺取對應交易量的0.3%手續費。手續費將實時累加到流動池中,在您取回流動性時也將同時取回您賺取的手續費。"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer</1>."
msgstr "連接錢包即表示您同意 Uniswap Labs 的 <0>服務條款</0> 並確認您已閱讀並理解 Uniswap <1>協議免責聲明</1>。"
#: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>." msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and consent to its <1>Privacy Policy</1>."
msgstr "通過連接錢包,您同意 Uniswap Labs 的 <0>服務條款</0> 並同意其 <1>隱私政策</1>。" msgstr "通過連接錢包,您同意 Uniswap Labs 的 <0>服務條款</0> 並同意其 <1>隱私政策</1>。"
@ -443,10 +442,6 @@ msgstr "正在領取 {0} UNI 代幣"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "全部清除" msgstr "全部清除"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "全部清除"
#: src/components/TokenSafety/index.tsx #: src/components/TokenSafety/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -561,6 +556,10 @@ msgstr "連接到錢包以查看您的 V2 流動資金。"
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "連接到錢包以查看您的流動資金。" msgstr "連接到錢包以查看您的流動資金。"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "連接錢包"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with" msgid "Connected with"
msgstr "與" msgstr "與"
@ -785,10 +784,6 @@ msgstr "輸入地址來查看領取 UNI 代幣的資質。如果地址有任何
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "輸入數額" msgstr "輸入數額"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "輸入有效的代幣地址"
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
#: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx
msgid "Enter {0} amount" msgid "Enter {0} amount"
@ -861,10 +856,6 @@ msgstr "已過期"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "探索" msgstr "探索"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Explore Top Tokens on Uniswap"
msgstr "探索 Uniswap 上的熱門代幣"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore Uniswap Analytics." msgid "Explore Uniswap Analytics."
msgstr "探索 Uniswap 分析。" msgstr "探索 Uniswap 分析。"
@ -934,6 +925,11 @@ msgstr "幫助中心"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "隱藏" msgstr "隱藏"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "隱藏已關閉的倉位"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact" msgid "High Price Impact"
msgstr "高兌換率影響" msgstr "高兌換率影響"
@ -947,12 +943,6 @@ msgstr "我已知悉"
msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to"
msgstr "如果您認為這是一個錯誤,請發送包含您的地址的電子郵件至" msgstr "如果您認為這是一個錯誤,請發送包含您的地址的電子郵件至"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Import"
msgstr "導入"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool" msgid "Import Pool"
msgstr "導入流動池" msgstr "導入流動池"
@ -1092,10 +1082,6 @@ msgstr "流動資金提供者在所有交易中按其在流動池中的份額獲
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "載入中" msgstr "載入中"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "Loading chart data"
msgstr "加載圖表數據"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "最大值" msgstr "最大值"
@ -1209,7 +1195,7 @@ msgstr "NFT 集合"
msgid "NFTs" msgid "NFTs"
msgstr "NFT" msgstr "NFT"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Name not found" msgid "Name not found"
msgstr "未找到名稱" msgstr "未找到名稱"
@ -1327,6 +1313,11 @@ msgstr "擁有者"
msgid "Participating pools" msgid "Participating pools"
msgstr "參與的流動池" msgstr "參與的流動池"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Pay"
msgstr "支付"
#: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx #: src/components/WalletDropdown/DefaultMenu.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending" msgid "Pending"
@ -1426,6 +1417,14 @@ msgstr "兌換率:"
msgid "Prices and pool share" msgid "Prices and pool share"
msgstr "兌換率和流動池份額" msgstr "兌換率和流動池份額"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Privacy Policy"
msgstr "隱私政策"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Proceed in wallet"
msgstr "繼續錢包"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal" msgid "Proposal"
msgstr "提案" msgstr "提案"
@ -1454,10 +1453,6 @@ msgstr "提議操作"
msgid "Proposer" msgid "Proposer"
msgstr "提案人" msgstr "提案人"
#: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx
msgid "Protocol Disclaimer"
msgstr "協議免責聲明"
#: src/components/vote/QueueModal.tsx #: src/components/vote/QueueModal.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Queue" msgid "Queue"
@ -1612,6 +1607,10 @@ msgstr "自身"
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "自我代表" msgstr "自我代表"
#: src/nft/components/bag/BagHeader.tsx
msgid "Sell"
msgstr "賣"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1665,6 +1664,7 @@ msgid "Some assets are not available through this interface because they may not
msgstr "有些代幣無法通過此界面使用,因為它們可能無法很好地調用智能合約,或者由於法律原因無法允許交易。" msgstr "有些代幣無法通過此界面使用,因為它們可能無法很好地調用智能合約,或者由於法律原因無法允許交易。"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "出問題了" msgstr "出問題了"
@ -1672,10 +1672,6 @@ msgstr "出問題了"
msgid "Something went wrong. Please try again." msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "出問題了。請再試一次。" msgstr "出問題了。請再試一次。"
#: src/components/Tokens/TokensBanner.tsx
msgid "Sort and filter assets across networks on the new Tokens page."
msgstr "在新的令牌頁面上跨網絡對資產進行排序和過濾。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/StatsSection.tsx
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "統計數據" msgstr "統計數據"
@ -1752,7 +1748,11 @@ msgstr "交換"
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "將 {0} {1} 兌換為 {2} {3}" msgstr "將 {0} {1} 兌換為 {2} {3}"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/ChartSection.tsx #: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Switch networks"
msgstr "切換網絡"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/index.tsx
msgid "Symbol not found" msgid "Symbol not found"
msgstr "找不到符號" msgstr "找不到符號"
@ -1893,18 +1893,10 @@ msgstr "這個提議可能會在 {0}之後執行。"
msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step."
msgstr "此路線通過考慮拆分路線、多跳和每一步的 gas 成本來優化您的總輸出額。" msgstr "此路線通過考慮拆分路線、多跳和每一步的 gas 成本來優化您的總輸出額。"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "此代幣未出現在激活的代幣列表中。請確保這是您想要交易的代幣。"
#: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx #: src/components/Tokens/TokenDetails/PriceChart.tsx
msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3" msgid "This token doesn't have chart data because it hasn't been traded on Uniswap v3"
msgstr "該代幣沒有圖表數據,因為它尚未在 Uniswap v3 上交易" msgstr "該代幣沒有圖表數據,因為它尚未在 Uniswap v3 上交易"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app"
msgstr "Uniswap Labs 應用程序不支持此代幣"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "該工具將安全地將您的 {0} 流動資金遷移到 V3。該過程完全不依賴任何信任需求" msgstr "該工具將安全地將您的 {0} 流動資金遷移到 V3。該過程完全不依賴任何信任需求"
@ -1917,10 +1909,6 @@ msgstr "由於兌換率變動,該交易將不會成功。請嘗試增加滑點
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "由於兌換率變動或代幣帶有轉賬時的扣除費用fee-on-transfer該交易將不會成功。請嘗試增加滑點容差。" msgstr "由於兌換率變動或代幣帶有轉賬時的扣除費用fee-on-transfer該交易將不會成功。請嘗試增加滑點容差。"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "提示:自定義代幣信息會本地存儲在您的瀏覽器中"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1935,10 +1923,6 @@ msgstr "到(至少)"
msgid "Token name" msgid "Token name"
msgstr "Token name" msgstr "Token name"
#: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx
msgid "Token not supported"
msgstr "不支持此代幣"
#: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx #: src/components/NavBar/SearchBarDropdown.tsx
#: src/components/NavBar/index.tsx #: src/components/NavBar/index.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
@ -1990,6 +1974,10 @@ msgstr "交易完成於"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "交易截止期限" msgstr "交易截止期限"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Transaction pending"
msgstr "交易待定"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Transaction rejected" msgid "Transaction rejected"
@ -2081,10 +2069,6 @@ msgstr "Uniswap 流動資金挖礦"
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap 遷移合約↗" msgstr "Uniswap 遷移合約↗"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "未知來源"
#: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "未知錯誤{0}。請嘗試增加滑點容差。註轉賬時帶扣除費用fee-on-transfer的代幣和會自動重新定價rebase的代幣都與Uniswap V3不相容。" msgstr "未知錯誤{0}。請嘗試增加滑點容差。註轉賬時帶扣除費用fee-on-transfer的代幣和會自動重新定價rebase的代幣都與Uniswap V3不相容。"
@ -2330,6 +2314,10 @@ msgstr "包裹"
msgid "Wrapping" msgid "Wrapping"
msgstr "包裝" msgstr "包裝"
#: src/nft/components/bag/BagFooter.tsx
msgid "Wrong network"
msgstr "錯誤的網絡"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal" msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "您已經有一個現有或待處理的提案" msgstr "您已經有一個現有或待處理的提案"
@ -2457,6 +2445,11 @@ msgstr "您的倉位"
msgid "Your rate" msgid "Your rate"
msgstr "您的費率" msgstr "您的費率"
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
#: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx
msgid "Your swap was modified through your wallet. If this was a mistake, please cancel immediately or risk losing your funds."
msgstr ""
#: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:" msgid "Your total pool tokens:"
@ -2553,18 +2546,6 @@ msgstr "報酬"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "至" msgstr "至"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "通過 {0}"
#: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "從 {0} 代幣列表"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, =1 {導入令牌} other {導入代幣}}"
#: src/constants/tokenSafety.tsx #: src/constants/tokenSafety.tsx
msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}" msgid "{0, plural, =1 {This token isn't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.} other {These tokens aren't traded on leading U.S. centralized exchanges or frequently swapped on Uniswap.}}"
msgstr "{0, plural, =1 {該代幣不在美國領先的中心化交易所交易,也不經常在 Uniswap 上交換。} other {這些代幣不在美國領先的中心化交易所交易,也不經常在 Uniswap 上交換。}}" msgstr "{0, plural, =1 {該代幣不在美國領先的中心化交易所交易,也不經常在 Uniswap 上交換。} other {這些代幣不在美國領先的中心化交易所交易,也不經常在 Uniswap 上交換。}}"
@ -2591,10 +2572,6 @@ msgstr "{0} %"
msgid "{0} <0/> per <1/>" msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> 每 <1/>" msgstr "{0} <0/> 每 <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} 自定義代幣"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
@ -2703,6 +2680,10 @@ msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI 代幣"
msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/nft/components/profile/view/ViewMyNftsAsset.tsx
msgid "{disabledTooltipText}"
msgstr "{disabledTooltipText}"
#: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Polling/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} might be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} 現在可能已關閉,或者您可能已丟失網絡連接。" msgstr "{label} 現在可能已關閉,或者您可能已丟失網絡連接。"