chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]

This commit is contained in:
Crowdin Bot 2021-06-12 11:04:39 +00:00
parent 0566ec28be
commit 63760faa9d
6 changed files with 100 additions and 100 deletions

@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 18:14\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 11:04\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "$-"
msgstr "$ -"
msgstr "$-"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -101,31 +101,31 @@ msgstr "<0/> Vots"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0> Anàlisi del compte i comissions acumulades</0> <1> ↗</1>"
msgstr "<0>Anàlisi del compte i comissions acumulades</0> <1> ↗</1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Torna a</0> V3"
msgstr "<0>Torna a</0> V3"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0> Consell:</0> Leliminació de les fitxes de grup converteix la vostra posició en fitxes subjacents al ritme actual, proporcional a la vostra quota de fons. Les comissions acumulades estan incloses en els imports que rebeu."
msgstr "<0>Consell:</0> Leliminació de les fitxes de grup converteix la vostra posició en fitxes subjacents al ritme actual, proporcional a la vostra quota de fons. Les comissions acumulades estan incloses en els imports que rebeu."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
msgstr "<0> Consell:</0> Utilitzeu aquesta eina per trobar grups de v2 que no apareixen automàticament a la interfície."
msgstr "<0>Consell:</0> Utilitzeu aquesta eina per trobar grups de v2 que no apareixen automàticament a la interfície."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgstr "<0> Consell:</0> Quan afegiu liquiditat, rebreu fitxes de pool que representin la vostra posició. Aquests tokens guanyen automàticament quotes proporcionals a la vostra quota de fons i es poden bescanviar en qualsevol moment."
msgstr "<0>Consell:</0> Quan afegiu liquiditat, rebreu fitxes de pool que representin la vostra posició. Aquests tokens guanyen automàticament quotes proporcionals a la vostra quota de fons i es poden bescanviar en qualsevol moment."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
msgstr "<0> Desbloqueja la votació</0> per preparar la propera proposta."
msgstr "<0>Desbloqueja la votació</0> per preparar la propera proposta."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
msgstr "<0> 🎉</0> Benvingut a l'equip Unicorn :) <1> 🎉</1>"
msgstr "<0>🎉</0> Benvingut a l'equip Unicorn :) <1> 🎉</1>"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Permet la migració de token LP"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Permetre operacions amb alt impacte en els preus i ometre la pantalla de confirmació. Utilitzeu al vostre propi risc."
msgstr "Permet operacions amb alt impacte en els preus i ometre la pantalla de confirmació. Utilitzeu al vostre propi risc."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Aquesta transacció no tindrà èxit a causa del moviment de preus o de
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Consell: els tokens personalitzats semmagatzemen localment al navegador"
msgstr "Consell: les fitxes personalitzades semmagatzemen localment al navegador"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 10:04\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 11:04\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -1022,24 +1022,24 @@ msgstr "On"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Kun olet tyytyväinen korko klikkaa tarjonta tarkistaa."
msgstr "Kun olet tyytyväinen kurssiin, paina \"tarjonta\" tarkistaaksesi."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
msgstr "Ainoastaan UNI-äänet, jotka oli itse delegoitu tai siirretty toiseen osoitteeseen ennen kuin ryhmä {0} on oikeutettu äänestämään."
msgstr "Ainoastaan itsedelegoidut ja toiseen osoitteeseen ennen lohkoa {0} delegoidut UNI-äänet ovat oikeutettuja äänestämään."
#: src/components/Web3ReactManager/index.tsx
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
msgstr "Hups! Tapahtui tuntematon virhe. Ole hyvä ja päivitä sivu tai vieraile toisella selaimella tai laitteella."
msgstr "Hups! Tapahtui tuntematon virhe. Ole hyvä ja päivitä sivu tai vieraile sivulla toisella selaimella tai laitteella."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Out of range"
msgstr "Ei kantoaluetta"
msgstr "Alueen ulkopuolella"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert."
msgstr "Tuotos on arvioitu. Jos hinta muuttuu enemmän kuin {0}% tapahtumassasi."
msgstr "Tuotto on arvio. Jos hinta muuttuu enemmän kuin {0}%, tapahtuma perutaan."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Tuotos on arvioitu. Saat vähintään <0>{0} {1}</0> tai tapahtuma perut
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output will be sent to <0>{0}</0>"
msgstr "Ulostulo lähetetään kohteeseen <0>{0}</0>"
msgstr "Tuotto lähetetään kohteeseen <0>{0}</0>"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Owner"
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Osallistuvat poolit"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Ole hyvä ja yhdistä asianmukaiseen Ethereum verkkoon."
msgstr "Ole hyvä ja yhdistä asianmukaiseen Ethereum-verkkoon."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
@ -1068,19 +1068,19 @@ msgstr "Ole hyvä ja kirjoita sana \"{confirmWord}\" ottaaksesi asiantuntijatila
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool"
msgstr "Uima-allas"
msgstr "Pooli"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Pool Found!"
msgstr "Pool Löydetty!"
msgstr "Pooli löydetty!"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Pool Rate"
msgstr "Poolin Hinta"
msgstr "Poolin kurssi"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Pool rate"
msgstr "Poolin hinta"
msgstr "Poolin kurssi"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Italian\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 18:14\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 11:04\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "(Massimo)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(claim)"
msgstr "(richiesta)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)"

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 08:05\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 11:04\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "<0>ヒント:</0> このツールを使用して、画面に自動表示
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgstr "<0>ヒント:</0> 流動性を追加すると、そのポジションを表す流動性トークンを受け取ります。 流動性トークンはプールのシェアに応じて自動的に報酬を獲得します。また、流動性トークンはいつでも償還できます。"
msgstr "<0>ヒント:</0> 流動性を追加すると、そのポジションを表すプールトークンを受け取ります。 プールトークンはプールのシェアに応じて自動的に報酬を獲得します。また、プールトークンはいつでも換金できます。"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "次の提案に備えるため <0>投票のロックを解除</0>"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
msgstr "<0>🎉 </0>チーム ユニコーンにようこそ <1>🎉</1>"
msgstr "<0>🎉 </0>チーム ユニコーンにようこそ:)<1>🎉</1>"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "V2の流動性を追加"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Add liquidity."
msgstr "流動性を追加"
msgstr "流動性を追加"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Add {0} to Metamask <0/>"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "{0}/{1} V3の流動性を追加"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}"
msgstr "{0} を追加"
msgstr "{0} を追加"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Address has no available claim"
msgstr "請求可能なアドレスではありません"
msgstr "アドレスには可能な請求がありません"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Against"
@ -200,19 +200,19 @@ msgstr "反対"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Allow LP token migration"
msgstr "流動性トークンの移行を許可する"
msgstr "LPトークンの移行を許可する"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "価格への大きな影響がある取引を許可し、確認画面をスキップします。自己責任でご利用ください。"
msgstr "価格大きな影響がある取引を許可し、確認画面をスキップします。自己責任でご利用ください。"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "{0} の使用をUniswapに許可する"
msgstr "{0} の使用をUniswapプロトコルに許可する"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Allowed"
msgstr "許可"
msgstr "許可"
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "数量"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "スワップを実行しようとした際、エラーが発生しました。スリッページの許容範囲を増やす必要があるかもしれません。それでも上手くいかない場合は、取引しているトークンとの互換性がない可能性があります。転送時に手数料が発生するトークンおよびリベーストークンは、UniswapV3と互換性がないことにご注意ください。"
msgstr "スワップを実行しようとした際、エラーが発生しました。スリッページの許容範囲を増やす必要があるかもしれません。それでも上手くいかない場合は、取引しているトークンとの互換性がない可能性があります。送金手数料およびリベーストークンにはUniswapV3と互換性がないことにご注意ください。"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Analytics"
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "本当によろしいですか?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Uniswapコミュニティのメンバーとして、投票とガバナンスのためにUNIを使用できます。<0/><1/><2>UNIについてもっと見る</2>"
msgstr "Uniswapコミュニティのメンバーとして、投票とガバナンスにUNIを請求できます。<0/><1/><2>UNIについてもっと見る</2>"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "自動"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "預入れ可能: {0}"
msgstr "デポジット可能: {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Back"
@ -288,35 +288,35 @@ msgstr "残高:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0} {1}"
msgstr "残高 {0} {1}"
msgstr "残高: {0} {1}"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for exotic pairs."
msgstr "マイナーなペアに最適"
msgstr "マイナーなペアに最適です。"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for most pairs."
msgstr "ほとんどのペアに最適"
msgstr "ほとんどのペアに最適です。"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for stable pairs."
msgstr "変動のないペアに最適"
msgstr "安定したペアに最適です。"
#: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address"
msgstr "ブロックされたアドレス"
msgstr "ブロック済のアドレス"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "流動性を追加することで、このペアのすべての取引で発生する0.3%の手数料のうち、プールのシェアに応じた報酬を獲得します。報酬はリアルタイムにプールに追加され、反映されます。報酬は流動性を引き出すことで請求できます。"
msgstr "流動性を追加することで、あなたはプールのシェアに比例してこのペアのすべての取引の0.3%を得ることになります。手数料はプールに追加され、リアルタイムで発生し、流動性を引き出すことで請求できます。"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "このリストを追加することで、データが正しいことを暗黙的に信頼することになります。 誰でもリストを作成することができます。そのため、既存リストの偽のバージョンや、実体のないプロジェクトを掲載するリストが作成されている可能性があります。"
msgstr "このリストを追加することで、データが正しいことを暗黙的に信頼することになります。 誰でもリストを作成することができるため、既存リストの偽バージョンや、リストのないプロジェクトを表すリストである可能性があります。"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
msgstr "ウォレットを接続することにより、Uniswap Labsの <0>サービス利用規約</0>に同意し、Uniswapプロトコルの<1>免責事項</1>を読み、理解したことに同意します。"
msgstr "ウォレットを接続することにより、Uniswap Labsの <0>サービス利用規約</0>に同意し、<1>Uniswapプロトコルの免責事項</1>を読み、理解したことを認めます。"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Change"
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "チャート"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "V3の流動性と移行ガイドをご覧ください。"
msgstr "V3 LPの説明と移行ガイドをご覧ください。"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
@ -351,11 +351,11 @@ msgstr "UNIトークンを請求する"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "Claim accumulated UNI rewards"
msgstr "UNI報酬を請求する"
msgstr "貯まったUNI報酬を請求する"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Claim fees"
msgstr "報酬を請求する"
msgstr "手数料を請求する"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "Claim your UNI tokens"
@ -406,32 +406,32 @@ msgstr "コード"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect"
msgstr "取得する"
msgstr "集める"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Collect as WETH"
msgstr "WETHで取得"
msgstr "WETHで集める"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect fees"
msgstr "報酬を取得"
msgstr "手数料を集める"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collected"
msgstr "取得済"
msgstr "収集済"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting"
msgstr "取得中"
msgstr "収集中"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees"
msgstr "報酬を取得中"
msgstr "手数料の収集中"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
msgstr "報酬の取得は現在取得できる報酬を引き出します。"
msgstr "手数料の収集は現在取得可能な手数料を引き出します。"
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "Common bases"

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 18:14\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 11:04\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "${0} ЕТХ"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "(Max)"
msgstr "(Мак)"
msgstr "(Макс)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "(потраживање)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)"
msgstr "(избриши све)"
msgstr "(обриши све)"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "(edit)"
msgstr "(Уредити)"
msgstr "(уреди)"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "+{feeAmountFormatted}%"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "0,05% накнада"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "0.3% fee"
msgstr "Накнада од 0,3%"
msgstr "0,3% накнада"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "1% fee"
@ -92,12 +92,12 @@ msgstr "75%"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0/> All Proposals"
msgstr "<0 /> Сви предлози"
msgstr "<0/> Сви предлози"
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "<0/> Votes"
msgstr "<0 /> Гласови"
msgstr "<0/> Гласови"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "<0> Аналитика рачуна и обрачунате накнад
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Назад на</0> В3"
msgstr "<0>Назад на </0>В3"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0> Савет:</0> Уклањање токена базена претвара вашу позицију назад у основне токене по тренутној стопи, пропорционалној вашем уделу у фонду. Наплаћене накнаде су укључене у износе које примите."
msgstr "<0> Савет:</0> Уклањање групе токена конвертује вашу позицију назад у основне токене по тренутној стопи, пропорционалној вашем уделу у фонду. Наплаћене накнаде су укључене у износе које примите."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
msgstr "<0> Савет:</0> Користите ову алатку за проналажење в2 спремишта која се не појављују аутоматски у интерфејсу."
msgstr "<0> Савет:</0> Користите ову алатку за проналажење в2 група које се не појављују аутоматски у интерфејсу."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 10:04\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 11:04\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -376,16 +376,16 @@ msgstr "Đang yêu cầu"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Claiming UNI"
msgstr "Yêu cầu UNI"
msgstr "Đang yêu cầu UNI"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Claiming {0} UNI"
msgstr "Yêu cầu {0} UNI"
msgstr "Đang yêu cầu {0} UNI"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Clear All"
msgstr "Làm sạch tất cả"
msgstr "Xóa tất cả"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Nhập địa chỉ mã token hợp lệ"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Error"
msgstr "lỗi"
msgstr "Lỗi"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Lỗi kết nối"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Error connecting. Try refreshing the page."
msgstr "Lỗi khi kết nối. Hãy thử làm mới trang."
msgstr "Lỗi kết nối. Hãy thử làm mới trang."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Error importing list"
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Kết quả mở rộng từ Danh sách mã token không hoạt động"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Chế độ chuyên gia tắt nhắc nhở xác nhận giao dịch và cho phép các giao dịch trượt giá cao thường dẫn đến tỷ giá xấu và mất tiền."
msgstr "Chế độ chuyên gia tắt nhắc nhở xác nhận giao dịch và cho phép thực hiện các giao dịch trượt giá cao thường dẫn đến tỷ giá xấu và mất tiền."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Tác động giá cao"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "I understand"
msgstr "tôi hiểu"
msgstr "Tôi hiểu"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Nhập pool V2"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import at your own risk"
msgstr "Nhập khẩu với rủi ro của riêng bạn"
msgstr "Nhập rồi tự chịu mọi rủ ro"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "In range"
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Giá ban đầu và tỷ trọng pool"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Initializing..."
msgstr "Đang khởi tạo ..."
msgstr "Đang khởi tạo..."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Cặp không hợp lệ."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
msgid "Invalid price input"
msgstr "Đầu vào giá không hợp lệ"
msgstr "Giá đầu vào không hợp lệ"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Quản lý pool này."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max"
msgstr "Max"
msgstr "Tối đa"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Di chuyển thanh khoản sang V3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Migrate V2 Liquidity"
msgstr "Di chuyển V2 Tính thanh khoản"
msgstr "Di chuyển Thanh khoản V2"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate V2 liquidity"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Di chuyển mã token thanh khoản của bạn từ Uniswap V2 sang Uni
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Migrating"
msgstr "Di cư"
msgstr "Đang di chuyển"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "TẮT"
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
msgid "ON"
msgstr "TRÊN"
msgstr "BẬT"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
@ -1018,19 +1018,19 @@ msgstr "Tắt"
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "On"
msgstr "Trên"
msgstr "Bật"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Một khi bạn hài lòng với tỷ lệ nhấp cung cấp để xem xét."
msgstr "Một khi bạn hài lòng với tỷ lệ, nhấp vào cung cấp để xem xét."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
msgstr "Chỉ những phiếu bầu của UNI đã được tự ủy quyền hoặc được ủy quyền cho một địa chỉ khác trước khối {0} đủ điều kiện để bỏ phiếu."
msgstr "Chỉ những phiếu bầu UNI đã được tự ủy quyền hoặc được ủy quyền cho một địa chỉ khác trước khối {0} đủ điều kiện để bỏ phiếu."
#: src/components/Web3ReactManager/index.tsx
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
msgstr "Giáo sư! Đã xảy ra lỗi không xác định. Vui lòng làm mới trang hoặc truy cập từ trình duyệt hoặc thiết bị khác."
msgstr "Ối! Đã xảy ra lỗi không xác định. Vui lòng làm mới trang hoặc truy cập từ trình duyệt hoặc thiết bị khác."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Out of range"
@ -1039,11 +1039,11 @@ msgstr "Ngoài phạm vi"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert."
msgstr "Sản lượng được ước tính. Nếu giá thay đổi nhiều hơn {0}%, giao dịch của bạn sẽ hoàn nguyên."
msgstr "Đầu ra được ước tính. Nếu giá thay đổi nhiều hơn {0}%, giao dịch của bạn sẽ hoàn nguyên."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "Sản lượng được ước tính. Bạn sẽ nhận được ít nhất <0>{0} {1}</0> hoặc giao dịch sẽ hoàn nguyên."
msgstr "Đầu ra được ước tính. Bạn sẽ nhận được ít nhất <0>{0} {1}</0> hoặc giao dịch sẽ hoàn nguyên."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output will be sent to <0>{0}</0>"
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Tổng quan về pool"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Price"
msgstr "Giá bán"
msgstr "Giá"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Price Difference:"
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Phạm vi giá"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Price:"
msgstr "Giá bán:"
msgstr "Giá:"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Prices and pool share"
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Người đề xuất"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Rates"
msgstr "Giá"
msgstr "Tỷ giá"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI"
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Giao dịch gần đây"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove"
msgstr "Tẩy"
msgstr "Xóa"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove Amount"
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Mã token này không xuất hiện trên (các) danh sách mã token đ
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Công cụ này sẽ chuyển thanh khoản {0} Quá trình này hoàn toàn không đáng tin cậy nhờ vào"
msgstr "Công cụ này sẽ chuyển thanh khoản {0} sang V3. Quá trình này hoàn toàn không đáng tin cậy nhờ vào"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Đến"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "To (at least)"
msgstr "Ít nhất)"
msgstr "Đến (Ít nhất)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "Mã token UNI đại diện cho cổ phần có quyền biểu quyết t
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
msgstr "UNI {0}/{1} đốt"
msgstr "UNI {0}/{1} đã đốt"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "UNI-V2 {0}-{1}"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Unclaimed UNI"
msgstr "UNI vô thừa nhận"
msgstr "UNI chưa nhận"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Unclaimed fees"
@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Phí chưa nhận"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Không có người nhận:"
msgstr "Chưa nhận:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Uniswap V3 ở đây!"
#: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx
msgid "Uniswap available in: <0>{0}</0>"
msgstr "Uniswap có sẵn trong: <0>{0}</0>"
msgstr "Uniswap có sẵn : <0>{0}</0>"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Uniswap liquidity mining"
@ -1546,15 +1546,15 @@ msgstr "Mở khóa phiếu bầu"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unsupported Asset"
msgstr "Nội dung không được hỗ trợ"
msgstr "Tài sản không được hỗ trợ"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Unsupported Assets"
msgstr "Nội dung không được hỗ trợ"
msgstr "Tài sản không được hỗ trợ"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unwrap"
msgstr "Unwrap"
msgstr "Tháo"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Update Delegation"