chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]
This commit is contained in:
parent
97ba8fb5b0
commit
77679026ef
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: af_ZA\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "Goedkeur"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "Goedkeur {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Arbiscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Arbitrum brug"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Arbitrum is in Beta en kan stilstand ondervind. Tydens stilstand verdien u pos geen fooie nie en kan u nie likiditeit verwyder nie. <0> Lees meer.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Is jy seker?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "Die beste vir stabiele pare."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Adres geblokkeer"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Brug"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Deur likiditeit by te voeg, verdien u 0,3% van alle transaksies op hierdie paar in verhouding tot u deel van die poel. Fooie word by die poel gevoeg, word intyds toegeval en kan geëis word deur u likiditeit te onttrek."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "Gekanselleer"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Verander"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "Verander u netwerk om terug te gaan na L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Grafieke"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Deposito"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Depositobedrae"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Deposito bates"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Plaas UNI-V2 LP-tekens"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "Plaas UNI-V2 LP-tekens"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Deponeer likiditeit"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "Deposito na {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Deponeer u likiditeitsverskaffer-tekens om UNI, die Uniswap-protokolbestuursteken, te ontvang."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "Verstreke"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Verken gewilde poele op Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Verkenner"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Fooi Tier"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "Full-range posisies kan minder fooie verdien as gekonsentreerde posisies
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Kry ondersteuning op Discord"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Hulp Sentrum"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Steek weg"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "Taal"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Leer"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Leer meer"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Kom meer te wete oor die voorsiening van likiditeit"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Leer meer"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Ligte tema"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "Slegs stemgeregtigdes van UNI wat self gedelegeer is of na 'n ander adre
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Oeps! 'N Onbekende fout het voorgekom. Verfris die bladsy of besoek 'n ander blaaier of toestel."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Optimisme beplan stilstand"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Optimisme poort"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimisme verwag in die nabye toekoms beplande stilstand. Onbeplande stilstand kan ook voorkom. Terwyl die netwerk af is, word fooie nie gegenereer nie en kan u nie likiditeit verwyder nie. <0> Lees meer.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimistiese Ethereum is in Beta en kan stilstand ondervind. Optimisme verwag dat beplande stilstand die netwerk in die nabye toekoms sal opgradeer. Tydens stilstand verdien u pos geen fooie nie en kan u nie likiditeit verwyder nie. <0> Lees meer.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Optimistiese Etherscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Optimistiese L2 Gateway"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Buite bereik"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "In die ry staan"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Tariewe"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Lees meer"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "Lees meer oor UNI"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "Soek naam of plak adres"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Kies Koppel"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Kies 'n netwerk"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "Ruil in elk geval"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "Ruil {0} {1} vir {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "Skakel oor na L1 (Mainnet)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Dankie dat u deel is van die Uniswap-gemeenskap <0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "Daar is geen likiditeitsdata nie."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Hierdie tekens word gewoonlik gekoppel aan ander tekens."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "Dit is 'n alfa-vrystelling van Uniswap op die {0} netwerk."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "Dit is 'n alfa-vrystelling van Uniswap op die {0} netwerk. U moet L1-bates na die netwerk oorbrug om dit te verruil."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Hierdie poel moet geïnisialiseer word voordat u likiditeit kan byvoeg. Kies 'n aanvangsprys vir die swembad om te initialiseer. Voer dan u likiditeitspryse en depositobedrag in. Gasfooie sal hoër wees as gewoonlik as gevolg van die initialiseringstransaksie."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "Aan"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "Aan (ten minste)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "{0}te begin verhandel, moet u eers u bates van L1 na L2 oorbrug. Behandel dit as 'n beta -weergawe en leer meer oor die risiko's voordat u {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Tekens"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "U het nie genoeg stemme om 'n voorstel in te dien nie"
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "U het nog nie likiditeit in hierdie poel nie."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "Miskien het u u netwerkverbinding verloor, of {label} is tans af."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "U het moontlik u netwerkverbinding verloor."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "U moet L1-bates na die netwerk oorbrug om dit te gebruik."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "U moet 'n rekening koppel."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} Brug"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} Persoonlike tekens"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} gestort"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} Verkenner"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} dalk nou af, of u het moontlik u netwerkverbinding verloor."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "الموافقة"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "الموافقة على {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Arbiscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "جسر Arbitrum"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Arbitrum في الإصدار التجريبي وقد يواجه بعض التوقفات عن العمل. خلال فترة التوقف عن العمل ، لن يربح مركزك رسومًا ولن تتمكن من إزالة السيولة. <0> اقرأ المزيد.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد؟"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "الأفضل للأزواج مستقرة."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "عنوان محظور"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "كوبري"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "من خلال إضافة السيولة ستكسب 0.3٪ من جميع المعاملات على هذا الزوج بما يتناسب مع نصيبك من المجموعة. تضاف الرسوم إلى المجموعة، تتراكم في الوقت الحقيقي ويمكن المطالبة بها بسحب السيولة الخاصة بك."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "ألغيت"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "تغيير"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "قم بتغيير شبكتك للعودة إلى L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "الرسوم البيانية"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "الإيداع"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "مبالغ الإيداع"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "أصول الإيداع"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "إيداع رموز UNI-V2 LP"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "إيداع رموز UNI-V2 LP"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "إيداع السيولة"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "إيداع {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "قم بإيداع رموز موفر السيولة الخاصة بك لتلقي UNI، رمز بروتوكول Uniswap."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "منتهي الصلاحية"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "استكشف المجموعات الشعبية على تحليلات Uniswap."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "إكسبلورر"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "مستوى الرسوم"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "قد تكسب المراكز الكاملة النطاق رسومًا أ
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "احصل على الدعم على Discord"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "مركز المساعدة"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "يخفي"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "لغة"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "تعلم"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "يتعلم أكثر"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "تعرف على توفير السيولة"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "يتعلم أكثر"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "مظهر خفيف"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "أصوات UNI التي تم تفويضها بنفسك أو تفويضه
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "عفواً! حدث خطأ غير معروف. يُرجى تحديث الصفحة، أو الزيارة من متصفح آخر أو جهاز آخر."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "التفاؤل وقت التوقف المخطط له"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "بوابة التفاؤل"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "يتوقع التفاؤل توقفًا مخططًا له في المستقبل القريب. قد يحدث أيضًا توقف غير مخطط له. أثناء تعطل الشبكة ، لن يتم فرض رسوم ولن تتمكن من إزالة السيولة. <0> اقرأ المزيد.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimistic Ethereum في الإصدار التجريبي وقد تواجه فترة توقف. يتوقع التفاؤل التوقف المخطط له لتحديث الشبكة في المستقبل القريب. خلال فترة التوقف عن العمل ، لن يربح مركزك رسومًا ولن تتمكن من إزالة السيولة. <0> اقرأ المزيد.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "متفائل Etherscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "بوابة L2 المتفائلة"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "خارج النطاق"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "في قائمة الانتظار"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "الأسعار"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "قراءة المزيد"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "اقرأ المزيد عن UNI"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "البحث عن اسم أو لصق العنوان"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "حدد زوج"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "حدد شبكة"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "مبادلة على أي حال"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "مبادلة {0} {1} مقابل {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "التبديل إلى L1 (الشبكة الرئيسية)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "نشكرك على كونك جزءًا من مجتمع Uniswap <0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "لا توجد بيانات سيولة."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "هذه الرموز عادة ما تقترن مع رموز أخرى."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "هذا إصدار ألفا من Uniswap على شبكة {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "هذا إصدار ألفا من Uniswap على شبكة {0} يجب ربط أصول L1 بالشبكة لتبديلها."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "يجب تهيئة هذا المستودع قبل أن تتمكن من إضافة السيولة. للتهيئة ، حدد سعر البداية للمجمع. ثم أدخل نطاق سعر السيولة ومبلغ الإيداع. ستكون رسوم الغاز أعلى من المعتاد بسبب معاملة التهيئة."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "إلى"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "إلى (على الأقل)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "لبدء التداول على {0}، قم أولاً بتوصيل أصولك من L1 إلى L2. يرجى التعامل مع هذا كإصدار تجريبي والتعرف على المخاطر قبل استخدام {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "الرموز"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "ليس لديك ما يكفي من الأصوات لتقديم اقتر
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "ليس لديك سيولة في هذه المجموعة حتى الآن."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "ربما تكون قد فقدت اتصالك بالشبكة ، أو ربما يكون الرقم {label}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "ربما تكون قد فقدت اتصالك بالشبكة."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "يجب عليك ربط أصول L1 بالشبكة لاستخدامها."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "يجب عليك توصيل حساب."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> لكل <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} جسر"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} رموز مخصصة"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} مودعة"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} مستكشف"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} توكينز"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} قد يكون معطلاً الآن ، أو ربما فقدت اتصالك بالشبكة."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: ca_ES\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "Aprovant"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "S’aprova {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Arbiscà"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Pont Arbitrum"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "L’àrbitre és en versió beta i pot experimentar temps d’inactivitat. Durant el temps d'inactivitat, la vostra posició no generarà comissions i no podreu eliminar la liquiditat. <0> Llegiu-ne més.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "N'esteu segurs?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "El millor per a parells estables."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Adreça bloquejada"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Pont"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Si afegiu liquiditat, guanyareu el 0,3% de totes les operacions d’aquest parell proporcional a la vostra quota de grup. Les comissions s’afegeixen al grup, s’acumulen en temps real i es poden reclamar retirant la vostra liquiditat."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "Cancel·lat"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Canvi"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "Canvieu la vostra xarxa per tornar a L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Gràfics"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Dipòsit"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Quantitats de dipòsit"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Actius de dipòsit"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Dipositeu fitxes LP UNI-V2"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "Dipositeu fitxes LP UNI-V2"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Dipòsit de liquiditat"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "Dipòsit a {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Dipositeu les vostres fitxes de proveïdor de liquiditat per rebre UNI, la fitxa de governança del protocol Uniswap."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "Caducat"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Exploreu grups populars a Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Explorador"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Nivell de tarifa"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "Les posicions de rang complet poden guanyar menys comissions que les pos
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Obteniu assistència a Discord"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Centre d'ajuda"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Amaga"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "Llenguatge"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Aprendre"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Aprèn més"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Obteniu informació sobre com proporcionar liquiditat"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Aprèn més"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Tema de la llum"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "Només es poden votar els vots UNI que s’autodelegaven o delegaven a u
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Vaja! S'ha produït un error desconegut. Actualitzeu la pàgina o visiteu-la des d’un altre navegador o dispositiu."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Temps d'inactivitat previst per a l'optimisme"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Optimism Gateway"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "L'optimisme espera un temps d'inactivitat previst en un futur proper. També es pot produir un temps d'inactivitat no planificat. Mentre la xarxa estigui inactiva, no es generaran comissions i no podreu eliminar la liquiditat. <0> Llegiu-ne més.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Ethereum optimista és en versió beta i pot experimentar temps d'inactivitat. L'optimisme espera que els temps d'inactivitat previstos actualitzin la xarxa en un futur proper. Durant el temps d'inactivitat, la vostra posició no generarà comissions i no podreu eliminar la liquiditat. <0> Llegiu-ne més.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Etherscan optimista"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Gateway L2 optimista"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Fora de rang"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "En cua"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Tarifes"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Llegeix més"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "Llegiu més sobre UNI"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "Cerqueu el nom o enganxeu l'adreça"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Seleccioneu Parella"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Seleccioneu una xarxa"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "Intercanviar de totes maneres"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "Intercanvi de {0} {1} per {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "Canviar a L1 (Mainnet)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Gràcies per formar part de la comunitat Uniswap <0 />"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "No hi ha dades de liquiditat."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Aquestes fitxes solen aparellar-se amb altres fitxes."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "Es tracta d’una versió alfa d’Uniswap a la xarxa {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "Es tracta d’una versió alfa d’Uniswap a la xarxa {0} Heu de connectar els recursos L1 a la xarxa per canviar-los."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Aquest grup s’ha d’inicialitzar abans d’afegir liquiditat. Per inicialitzar, seleccioneu un preu inicial per a la piscina. A continuació, introduïu l'interval de preus de liquiditat i l'import del dipòsit. Les comissions de gas seran superiors a l'habitual a causa de la transacció d'inicialització."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "Per a"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "A (com a mínim)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "Per començar a cotitzar a {0}, primer creeu els vostres actius de L1 a L2. Tracteu-ho com una versió beta i apreneu sobre els riscos abans d’utilitzar {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Fitxes"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "No teniu prou vots per enviar una proposta"
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "Encara no teniu liquiditat en aquest grup."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "És possible que hàgiu perdut la connexió de xarxa o que {label} estigui inactiu en aquest moment."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "És possible que hàgiu perdut la connexió de xarxa."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "Heu de connectar els actius L1 a la xarxa per utilitzar-los."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "Heu de connectar un compte."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} Pont"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} Fitxes personalitzades"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} Dipositat"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} Explorador"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} fitxes"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} possible que 0 estigui inactiu en aquest moment o bé hagueu perdut la connexió de xarxa."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "Schvalování"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "Schvalování {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Arbiscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Arbitrum Bridge"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Arbitrum je ve verzi beta a může dojít k prostojům. Během odstávky nebude vaše pozice vydělávat poplatky a nebudete moci odstranit likviditu. <0> Přečtěte si více.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Jste si jisti?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "Nejlepší pro stabilní páry."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Blokovaná adresa"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Most"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Přidáním likvidity získáte 0,3 % všech obchodů na tomto páru úměrně k vašemu podílu na fondu. K fondu budou přičítány poplatky, nabíhají v reálném čase a lze si je nárokovat výběrem likvidity."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "Zrušeno"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Změnit"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "Změňte síť a vraťte se zpět na L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Grafy"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Vklad"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Vložit částky"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Vklad majetku"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Uložit žetony UNI-V2 LP"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "Uložit žetony UNI-V2 LP"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Uložit likviditu"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "Vložit na {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Uložte své žetony poskytovatele likvidity, abyste dostali UNI, žeton správy protokolu Uniswap."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "Vypršela"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Prozkoumejte populární fondy na Analýze Uniswap."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Badatel"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Úroveň poplatku"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "Pozice v celém rozsahu mohou vydělávat méně poplatků než koncentr
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Získejte podporu o Discord"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Centrum nápovědy"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Skrýt"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "Jazyk"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Učit se"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Další informace"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Zjistěte více o poskytování likvidity"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Zjistit více"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Lehké téma"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "Způsobilé k hlasování jsou jen hlasy UNI, které byly delegovány so
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Jejda! Došlo k neznámé chybě. Obnovte prosím stránku nebo ji navštivte z jiného prohlížeče nebo zařízení."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Optimismus plánované prostoje"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Brána optimismu"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimismus v blízké budoucnosti očekává plánované prostoje. Může dojít také k neplánovanému výpadku. I když je síť nefunkční, nebudou generovány poplatky a nebudete moci odstranit likviditu. <0> Přečtěte si více.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimistické ethereum je ve verzi beta a může dojít k prostojům. Optimismus očekává v blízké budoucnosti plánované prostoje pro upgrade sítě. Během odstávky nebude vaše pozice vydělávat poplatky a nebudete moci odstranit likviditu. <0> Přečtěte si více.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Optimistický Etherscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Optimistická brána L2"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Mimo rozsah"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "Ve frontě"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Sazby"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Přečtěte si více"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "Přečtěte si více o UNI"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "Vyhledejte název nebo vložte adresu"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Vyberte možnost Párovat"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Vyberte síť"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "Přesto prohodit"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "Výměna {0} {1} za {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "Přepnout na L1 (Mainnet)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Děkujeme, že jste součástí komunity Uniswap <0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "Neexistují žádné údaje o likviditě."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Tyto žetony bývají spárovány s jinými žetony."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "Toto je alfa verze Uniswap v síti {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "Toto je alfa verze Uniswap v síti {0} Musíte přemostit aktiva L1 do sítě a vyměnit je."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Tento fond musí být inicializován, než budete moci přidat likviditu. Chcete-li inicializovat, vyberte počáteční cenu fondu. Poté zadejte rozsah cen likvidity a částku vkladu. Poplatky za plyn budou kvůli inicializační transakci vyšší než obvykle."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "Do"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "Do (alespoň)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "Chcete -li začít obchodovat na {0}, nejprve přemostěte svá aktiva z L1 na L2. Berte to prosím jako beta verzi a seznamte se s riziky před použitím {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Žetony"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "Nemáte dostatek hlasů k odeslání návrhu"
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "V tomto fondu zatím nemáte likviditu."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "Možná jste ztratili připojení k síti nebo {label} může být právě mimo provoz."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "Možná jste ztratili připojení k síti."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "Chcete-li aktiva L1 použít, musíte je přemostit do sítě."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "Musíte připojit nějaký účet."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> za <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} Most"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} vlastních žetonů"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} uloženo"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} Průzkumník"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} žetonů"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} může být právě mimo provoz, nebo jste možná ztratili připojení k síti."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: da_DK\n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "Godkender"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "Godkender {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Arbiscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Arbitrum Bridge"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Arbitrum er i Beta og kan opleve nedetid. I nedetid tjener din position ikke gebyrer, og du vil ikke være i stand til at fjerne likviditet. <0> Læs mere.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Er du sikker?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "Bedst for stabile par."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Blokeret adresse"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Bro"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Ved at tilføje likviditet optjener du 0,3 % af alle handler på dette par proportionalt med din andel af puljen. Gebyrer tilføjes til puljen, tilfalder i realtid og kan hævdes ved at trække din likviditet tilbage."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "Annulleret"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Skift"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "Skift dit netværk for at gå tilbage til L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Diagrammer"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Indbetaling"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Indbetalingsbeløb"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Indskud aktiver"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Indbetal UNI-V2 LP-tokens"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "Indbetal UNI-V2 LP-tokens"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Indbetalingslikviditet"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "Depositum til {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Indsæt dine likviditetsudbyder-tokens for at modtage UNI, Uniswap-protokolstyringstokenet."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "Udløbet"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Udforsk populære puljer på Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Stifinder"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Gebyrniveau"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "Fuldtidsstillinger kan tjene mindre gebyrer end koncentrerede positioner
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Få support på Discord"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Hjælpecenter"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Skjule"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "Sprog"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Lær"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Lær mere"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Lær om levering af likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Lær mere"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Let tema"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "Kun UNI-stemmer, der blev selvdelegeret eller delegeret til en anden adr
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Ups! Der opstod en ukendt fejl. Opdater siden, eller besøg fra en anden browser eller enhed."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Optimisme planlagt nedetid"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Optimisme Gateway"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimisme forventer planlagt nedetid i den nærmeste fremtid. Uplanlagt nedetid kan også forekomme. Mens netværket er nede, genereres der ikke gebyrer, og du vil ikke kunne fjerne likviditet. <0> Læs mere.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimistisk Ethereum er i Beta og kan opleve nedetid. Optimisme forventer, at planlagt nedetid vil opgradere netværket i den nærmeste fremtid. I nedetid tjener din position ikke gebyrer, og du vil ikke være i stand til at fjerne likviditet. <0> Læs mere.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Optimistisk Etherscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Optimistisk L2 Gateway"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Ikke inden for rækkevidde"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "I kø"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Satser"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Læs mere"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "Læs mere om UNI"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "Søg navn eller indsæt adresse"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Vælg Par"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Vælg et netværk"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "Ombyt alligevel"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "Byt {0} {1} til {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "Skift til L1 (Mainnet)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Tak, fordi du er en del af Uniswap-gruppen <0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "Der er ingen likviditetsdata."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Disse tokens er almindeligt parret med andre tokens."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "Dette er en alfa-frigivelse af Uniswap på {0} netværket."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "Dette er en alfa-frigivelse af Uniswap på {0} netværket. Du skal bygge bro på L1-aktiver til netværket for at bytte dem."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Denne pulje skal initialiseres, før du kan tilføje likviditet. For at initialisere skal du vælge en startpris for puljen. Indtast derefter dit likviditetsprisklasse og indbetalingsbeløb. Gasafgifter vil være højere end normalt på grund af initialiseringstransaktionen."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "Til"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "Til (mindst)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "For at starte handel med {0}skal du først bygge dine aktiver fra L1 til L2. Behandl dette som en betaversion, og lær om risiciene, før du bruger {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Tokens"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "Du har ikke nok stemmer til at indsende et forslag"
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "Du har ikke likviditet i denne pulje endnu."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "Du har muligvis mistet din netværksforbindelse, eller {label} muligvis nede lige nu."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "Du har muligvis mistet din netværksforbindelse."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "Du skal bygge L1-aktiver over til netværket for at bruge dem."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "Du skal forbinde en konto."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} Bro"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} Brugerdefinerede tokens"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} Indbetalt"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} Explorer"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} poletter"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} muligvis nede lige nu, eller du har muligvis mistet din netværksforbindelse."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider} %"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "Bestätige"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "Schalte {0} frei"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Arbiscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Arbitrum-Brücke"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Arbitrum befindet sich in der Beta-Phase und es kann zu Ausfallzeiten kommen. Während der Ausfallzeit werden für Ihre Position keine Gebühren erhoben und Sie können keine Liquidität entfernen. <0>Weiterlesen.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "Am besten für stabile Paare."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Gesperrte Adresse"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Brücke"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Durch das Hinzufügen von Liquidität verdienen Sie 0,3% aller Transaktionen an diesem Paar, proportional zu Ihrem Anteil am Pool. Diese Gebühren werden dem Pool zugerechnet, fallen in Echtzeit an und können durch Entfernen Ihrer Liquidität geltend gemacht werden."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "Abgesagt"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Ändern"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "Ändern Sie Ihr Netzwerk, um zu L1 zurückzukehren"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Charts"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Einzahlung"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Betrag deponieren"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Vermögenswerte einzahlen"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "UNI-V2 LP Token einzahlen"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "UNI-V2 LP Token einzahlen"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Liquidität einzahlen"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "Auf {0} deponieren"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Deponieren Sie Ihre Liquiditäts-Provider Token um UNI zu erhalten, den Uniswap-Protokoll-Governance-Token."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "Verfallen"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Entdecken Sie populäre Pools auf Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Forscher"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Gebührenstufe"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "Positionen über den gesamten Bereich können weniger Gebühren einbring
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Holen Sie sich Unterstützung bei Discord"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Hilfezentrum"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ausblenden"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "Sprache"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Lernen"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Erfahren Sie mehr"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Erfahren Sie mehr über die Bereitstellung von Liquidität"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Mehr erfahren"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Helles Design"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "Nur UNI-Stimmen, die vor Block {0} an die eigene oder eine fremde Adress
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Hoppla! Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte aktualisieren Sie die Seite oder besuchen Sie uns von einem anderen Browser oder Gerät."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Geplante Ausfallzeit bei Optimism"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Optimism Gateway"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimismus erwartet geplante Ausfallzeiten in naher Zukunft. Es kann auch zu ungeplanten Ausfallzeiten kommen. Während das Netzwerk ausgefallen ist, werden keine Gebühren generiert und Sie können keine Liquidität entfernen. <0>Weiterlesen.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimistisches Ethereum befindet sich in der Beta-Phase und es kann zu Ausfallzeiten kommen. Optimismus erwartet geplante Ausfallzeiten, um das Netzwerk in naher Zukunft zu aktualisieren. Während der Ausfallzeit werden für Ihre Position keine Gebühren erhoben und Sie können keine Liquidität entfernen. <0>Weiterlesen.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Optimism Etherscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Optimism L2-Gateway"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Nicht im Bereich"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "In Warteschlange"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Preise"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Weiterlesen"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "Erfahre mehr über UNI"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "Name suchen oder Adresse einfügen"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Paar auswählen"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Wählen Sie ein Netzwerk"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "Trotzdem tauschen"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "Tausche {0} {1} gegen {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "Wechseln Sie zu L1 (Mainnet)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Danke, dass du Teil der Uniswap-Community bist <0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "Keine Liquiditätsdaten vorhanden."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Diese Token werden üblicherweise mit anderen Token gepaart."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "Dies ist eine Alpha-Version von Uniswap im {0} Netzwerk."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "Dies ist eine Alpha-Version von Uniswap im {0} Netzwerk. Sie müssen L1-Assets auf das Netzwerk überbrücken, um sie auszutauschen."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Dieser Pool muss initialisiert werden, bevor Sie Liquidität hinzufügen können. Wählen Sie zum Initialisieren einen Startpreis für den Pool aus. Geben Sie dann Ihre Liquiditätspreisspanne und den Einzahlungsbetrag ein. Die Gasgebühren werden aufgrund der Initialisierungstransaktion höher als üblich sein."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "Nach"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "Nach (mindestens)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "Um mit dem Handel bei {0}zu beginnen, überbrücken Sie zuerst Ihr Vermögen von L1 zu L2. Bitte behandeln Sie dies als Beta-Release und informieren Sie sich über die Risiken, bevor Sie {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "Ihr Stimmrecht reicht nicht aus, um einen Vorschlag einzureichen"
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "Sie haben noch keine Liquidität in diesem Pool."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "Möglicherweise haben Sie Ihre Netzwerkverbindung verloren oder {label} möglicherweise gerade nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "Möglicherweise haben Sie Ihre Netzwerkverbindung verloren."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "Sie müssen L1-Assets mit dem Netzwerk verbinden, um sie verwenden zu können."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "Sie müssen ein Konto verbinden."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/>/<1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} Brücke"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} Benutzerdefinierte Token"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} deponiert"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} Explorer"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} Token"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} möglicherweise gerade nicht verfügbar oder Sie haben Ihre Netzwerkverbindung verloren."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: el_GR\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "Έγκριση"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "Έγκριση {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Αρβισκανός"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Γέφυρα Arbitrum"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Το Arbitrum βρίσκεται σε Beta και ενδέχεται να αντιμετωπίσει διακοπές λειτουργίας. Κατά τη διάρκεια του χρόνου διακοπής, η θέση σας δεν θα κερδίσει τέλη και δεν θα μπορείτε να αφαιρέσετε τη ρευστότητα. <0> Διαβάστε περισσότερα.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Σίγουρα;"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "Καλύτερο για σταθερά ζεύγη."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Αποκλεισμένη διεύθυνση"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Γέφυρα"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Προσθέτοντας ρευστότητα θα κερδίσετε το 0,3% όλων των συναλλαγών σε αυτό το ζεύγος αναλογικά με το μερίδιό σας στη δεξαμενή. Οι χρεώσεις προστίθενται στη ψηφοφορία, συσσωρεύονται σε πραγματικό χρόνο και μπορούν να ζητηθούν μέσω της ανάληψη σας ρευστότητας."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "Ακυρώθηκε"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Αλλαγή"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "Αλλάξτε το δίκτυό σας για να επιστρέψετε στο L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Διαγράμματα"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Κατάθεση"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Ποσά Κατάθεσης"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Κατάθεση περιουσιακών στοιχείων"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Κατάθεση μάρκας UNI-V2 LP"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "Κατάθεση μάρκας UNI-V2 LP"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Κατάθεση ρευστότητας"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "Κατάθεση σε {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Καταθέστε τα διακριτικά του παρόχου ρευστότητας για να λάβετε UNI, το διακριτικό διακυβέρνησης πρωτοκόλλου Uniswap."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "έχει λήξει"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Εξερευνήστε δημοφιλείς δεξαμενές στο Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Εξερευνητής"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Βαθμίδα Χρέωσης"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "Οι θέσεις πλήρους εμβέλειας μπορεί να κ
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Βρείτε υποστήριξη για τη Διαφωνία"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Κέντρο βοηθείας"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Κρύβω"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "Γλώσσα"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Μάθετε"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Μάθε περισσότερα"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Μάθετε σχετικά με την παροχή ρευστότητας"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Μάθε περισσότερα"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Ελαφρύ θέμα"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "Μόνο οι ψήφοι UNI που ανατέθηκαν αυτοπρο
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Ωχ! Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλώ ανανεώστε τη σελίδα ή επισκεφθείτε από άλλο πρόγραμμα περιήγησης ή συσκευή."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Αισιοδοξία Προγραμματισμένος χρόνος διακοπής"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Πύλη αισιοδοξίας"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Η αισιοδοξία αναμένει προγραμματισμένο χρόνο διακοπής στο εγγύς μέλλον. Μπορεί επίσης να συμβεί μη προγραμματισμένος χρόνος διακοπής. Ενώ το δίκτυο είναι εκτός λειτουργίας, δεν θα δημιουργηθούν τέλη και δεν θα μπορείτε να αφαιρέσετε τη ρευστότητα. <0> Διαβάστε περισσότερα.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Το Optimistic Ethereum βρίσκεται σε έκδοση Beta και ενδέχεται να αντιμετωπίσει διακοπές λειτουργίας. Η αισιοδοξία αναμένει προγραμματισμένο χρόνο διακοπής λειτουργίας για την αναβάθμιση του δικτύου στο εγγύς μέλλον. Κατά τη διάρκεια του χρόνου διακοπής, η θέση σας δεν θα κερδίσει τέλη και δεν θα μπορείτε να αφαιρέσετε τη ρευστότητα. <0> Διαβάστε περισσότερα.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Αισιόδοξη Ethercan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Αισιόδοξη πύλη L2"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Εκτός εύρους"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "Σε ουρά"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Τιμές"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Διαβάστε περισσότερα"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "Διαβάστε περισσότερα για UNI"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "Αναζήτηση ονόματος ή επικόλλησης διεύθ
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε Ζεύγος"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε ένα δίκτυο"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "Ανταλλάξτε ούτως ή άλλως"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "Ανταλλαγή {0} {1} για {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή σε L1 (Mainnet)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Σας ευχαριστούμε που συμμετείχατε στην κοινότητα Uniswap <0 />"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα ρευστότητας."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Αυτές οι μάρκες δεν συνδυάζονται συνήθως με αλλά μάρκες."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "Πρόκειται για μια έκδοση άλφα του Uniswap στο δίκτυο {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "Πρόκειται για μια έκδοση άλφα του Uniswap στο δίκτυο {0} Πρέπει να γεφυρώσετε στοιχεία L1 στο δίκτυο για να τα ανταλλάξετε."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Αυτή η ομάδα πρέπει να προετοιμαστεί για να μπορέσετε να προσθέσετε ρευστότητα. Για να ξεκινήσετε, επιλέξτε μια τιμή εκκίνησης για την ομάδα. Στη συνέχεια, εισαγάγετε το εύρος τιμών ρευστότητας και το ποσό κατάθεσης. Τα τέλη φυσικού αερίου θα είναι υψηλότερα από το συνηθισμένο λόγω της αρχικής συναλλαγής."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "'Ως"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "Έως (από το ελάχιστο)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "Για να ξεκινήσετε τις συναλλαγές με {0}, γεφυρώστε πρώτα τα περιουσιακά σας στοιχεία από το L1 στο L2. Αντιμετωπίστε το ως έκδοση beta και μάθετε για τους κινδύνους πριν χρησιμοποιήσετε το {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Μάρκες"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "Δεν έχετε αρκετές ψήφους για να υποβάλε
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "Δεν έχετε ακόμα ρευστότητα σε αυτή την δεξαμενή."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "Μπορεί να έχετε χάσει τη σύνδεσή σας στο δίκτυο ή το {label} να είναι εκτός λειτουργίας αυτήν τη στιγμή."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "Ενδέχεται να έχετε χάσει τη σύνδεση δικτύου σας."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "Πρέπει να γεφυρώσετε στοιχεία L1 στο δίκτυο για να τα χρησιμοποιήσετε."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "Πρέπει να συνδέσετε ένα λογαριασμό."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> ανά <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} Γέφυρα"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} Προσαρμοσμένες Μάρκες"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} Κατατέθηκε"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} Εξερεύνηση"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} μάρκες"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} μπορεί να είναι εκτός λειτουργίας αυτή τη στιγμή ή να έχετε χάσει τη σύνδεσή σας στο δίκτυο."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "Aprobando"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "Aprobando {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Arbiscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Puente Arbitrum"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Arbitrum está en Beta y puede experimentar un tiempo de inactividad. Durante el tiempo de inactividad, su posición no generará comisiones y no podrá eliminar la liquidez. <0> Leer más.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "Lo mejor para pares estables."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Dirección bloqueada"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Puente"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Al añadir liquidez, ganará un 0,3 % de todas las operaciones con este par de forma proporcional a su participación en el fondo común. Las comisiones se añaden al fondo, se acumulan en tiempo real y se pueden reclamar al retirar su liquidez."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "Cancelado"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Cambiar"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "Cambie su red para volver a L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Gráficos"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Depósito"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Importes del depósito"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Activos de depósito"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Depositar Tokens LP UNI-V2"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "Depositar Tokens LP UNI-V2"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Depositar liquidez"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "Depositar a {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Deposite sus tokens de Proveedor de Liquidez para recibir UNI, el token de gestión del protocolo Uniswap."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "Caducado"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Explora los fondos comunes populares de Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Explorador"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Nivel de tarifa"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "Las posiciones de rango completo pueden ganar menos comisiones que las p
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Obtenga apoyo en Discord"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Centro de ayuda"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Esconder"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "Idioma"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Aprender"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Aprende más"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Más información sobre cómo proporcionar liquidez"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Aprende más"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Tema de luz"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "Solo los votos de UNI que fueron autodelegados o delegados a otra direcc
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "¡Ups! Se ha producido un error desconocido. Actualice la página o acceda desde otro navegador o dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Tiempo de inactividad planificado con optimismo"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Puerta de enlace del optimismo"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "El optimismo espera un tiempo de inactividad planificado en un futuro próximo. También puede ocurrir un tiempo de inactividad no planificado. Mientras la red esté inactiva, no se generarán tarifas y no podrá eliminar la liquidez. <0> Leer más.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimistic Ethereum está en Beta y puede experimentar un tiempo de inactividad. El optimismo espera que el tiempo de inactividad planificado actualice la red en un futuro próximo. Durante el tiempo de inactividad, su posición no generará comisiones y no podrá eliminar la liquidez. <0> Leer más.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Etherscan optimista"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Puerta de enlace L2 optimista"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Fuera de rango"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "Puesto en cola"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Tarifas"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Lee mas"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "Leer más sobre UNI"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "Buscar nombre o pegar dirección"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Seleccione Emparejar"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Seleccione una red"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "Intercambiar de todos modos"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "Intercambiando {0} {1} por {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "Cambiar a L1 (Mainnet)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Gracias por ser parte de la comunidad Uniswap <0 />"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "No hay datos de liquidez."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Estos tokens son comúnmente emparejados con otros tokens."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "Esta es una versión alfa de Uniswap en la red {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "Esta es una versión alfa de Uniswap en la red {0} Debe conectar los activos L1 a la red para intercambiarlos."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Este grupo debe inicializarse antes de poder agregar liquidez. Para inicializar, seleccione un precio inicial para el grupo. Luego, ingrese su rango de precio de liquidez y el monto del depósito. Las tarifas del gas serán más altas de lo habitual debido a la transacción de inicialización."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "A"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "A (al menos)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "Para comenzar a operar en {0}, primero establezca un puente entre sus activos de L1 a L2. Trate esto como una versión beta y conozca los riesgos antes de usar {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Tokens"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "No tienes suficientes votos para enviar una propuesta."
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "Todavía no tiene liquidez en este fondo común."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "Es posible que haya perdido su conexión de red o que {label} esté inactivo en este momento."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "Es posible que haya perdido su conexión de red."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "Debe conectar los activos L1 a la red para usarlos."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "Debe conectar una cuenta."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> por <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} Puente"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} tokens personalizados"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} depositado"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} explorador"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} fichas"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} puede estar inactivo en este momento o puede haber perdido su conexión de red."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider} %"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "Hyväksytään"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "Hyväksytään {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Arbiscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Arbitrum -silta"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Arbitrum on beta -vaiheessa, ja se voi joutua seisokkeihin. Seisokkien aikana asemasi ei ansaitse palkkioita etkä voi poistaa likviditeettiä. <0> Lue lisää.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Oletko varma?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "Paras vakaille pareille."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Estetty osoite"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Silta"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Lisäämällä likviditeettiä ansaitset 0,3 % kaikista tämän parin kaupoista suhteessa osuutesi poolista. Palkkiot lisätään pooliin, ne kertyvät reaaliajassa, ja ne voidaan lunastaa vetämällä likviditeettisi takaisin."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "Peruutettu"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Muuta"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "Vaihda verkko palataksesi kohtaan L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Kaaviot"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Talletus"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Talletusten määrä"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Talletusomaisuus"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Talleta UNI-V2 LP -rahakkeita"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "Talleta UNI-V2 LP -rahakkeita"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Talleta likviditeettiä"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "Talleta {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Talleta likviditeetin tarjoajan rahakkeesi saadaksesi UNI-rahakkeita, Uniswap-protokollan hallintorahakkeita."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "Vanhentunut"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Tutki suosittuja pooleja Uniswap Analyticsissä."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "tutkimusmatkailija"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Palkkiotaso"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "Täyden valikoiman positiot voivat ansaita vähemmän palkkioita kuin ke
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Hae apua Discordista"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Ohjekeskus"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Piilottaa"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "Kieli"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Opi"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Lue lisää"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Lisätietoja likviditeetin tarjoamisesta"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Lisätietoja"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Kevyt teema"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "Ainoastaan itsedelegoidut ja toiseen osoitteeseen ennen lohkoa {0} deleg
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Hups! Tapahtui tuntematon virhe. Ole hyvä ja päivitä sivu tai vieraile sivulla toisella selaimella tai laitteella."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Optimismi Suunniteltu seisokki"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Optimismi Gateway"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimismi odottaa suunniteltuja seisokkeja lähitulevaisuudessa. Myös odottamattomia seisokkeja voi esiintyä. Kun verkko on poissa käytöstä, maksuja ei synny ja et voi poistaa likviditeettiä. <0> Lue lisää.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimistinen Ethereum on betavaiheessa ja saattaa joutua seisokkeihin. Optimismi odottaa suunnitellun seisokin päivittävän verkon lähitulevaisuudessa. Seisokkien aikana asemasi ei ansaitse palkkioita etkä voi poistaa likviditeettiä. <0> Lue lisää.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Optimistinen eetteriskannaus"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Optimistinen L2-yhdyskäytävä"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Alueen ulkopuolella"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "Jonossa"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Kurssit"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Lue lisää"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "Lue lisää UNIsta"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "Etsi nimeä tai liitä osoite"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Valitse Pariliitos"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Valitse verkko"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "Vaihda silti"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "Vaihdetaan {0} {1} kohteeseen {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "Vaihda kohtaan L1 (Mainnet)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Kiitos, että olet osa Uniswap-yhteisöä <0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "Likviditeettitietoja ei ole."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Näitä rahakkeita liitetään usein muihin rahakkeisiin."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "Tämä on Uniswapin alfa-julkaisu {0} verkossa."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "Tämä on Uniswapin alfa-julkaisu {0} verkossa. Vaihda L1-varat verkkoon."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Tämä pooli on alustettava, ennen kuin voit lisätä likviditeettiä. Alusta valitsemalla altaan aloitushinta. Syötä sitten likviditeetin hintaluokka ja talletussumma. Kaasumaksut ovat tavallista korkeampia alustustapahtuman takia."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "Vastaanottaja"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "Mihin (ainakin)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "Jos haluat aloittaa kaupankäynnin {0}, yhdistä ensin omaisuutesi L1: stä L2: een. Käsittele tätä beetaversiona ja tutustu riskeihin ennen käyttöä {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Rahakkeet"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi ääniä ehdotuksen lähettämiseen"
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "Sinulla ei ole vielä likviditeettiä tässä poolissa."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "Olet saattanut menettää verkkoyhteytesi tai {label} voi olla katkennut juuri nyt."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "Olet ehkä menettänyt verkkoyhteytesi."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "Sinun on yhdistettävä L1-resurssit verkkoon, jotta voit käyttää niitä."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "Sinun on yhdistettävä tili."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} Silta"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} mukautettua rahaketta"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} talletettu"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} Tutki"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} rahaketta"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} ei ehkä toimi juuri nyt tai verkkoyhteys on kadonnut."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "Approbation"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "Approbation de {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Arbiscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Pont d'arbitrage"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Arbitrum est en version bêta et peut connaître des temps d'arrêt. Pendant les temps d'arrêt, votre position ne rapportera pas de frais et vous ne pourrez pas retirer de liquidité. <0>En savoir plus.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "Idéal pour des paires stables."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Adresse bloquée"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Pont"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "En ajoutant de la liquidité, vous gagnerez 0,3 % de toutes les transactions sur cette paire proportionnellement à votre part du pool. Les frais sont ajoutés à la pool, accumulés en temps réel et peuvent être réclamés en retirant votre liquidité."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "Annulé"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Changer"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "Changez de réseau pour revenir à la L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Graphiques"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Dépôt"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Montants du dépôt"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Dépôt d'actifs"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Déposer des jetons UNI-V2 LP"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "Déposer des jetons UNI-V2 LP"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Dépôt de liquidités"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "Déposer vers {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Déposez vos jetons de fournisseur de liquidité pour recevoir UNI, le jeton de gouvernance du protocole Uniswap."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "Expiré"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Explorez les pools populaires sur Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Explorateur"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Niveau de frais"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "Les positions de gamme complète peuvent rapporter moins de frais que le
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Obtenez de l'aide sur Discord"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Centre d'aide"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Cacher"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "Langue"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Apprendre"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Apprendre encore plus"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "En savoir plus sur la fourniture de liquidités"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "En savoir plus"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Thème de la lumière"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "Seuls les votes UNI qui ont été auto-délégués ou délégués à une
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Oups ! Une erreur inconnue s'est produite. Veuillez rafraîchir la page ou visiter depuis un autre navigateur ou appareil."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Optimisme Temps d'arrêt planifié"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Passerelle de l'optimisme"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimism s'attend à des temps d'arrêt planifiés dans un proche avenir. Des temps d'arrêt imprévus peuvent également se produire. Tant que le réseau est en panne, les frais ne seront pas générés et vous ne pourrez pas retirer de liquidité. <0>En savoir plus.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimistic Ethereum est en version bêta et peut connaître des temps d'arrêt. Optimism s'attend à ce que les temps d'arrêt prévus pour mettre à niveau le réseau dans un proche avenir. Pendant les temps d'arrêt, votre position ne rapportera pas de frais et vous ne pourrez pas retirer de liquidité. <0>En savoir plus.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Etherscan optimiste"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Passerelle L2 optimiste"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Hors de portée"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "En attente"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Tarifs"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Lire la suite"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "En savoir plus sur UNI"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "Rechercher un nom ou coller une adresse"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Sélectionnez une Paire"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Sélectionnez un réseau"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "Échanger quand même"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "Échange de {0} {1} contre {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "Passer à L1 (réseau principal)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Merci de faire partie de la communauté Uniswap <0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "Il n'y a pas de données de liquidité."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Ces jetons sont généralement jumelés avec d'autres jetons."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "Il s'agit d'une version alpha d'Uniswap sur le réseau {0}."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "Il s'agit d'une version alpha d'Uniswap sur le réseau {0}. Vous devez transférer les actifs L1 au réseau pour les échanger."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Ce pool doit être initialisé avant de pouvoir ajouter des liquidités. Pour initialiser, sélectionnez un prix de départ pour le pool. Ensuite, entrez votre fourchette de prix de liquidité et le montant du dépôt. Les frais de gaz seront plus élevés que d'habitude en raison de la transaction d'initialisation."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "À"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "Vers (au moins)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "Pour commencer à trader à {0}, commencez par relier vos actifs de L1 à L2. Veuillez considérer ceci comme une version bêta et vous renseigner sur les risques avant d'utiliser {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Jetons"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "Vous n'avez pas assez de votes pour soumettre une proposition"
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas encore de liquidités dans ce pool."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "Vous avez peut-être perdu votre connexion réseau, ou {label} peut-être en panne en ce moment."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "Vous avez peut-être perdu votre connexion réseau."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "Vous devez relier les actifs L1 au réseau pour les utiliser."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "Vous devez connecter un compte."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> par <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} Pont"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} jetons personnalisés"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} Déposé"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} Explorateur"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} jetons"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} peut-être en panne en ce moment, ou vous avez peut-être perdu votre connexion réseau."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: he_IL\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "מאשר"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "מאשר {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "ארביסקאן"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "גשר ארביטרום"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "ארביטרום נמצאת בגרסת בטא ועשויה לחוות השבתה. בזמן השבתה, העמדה שלך לא תרוויח עמלות ולא תוכל להסיר נזילות. <0> קרא עוד.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "האם אתה בטוח?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "הטוב ביותר לזוגות יציבים."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "כתובת חסומה"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "לְגַשֵׁר"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "על ידי הוספת נזילות תרוויח 0.3% מכלל העסקאות בזוג זה ביחס לחלק שלך במאגר. העמלות מתווספות לבריכה, נצברות בזמן אמת וניתן לתבוע אותן באמצעות משיכת הנזילות שלך."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "מבוטל"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "שינוי"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "שנה את הרשת שלך כדי לחזור ל- L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "תרשימים"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "לְהַפְקִיד"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "סכומי הפקדה"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "נכסי הפקדה"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "הפקדת אסימוני LP של UNI-V2"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "הפקדת אסימוני LP של UNI-V2"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "הפקדת נזילות"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "הפקדה ל {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "הפקד את אסימוני ספק הנזילות שלך לקבלת UNI, אסימון הממשל לפרוטוקול Uniswap."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "לא בתוקף"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "גלה בריכות פופולריות ב- Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "מגלה ארצות"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "שכבת עמלה"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "תפקידים בטווח מלא עשויים להרוויח פחות ש
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "קבל תמיכה בדיסקורד"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "מרכז עזרה"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "להתחבא"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "שפה"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "לִלמוֹד"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "למד עוד"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "למד אודות מתן נזילות"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "למד עוד"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "נושא קל"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "זכאים להצביע רק קולות של UNI שהועברו בעצמ
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "אופס! אירעה שגיאה לא ידועה. אנא רענן את הדף, או בקר בדפדפן או במכשיר אחר."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "אופטימיות מתוכננת השבתה"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "שער אופטימיות"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "אופטימיות צופה השבתה מתוכננת בעתיד הקרוב. זמן השבתה לא מתוכנן עשוי להתרחש גם כן. בזמן שהרשת מושבתת, לא ייווצרו עמלות ולא תוכל להסיר נזילות. <0> קרא עוד.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Ethereum אופטימי נמצא בגרסת ביטא ועשוי לחוות השבתה. אופטימיות מצפה להשבתה מתוכננת לשדרג את הרשת בעתיד הקרוב. בזמן השבתה, העמדה שלך לא תרוויח עמלות ולא תוכל להסיר נזילות. <0> קרא עוד.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "את'רקאן אופטימי"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "שער L2 אופטימי"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "מחוץ לטווח"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "בתור"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "תעריפים"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "קרא עוד"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "קרא עוד על UNI"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "חפש שם או הדבק כתובת"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "בחר זוג"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "בחר רשת"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "החלף בכל מקרה"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "החלפת {0} {1} ב- {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "עבור ל- L1 (Mainnet)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "תודה שהיית חלק מקהילת Uniswap <0 />"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "אין נתוני נזילות."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "אסימונים אלה משויכים בדרך כלל לאסימונים אחרים."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "זהו שחרור אלפא של Uniswap ברשת {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "זהו שחרור אלפא של Uniswap ברשת {0} עליך לגשר על נכסי L1 לרשת כדי להחליף אותם."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "יש לאתחל את המאגר הזה לפני שתוכל להוסיף נזילות. כדי לאתחל, בחר מחיר התחלתי לבריכה. לאחר מכן, הזן את טווח מחירי הנזילות ואת סכום ההפקדה. דמי הגז יהיו גבוהים מהרגיל עקב עסקת האתחול."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "ל"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "עבור (לפחות)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "כדי להתחיל לסחור ב {0}, תחילה גשר את הנכסים שלך מ- L1 ל- L2. אנא התייחס לזה כאל גרסת בטא ולמד על הסיכונים לפני השימוש {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "אסימונים"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "אין לך מספיק קולות כדי להגיש הצעה"
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "עדיין אין לך נזילות במאגר זה."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "ייתכן שאיבדת את חיבור הרשת שלך, או {label} מושבת כרגע."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "יכול להיות שאיבדת את חיבור הרשת שלך."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "עליך לגשר על נכסי L1 לרשת כדי להשתמש בהם."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "עליך לחבר חשבון."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0 /> לכל <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} גשר"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} אסימונים בהתאמה אישית"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} מופקד"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} סייר"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} אסימונים"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} עשוי להיות כרגע, או שאולי איבדת את חיבור הרשת שלך."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: hu_HU\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "Jóváhagyás"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "{0} jóváhagyása"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Arbiscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Arbitrum híd"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Az Arbitrum bétaverzióban van, és leállhat. Az állásidőben pozíciója nem jár díjakkal, és nem tudja eltávolítani a likviditást. <0> További információ.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Biztos ebben?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "Legjobb stabil párokhoz."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Zárolt cím"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Híd"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Likviditás hozzáadásával az összes kereskedés 3%-át keresheti meg ezen a páron, a poolból való részesedéssel arányosan. A díjakat a poolhoz adjuk hozzá, valós időben halmozódnak fel, és a likviditás kivonásával lehet igényelni."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "Törölve"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Módosítás"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "Változtassa meg a hálózatát, hogy visszatérjen az L1-re"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Grafikonok"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Letét"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Letéti összegek"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Betéti eszközök"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "UNI-V2 LP tokenek letétbe helyezése"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "UNI-V2 LP tokenek letétbe helyezése"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Likviditás letétbe helyezése"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "Betét {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Helyezze letétbe a likviditásszolgáltatói tokeneket, hogy megkapja az UNI-t, az Uniswap protokoll irányítási tokent."
|
||||
@ -775,6 +785,10 @@ msgstr "Lejárt"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Fedezze fel az Uniswap Analytics népszerű pooljait."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Felfedező"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Díjszint"
|
||||
@ -812,6 +826,10 @@ msgstr "A teljes körű pozíciók kevesebb díjat kereshetnek, mint a koncentr
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Kérjen támogatást a Discordon"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Segítség Központ"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Elrejt"
|
||||
@ -922,14 +940,14 @@ msgstr "Nyelv"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Tanulás"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Tudj meg többet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Tudjon meg többet a likviditás biztosításáról"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Tudj meg többet"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Fény téma"
|
||||
@ -1143,22 +1161,18 @@ msgstr "Csak azok az UNI-szavazatok jogosultak szavazni, amelyeket a {0} blokk e
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Hoppá! Ismeretlen hiba történt. Kérjük, frissítse az oldalt, vagy látogasson el egy másik böngészőből vagy eszközről."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Az optimizmus tervezett leállása"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Optimizmus átjáró"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Az optimizmus a tervezett leállásokra számít a közeljövőben. Előfordulhat nem tervezett leállás is. Amíg a hálózat nem működik, díjak nem keletkeznek, és nem tudja eltávolítani a likviditást. <0> További információ.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Az optimista Ethereum bétaverzióban van, és leállhat. Az optimizmus a tervezett leállásoktól a közeljövőben a hálózat korszerűsítését várja. Az állásidőben pozíciója nem jár díjakkal, és nem tudja eltávolítani a likviditást. <0> További információ.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Optimista Etherscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Optimista L2 átjáró"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Tartományon kívül"
|
||||
@ -1314,12 +1328,6 @@ msgstr "Sorban"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Árfolyamok"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Olvass tovább"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "További információk az UNI-ról"
|
||||
@ -1397,6 +1405,10 @@ msgstr "Név keresése vagy cím beillesztése"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Válassza a Párosítás lehetőséget"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Válasszon hálózatot"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1520,10 +1532,6 @@ msgstr "Swap mindenképp"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "{0} {1} cseréje a következőre {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "Váltás L1-re (Mainnet)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Köszönjük, hogy az Uniswap közösség tagja <0/>"
|
||||
@ -1576,15 +1584,6 @@ msgstr "Nincs likviditási adat."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Ezeket a tokeneket általában más tokenekkel párosítják."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "Ez az Uniswap alfa kiadása a {0} hálózaton."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "Ez az Uniswap alfa kiadása a {0} hálózaton. Az L1 eszközöket át kell kapcsolnia a hálózatra, hogy felcserélje őket."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Ezt a készletet inicializálni kell a likviditás növelése előtt. Az inicializáláshoz válassza ki a készlet kikiáltási árát. Ezután adja meg likviditási ártartományát és betéti összegét. Az inicializálási tranzakció miatt a gázdíjak a szokásosnál magasabbak lesznek."
|
||||
@ -1628,6 +1627,10 @@ msgstr "-nak/-nek"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "(Legalább)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "{0}-n történő kereskedés megkezdéséhez először kösse össze eszközeit L1 -ről L2 -re. Kérjük, kezelje ezt béta kiadásként, és ismerje meg a kockázatokat, mielőtt használná {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Tokenek"
|
||||
@ -2000,15 +2003,14 @@ msgstr "Nincs elég szavazata a javaslat benyújtásához"
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "Ebben a poolban még nincs likviditása."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "Lehet, hogy elvesztette a hálózati kapcsolatot, vagy a {label} jelenleg nem működik."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "Lehet, hogy elvesztette a hálózati kapcsolatot."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "Az L1 eszközöket át kell kapcsolnia a hálózatra, hogy használhassa őket."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "Csatlakoznia kell egy fiókhoz."
|
||||
@ -2177,10 +2179,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} Híd"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} egyedi token"
|
||||
@ -2195,10 +2193,6 @@ msgstr "{0} letétbe helyezve"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} Explorer"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2307,10 +2301,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} token"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} jelenleg nem működik, vagy megszakadt a hálózati kapcsolat."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: id_ID\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "Menyetujui"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "Menyetujui {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Arbiskan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Jembatan Arbitrum"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Arbitrum dalam Beta dan mungkin mengalami downtime. Selama waktu henti, posisi Anda tidak akan mendapatkan biaya dan Anda tidak akan dapat menghapus likuiditas. <0>Baca selengkapnya.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Anda yakin?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "Terbaik untuk pasangan stabil."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Alamat diblokir"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Menjembatani"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Dengan menambahkan likuiditas, Anda akan mendapatkan 0,3% dari semua perdagangan pada pasangan ini sebanding dengan bagian pool Anda. Biaya ditambahkan ke pool, bertambah secara real time dan dapat diklaim dengan menarik likuiditas Anda."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "Dibatalkan"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Perubahan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "Ubah jaringan Anda untuk kembali ke L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Grafik"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Setoran"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Jumlah Setoran"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Setoran Aset"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Setor Token LP UNI-V2"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "Setor Token LP UNI-V2"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Setor likuiditas"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "Setor ke {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Setor token Penyedia Likuiditas Anda untuk menerima UNI, yakni token pengaturan protokol Uniswap."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "kadaluarsa"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Jelajahi pool populer di Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Penjelajah"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Jenjang Biaya"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "Posisi rentang penuh dapat memperoleh biaya lebih sedikit daripada posis
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Dapatkan dukungan di Discord"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Pusat Bantuan"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Menyembunyikan"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "Bahasa"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Belajar"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Belajarlah lagi"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Pelajari tentang menyediakan likuiditas"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Pelajari lebih lanjut"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Tema Terang"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "Hanya suara UNI yang didelegasikan sendiri atau didelegasikan ke alamat
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Ups! Terjadi kesalahan yang tidak diketahui. Harap segarkan halaman, atau kunjungi dari browser atau perangkat lain."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Optimisme Waktu Henti yang Direncanakan"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Gerbang Optimisme"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimisme mengharapkan downtime yang direncanakan dalam waktu dekat. Waktu henti yang tidak direncanakan juga dapat terjadi. Saat jaringan mati, biaya tidak akan dihasilkan dan Anda tidak akan dapat menghapus likuiditas. <0>Baca selengkapnya.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Ethereum Optimis dalam Beta dan mungkin mengalami downtime. Optimisme mengharapkan downtime yang direncanakan untuk meningkatkan jaringan dalam waktu dekat. Selama waktu henti, posisi Anda tidak akan mendapatkan biaya dan Anda tidak akan dapat menghapus likuiditas. <0>Baca selengkapnya.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Optimis Etherscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Optimis L2 Gateway"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Diluar jangkauan"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "Mengantri"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Tarif"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Baca lebih lajut"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "Baca selengkapnya tentang UNI"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "Cari nama atau tempel alamat"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Pilih Pasangan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Pilih jaringan"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "Tukar Saja"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "Menukar {0} {1} untuk {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "Beralih ke L1 (Mainnet)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Terima kasih telah menjadi bagian dari komunitas Uniswap <0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "Tidak ada data likuiditas."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Token ini biasanya dipasangkan dengan token lain."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "Ini adalah rilisan alpha dari Uniswap pada jaringan {0}."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "Ini adalah rilisan alpha dari Uniswap pada jaringan {0}. Anda harus menjembatani aset L1 ke jaringan untuk menukarnya."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Pool ini harus diinisialisasi sebelum Anda dapat menambahkan likuiditas. Untuk menginisialisasi, pilih harga awal untuk pool. Kemudian, masukkan kisaran harga likuiditas dan jumlah deposit Anda. Biaya gas akan lebih tinggi dari biasanya karena transaksi inisialisasi."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "Untuk"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "Untuk (setidaknya)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "Untuk memulai trading pada {0}, pertama-tama jembatani aset Anda dari L1 ke L2. Harap perlakukan ini sebagai rilis beta dan pelajari tentang risikonya sebelum menggunakan {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "Anda tidak memiliki cukup suara untuk mengirimkan proposal"
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "Anda belum memiliki likuiditas di pool ini."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "Anda mungkin kehilangan koneksi jaringan Anda, atau {label} mungkin sedang down sekarang."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "Anda mungkin kehilangan koneksi jaringan."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "Anda harus menjembatani aset L1 ke jaringan untuk menggunakannya."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "Anda harus menghubungkan akun."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} Jembatan"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} Token Kustom"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} Disetor"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} Penjelajah"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} token"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} mungkin sedang down sekarang, atau Anda mungkin kehilangan koneksi jaringan Anda."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "Approvazione"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "Approvazione di {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Arbiscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Ponte Arbitrum"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Arbitrum è in versione Beta e potrebbe subire tempi di inattività. Durante i tempi di inattività, la tua posizione non guadagnerà commissioni e non sarai in grado di rimuovere la liquidità. <0>Leggi di più.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "Ideale per coppie stabili."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Indirizzo bloccato"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Ponte"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Aggiungendo liquidità guadagnerai lo 0,3% di tutte le operazioni su questa coppia proporzionale alla tua quota di pool. Le tasse vengono aggiunte al pool, maturano in tempo reale e possono essere rivendicate ritirando la vostra liquidità."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "Annullato"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Cambia"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "Cambia la tua rete per tornare a L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Grafici"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Deposito"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Importi Di Deposito"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Attività di deposito"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Token del deposito UNI-V2 LP"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "Token del deposito UNI-V2 LP"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Liquidità dei depositi"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "Deposito a {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Deposita i tuoi token del fornitore di liquidità per ricevere l'UNI, il token di governance del protocollo Uniswap."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "Scaduto"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Esplora i pool popolari su Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Esploratore"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Livello Di Tariffa"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "Le posizioni a gamma completa possono guadagnare meno commissioni rispet
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Ottieni supporto su Discord"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Centro assistenza"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Nascondere"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "linguaggio"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Impara"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Per saperne di più"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Scopri come fornire liquidità"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Per saperne di più"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Tema chiaro"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "Solo i voti UNI che sono stati auto-delegati o delegati a un altro indir
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Oops! Si è verificato un errore sconosciuto. Si prega di aggiornare la pagina, o visitare da un altro browser o dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "L'ottimismo ha pianificato i tempi di inattività"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Porta dell'ottimismo"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "L'ottimismo prevede tempi di fermo pianificati nel prossimo futuro. Possono verificarsi anche tempi di inattività non pianificati. Mentre la rete è inattiva, non verranno generate commissioni e non sarai in grado di rimuovere la liquidità. <0>Leggi di più.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Ethereum ottimista è in beta e potrebbe subire tempi di inattività. L'ottimismo prevede tempi di inattività pianificati per aggiornare la rete nel prossimo futuro. Durante i tempi di inattività, la tua posizione non guadagnerà commissioni e non sarai in grado di rimuovere la liquidità. <0>Leggi di più.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Etherscan ottimista"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Gateway L2 ottimista"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Fuori portata"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "In coda"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Tariffe"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Leggi di più"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "Leggi tutto su UNI"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "Cerca nome o incolla indirizzo"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Seleziona Coppia"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Seleziona una rete"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "Scambia Comunque"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "Scambio di {0} {1} per {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "Passa a L1 (Mainnet)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Grazie per far parte della community di Uniswap <0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "Non ci sono dati sulla liquidità."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Questi gettoni sono comunemente accoppiati con altri gettoni."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "Questa è una versione alpha di Uniswap sulla rete {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "Questa è una versione alpha di Uniswap sulla rete {0} È necessario collegare le risorse L1 alla rete per scambiarle."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Questo pool deve essere inizializzato prima di poter aggiungere liquidità. Per inizializzare, seleziona un prezzo di partenza per il pool. Quindi, inserisci la tua fascia di prezzo della liquidità e l'importo del deposito. Le tariffe del gas saranno più alte del solito a causa della transazione di inizializzazione."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "A"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "A (almeno)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "Per iniziare a fare trading su {0}, per prima cosa collega le tue risorse da L1 a L2. Si prega di considerare questa versione come una versione beta e di informarsi sui rischi prima di utilizzarla {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "Non hai abbastanza voti per inviare una proposta"
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "Non hai ancora liquidità in questo pool."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "Potresti aver perso la connessione di rete o {label} potrebbe essere inattivo in questo momento."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "Potresti aver perso la connessione di rete."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "È necessario collegare le risorse L1 alla rete per utilizzarle."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "Devi collegare un account."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} Ponte"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} gettoni personalizzati"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} Depositato"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} Esploratore"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} gettoni"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} potrebbe essere inattivo in questo momento o potresti aver perso la connessione di rete."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "承認中"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "{0} を承認中"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "アルビスカン"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "アービトラムブリッジ"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Arbitrumはベータ版であり、ダウンタイムが発生する可能性があります。ダウンタイム中、あなたのポジションは手数料を獲得せず、流動性を取り除くことができなくなります。 <0>続きを読む。</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "本当によろしいですか?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "安定的なペアに最適"
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "ブロックされたアドレス"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "橋"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "流動性を追加することで、このペアのすべての取引で発生する0.3%の手数料のうち、プールのシェアに応じた報酬を獲得します。報酬はリアルタイムにプールに追加され、反映されます。報酬は流動性を引き出すことで請求できます。"
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "キャンセル"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "変更"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "ネットワークを変更してL1に戻ります"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "チャート"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "預け入れ"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "預け入れる数量"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "預金資産"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "UNI-V2 LP トークンを預け入れる"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "UNI-V2 LP トークンを預け入れる"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "流動性を預ける"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "{0} に預け入れる"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "流動性トークンを預けて、UniswapプロトコルのガバナンストークンであるUNIを受け取ります。"
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "期限切れ"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Uniswap分析サイトで人気のあるプールを探しましょう。"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "冒険者"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "設定手数料"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "フルレンジのポジションは、集中ポジションよりも少
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Discordでサポートを受ける"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "ヘルプセンター"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "非表示"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "言語"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "資料"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "もっと詳しく知る"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "流動性の提供について学ぶ"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "もっと詳しく知る"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "ライトテーマ"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "ブロック{0} 以前に自己委任、または他のアドレスに
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "不明なエラーが発生しました。ページを更新するか、別のブラウザまたはデバイスからアクセスしてください。"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Optimismの予定されているダウンタイム"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "オプティミズムゲートウェイ"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimismは、近い将来に計画されたダウンタイムを予想しています。計画外のダウンタイムも発生する可能性があります。ネットワークがダウンしている間、手数料は発生せず、流動性を取り除くことはできません。 <0>続きを読む</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimistic Ethereumはベータ版であり、ダウンタイムが発生する可能性があります。 Optimismは、近い将来、計画されたダウンタイムによってネットワークがアップグレードされると予想しています。ダウンタイム中、あなたのポジションは手数料を獲得せず、流動性を取り除くことができなくなります。 <0>続きを読む。</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Optimistic Etherscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Optimistic L2 ゲートウェイ"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "範囲外"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "処理待ち"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "レート"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "続きを読む"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "UNIについてもっと見る"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "トークン名またはアドレス"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "ペアを選択"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "ネットワークを選択する"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "問題発生の可能性があるが、スワップする"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "{0} {1} を {2} {3} にスワップ中"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "L1(メインネット)に切り替え"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Uniswapコミュニティにご参加いただきありがとうございます <0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "流動性データはありません。"
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "これらのトークンは一般的に他のトークンとペアになっています。"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "{0} ネットワークでのUniswapのアルファリリースです。"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "{0} ネットワークでのUniswapのアルファリリースです。それらを交換するには、L1アセットをネットワークにブリッジする必要があります。"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "流動性を追加する前に、このプールを初期化する必要があります。初期化するには、プールの開始価格を選択します。次に、流動性の価格帯と預金額を入力します。初期化取引のため、ガス料金は通常より高くなります。"
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "買うトークン"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "買うトークン(少なくとも)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "{0}で取引を開始するには、最初に資産をL1からL2にブリッジします。 {1}を使用する前に、これをベータリリースとして扱い、リスクについて学習してください。"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "トークン"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "提案を提出するのに十分な票がありません"
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "プールにはまだ流動性がありません。"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "ネットワーク接続が失われたか、 {label} がダウンしている可能性があります。"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "ネットワーク接続が失われた可能性があります。"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "レイヤー1の資産を使用するには、ネットワークでブリッジする必要があります。"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "アカウントに接続してください。"
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> / <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} ブリッジ"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} カスタムトークン"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "預け入れる {0}"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} エクスプローラー"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} トークン"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} が現在ダウンしているか、ネットワーク接続が失われている可能性があります。"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "승인 중"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "{0} 승인 중"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "아르비스칸"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "아비트룸 브리지"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Arbitrum은 베타 버전이며 다운타임이 발생할 수 있습니다. 다운타임 동안 귀하의 포지션은 수수료를 받지 못하며 유동성을 제거할 수 없습니다. <0>더 읽어보세요.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "확실합니까?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "안정적인 쌍에 가장 적합합니다."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "차단된 주소"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "다리"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "유동성을 추가하면 풀 쉐어에 비례하여이 쌍에 대한 모든 거래의 0.3%를 벌 수 있습니다. 수수료는 풀에 추가되고 실시간으로 발생하며 유동성을 인출하여 청구할 수 있습니다."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "취소 된"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "변경"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "L1로 돌아가도록 네트워크 변경"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "차트"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "예치"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "입금액"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "예금 자산"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "UNI-V2 LP 토큰 예치"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "UNI-V2 LP 토큰 예치"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "예금 유동성"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "{0}입금"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "유동성 제공자 토큰을 예치하여 Uniswap 프로토콜 거버넌스 토큰인 UNI를 받으십시오."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "만료 됨"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Uniswap Analytics에서 인기있는 풀을 살펴보십시오."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "탐침"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "수수료 등급"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "전체 범위 포지션은 집중 포지션보다 적은 수수료를
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Discord에서 지원 받기"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "지원 센터"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "숨는 장소"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "언어"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "학습"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "더 알아보기"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "유동성 제공에 대해 알아보기"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "더 알아보기"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "밝은 테마"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "{0} 차단 이전에 자체 위임되었거나 다른 주소로 위임
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "죄송합니다! 알 수없는 오류가 발생했습니다. 페이지를 새로 고침하거나 다른 브라우저 또는 기기에서 방문하세요."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "낙관적 계획된 다운타임"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "낙관 게이트웨이"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "낙관론은 가까운 장래에 계획된 다운타임을 예상합니다. 계획되지 않은 다운타임도 발생할 수 있습니다. 네트워크가 다운되는 동안 수수료가 생성되지 않으며 유동성을 제거할 수 없습니다. <0>더 읽어보세요.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "낙관적 이더리움은 베타 버전이며 가동 중지 시간이 발생할 수 있습니다. 낙관론은 가까운 장래에 네트워크를 업그레이드하기 위해 계획된 다운타임을 예상합니다. 다운타임 동안 귀하의 포지션은 수수료를 받지 못하며 유동성을 제거할 수 없습니다. <0>더 읽어보세요.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "낙관적 Etherscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "낙관적 L2 게이트웨이"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "범위를 벗어남"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "대기 중"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "요율"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "더 읽기"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "UNI에 대해 자세히 알아보기"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "이름 검색 또는 주소 붙여 넣기"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "쌍 선택"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "네트워크 선택"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "어쨌든 스왑"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "{0} {1} 을 {2} {3}(으)로 스왑"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "L1(메인넷)으로 전환"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Uniswap 커뮤니티에 참여해 주셔서 감사합니다. <0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "유동성 데이터가 없습니다."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "이러한 토큰은 일반적으로 다른 토큰과 쌍을 이룹니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "{0} 네트워크에서 Uniswap의 알파 릴리스입니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "{0} 네트워크에서 Uniswap의 알파 릴리스입니다. L1 자산을 네트워크에 연결하여 스왑해야합니다."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "유동성을 추가하려면 이 풀을 초기화해야 합니다. 초기화하려면 풀의 시작 가격을 선택하십시오. 그런 다음 유동성 가격 범위와 예금 금액을 입력하십시오. 초기화 트랜잭션으로 인해 가스 요금이 평소보다 높아집니다."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "스왑 후"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "스왑 후(최소)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "{0}에서 거래를 시작하려면 먼저 자산을 L1에서 L2로 연결하십시오. {1}을 사용하기 전에 위험에 대해 알아보십시오."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "토큰"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "제안서를 제출할 수있는 표가 충분하지 않습니다."
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "아직 이 풀에 유동성이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "네트워크 연결이 끊어졌거나 {label} 이 다운되었을 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "네트워크 연결이 끊어졌을 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "L1 자산을 사용하려면 네트워크에 브리지해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "계정을 연결해야합니다."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> / <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} 브리지"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} 사용자 지정 토큰"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} 예치됨"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} 탐험가"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} 토큰"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} 이 지금 다운되었거나 네트워크 연결이 끊어졌을 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "Goedkeuren"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "{0} goedkeuren"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Arbiscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Arbitrumbrug"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Arbitrum is in bèta en kan downtime ervaren. Tijdens downtime ontvangt uw positie geen vergoedingen en kunt u geen liquiditeit verwijderen. <0>Lees meer.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Weet u het zeker?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "Het beste voor stabiele paren."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Geblokkeerd adres"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Brug"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Door liquiditeit toe te voegen, verdient u 0,3% van alle transacties op dit paar in verhouding tot uw aandeel in de pool. Vergoedingen worden aan de pool toegevoegd, worden in realtime opgebouwd en kunnen worden opgeëist door uw liquiditeit op te nemen."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "Geannuleerd"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "Wijzig uw netwerk om terug te gaan naar L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Grafieken"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Storting"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Stortingsbedragen"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Tegoeden storten"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Stort UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "Stort UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Stort liquiditeit"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "Storting naar {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Stort uw Liquidity Provider tokens om UNI te ontvangen, de Uniswap protocol governance token."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "Niet meer geldig"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Verken populaire pools op Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Ontdekkingsreiziger"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Vergoedingsniveau"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "Full-range posities kunnen minder kosten opleveren dan geconcentreerde p
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Ontvang ondersteuning op Discord"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Helpcentrum"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Zich verstoppen"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "Taal"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Leren"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Kom meer te weten"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Meer informatie over het verstrekken van liquiditeit"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Kom meer te weten"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Licht thema"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "Alleen UNI-stemmen die zelf zijn gedelegeerd of gedelegeerd aan een ande
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Oeps! Er is een onbekende fout opgetreden. Ververs de pagina of bezoek vanaf een andere browser of apparaat."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Optimisme Geplande Downtime"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Optimisme Gateway"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimisme verwacht geplande stilstand in de nabije toekomst. Er kan ook ongeplande uitvaltijd optreden. Zolang het netwerk niet beschikbaar is, worden er geen kosten gegenereerd en kunt u geen liquiditeit verwijderen. <0>Lees meer.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimistic Ethereum is in bèta en kan downtime ervaren. Optimism verwacht dat geplande downtime het netwerk in de nabije toekomst zal upgraden. Tijdens downtime ontvangt uw positie geen vergoedingen en kunt u geen liquiditeit verwijderen. <0>Lees meer.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Optimistische Etherscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Optimistische L2-gateway"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Buiten bereik"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "In de wachtrij"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Tarieven"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Lees verder"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "Lees meer over UNI"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "Zoek naam of plak adres"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Selecteer Koppel"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Selecteer een netwerk"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "Toch wisselen"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "{0} {1} ruilen voor {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "Overschakelen naar L1 (Mainnet)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Bedankt dat u deel uitmaakt van de Uniswap-gemeenschap <0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "Er zijn geen liquiditeitsgegevens."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Deze tokens worden meestal gekoppeld aan andere tokens."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "Dit is een alfaversie van Uniswap op het {0} netwerk."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "Dit is een alfaversie van Uniswap op het {0} netwerk. U moet L1-activa overbruggen naar het netwerk om ze te wisselen."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Deze pool moet worden geïnitialiseerd voordat u liquiditeit kunt toevoegen. Selecteer een startprijs voor het zwembad om te initialiseren. Voer vervolgens uw liquiditeitsprijsbereik en stortingsbedrag in. Vanwege de initialisatietransactie zullen de gaskosten hoger zijn dan normaal."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "Naar"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "Naar (ten minste)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "Om te beginnen met handelen op {0}, moet u eerst uw activa overbruggen van L1 naar L2. Beschouw dit als een bètaversie en leer over de risico's voordat u het gebruikt {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Tokens"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "Je hebt niet genoeg stemmen om een voorstel in te dienen"
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "U heeft nog geen liquiditeit in deze pool."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "Mogelijk bent u uw netwerkverbinding kwijtgeraakt of is {label} momenteel mogelijk niet beschikbaar."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "Mogelijk bent u uw netwerkverbinding kwijtgeraakt."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "U moet L1-assets overbruggen naar het netwerk om ze te gebruiken."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "U dient een account te koppelen."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} Brug"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} aangepaste tokens"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} gestort"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} Verkenner"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} is op dit moment mogelijk niet beschikbaar of u bent uw netwerkverbinding kwijtgeraakt."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: no_NO\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "Godkjenner"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "Godkjenner {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Arbiscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Arbitrum Bridge"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Arbitrum er i Beta og kan oppleve nedetid. I nedetid vil tjenesten din ikke tjene gebyrer, og du vil ikke kunne fjerne likviditet. <0> Les mer.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Er du sikker?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "Beste for stabile par."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Blokkert adresse"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Bro"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Ved å tilføre likviditet tjener du 0,3 % av alle handler på dette paret proporsjonal med din andel av reserven. Gebyr legges til potten, periodisering i sanntid og hentes ved å trekke ut likviditeten."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "Avlyst"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Endre"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "Bytt nettverk for å gå tilbake til L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Diagrammer"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Innskudd"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Innskuddsbeløp"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Innskuddsmidler"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Sett inn UNI-V2 LP-polletter"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "Sett inn UNI-V2 LP-polletter"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Innskuddslikviditet"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "Innskudd til {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Sett inn din likviditetsleverandørs polletter for å motta UNI, the Uniswap-protokollens styrende pollett."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "Utløpt"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Utforsk populære samlinger hos Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Utforsker"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Gebyrnivå"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "Fulltidsstillinger kan tjene mindre avgifter enn konsentrerte stillinger
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Få støtte på Discord"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Hjelpesenter"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Gjemme seg"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "Språk"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Finn ut mer"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Lære mer"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Lær om å skaffe likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Lære mer"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Lys tema"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "Bare UNI-stemmer som ble delegert eller delegert til annen adresse før
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Det oppstod en ukjent feil. Oppdater siden, eller besøk fra en annen nettleser eller enhet."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Optimisme planlagt nedetid"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Optimism Gateway"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimisme forventer planlagt nedetid i nær fremtid. Uplanlagt nedetid kan også forekomme. Mens nettverket er nede, genereres det ikke gebyrer, og du kan ikke fjerne likviditet. <0> Les mer.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimistic Ethereum er i Beta og kan oppleve nedetid. Optimisme forventer at planlagt nedetid vil oppgradere nettverket i nær fremtid. I nedetid vil tjenesten din ikke tjene gebyrer, og du vil ikke kunne fjerne likviditet. <0> Les mer.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Optimistisk Etherscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Optimistisk L2 Gateway"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Utenfor rekkevidde"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "I kø"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Priser"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Les mer"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "Les mer om UNI"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "Søk navn eller lim inn adresse"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Velg Par"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Velg et nettverk"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "Bytt uansett"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "Bytte {0} {1} mot {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "Bytt til L1 (Mainnet)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Takk for at du er en del av Uniswap-fellesskapet <0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "Det er ingen likviditetsdata."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Disse pollettene er ofte sammenkoblet med andre polletter."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "Dette er en alfa-utgivelse av Uniswap på {0} nettverket."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "Dette er en alfa-utgivelse av Uniswap på {0} nettverket. Du må bygge bro på L1-eiendeler til nettverket for å bytte dem."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Dette bassenget må initialiseres før du kan tilføre likviditet. For å initialisere, velg en startpris for bassenget. Deretter angir du likviditetsprisklasse og innskuddsbeløp. Bensinavgifter vil være høyere enn vanlig på grunn av initialiseringstransaksjonen."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "Til"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "Til (minst)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "For å begynne å handle på {0}, må du først bygge bro mellom eiendelene dine fra L1 til L2. Behandle dette som en betaversjon og lær om risikoen før du bruker {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Polletter"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "Du har ikke nok stemmer til å sende inn et forslag"
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "Du har ikke likviditet i denne potten ennå."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "Du kan ha mistet nettverkstilkoblingen, eller {label} kan være nede akkurat nå."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "Du kan ha mistet nettverkstilkoblingen."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "Du må bygge bro på L1-eiendeler til nettverket for å bruke dem."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "Du må koble til en konto."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} bro"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} Egendefinerte poletter"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} Innskutt"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} Utforsker"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} poletter"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} kan være nede akkurat nå, eller du kan ha mistet nettverkstilkoblingen."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider} %"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "Zatwierdzanie"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "Zatwierdzanie {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Arbiscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Most Arbitrum"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Arbitrum jest w fazie beta i może wystąpić przestój. W czasie przestoju Twoja pozycja nie będzie generować opłat i nie będziesz w stanie usunąć płynności. <0>Czytaj więcej.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Jesteś pewien?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "Najlepsze dla stabilnych par."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Zablokowany adres"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Most"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Dodając płynność zarabiasz 0,3% wszystkich transakcji na tej parze proporcjonalnie do udziału w puli. Opłaty są dodawane do puli, naliczane w czasie rzeczywistym i mogą być pobierane poprzez wycofanie płynności."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "Anulowany"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Zmiana"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "Zmień sieć, aby wrócić do L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Wykresy"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Wpłata"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Kwoty wpłat"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Aktywa depozytowe"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Depozyt UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "Depozyt UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Depozyt płynności"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "Wpłać do {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Wpłać tokeny dostawcy płynności, aby otrzymać UNI, token zarządzania protokołem Uniswap."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "Przedawniony"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Przeglądaj popularne pule w Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "poszukiwacz"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Poziom prowizji"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "Pozycje z pełnym zakresem mogą generować mniejsze opłaty niż pozycj
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Uzyskaj wsparcie na Discord"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Centrum pomocy"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ukryć"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "Język"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Ucz się"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Ucz się więcej"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Dowiedz się, jak zapewnić płynność"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Ucz się więcej"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Jasny motyw"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "Do głosowania kwalifikują się tylko głosy UNI, które zostały samod
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Ups! Wystąpił nieznany błąd. Odśwież stronę lub odwiedź z innej przeglądarki lub urządzenia."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Optymizm Planowany przestój"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Brama optymizmu"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optymizm spodziewa się planowanego przestoju w najbliższej przyszłości. Mogą również wystąpić nieplanowane przestoje. Gdy sieć nie działa, opłaty nie będą generowane i nie będziesz w stanie usunąć płynności. <0>Czytaj więcej.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimistic Ethereum jest w fazie beta i może wystąpić przestój. Optymizm spodziewa się, że planowane przestoje w niedalekiej przyszłości zmodernizują sieć. W czasie przestoju Twoja pozycja nie będzie generować opłat i nie będziesz w stanie usunąć płynności. <0>Czytaj więcej.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Optymistyczny Etherscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Optymistyczna bramka L2"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Poza zasięgiem"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "W kolejce"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Stawki"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Czytaj więcej"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "Dowiedz się więcej o UNI"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "Wyszukaj nazwę lub wklej adres"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Wybierz parę"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Wybierz sieć"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "Zamień mimo to"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "Zamiana {0} {1} na {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "Przełącz na L1 (sieć główna)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Dziękujemy za bycie częścią społeczności Uniswap <0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "Brak danych o płynności."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Te żetony są zwykle sparowane z innymi żetonami."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "Jest to wersja alfa Uniswap w sieci {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "Jest to wersja alfa Uniswap w sieci {0} Aby je zamienić, musisz połączyć zasoby L1 z siecią."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Ta pula musi zostać zainicjowana, zanim będzie można dodać płynność. Aby zainicjować, wybierz cenę wywoławczą dla puli. Następnie wprowadź zakres cen płynności i kwotę depozytu. Opłaty za gaz będą wyższe niż zwykle ze względu na transakcję inicjalizacji."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "Do"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "Co najmniej do"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "Aby rozpocząć handel na {0}, najpierw połącz swoje aktywa z L1 do L2. Potraktuj to jako wersję beta i dowiedz się o zagrożeniach przed użyciem {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Tokeny"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "Nie masz wystarczającej liczby głosów, aby przesłać propozycję"
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "Nie masz jeszcze płynności w tej puli."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "Być może utraciłeś połączenie sieciowe lub {label} może być teraz wyłączone."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "Możliwe, że utraciłeś połączenie sieciowe."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "Aby z nich korzystać, musisz połączyć zasoby L1 z siecią."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "Musisz połączyć konto."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> na <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} Most"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} żetonów niestandardowych"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} zdeponowane"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} Odkrywca"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokenów"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} może być w tej chwili nieaktywne lub możesz utracić połączenie sieciowe."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "Aprovando"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "Aprovando {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Arbiscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Ponte Arbitrum"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "O Arbitrum está na versão Beta e pode passar por um período de inatividade. Durante o tempo de inatividade, sua posição não receberá taxas e você não poderá remover a liquidez. <0> Leia mais.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Tem certeza?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "Melhor para pares estáveis."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Endereço bloqueado"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Ponte"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Ao acrescentar liquidez, você ganha 0,3% de todas as negociações com esse par, proporcionalmente ao seu compartilhamento do lote. As taxas são adicionadas ao lote, são provisionadas em tempo real e podem ser resgatadas por meio de saques de sua liquidez."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "Cancelado"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Alterar"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "Mude sua rede para voltar para L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Gráficos"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Depósito"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Valores do depósito"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Ativos de depósito"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Depositar tokens LP UNI-V2"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "Depositar tokens LP UNI-V2"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Liquidez do depósito"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "Depósito para {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Deposite sua tokens de Fornecedores com Liquidez para receber UNI, o token de governança do Protocolo Uniswap."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "Expirado"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Explore lotes populares no Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Explorador"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Nível das taxas"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "As posições completas podem render menos taxas do que as posições co
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Obtenha suporte em caso de Discordância"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Centro de ajuda"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Esconder"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "Língua"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Aprender"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Saber mais"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Aprenda sobre como fornecer liquidez"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Saber mais"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Tema claro"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "Somente votos de UNI autodelegados ou delegados para outro endereço ant
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Opa! Ocorreu um erro desconhecido. Atualize a página ou visite-a em outro navegador ou dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Tempo de inatividade planejado para otimismo"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Portal do Otimismo"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "O otimismo espera um tempo de inatividade planejado em um futuro próximo. Tempo de inatividade não planejado também pode ocorrer. Enquanto a rede estiver desligada, as taxas não serão geradas e você não poderá remover a liquidez. <0> Leia mais.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "O Ethereum otimista está em Beta e pode passar por um período de inatividade. O otimismo espera um tempo de inatividade planejado para atualizar a rede em um futuro próximo. Durante o tempo de inatividade, sua posição não receberá taxas e você não poderá remover a liquidez. <0> Leia mais.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Etherscan otimista"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Gateway L2 otimista"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Fora da faixa"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "Na fila"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Taxas"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Consulte Mais informação"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "Leia mais sobre as UNI"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "Pesquise o nome ou cole o endereço"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Selecione Par"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Selecione uma rede"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "Converter assim mesmo"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "Convertendo {0} {1} para {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "Mudar para L1 (Mainnet)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Obrigado por fazer parte da comunidade Uniswap <0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "Não há dados de liquidez."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Esses tokens costumam ser pareados com outros tokens."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "Esta é uma versão alfa do Uniswap na rede {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "Esta é uma versão alfa do Uniswap na rede {0} Você deve conectar os ativos L1 à rede para trocá-los."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Este pool deve ser inicializado antes que você possa adicionar liquidez. Para inicializar, selecione um preço inicial para o pool. Em seguida, insira sua faixa de preço de liquidez e o valor do depósito. As taxas de gás serão mais altas do que o normal devido à transação de inicialização."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "Para"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "Para (pelo menos)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "Para começar a negociar em {0}, primeiro conecte seus ativos de L1 a L2. Trate isso como uma versão beta e aprenda sobre os riscos antes de usar {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Tokens"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "Você não tem votos suficientes para enviar uma proposta"
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "Você ainda não tem liquidez neste lote."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "Você pode ter perdido sua conexão de rede ou {label} pode estar desativado agora."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "Você pode ter perdido sua conexão de rede."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "Você deve conectar os ativos L1 à rede para usá-los."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "É preciso conectar-se a uma conta."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> por <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} Bridge"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} Tokens Personalizados"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} Depositados"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} explorador"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} pode estar desativado agora ou você pode ter perdido a conexão com a rede."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "A aprovar"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "A aprovar {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Arbiscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Ponte Arbitrum"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "O Arbitrum está na versão Beta e pode passar por um período de inatividade. Durante o tempo de inatividade, sua posição não receberá taxas e você não poderá remover a liquidez. <0> Leia mais.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Tem certeza?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "Melhor para pares estáveis."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Endereço bloqueado"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Ponte"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Ao adicionar liquidez, você ganhará 0,3% de todas as negociações neste par proporcional à sua participação na pool. As comissões são adicionadas à pool, acumulam em tempo real e podem ser reivindicadas retirando a sua liquidez."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "Cancelado"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Alterar"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "Mude sua rede para voltar para L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Tabelas"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Depósito"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Depositar montantes"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Ativos de depósito"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Depositar Tokens UNI-V2 LP"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "Depositar Tokens UNI-V2 LP"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Depositar liquidez"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "Depósito para {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Deposite os seus tokens de Fornecedor de Liquidez para receber UNI, o token de governança do protocolo Uniswap."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "Expirado"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Explore as pools populares no Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Explorador"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Escalão gratuíto"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "As posições completas podem render menos taxas do que as posições co
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Obtenha suporte no Discord"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Centro de ajuda"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Esconder"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "Língua"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Aprender"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Saber mais"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Aprenda sobre como fornecer liquidez"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Saber mais"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Tema claro"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "Apenas os votos UNI que foram auto delegados ou delegados em outro ender
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Ups! Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, atualize a página, ou visite a partir de outro navegador ou dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Tempo de inatividade planejado para otimismo"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Portal do Otimismo"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "O otimismo espera um tempo de inatividade planejado em um futuro próximo. Tempo de inatividade não planejado também pode ocorrer. Enquanto a rede estiver desligada, as taxas não serão geradas e você não poderá remover a liquidez. <0> Leia mais.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "O Ethereum otimista está em Beta e pode passar por um período de inatividade. O otimismo espera um tempo de inatividade planejado para atualizar a rede em um futuro próximo. Durante o tempo de inatividade, sua posição não receberá taxas e você não poderá remover a liquidez. <0> Leia mais.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Etherscan otimista"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Gateway L2 otimista"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Fora do intervalo"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "Na fila"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Taxas"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Consulte Mais informação"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "Leia mais sobre a UNI"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "Pesquisar nome ou colar endereço"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Selecione Par"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Selecione uma rede"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "Trocar mesmo assim"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "A Trocar {0} {1} por {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "Mudar para L1 (Mainnet)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Obrigado por fazer parte da comunidade Uniswap <0 />"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "Não há dados de liquidez."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Estes tokens são normalmente emparelhados com outros tokens."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "Esta é uma versão alfa do Uniswap na rede {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "Esta é uma versão alfa do Uniswap na rede {0} Você deve conectar os ativos L1 à rede para trocá-los."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Este pool deve ser inicializado antes que você possa adicionar liquidez. Para inicializar, selecione um preço inicial para o pool. Em seguida, insira sua faixa de preço de liquidez e o valor do depósito. As taxas de gás serão mais altas do que o normal devido à transação de inicialização."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "Para"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "Para (no mínimo)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "Para começar a negociar em {0}, primeiro conecte seus ativos de L1 a L2. Trate isso como uma versão beta e aprenda sobre os riscos antes de usar {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Tokens"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "Você não tem votos suficientes para enviar uma proposta"
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "Ainda não tem liquidez nesta pool."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "Você pode ter perdido sua conexão de rede ou {label} pode estar desativado agora."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "Você pode ter perdido sua conexão de rede."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "Você deve conectar os ativos L1 à rede para usá-los."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "Deve ligar uma conta."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> por <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} Bridge"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} tokens personalizados"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} Depositado"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} explorador"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} pode estar desativado agora ou você pode ter perdido a conexão com a rede."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: ro_RO\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "Aprobare"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "Aprobare {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Arbiscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Podul Arbitrum"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Arbitrul este în versiune beta și poate suferi perioade de nefuncționare. În timpul perioadelor de nefuncționare, poziția dvs. nu va câștiga taxe și nu veți putea elimina lichiditatea. <0> Citiți mai multe.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Ești sigur?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "Cel mai bun pentru perechi stabile."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Adresă blocată"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Pod"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Prin adăugarea de lichidități vei câștiga 0.3% din toate tranzacțiile din această pereche proporțional cu cota ta de grup. Taxele sunt adăugate în rezervă, se acumulează în timp real şi pot fi revendicate prin retragerea lichidităţii."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "Anulat"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Schimbă"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "Schimbați-vă rețeaua pentru a reveni la L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Diagramele"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Depozit"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Sume de depozit"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Activele de depozit"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Depune Jetoane UNI-V2 LP"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "Depune Jetoane UNI-V2 LP"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Lichiditate de depozit"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "Depuneți la {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Depune jetoanele Furnizorului tău de Lichidități pentru a primi UNI, jetonul de guvernare al protocolului Uniswap."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "Expirat"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Explorează grupurile populare pe Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Explorator"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Nivelul Taxei"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "Pozițiile din gama completă pot câștiga mai puține comisioane decâ
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Obține asistență pentru Discord"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Centru de ajutor"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ascunde"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "Limba"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Învață"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Aflați mai multe"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Aflați despre furnizarea de lichiditate"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Află mai multe"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Tema luminii"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "Doar voturile UNI care au fost auto-delegate sau delegate la o altă adr
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Ups! A avut loc o eroare necunoscută. Reîmprospătează pagina, sau vizitează un alt browser sau dispozitiv."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Timp de inactivitate planificat pentru optimism"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Optimism Gateway"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimismul așteaptă perioade de nefuncționare planificate în viitorul apropiat. Poate să apară și perioade de nefuncționare neplanificate. În timp ce rețeaua este oprită, taxele nu vor fi generate și nu veți putea elimina lichiditatea. <0> Citiți mai multe.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Ethereum optimist este în versiune beta și poate avea perioade de nefuncționare. Optimismul se așteaptă ca perioadele de nefuncționare planificate să actualizeze rețeaua în viitorul apropiat. În timpul perioadelor de nefuncționare, poziția dvs. nu va câștiga taxe și nu veți putea elimina lichiditatea. <0> Citiți mai multe.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Etherscan optimist"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Gateway L2 optimist"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Prea departe"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "În așteptare"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Tarife"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Citeste mai mult"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "Citește mai multe despre UNI"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "Caută nume sau lipește adresa"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Selectați Pair"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Selectați o rețea"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "Schimbă Oricum"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "Se schimbă {0} {1} cu {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "Treceți la L1 (Mainnet)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Îți mulțumim că faci parte din comunitatea Uniswap <0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "Nu există date privind lichiditatea."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Aceste jetoane sunt de obicei asociate cu alte jetoane."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "Aceasta este o versiune alfa a Uniswap în rețeaua {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "Aceasta este o versiune alfa a Uniswap în rețeaua {0} Trebuie să conectați activele L1 la rețea pentru a le schimba."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Acest pool trebuie inițializat înainte de a putea adăuga lichidități. Pentru a inițializa, selectați un preț de pornire pentru piscină. Apoi, introduceți intervalul de preț al lichidității și suma depozitului. Taxele pe gaz vor fi mai mari decât de obicei datorită tranzacției de inițializare."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "La"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "La (cel puțin)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "Pentru a începe tranzacționarea pe {0}, mai întâi conectați-vă activele de la L1 la L2. Vă rugăm să tratați acest lucru ca o versiune beta și să aflați despre riscuri înainte de a utiliza {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Jetoane"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "Nu aveți suficiente voturi pentru a trimite o propunere"
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "Încă nu ai lichidități în această rezervă."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "Poate că v-ați pierdut conexiunea la rețea sau {label} ar putea fi întrerupt chiar acum."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "Este posibil să fi pierdut conexiunea la rețea."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "Trebuie să conectați activele L1 la rețea pentru a le utiliza."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "Trebuie să conectezi un cont."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> pe <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} Pod"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} Jetoane Personalizate"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} Depozitate"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} Explorer"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} jetoane"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} să nu funcționeze chiar acum sau să vă fi pierdut conexiunea la rețea."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "Идёт одобрение"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "Идёт одобрение {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Арбискан"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Арбитрум мост"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Arbitrum находится на стадии бета-тестирования и может испытывать простои. Во время простоя ваша позиция не будет получать комиссию, и вы не сможете удалить ликвидность. <0> Читать дальше.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Вы уверены?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "Подходит для пар стейблкоинов."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Заблокированный адрес"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Мост"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Добавив ликвидность, вы будете зарабатывать 0,3% от всех сделок на этой паре пропорционально вашей доле в пуле. Комиссии добавляются в пул, начисляются в режиме реального времени и могут быть востребованы путём вывода вашей ликвидности."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "Отменено"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Изменить"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "Переключите сеть, чтобы вернуться к L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Графики"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Внести"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Внесите суммы"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Депозитные активы"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Внести LP-токены UNI-V2"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "Внести LP-токены UNI-V2"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Внести ликвидность"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "Внести в {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Внесите токены поставщика ликвидности, чтобы получать UNI, токен управления протоколом Uniswap."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "Истёк срок"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Исследуйте популярные пулы в Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Исследователь"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Уровень комиссии"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "Позиции полного диапазона могут зараба
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Получите поддержку в Discord"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Центр помощи"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Скрыть"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "Язык"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Узнать больше"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Учить больше"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Узнать подробнее о предоставлении ликвидности"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Узнать больше"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Светлая тема"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "Проголосовать могут только те голоса UNI
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Ой! Произошла неизвестная ошибка. Пожалуйста, обновите страницу или откройте из другого браузера или с другого устройства."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Плановые перерывы в работе Optimism"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Шлюз в Optimism"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "В ближайшее время ожидается плановый перерыв в работе Optimism. Также возможны внезапные перерывы в работе. Когда сеть не работает, комиссии не начисляются, а ликвидность невозможно удалить. <0>Подробнее.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Оптимистичный Ethereum находится на стадии бета-тестирования и может испытывать простои. Оптимизм ожидает запланированного простоя для обновления сети в ближайшем будущем. Во время простоя ваша позиция не будет получать комиссию, и вы не сможете удалить ликвидность. <0> Читать дальше.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Etherscan сети Optimism"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "L2-шлюз в Optimism"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Вне диапазона"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "В очереди"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Тарифы"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Узнать подробнее"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "Подробнее о UNI"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "Найдите по имени или вставьте адрес"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Выберите пару"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Выберите сеть"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "Всё равно обменять"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "Идет обмен {0} {1} на {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "Переключиться на L1 (Mainnet)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Спасибо, что присоединились к сообществу Uniswap <0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "Нет данных о ликвидности."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Пары с этими токенами создаются чаще всего."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "Это альфа-версия Uniswap в сети {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "Это альфа-версия Uniswap в сети {0}. Вам нужно перенести L1-активы в эту сеть через мост, чтобы обменивать их."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Этот пул необходимо инициализировать, прежде чем вы сможете добавить ликвидность. Для инициализации выберите начальную цену для пула. Затем введите диапазон цен для ликвидности и сумму депозита. Плата за газ будет выше, чем обычно, из-за инициализирующей транзакции."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "На токены"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "На токены (минимум)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "Чтобы начать торговлю на {0}, сначала соедините свои активы с L1 на L2. Пожалуйста, относитесь к этому как к бета-версии и узнайте о рисках, прежде чем использовать {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Токены"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "У вас недостаточно голосов для внесени
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "У вас пока нет ликвидности в этом пуле."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "Возможно, вы потеряли сетевое соединение или {label} сейчас не работает."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "Возможно, вы потеряли сетевое соединение."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "Необходимо перенести L1-активы в эту сеть через мост, чтобы использовать их."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "Вы должны подключить аккаунт."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> за <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "Мост {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} пользовательских токенов"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} внесено"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "Обозреватель {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} токенов"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} может быть отключен прямо сейчас, или вы могли потерять сетевое соединение."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: sr_SP\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "Одобравање"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "Одобравање {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Арбисцан"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Мост Арбитрум"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Арбитрум је у бета фази и може доћи до застоја. Током застоја, ваша позиција неће зарађивати накнаде и нећете моћи да уклоните ликвидност. <0> Прочитајте више.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Јеси ли сигуран?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "Најбоље за стабилне парове."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Блокирана адреса"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Мост"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Додавањем ликвидности зарадићете 0,3% свих трговина на овом пару пропорционално вашем уделу у фонду. Накнаде се додају у фонд, прикупљају се у реалном времену и могу се захтевати повлачењем ваше ликвидности."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "Отказано"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Промена"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "Промените мрежу да бисте се вратили на Л1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Графикони"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Депозит"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Износи депозита"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Депозитна средства"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Положите UNI-V2 LP токене"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "Положите UNI-V2 LP токене"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Ликвидност депозита"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "Депозит на {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Положите своје токене Добављача ликвидности да бисте добили УНИ, токен управљања протоколом Uniswap."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "Истекло"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Истражите популарне фондове на Uniswap Аналитици."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Екплорер"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Ниво накнаде"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "Позиције пуног опсега могу зарадити ма
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Затражите подршку на Discord-у"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Центар за помоћ"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Сакрити"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "Језик"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Научи"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Сазнајте више"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Сазнајте више о обезбеђивању ликвидности"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Сазнајте више"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Лигхт Тхеме"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "Само УНИ гласови који су самостално или
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Упс! Дошло је до непознате грешке. Освежите страницу или је посетите из другог прегледача или уређаја."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Оптимизам планирано време застоја"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Оптимисм Гатеваи"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Оптимизам очекује планиране застоје у блиској будућности. Може доћи и до непланираних застоја. Док је мрежа у квару, накнаде се неће генерисати и нећете моћи да уклоните ликвидност. <0> Прочитајте више.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Оптимистични Етхереум је у бета верзији и може доћи до застоја. Оптимизам очекује планиране застоје за надоградњу мреже у блиској будућности. Током застоја, ваша позиција неће зарађивати накнаде и нећете моћи да уклоните ликвидност. <0> Прочитајте више.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Оптимистични Етхерсцан"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Оптимистични Л2 пролаз"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Ван опсега"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "У реду"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Стопе"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Опширније"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "Прочитајте више о UNI-ју"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "Претражите име или налепите адресу"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Изаберите Упари"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Изаберите мрежу"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "Замени свеједно"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "Замена {0} {1} за {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "Пребаците се на Л1 (Маиннет)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Хвала вам што сте део заједнице Uniswap <0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "Нема података о ликвидности."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Ови токени су обично упарени са другим токенима."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "Ово је алфа издање Унисвап-а на мрежи {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "Ово је алфа издање Унисвап-а на мрежи {0} Морате повезати средства Л1 на мрежу да бисте их заменили."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Овај фонд мора бити иницијализован да бисте могли да додате ликвидност. Да бисте иницијализирали, одаберите почетну цену за базен. Затим унесите опсег цена ликвидности и износ депозита. Накнаде за плин биће веће него обично због трансакције иницијализације."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "До"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "До (најмање)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "Да бисте започели трговање на {0}, прво премостите своју имовину са Л1 на Л2. Молимо вас да ово третирате као бета издање и сазнате о ризицима пре коришћења {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Жетони"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "Немате довољно гласова за подношење пр
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "Још увек немате ликвидност у овом фонду."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "Можда сте изгубили мрежну везу или {label} није у реду."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "Можда сте изгубили мрежну везу."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "Морате повезати средства Л1 на мрежу да бисте их користили."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "Морате повезати налог."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> по <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} Мост"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} Прилагођени токени"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} Депоновано"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} Екплорер"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} жетона"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} тренутно у квару или сте изгубили мрежну везу."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: sv_SE\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "Godkänner"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "Godkänner {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Arbiskan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Arbitrum Bridge"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Arbitrum är i beta och kan uppstå stillestånd. Under stillestånd tjänar din position inga avgifter och du kommer inte att kunna ta bort likviditet. <0> Läs mer.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Är du säker?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "Bäst för stabila par."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Blockerad adress"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Bro"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Genom att fylla på likviditet kommer du att tjäna 0,3 procent av alla affärer med detta par proportionellt mot din andel av poolen. Avgifter läggs till poolen, samlas in i realtid och kan krävas vid likviditetsutflöde."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "Inställt"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Ändra"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "Ändra ditt nätverk för att gå tillbaka till L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Diagram"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Insättning"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Insättningsbelopp"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Insättningstillgångar"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Sätt in UNI-V2 LP-tokens"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "Sätt in UNI-V2 LP-tokens"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Insättningslikviditet"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "Insättning till {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Sätt in din likviditetsleverantörs tokens för att få UNI, Uniswap-protokollets styrningssymbol."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "Utgånget"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Utforska populära pooler i Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Utforskare"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Avgiftsnivå"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "Fullständiga positioner kan tjäna mindre avgifter än koncentrerade po
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Få support angående brist på överensstämmelse"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Hjälpcenter"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Dölj"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "Språk"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Lär dig"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Läs mer"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Lär dig mer om att tillhandahålla likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Läs mer"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Ljus tema"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "Endast UNI-röster som var självdelegerade eller delegerade till en ann
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Hoppsan! Ett okänt fel inträffade. Uppdatera sidan eller använd en annan webbläsare eller enhet."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Optimism planerad driftstopp"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Optimism Gateway"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimismen förväntar sig planerad driftstopp inom en snar framtid. Oplanerad stillestånd kan också förekomma. Medan nätverket är nere genereras inte avgifter och du kommer inte att kunna ta bort likviditet. <0> Läs mer.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimistic Ethereum finns i beta och kan uppleva stillestånd. Optimism förväntar sig planerad driftstopp för att uppgradera nätverket inom en snar framtid. Under stillestånd tjänar din position inga avgifter och du kommer inte att kunna ta bort likviditet. <0> Läs mer.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Optimistisk Etherscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Optimistisk L2 Gateway"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Utanför intervallet"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "Kö"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Kurser"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Läs mer"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "Läs mer om UNI"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "Sök namn eller klistra in adress"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Välj Par"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Välj ett nätverk"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "Byt ändå"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "Byter ut {0} {1} mot {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "Byt till L1 (Mainnet)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Tack för att du deltar i Uniswap-gemenskapen<0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "Det finns inga likviditetsdata."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Dessa tokens paras vanligtvis ihop med andra tokens."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "Detta är en alfa-release av Uniswap i {0} nätverket."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "Detta är en alfa-release av Uniswap i {0} nätverket. Du måste överbrygga L1-tillgångar till nätverket för att byta dem."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Denna pool måste initieras innan du kan lägga till likviditet. För att initialisera, välj ett startpris för poolen. Ange sedan ditt likviditetsprisklass och insättningsbelopp. Gasavgifterna kommer att vara högre än vanligt på grund av initialiseringstransaktionen."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "Till"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "Till (minst)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "För att börja handla med {0}, överbrygga först dina tillgångar från L1 till L2. Behandla detta som en betaversion och lär dig om riskerna innan du använder {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Tokens"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "Du har inte tillräckligt med röster för att skicka in ett förslag"
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "Du har inte likviditet i denna pool ännu."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "Du kan ha tappat din nätverksanslutning, eller {label} kan vara nere just nu."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "Du kan ha tappat din nätverksanslutning."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "Du måste överbrygga L1-tillgångar till nätverket för att kunna använda dem."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "Du måste ansluta ett konto."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} Bro"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} Anpassade token"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} insatta"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} Explorer"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} kan vara nere just nu, eller så kan du ha tappat din nätverksanslutning."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 15:38\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: sw_TZ\n"
|
||||
"Language-Team: Swahili, Tanzania\n"
|
||||
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "$-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$ -"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "${0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "${0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
msgid "(Max)"
|
||||
@ -72,15 +72,15 @@ msgstr "makato 1%"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "25%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "25%"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "75%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "75%"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "<0/> All Proposals"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "Kuidhinisha"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "Kuidhinisha {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Arbiscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Daraja la Arbitrum"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Arbitrum iko katika Beta na inaweza kupata wakati wa kupumzika. Wakati wa kupumzika, msimamo wako hautapata ada na hautaweza kuondoa ukwasi. <0> Soma zaidi.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Una uhakika?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "Bora kwa jozi thabiti."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Anwani iliyozuiwa"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Daraja"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Kwa kuongeza ukwasi utapata 0.3% ya biashara zote kwenye jozi hii sawia na sehemu yako ya dimbwi. Ada zinaongezwa kwenye dimbwi, zinapatikana kwa wakati halisi na zinaweza kudaiwa kwa kuondoa ukwasi wako."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "Imeghairiwa"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Badilisha"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "Badilisha mtandao wako kurudi L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Chati"
|
||||
@ -428,7 +440,7 @@ msgstr "Imefungwa"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanuni"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collect"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Amana"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Kiasi cha Amana"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Mali ya Amana"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Amana UNI-V2 LP Ishara"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "Amana UNI-V2 LP Ishara"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Amana ukwasi"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "Amana kwa {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Weka ishara zako za Mtoaji wa Liquidity kupokea UNI, ishara ya utawala wa itifaki ya Uniswap."
|
||||
@ -671,7 +681,7 @@ msgstr "Tenganisha"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utata"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
@ -679,7 +689,7 @@ msgstr "Ondoa"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hati"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "Don’t see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "Imeisha muda"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Chunguza mabwawa maarufu kwenye Takwimu za Uniswap."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Kichunguzi"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Kiwango cha ada"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "Nafasi kamili zinaweza kupata ada kidogo kuliko nafasi zilizojilimbikizi
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Pata usaidizi juu ya Ugomvi"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Kituo cha Usaidizi"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ficha"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "Lugha"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Jifunze"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Jifunze zaidi"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Jifunze juu ya kutoa ukwasi"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Jifunze zaidi"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Mandhari mepesi"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "Kura tu za UNI ambazo zilikabidhiwa kibinafsi au kupelekwa kwa anwani ny
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Lo! Hitilafu isiyojulikana ilitokea. Tafadhali onyesha upya ukurasa, au tembelea kutoka kwa kivinjari kingine au kifaa."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Matumaini Yanayopangwa Wakati wa Mapumziko"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Lango la Matumaini"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Matarajio yanatarajia muda wa kupumzika uliopangwa katika siku za usoni. Wakati wa kupumzika usiopangwa unaweza pia kutokea. Wakati mtandao uko chini, ada hazitazalishwa na hautaweza kuondoa ukwasi. <0> Soma zaidi.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Matumaini Ethereum yuko katika Beta na anaweza kupata wakati wa kupumzika. Matumaini yanatarajia muda wa kupumzika uliopangwa kuboresha mtandao katika siku za usoni. Wakati wa kupumzika, msimamo wako hautapata ada na hautaweza kuondoa ukwasi. <0> Soma zaidi.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Matarajio ya Etherscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Matarajio L2 Lango"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Kati ya masafa"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "Imewekwa foleni"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Viwango"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Soma zaidi"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "Soma zaidi kuhusu UNI"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "Tafuta jina au ubandike anwani"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Chagua Jozi"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Chagua mtandao"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "Badili Vyovyote vile"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "Kubadilisha {0} {1} kwa {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "Badilisha hadi L1 (Mainnet)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Asante kwa kuwa sehemu ya jamii ya Uniswap <0 />"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "Hakuna data ya ukwasi."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Ishara hizi kawaida huunganishwa na ishara zingine."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "Hii ni kutolewa kwa alpha kwa Uniswap kwenye mtandao wa {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "Hii ni kutolewa kwa alpha kwa Uniswap kwenye mtandao wa {0} Lazima uweke daraja mali za L1 kwenye mtandao ili ubadilishane."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Bwawa hili lazima lianzishwe kabla ya kuongeza ukwasi. Ili kuanzisha, chagua bei ya kuanzia ya bwawa. Kisha, ingiza anuwai ya bei ya ukwasi na kiwango cha amana. Ada ya gesi itakuwa kubwa kuliko kawaida kwa sababu ya shughuli za uanzishaji."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "Kwa"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "Kwa (angalau)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "Kuanza biashara kwenye {0}, kwanza gumbua mali zako kutoka L1 hadi L2. Tafadhali chukua hii kama kutolewa kwa beta na ujifunze juu ya hatari kabla ya kutumia {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Ishara"
|
||||
@ -1720,7 +1723,7 @@ msgstr "Ishara za UNI-V2 LP zinahitajika. Mara baada ya kuongeza ukwasi kwenye {
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UNI-V2 {0}-{1}"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
@ -1800,7 +1803,7 @@ msgstr "Haina Jina"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Unwrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unwrap"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Update Delegation"
|
||||
@ -1820,7 +1823,7 @@ msgstr "Mtumiaji"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
|
||||
msgid "V2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V2"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "V2 is not available on Layer 2. Switch to Layer 1 Ethereum."
|
||||
@ -1832,7 +1835,7 @@ msgstr "V2 ukwasi"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
|
||||
msgid "V3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V3"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "Huna kura za kutosha kuwasilisha pendekezo"
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "Bado huna ukwasi katika dimbwi hili."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "Labda umepoteza muunganisho wako wa mtandao, au {label} inaweza kuwa chini sasa hivi."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "Labda umepoteza muunganisho wako wa mtandao."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "Lazima uweke daraja mali za L1 kwenye mtandao kuzitumia."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "Lazima uunganishe akaunti."
|
||||
@ -2163,23 +2165,19 @@ msgstr "{0, plural, one {Leta ishara} other {Ingiza ishara}}"
|
||||
#: src/components/RateToggle/index.tsx
|
||||
#: src/components/RateToggle/index.tsx
|
||||
msgid "{0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "{0} %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} %"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0 /> kwa <1 />"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} Daraja"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} Ishara za Kimila"
|
||||
@ -2192,11 +2190,7 @@ msgstr "{0} Iliyowekwa"
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} Kichunguzi"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2215,7 +2209,7 @@ msgstr "{0} Inasubiri"
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "{0} UNI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||||
@ -2227,7 +2221,7 @@ msgstr "{0} UNI / wiki"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
msgid "{0} UNI-V2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} UNI-V2"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "{0} UNI-V2 LP tokens available"
|
||||
@ -2271,7 +2265,7 @@ msgstr "{0} • Imeongezwa na mtumiaji"
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "{0}%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}%"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "{0}% fee tier"
|
||||
@ -2287,7 +2281,7 @@ msgstr "Uchimbaji wa Liquidity {0}-{1}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "{0}/{1} LP NFT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}/{1} LP NFT"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "{0}/{1} LP Tokens"
|
||||
@ -2295,23 +2289,19 @@ msgstr "{0}/{1} LP Shuhuda"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "Ishara {activeTokensOnThisChain}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} inaweza kuwa chini sasa hivi, au labda umepoteza muunganisho wako wa mtandao."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
||||
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
|
||||
msgid "{tokenB} per {tokenA}"
|
||||
@ -2319,7 +2309,7 @@ msgstr "{tokenB} kwa {tokenA}"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
|
||||
msgid "~$ <0/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~ $ <0 />"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "← Back to Pools Overview"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: th_TH\n"
|
||||
"Language-Team: Thai\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "อนุมัติ"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "กำลังอนุมัติ {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Arbiscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "สะพานอนุญาโตตุลาการ"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Arbitrum อยู่ในช่วงเบต้าและอาจประสบปัญหาการหยุดทำงาน ในช่วงหยุดทำงาน โพซิชั่นของคุณจะไม่ได้รับค่าธรรมเนียมและคุณจะไม่สามารถลบสภาพคล่องได้ <0>อ่านต่อ.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "คุณแน่ใจไหม?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "ดีที่สุดสำหรับคู่ที่มั่น
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "ที่อยู่ที่ถูกบล็อก"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "สะพาน"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "โดยการเพิ่มสภาพคล่อง คุณจะได้รับ 0.3% ของการซื้อขายทั้งหมดในคู่นี้ตามสัดส่วนของส่วนแบ่งในพูลของคุณ ค่าธรรมเนียมจะถูกเพิ่มเข้าในพูล สะสมตามเวลาจริง และสามารถอ้างสิทธิ์ได้โดยการถอนสภาพคล่องของคุณ"
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "ยกเลิก"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "เปลี่ยน"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "เปลี่ยนเครือข่ายของคุณเพื่อกลับไปที่ L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "ชาร์ต"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "เงินฝาก"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "จำนวนเงินฝาก"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "ฝากทรัพย์สิน"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "ฝากโทเค็น LP ของ UNI-V2"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "ฝากโทเค็น LP ของ UNI-V2"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "สภาพคล่องในการฝาก"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "ฝากถึง {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "ฝากโทเค็นผู้ให้บริการสภาพคล่องของคุณเพื่อรับ UNI ซึ่งเป็นโทเค็นการกำกับดูแลโปรโตคอล Uniswap"
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "หมดอายุ"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "สำรวจกลุ่มยอดนิยมบน Uniswap Analytics"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "สำรวจ"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "ระดับค่าธรรมเนียม"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "ตำแหน่งเต็มช่วงอาจได้รับ
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "รับการสนับสนุนบน Discord"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "ศูนย์ช่วยเหลือ"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "ซ่อน"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "ภาษา"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "เรียนรู้"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติม"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "เรียนรู้เกี่ยวกับการจัดหาสภาพคล่อง"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติม"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "ธีมไฟ"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "เฉพาะคะแนนโหวตของ UNI ที่มอ
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "อ๊ะ! เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก โปรดรีเฟรชหน้า หรือเยี่ยมชมจากเบราว์เซอร์หรืออุปกรณ์อื่น"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "การมองในแง่ดีวางแผนการหยุดทำงาน"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "เกตเวย์การมองในแง่ดี"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "การมองในแง่ดีคาดว่าการหยุดทำงานตามแผนในอนาคตอันใกล้นี้ การหยุดทำงานโดยไม่ได้วางแผนอาจเกิดขึ้นได้เช่นกัน ในขณะที่เครือข่ายไม่ทำงาน ค่าธรรมเนียมจะไม่ถูกสร้างขึ้นและคุณจะไม่สามารถลบสภาพคล่องได้ <0>อ่านต่อ.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Ethereum ในแง่ดีอยู่ในเบต้าและอาจประสบปัญหาการหยุดทำงาน การมองในแง่ดีคาดว่าการหยุดทำงานตามแผนเพื่ออัพเกรดเครือข่ายในอนาคตอันใกล้นี้ ในช่วงหยุดทำงาน โพซิชั่นของคุณจะไม่ได้รับค่าธรรมเนียมและคุณจะไม่สามารถลบสภาพคล่องได้ <0>อ่านต่อ.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "มองโลกในแง่ดี Etherscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "เกตเวย์ L2 ในแง่ดี"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "ไม่อยู่ในขอบเขต"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "เข้าคิว"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "ราคา"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "อ่านเพิ่มเติม"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับ UNI"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "ค้นหาชื่อหรือวางที่อยู่"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "เลือกคู่"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "เลือกเครือข่าย"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "สลับกัน"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "สลับ {0} {1} เป็น {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "เปลี่ยนเป็น L1 (เมนเน็ต)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "ขอบคุณที่เป็นส่วนหนึ่งของชุมชน Uniswap <0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "ไม่มีข้อมูลสภาพคล่อง"
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "โทเค็นเหล่านี้มักจะจับคู่กับโทเค็นอื่น"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "นี่เป็นรุ่นอัลฟ่าของ Uniswap บนเครือข่าย {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "นี่เป็นรุ่นอัลฟ่าของ Uniswap บนเครือข่าย {0} คุณต้องเชื่อมโยงสินทรัพย์ L1 กับเครือข่ายเพื่อสลับ"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "ต้องเริ่มต้นกลุ่มนี้ก่อนจึงจะสามารถเพิ่มสภาพคล่องได้ ในการเริ่มต้น เลือกราคาเริ่มต้นสำหรับพูล จากนั้นป้อนช่วงราคาสภาพคล่องและจำนวนเงินฝาก ค่าธรรมเนียมก๊าซจะสูงกว่าปกติเนื่องจากการทำธุรกรรมเริ่มต้น"
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "ถึง"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "ถึง (อย่างน้อย)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "ในการเริ่มต้นซื้อขายในวันที่ {0}แรกให้เชื่อมโยงสินทรัพย์ของคุณจาก L1 ถึง L2 โปรดถือว่าเป็นรุ่นเบต้าและเรียนรู้เกี่ยวกับความเสี่ยงก่อนใช้ {1}"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "โทเค็น"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "คุณมีคะแนนเสียงไม่เพียงพ
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "คุณยังไม่มีสภาพคล่องในกลุ่มนี้"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "คุณอาจสูญเสียการเชื่อมต่อเครือข่าย หรือ {label} อาจหยุดทำงานในขณะนี้"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "คุณอาจสูญเสียการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "คุณต้องเชื่อมโยงสินทรัพย์ L1 กับเครือข่ายเพื่อใช้งาน"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "คุณต้องเชื่อมต่อบัญชี"
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> ต่อ <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} สะพาน"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} โทเค็นที่กำหนดเอง"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} ฝากแล้ว"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} Explorer"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} โทเค็น"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} อาจหยุดทำงานในขณะนี้ หรือคุณอาจสูญเสียการเชื่อมต่อเครือข่าย"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "Onaylanıyor"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "Onaylanıyor {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Arbiscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Arbitrum Köprüsü"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Arbitrum Beta'dadır ve kesinti yaşayabilir. Duruş süresi boyunca, pozisyonunuz ücret kazanmaz ve likiditeyi kaldıramazsınız. <0>Daha fazlasını okuyun.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Emin misiniz?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "Kararlı çiftler için en iyisi."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Engellenen adres"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Köprü"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Likidite ekleyerek, havuzdaki payınızla orantılı olarak bu çiftteki tüm işlemlerin %0,3'ünü kazanacaksınız. Ücretler havuza eklenir, gerçek zamanlı olarak tahakkuk eder ve likidite çekilerek talep edilebilir."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "İptal edildi"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "L1'e geri dönmek için ağınızı değiştirin"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Çizelgeler"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Mevduat"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Mevduat Tutarları"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Mevduat Varlıkları"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "UNI-V2 LP Jetonlarını yatırın"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "UNI-V2 LP Jetonlarını yatırın"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Mevduat likiditesi"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "{0}yatır"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Uniswap protokolü yönetim jetonu olan UNI'yi almak için Likidite Sağlayıcı jetonlarınızı yatırın."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "Süresi doldu"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Uniswap Analytics'teki popüler havuzları keşfedin."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Gezgin"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Ücret Katmanı"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "Tam aralıklı pozisyonlar, konsantre pozisyonlardan daha az ücret alab
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Discord ile ilgili destek alın"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Yardım Merkezi"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Saklamak"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "Dil"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Öğren"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Daha fazla bilgi edin"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Likidite sağlama hakkında bilgi edinin"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Daha fazla bilgi edin"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Işık Tema"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "Yalnızca {0} bloğundan önce kendi kendine verilen veya başka bir adr
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen sayfayı yenileyin veya başka bir tarayıcı ya da cihazdan ziyaret edin."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "İyimserlik Planlı Kesinti Süresi"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "İyimserlik Geçidi"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "İyimserlik, yakın gelecekte planlı kesintiler beklemektedir. Planlanmamış kesintiler de meydana gelebilir. Ağ kapalıyken ücret alınmayacak ve likiditeyi kaldıramayacaksınız. <0>Daha fazlasını okuyun.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "İyimser Ethereum Beta'da ve kesinti yaşayabilir. İyimserlik, yakın gelecekte ağı yükseltmek için planlı kapalı kalma süresi beklemektedir. Duruş süresi boyunca, pozisyonunuz ücret kazanmaz ve likiditeyi kaldıramazsınız. <0>Daha fazlasını okuyun.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "İyimser Etherscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "İyimser L2 Ağ Geçidi"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Aralık dışında"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "sıraya alındı"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Oranlar"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Daha fazla oku"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "UNI hakkında daha fazla bilgi edinin"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "Adı arayın veya adresi yapıştırın"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Çift Seç"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Bir ağ seçin"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "Yine de Swap"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "{2} {3} yerine {0} {1} swap ediliyor"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "L1'e geç (Ana ağ)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Uniswap topluluğunun bir parçası olduğunuz için teşekkürler <0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "Likidite verisi yok."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Bu jetonlar genellikle diğer jetonlarla eşleştirilir."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "{0} ağında Uniswap'ın alfa sürümüdür."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "{0} ağında Uniswap'ın alfa sürümüdür. Bunları takas etmek için L1 varlıklarını ağa bağlamanız gerekir."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Likidite eklemeden önce bu havuzun başlatılması gerekir. Başlatmak için havuz için bir başlangıç fiyatı seçin. Ardından likidite fiyat aralığınızı ve mevduat tutarınızı girin. Başlatma işlemi nedeniyle gaz ücretleri normalden daha yüksek olacaktır."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "Alıcı"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "Alıcı (en az)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "{0}alım satıma başlamak için önce varlıklarınızı L1'den L2'ye köprüleyin. Lütfen bunu bir beta sürümü olarak ele alın ve kullanmadan önce riskler hakkında bilgi edinin {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Jetonlar"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "Bir teklif göndermek için yeterli oya sahip değilsiniz"
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "Bu havuzda henüz likiditeniz yok."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "Ağ bağlantınızı kaybetmiş {label} çalışmıyor olabilir."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "Ağ bağlantınızı kaybetmiş olabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "Bunları kullanmak için L1 varlıklarını ağa bağlamanız gerekir."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "Bir hesap bağlamalısınız."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "% {0}"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> / <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} Köprü"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} Özel Jeton"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} Yatırıldı"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} Gezgin"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} jeton"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} şu anda kapalı olabilir veya ağ bağlantınızı kaybetmiş olabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "%{percentForSlider}"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "Схвалення"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "Схвалення {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Арбіскан"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Арбітрум міст"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Арбітрум знаходиться в бета -версії і може мати простої. Під час простою ваша позиція не буде заробляти комісії, і ви не зможете видалити ліквідність. <0> Докладніше.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "Найкраще для стабільних пар."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Заблокована адреса"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Міст"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Додавши ліквідність, ви заробите 0,3% усієї торгівлі за цією парою пропорційно вашій частці пула. До пула додається комісія, що нараховується в режимі реального часу й може бути отримана шляхом зняття ліквідності."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "Скасовано"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Змінити"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "Змініть свою мережу, щоб повернутися до L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Діаграми"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Внести"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Суми поповнення"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Депозитні активи"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Токени для внесення на UNI-V2"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "Токени для внесення на UNI-V2"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Ліквідність внеску"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "Депозит до {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Вкладіть свої токени Провайдера ліквідності й отримайте UNI, токен управління протоколом Uniswap."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "Термін дії закінчився"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Дослідіть популярні пули на Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "Провідник"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Рівень комісій"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "Позиції в повному діапазоні можуть зар
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Отримайте підтримку в Discord"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Центр допомоги"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Сховати"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "Мову"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Ознайомитися"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Вчи більше"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Дізнайтеся про забезпечення ліквідності"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Вивчайте більше"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Світла тема"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "Участь у голосуванні можуть брати лише
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Ой! Сталася невідома помилка. Оновіть сторінку або зайдіть з іншого браузера чи пристрою."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Оптимізм запланований час простою"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Шлюз оптимізму"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Оптимізм очікує найближчим часом запланованих простоїв. Також можуть виникнути незаплановані простої. Поки мережа не працює, комісії не будуть генеруватися, і ви не зможете видалити ліквідність. <0> Докладніше.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Оптимістичний Ethereum знаходиться в бета -версії і може зазнати простоїв. Оптимізм очікує найближчим часом запланованих простоїв для оновлення мережі. Під час простою ваша позиція не буде заробляти комісії, і ви не зможете видалити ліквідність. <0> Докладніше.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Оптимістичний Etherscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Оптимістичний шлюз L2"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Поза діапазоном"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "У черзі"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Ставки"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Читати далі"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "Дізнатися більше про UNI"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "Шукайте ім’я або введіть адресу"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Виберіть Пара"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Виберіть мережу"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "Обміняти в будь-якому випадку"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "Обмін {0} {1} на {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "Переключитися на L1 (Mainnet)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Дякуємо за участь у спільноті Uniswap <0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "Даних про ліквідність немає."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Ці токени зазвичай поєднані в пари з іншими токенами."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "Це альфа-версія Uniswap в мережі {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "Це альфа-версія Uniswap в мережі {0} Ви повинні підключити активи L1 до мережі, щоб їх обміняти."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Цей пул потрібно ініціалізувати, перш ніж ви зможете додати ліквідність. Для ініціалізації виберіть початкову ціну пулу. Потім введіть діапазон цін ліквідності та суму депозиту. Плата за газ буде вищою, ніж зазвичай, через транзакцію ініціалізації."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "Кому"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "До (не менше)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "Щоб почати торгувати на {0}, спочатку з'єднайте свої активи з L1 на L2. Будь ласка, розгляньте це як бета -версію та дізнайтеся про ризики перед використанням {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Токени"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "Вам не вистачає голосів, щоб подати про
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "У вас ще немає ліквідності в цьому пулі."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "Можливо, ви втратили з’єднання з мережею, або зараз може бути {label}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "Можливо, ви втратили з’єднання з мережею."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "Ви повинні з'єднати ресурси L1 з мережею, щоб використовувати їх."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "Ви маєте підключити обліковий запис."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> на <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} Міст"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} спеціальних токенів"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "Внесено {0}"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} Провідник"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} лексем"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} може бути вниз прямо зараз, або ви , можливо, втратили підключення до мережі."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: vi_VN\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "Đang phê duyệt"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "Đang phê duyệt {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "Arbiscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "Cầu Arbitrum"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Arbitrum đang ở giai đoạn Beta và có thể gặp phải thời gian chết. Trong thời gian ngừng hoạt động, vị thế của bạn sẽ không kiếm được phí và bạn sẽ không thể xóa thanh khoản. <0> Đọc thêm.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Bạn có chắc không?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "Tốt nhất cho các cặp ổn định."
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "Địa chỉ bị chặn"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Cầu"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Bằng cách thêm thanh khoản, bạn sẽ kiếm được 0,3% tất cả các giao dịch trên cặp tiền này tỷ lệ với phần của bạn trong nhóm. Phí được thêm vào nhóm, tích lũy trong thời gian thực và có thể được yêu cầu bằng cách rút tiền thanh khoản của bạn."
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "Đã hủy"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Thay đổi"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "Thay đổi mạng của bạn để quay lại L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Biểu đồ"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "Tiền gửi"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Số tiền đặt cọc"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "Ký quỹ tài sản"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Gửi token UNI-V2 LP"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "Gửi token UNI-V2 LP"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Thanh khoản tiền gửi"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "Gửi tiền đến {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Gửi mã token Nhà cung cấp thanh khoản của bạn để nhận UNI, mã token quản trị giao thức Uniswap."
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "Đã hết hạn"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Khám phá các pool phổ biến trên Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "nhà thám hiểm"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Bậc phí"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "Các vị trí đầy đủ có thể kiếm được ít phí hơn các
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Nhận hỗ trợ về Discord"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "Trung tâm trợ giúp"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ẩn giấu"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "Ngôn ngữ"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Học hỏi"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "Tìm hiểu thêm"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Tìm hiểu về cung cấp tính thanh khoản"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Tìm hiểu thêm"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "Chủ đề ánh sáng"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "Chỉ những phiếu bầu UNI đã được tự ủy quyền hoặc
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Ối! Đã xảy ra lỗi không xác định. Vui lòng làm mới trang hoặc truy cập từ trình duyệt hoặc thiết bị khác."
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Lạc quan có kế hoạch thời gian ngừng hoạt động"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Cổng lạc quan"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Sự lạc quan mong đợi thời gian ngừng hoạt động theo kế hoạch trong tương lai gần. Thời gian chết ngoài kế hoạch cũng có thể xảy ra. Trong khi mạng ngừng hoạt động, phí sẽ không được tạo ra và bạn sẽ không thể loại bỏ thanh khoản. <0> Đọc thêm.</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Lạc quan Ethereum đang trong giai đoạn Beta và có thể gặp thời gian chết. Lạc quan mong đợi thời gian ngừng hoạt động theo kế hoạch để nâng cấp mạng trong tương lai gần. Trong thời gian ngừng hoạt động, vị thế của bạn sẽ không kiếm được phí và bạn sẽ không thể xóa thanh khoản. <0> Đọc thêm.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Etherscan lạc quan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Cổng L2 lạc quan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "Ngoài phạm vi"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "Đã xếp hàng"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Tỷ giá"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "Đọc thêm"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "Đọc thêm về UNI"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "Tìm kiếm tên hoặc dán địa chỉ"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "Chọn cặp"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Chọn một mạng"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "Vẫn hoán đổi"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "Đổi {0} {1} lấy {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "Chuyển sang L1 (Mainnet)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Cảm ơn bạn đã tham gia cộng đồng Uniswap <0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "Không có dữ liệu thanh khoản."
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Các mã token này thường được ghép nối với các mã token khác."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "Đây là bản phát hành alpha của Uniswap trên mạng {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "Đây là bản phát hành alpha của Uniswap trên mạng {0} Bạn phải kết nối nội dung L1 với mạng để hoán đổi chúng."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "Nhóm này phải được khởi tạo trước khi bạn có thể thêm thanh khoản. Để khởi tạo, hãy chọn giá khởi điểm cho nhóm. Sau đó, nhập phạm vi giá thanh khoản và số tiền ký quỹ của bạn. Phí gas sẽ cao hơn bình thường do giao dịch khởi tạo."
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "Đến"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "Đến (Ít nhất)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "Để bắt đầu giao dịch trên {0}, trước tiên hãy kết nối tài sản của bạn từ L1 đến L2. Vui lòng coi đây là bản phát hành beta và tìm hiểu về các rủi ro trước khi sử dụng {1}."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "Bạn không có đủ phiếu bầu để gửi đề xuất"
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "Bạn chưa có thanh khoản trong pool này."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "Có thể bạn đã mất kết nối mạng hoặc {label} có thể bị ngắt ngay bây giờ."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "Bạn có thể đã mất kết nối mạng của mình."
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "Bạn phải kết nối nội dung L1 với mạng để sử dụng chúng."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "Bạn phải kết nối một tài khoản."
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> mỗi <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} Cầu"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} Token tùy chỉnh"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "{0} Đã gửi"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} khám phá"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} mã thông báo"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} có thể không hoạt động ngay bây giờ hoặc bạn có thể đã mất kết nối mạng."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 10:05\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "批准中"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "正在批准 {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "阿比斯坎"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "仲裁桥"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Arbitrum 处于测试阶段,可能会遇到停机时间。在停机期间,您的头寸不会赚取费用,您将无法移除流动性。 <0>阅读更多。</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "您确定吗?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "适合稳定币币对。"
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "已屏蔽地址"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "桥"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "通过添加流动性,您将按您在流动池中所占比例赚取对应交易量的0.3%手续费。手续费将实时累加到流动池中,在您取回流动性时也将同时取回您赚取的手续费。"
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "已取消"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "更改"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "更改您的网络以返回 L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "图表"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "充值"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "充值数额"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "存入资产"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "充入 UNI-V2 流动池代币"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "充入 UNI-V2 流动池代币"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "充入流动资金"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "充入到 {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "充入您的流动池代币以领取 UNI(Uniswap 的治理代币)。"
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "已过期"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "在Uniswap分析中探索热门的流动池。"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "探险家"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "手续费级别"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "全范围仓位可能比集中仓位赚取更少的费用。在<0>此处
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "在Discord上寻求支持"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "帮助中心"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "隐藏"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "语言"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "学习"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "了解更多"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "了解提供流动性的相关信息"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "了解更多"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "浅色主题"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "只有在 {0} 区块编号之前已自行委托或委托给另一个区
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "糟糕!出现未知错误。请刷新页面,或从其他浏览器或设备访问。"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Optimism 预定的下线时间段"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Optimism 网关"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimism 预期在不久的将来进行停机维护。也可能发生计划外停机。当网络关闭时,不会产生费用收入,您将暂时无法移除流动性。 <0>阅读更多。</0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "乐观以太坊处于测试阶段,可能会遇到停机时间。乐观预计计划停机时间将在不久的将来升级网络。在停机期间,您的头寸不会赚取费用,您将无法移除流动性。 <0>阅读更多。</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Optimistic Etherscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Optimistic L2 网关"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "超出范围"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "待执行"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "费率"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "阅读更多"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "阅读更多关于 UNI 代币的信息"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "搜索名称或粘贴地址"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "选择币对"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "选择网络"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "仍要兑换"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "将 {0} {1} 兑换为 {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "切换到 L1 (主网)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "感谢您加入 Uniswap 社区 <0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "没有流动性数据。"
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "这些代币通常与其他代币配对。"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "这是 Uniswap 在 {0} 网络上的 alpha 版本。"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "这是 Uniswap 在 {0} 网络上的 alpha 版本。您必须将 L1 资产桥接到网络后才能进行兑换。"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "需要先初始化,然后再添加流动性。初始化时,请先选择起始价格,然后输入您的流动性价格范围和存款金额。因需进行初始化相关操作,Gas 费将比平时高一些。"
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "兑换到"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "兑换到(至少数额)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "{0}上开始交易,首先将您的资产从 L1 桥接到 L2。请将此视为测试版并在使用 {1}之前了解风险。"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "代币"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "您没有足够的票数来提交提案"
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "您在此流动池中还未有流动资金。"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "您可能已经失去了网络连接,或者 {label} 可能正在关闭。"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "您的网络连接可能断了。"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "您必须将 L1 资产桥接到网络后才能使用它们。"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "您必须连接帐户。"
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> 每 <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} 桥"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} 自定义代币"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "注入 {0}"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} 浏览器"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI 代币"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} 代币"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} 可能正处下线状态,或者您的网络已经断了。"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 10:05\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 19:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "批準中"
|
||||
msgid "Approving {0}"
|
||||
msgstr "批準 {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbiscan"
|
||||
msgstr "阿比斯坎"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||||
msgstr "仲裁橋"
|
||||
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Arbitrum 處於測試階段,可能會遇到停機時間。在停機期間,您的頭寸不會賺取費用,您將無法移除流動性。 <0>閱讀更多。</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "您確定嗎?"
|
||||
@ -319,6 +331,10 @@ msgstr "適合穩定幣幣對。"
|
||||
msgid "Blocked address"
|
||||
msgstr "已屏蔽地址"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "橋"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "通過添加流動性,您將按您在流動池中所佔比例賺取對應交易量的0.3%手續費。手續費將實時累加到流動池中,在您取回流動性時也將同時取回您賺取的手續費。"
|
||||
@ -339,10 +355,6 @@ msgstr "已取消"
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "更改"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||||
msgstr "更改您的網絡以返回 L1"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "圖表"
|
||||
@ -623,6 +635,10 @@ msgstr "充值"
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "充值數額"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit Assets"
|
||||
msgstr "存入資產"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "存入 UNI-V2 流動池代幣"
|
||||
@ -631,12 +647,6 @@ msgstr "存入 UNI-V2 流動池代幣"
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "存入流動資金"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Deposit to {0}"
|
||||
msgstr "充入到 {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "存入您的流動池代幣以領取 UNI(Uniswap 的治理代幣)。"
|
||||
@ -774,6 +784,10 @@ msgstr "已過期"
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "在 Uniswap 數據分析中探索較受歡迎的流動池。"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Explorer"
|
||||
msgstr "探險家"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "手續費級別"
|
||||
@ -811,6 +825,10 @@ msgstr "全範圍倉位可能比集中倉位賺取更少的費用。在<0>此處
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "在 Discord 上尋求技術支持"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Help Center"
|
||||
msgstr "幫助中心"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "隱藏"
|
||||
@ -921,14 +939,14 @@ msgstr "語言"
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "瞭解"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
msgstr "了解更多"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||||
msgstr "閱讀有關提供流動資金的資訊"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "瞭解更多"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Light Theme"
|
||||
msgstr "淺色"
|
||||
@ -1142,22 +1160,18 @@ msgstr "只有在 {0} 區塊編號之前已自行委托或委托給另一個區
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "糟糕!出現未知錯誤。請刷新頁面,或從其他瀏覽器或設備訪問。"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||||
msgstr "Optimism 預定的下線時間段"
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimism Gateway"
|
||||
msgstr "Optimism 網關"
|
||||
|
||||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "Optimism 預期在不久的將來進行停機維護。也可能發生計劃外停機。當網絡關閉時,不會產生費用收入,您將暫時無法移除流動性。 <0>閱讀更多。 </0>"
|
||||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||||
msgstr "樂觀以太坊處於測試階段,可能會遇到停機時間。樂觀預計計劃停機時間將在不久的將來升級網絡。在停機期間,您的頭寸不會賺取費用,您將無法移除流動性。 <0>閱讀更多。</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||||
msgstr "Optimistic Etherscan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||||
msgstr "Optimistic L2 網關"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
msgstr "超出範圍"
|
||||
@ -1313,12 +1327,6 @@ msgstr "待執行"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "費率"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "Read more"
|
||||
msgstr "閱讀更多"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "了解有關 UNI 的更多資訊"
|
||||
@ -1396,6 +1404,10 @@ msgstr "搜索名稱或粘貼地址"
|
||||
msgid "Select Pair"
|
||||
msgstr "選擇幣對"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "選擇網絡"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
@ -1519,10 +1531,6 @@ msgstr "仍要兌換"
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "將 {0} {1} 兌換為 {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||||
msgstr "切換到 L1 (主網)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "感謝您加入 Uniswap 社區 <0/>"
|
||||
@ -1575,15 +1583,6 @@ msgstr "沒有流動性數據。"
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "這些代幣通常與其他代幣配對。"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||||
msgstr "這是 Uniswap 在 {0} 網絡上的 alpha 版本。"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||||
msgstr "這是 Uniswap 在 {0} 網絡上的 alpha 版本。您必須將 L1 資產橋接到網絡才能進行兌換。"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||||
msgstr "需要先初始化,然後再添加流動性。初始化時,請先選擇起始價格,然後輸入您的流動性價格範圍和存款金額。因需進行初始化相關操作,Gas 費將比平時高一些。"
|
||||
@ -1627,6 +1626,10 @@ msgstr "至"
|
||||
msgid "To (at least)"
|
||||
msgstr "到(至少)"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||||
msgstr "{0}上開始交易,首先將您的資產從 L1 橋接到 L2。請將此視為測試版並在使用 {1}之前了解風險。"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "代幣"
|
||||
@ -1999,15 +2002,14 @@ msgstr "您沒有足夠的票數來提交提案"
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "您在此流動池中還未有流動資金。"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||||
msgstr "您可能已經失去了網絡連接,或者 {label} 可能正在關閉。"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "您的網絡連接可能斷了。"
|
||||
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||||
msgstr "您必須將 L1 資產橋接到網絡後才能使用它們。"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "您必須連接帳戶。"
|
||||
@ -2176,10 +2178,6 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
msgstr "{0} <0/> 每 <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Bridge"
|
||||
msgstr "{0} 橋"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} 自定義代幣"
|
||||
@ -2194,10 +2192,6 @@ msgstr "註入 {0}"
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
msgstr "{0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||||
msgid "{0} Explorer"
|
||||
msgstr "{0} 瀏覽器"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -2305,10 +2299,6 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} 代幣"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||||
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
|
||||
msgstr "{label} 可能正處下線狀態,或者您的網絡已經斷了。"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user