chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]
This commit is contained in:
parent
426e31230d
commit
9344abd1cf
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 05:06\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 06:04\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Error al conectar"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "Error connecting. Try refreshing the page."
|
||||
msgstr "Error de conexión. Intenta actualizar la página."
|
||||
msgstr "Error de conexión. Intente actualizar la página."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "Error importing list"
|
||||
@ -699,11 +699,11 @@ msgstr "El modo experto desactiva el indicador de transacción de confirmación
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Explora las piscinas populares de Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Explora los fondos comunes populares de Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Cuota de nivel"
|
||||
msgstr "Nivel de tarifa"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "For"
|
||||
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Para"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Para cada piscina mostrada a continuación, haga clic en migrar para quitar su liquidez de Uniswap V2 y depositarla en Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Para cada fondo común mostrado a continuación, haga clic en migrar a fin de quitar su liquidez de Uniswap V2 y depositarla en Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Desde (máximo)"
|
||||
|
||||
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Obtén apoyo en Discord"
|
||||
msgstr "Obtenga apoyo en Discord"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Hide closed positions"
|
||||
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Ocultar posiciones cerradas"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "High Price Impact"
|
||||
msgstr "Impacto de precios altos"
|
||||
msgstr "Impacto de precio alto"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "I understand"
|
||||
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Entiendo"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
|
||||
msgstr "Si compras una ficha de esta lista, es posible que no puedas venderla de nuevo."
|
||||
msgstr "Si compra una ficha de esta lista, es posible que no pueda venderla de nuevo."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
|
||||
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Importar lista"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Import Pool"
|
||||
msgstr "Importar Pool"
|
||||
msgstr "Importar fondo común"
|
||||
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
msgid "Import V2 Pool"
|
||||
@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Aumentar liquidez"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Initial prices and pool share"
|
||||
msgstr "Precios iniciales y cuota de piscina"
|
||||
msgstr "Precios iniciales y cuota de fondo común"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
|
||||
msgid "Initializing..."
|
||||
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Inicializando..."
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
|
||||
msgstr "La entrada es estimada. Venderás como máximo <0>{0} {1}</0> o la transacción se revertirá."
|
||||
msgstr "La entrada es estimada. Venderá como máximo <0>{0} {1}</0> o la transacción se revertirá."
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "Install Metamask"
|
||||
@ -791,11 +791,11 @@ msgstr "Instalar Metamask"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
|
||||
msgstr "Falta liquidez suficiente para este comercio."
|
||||
msgstr "Liquidez insuficiente para esta operación."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
|
||||
msgstr "Falta liquidez suficiente para esta operación. Intenta habilitar las operaciones de varios saltos."
|
||||
msgstr "Liquidez insuficiente para esta operación. Intente habilitar operaciones de varios saltos."
|
||||
|
||||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||||
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Rango seleccionado no válido. El precio mínimo debe ser inferior al pr
|
||||
|
||||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||||
msgid "Invalid recipient"
|
||||
msgstr "Recipiente inválido"
|
||||
msgstr "Receptor no válido"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Premios del proveedor de liquidez"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Los proveedores de liquidez ganan una cuota del 0,3% en todas las operaciones proporcionales a su participación en el pozo. Las tarifas se añaden a la piscina, se acumulan en tiempo real y se pueden reclamar retirando su liquidez."
|
||||
msgstr "Los proveedores de liquidez ganan una cuota del 0,3 % en todas las operaciones proporcionales a su participación en el fondo común. Las tarifas se añaden a este fondo común, se acumulan en tiempo real y se pueden reclamar retirando su liquidez."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Conjunto {0}:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Pools Overview"
|
||||
msgstr "Vista general de piscinas"
|
||||
msgstr "Vista general del fondo común"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Impacto en el precio"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Price Impact Too High"
|
||||
msgstr "Impacto de precios demasiado alto"
|
||||
msgstr "El Impacto de precios es demasiado alto"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Price Updated"
|
||||
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Precio:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Prices and pool share"
|
||||
msgstr "Precio y cuota de piscina"
|
||||
msgstr "Precio y participación en el fondo común"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Proposals"
|
||||
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Las propuestas enviadas por los miembros de la comunidad aparecerán aqu
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Proposer"
|
||||
msgstr "Propositor"
|
||||
msgstr "Proponente"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Leer más sobre UNI"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about Uniswap governance"
|
||||
msgstr "Lea más sobre la gobernanza de Uniswap"
|
||||
msgstr "Lea más sobre la gestión de Uniswap"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Read more about providing liquidity"
|
||||
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Eliminar cantidad"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Remove Delegate"
|
||||
msgstr "Quitar Delegate"
|
||||
msgstr "Remover delegado"
|
||||
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Eliminando {0} {1} y {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
|
||||
msgstr "Restringe los swaps a los pares directos solamente."
|
||||
msgstr "Restringe los intercambios a pares directos únicamente."
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
msgid "Return"
|
||||
@ -1229,11 +1229,11 @@ msgstr "Buscar nombre o pegar dirección"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Select Pool"
|
||||
msgstr "Seleccionar herramienta"
|
||||
msgstr "Seleccionar fondo común"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Select a pool type based on your preferred liquidity provider fee."
|
||||
msgstr "Seleccione un tipo de piscina basado en la tarifa de su proveedor de liquidez preferida."
|
||||
msgstr "Seleccione un tipo de grupo en fondo común de la tarifa de su proveedor de liquidez preferido."
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Precio UNI:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
|
||||
msgstr "Las fichas UNI representan acciones de voto en la gobernanza de Uniswap. Usted puede votar sobre cada propuesta usted mismo o delegar sus votos a un tercero."
|
||||
msgstr "Las fichas UNI representan acciones de voto en la gestión de Uniswap. Puede votar sobre cada propuesta o puede delegar sus votos a un tercero."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
|
||||
@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "UNI {0}/{1} quemado"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
|
||||
msgstr "Las fichas LP UNI-V2 son requeridas. Una vez que hayas añadido liquidez a la batería {0}-{1} puedes colocar tus fichas de liquidez en esta página."
|
||||
msgstr "Se requieren tokens LP UNI-V2. Una vez que ha añadido liquidez al fondo común {0}-{1} podrá replantear sus tokens de liquidez en esta página."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
|
||||
@ -1503,11 +1503,11 @@ msgstr "Sin reclamar:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Uniswap Governance"
|
||||
msgstr "Gobernanza Uniswap"
|
||||
msgstr "Gestión Uniswap"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Uniswap V3 is here!"
|
||||
msgstr "Uniswap V3 está aquí!"
|
||||
msgstr "¡Uniswap V3 está aquí!"
|
||||
|
||||
#: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx
|
||||
msgid "Uniswap available in: <0>{0}</0>"
|
||||
@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Unwrap"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Update Delegation"
|
||||
msgstr "Actualizar Delegación"
|
||||
msgstr "Actualizar delegación"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "Update list"
|
||||
@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Precio V3 {0}:"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "View UNI Analytics"
|
||||
msgstr "Ver análisis UNI"
|
||||
msgstr "Ver analíticas de UNI"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "View V2 Liquidity"
|
||||
@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Ver liquidez V2"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
|
||||
msgstr "Ver comisiones acumuladas y analíticas<0>↗</0>"
|
||||
msgstr "Ver comisiones acumuladas y sus estadísticas<0>↗</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "View list"
|
||||
@ -1601,14 +1601,14 @@ msgstr "Ver lista"
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
msgid "View on Explorer"
|
||||
msgstr "Ver en Explorer"
|
||||
msgstr "Ver en el explorador"
|
||||
|
||||
#: src/components/ModalViews/index.tsx
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
msgid "View transaction on Explorer"
|
||||
msgstr "Ver transacción en Explorer"
|
||||
msgstr "Mostrar la transacción en el explorador"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Vote"
|
||||
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Bienvenido al equipo Unicorn :)"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
|
||||
msgstr "Cuando usted reclama sin retirar su liquidez permanece en la piscina minera."
|
||||
msgstr "Cuando usted reclama sin retirar su liquidez permanece en el fondo común de minería."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
|
||||
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Cuando usted retire, el contrato reclamará automágicamente UNI en su n
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
|
||||
msgstr "Cuando usted retire, su UNI es reclamado y su liquidez es removida de la piscina minera."
|
||||
msgstr "Cuando usted retire, su UNI es reclamado y su liquidez es removida del fondo común de minería."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Red incorrecta"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "You are creating a pool"
|
||||
msgstr "Estás creando un grupo"
|
||||
msgstr "Está creando un grupo"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
|
||||
@ -1713,15 +1713,15 @@ msgstr "Usted puede votar sobre cada propuesta usted mismo o delegar sus votos a
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "You can now trade {0}"
|
||||
msgstr "Ahora puedes operar con {0}"
|
||||
msgstr "Ahora puede operar con {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "Todavía no tienes liquidez en esta piscina."
|
||||
msgstr "Todavía no tiene liquidez en este fondo común."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
msgstr "Debes conectar una cuenta."
|
||||
msgstr "Debe conectar una cuenta."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token."
|
||||
@ -1738,15 +1738,15 @@ msgstr "También cobrará las comisiones ganadas por esta posición."
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "You will receive"
|
||||
msgstr "Recibirás"
|
||||
msgstr "Recibirá"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "Your UNI Breakdown"
|
||||
msgstr "Tu desglose UNI"
|
||||
msgstr "Su desglose UNI"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Your V2 liquidity"
|
||||
msgstr "Tu liquidez V2"
|
||||
msgstr "Su liquidez V2"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Your V3 liquidity positions will appear here."
|
||||
@ -1764,11 +1764,11 @@ msgstr "Su liquidez solo generará comisiones cuando el precio de mercado del pa
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Your pool share:"
|
||||
msgstr "Tu porción de billar:"
|
||||
msgstr "Participación en el fondo:"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Your position"
|
||||
msgstr "Tu posición"
|
||||
msgstr "Su posición"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
|
||||
@ -1777,12 +1777,12 @@ msgstr "Su posición tiene 0 liquidez y no está cobrando tasas."
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price"
|
||||
msgstr "Tu posición será 100% compuesta por {0} a este precio"
|
||||
msgstr "Tu posición será 100 % compuesta por {0} a este precio"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Your position will be 100% {0} at this price."
|
||||
msgstr "Tu posición será 100% {0} a este precio."
|
||||
msgstr "Su posición será 100 % {0} a este precio."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Su posición no ganará comisiones ni se utilizará en operaciones hasta
|
||||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||||
msgid "Your positions"
|
||||
msgstr "Tus posiciones"
|
||||
msgstr "Sus posiciones"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||||
msgid "Your rate"
|
||||
@ -1801,11 +1801,11 @@ msgstr "Su tarifa"
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Your total pool tokens:"
|
||||
msgstr "Tus fichas totales de albergue:"
|
||||
msgstr "Su total de tokens de fondo común:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
|
||||
msgstr "Su costo de transacción será mucho más alto ya que incluye el gas para crear la piscina."
|
||||
msgstr "Su costo de transacción será mucho más alto ya que incluye el gas para crear el fondo común."
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Your transaction may be frontrun"
|
||||
@ -1821,15 +1821,15 @@ msgstr "Su transacción se revertirá si está pendiente por más de este period
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
|
||||
msgstr "Tu transacción se revertirá si el precio cambia desfavorablemente más de este porcentaje."
|
||||
msgstr "Su transacción se revertirá si el precio cambia desfavorablemente más de este porcentaje."
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Your transactions will appear here..."
|
||||
msgstr "Tus transacciones aparecerán aquí..."
|
||||
msgstr "Sus transacciones aparecerán aquí..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Your unclaimed UNI"
|
||||
msgstr "Tu UNI no reclamada"
|
||||
msgstr "Su UNI no reclamada"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "confirm"
|
||||
@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "{0} fichas personalizadas"
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "{0} Deposited"
|
||||
msgstr "{0} Depuesto"
|
||||
msgstr "{0} depositado"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "{0} precio"
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "{0} tokens"
|
||||
msgstr "{0} fichas"
|
||||
msgstr "{0} tokens"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "{0} • Agregado por el usuario"
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "{0}%"
|
||||
msgstr "{0}%"
|
||||
msgstr "{0} %"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "{0}-{1} Liquidity Mining"
|
||||
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider} %"
|
||||
|
||||
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
|
||||
msgid "{tokenB} per {tokenA}"
|
||||
@ -2003,5 +2003,5 @@ msgstr "~$ <0/>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "← Back to Pools Overview"
|
||||
msgstr "← Volver a la vista general de las piscinas"
|
||||
msgstr "← Volver a la vista general de fondos comunes"
|
||||
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 05:06\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 06:04\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Claim verzamelde UNI-beloningen"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Claim fees"
|
||||
msgstr "Kosten voor vordering"
|
||||
msgstr "Vergoedingen opeisen"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Claim your UNI tokens"
|
||||
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Opeisen"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Claiming UNI"
|
||||
msgstr "UNI claimen"
|
||||
msgstr "UNI opeisen"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
@ -415,23 +415,23 @@ msgstr "Verzamel als WETH"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collect fees"
|
||||
msgstr "Kosten verzamelen"
|
||||
msgstr "Vergoedingen innen"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collected"
|
||||
msgstr "Verzameld"
|
||||
msgstr "Geïnd"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collecting"
|
||||
msgstr "Verzamelen"
|
||||
msgstr "Innen"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collecting fees"
|
||||
msgstr "Verzameling kosten"
|
||||
msgstr "Incassokosten"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
|
||||
msgstr "Verzamelingskosten nemen momenteel de beschikbare kosten voor je op."
|
||||
msgstr "Incassokosten zullen de momenteel beschikbare kosten voor u opnemen."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
|
||||
msgid "Common bases"
|
||||
@ -443,12 +443,12 @@ msgstr "Bevestigen"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "Confirm Supply"
|
||||
msgstr "Bevestig Voorraad"
|
||||
msgstr "Bevestig levering"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalFooter.tsx
|
||||
msgid "Confirm Swap"
|
||||
msgstr "Bevestig Swap"
|
||||
msgstr "Bevestig wissel"
|
||||
|
||||
#: src/components/ModalViews/index.tsx
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Verbonden met {name}"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Gekoppeld"
|
||||
msgstr "Gekopieerd"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
@ -513,20 +513,20 @@ msgstr "Adres kopiëren"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "Create Pool & Supply"
|
||||
msgstr "Maak Zwembad & Toevoer"
|
||||
msgstr "Maak pool en levering aan"
|
||||
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Create a pair"
|
||||
msgstr "Maak een paar"
|
||||
msgstr "Maak een paar aan"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Create a pool"
|
||||
msgstr "Creëer een zwembad"
|
||||
msgstr "Maak een pool aan"
|
||||
|
||||
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
|
||||
msgid "Create an issue on GitHub"
|
||||
msgstr "Maak een probleem op GitHub"
|
||||
msgstr "Maak een issue aan op GitHub"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity"
|
||||
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Creëer een groep en voeg {0}/{1} V3 liquiditeit toe"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Create pool."
|
||||
msgstr "Creëer zwembad."
|
||||
msgstr "Maak een pool aan."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Current Price"
|
||||
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Gedetailleerd"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Beschrijving"
|
||||
msgstr "Details"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Disable Multihops"
|
||||
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Multihops uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Verbreek"
|
||||
msgstr "Verbinding verbreken"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
@ -626,15 +626,15 @@ msgstr "Uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Docs"
|
||||
msgstr "Documentatie"
|
||||
msgstr "Documenten"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "Don’t see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
|
||||
msgstr "Zie je niet één van je v2 posities? <0>Importeer het.</0>"
|
||||
msgstr "Ziet u één van uw v2 posities niet? <0>Importeer deze.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
|
||||
msgstr "Verdiende UNI-tokens vertegenwoordigen stemaandelen in governance van Uniswap."
|
||||
msgstr "Verdiende UNI-tokens vertegenwoordigen stemgerechtigde aandelen in Uniswap-bestuur."
|
||||
|
||||
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
|
||||
msgid "Enter a percent"
|
||||
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Voer een geldig slippage percentage in"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
|
||||
msgstr "Voer een adres in om UNI claim. Als het adres claibel UNI heeft, wordt het verstuurd bij indiening."
|
||||
msgstr "Voer een adres in om een UNI-claim te activeren. Als het adres een claimbare UNI heeft, wordt deze na indiening naar hen verzonden."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Voer een geldige lijstlocatie in"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "Enter valid token address"
|
||||
msgstr "Voer geldig token adres in"
|
||||
msgstr "Voer geldig tokenadres in"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||||
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Fout bij importeren lijst"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
|
||||
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
|
||||
msgstr "Uitgebreide resultaten van inactieve Token lijsten"
|
||||
msgstr "Uitgebreide resultaten van inactieve tokenlijsten"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
|
||||
@ -927,24 +927,24 @@ msgstr "Migreer"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Migrate Liquidity"
|
||||
msgstr "Migreer liquidity"
|
||||
msgstr "Liquiditeit migreren"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Migrate Liquidity to V3"
|
||||
msgstr "Migreer liquidity naar V3"
|
||||
msgstr "Liquiditeit migreren naar V3"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "Migrate V2 Liquidity"
|
||||
msgstr "Migreer V2 Liquidity"
|
||||
msgstr "Migreer V2-liquiditeit"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Migrate V2 liquidity"
|
||||
msgstr "Migreer V2 liquiditeit"
|
||||
msgstr "Migreer V2-liquiditeit"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "Migrate your liquidity tokens from Uniswap V2 to Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Migreer je liquiditeitstokens van Uniswap V2 naar Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Migreer uw liquiditeitstokens van Uniswap V2 naar Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Migrating"
|
||||
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Min. prijs"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Min price"
|
||||
msgstr "Min. prijs"
|
||||
msgstr "Minimale prijs"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||||
msgid "Min:"
|
||||
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "AAN"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
|
||||
msgstr "ALLEEN GEBRUIK DEZE MODUS ALS JE WAT U BENT DOEN."
|
||||
msgstr "GEBRUIK DEZE MODUS ALLEEN ALS U WEET WAT U DOET."
|
||||
|
||||
#: src/components/Toggle/index.tsx
|
||||
msgid "Off"
|
||||
@ -1022,11 +1022,11 @@ msgstr "Aan"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
|
||||
msgstr "Zodra u tevreden bent met de koers klik om deze te bekijken."
|
||||
msgstr "Zodra u tevreden bent met het tarief, klikt u op het aanbod om te beoordelen."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
|
||||
msgstr "Alleen UNI-stemmen die zelf zijn gedelegeerd of gedelegeerd aan een ander adres voordat blok {0} in aanmerking komt voor stemming."
|
||||
msgstr "Alleen UNI-stemmen die zelf zijn gedelegeerd of gedelegeerd aan een ander adres voor blok {0} komen in aanmerking voor stemming."
|
||||
|
||||
#: src/components/Web3ReactManager/index.tsx
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
@ -1059,33 +1059,33 @@ msgstr "Deelnemende pools"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
|
||||
msgstr "Verbind met het juiste Ethereum-netwerk."
|
||||
msgstr "Maak verbinding met het juiste Ethereum-netwerk."
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
|
||||
msgstr "Typ het woord \"{confirmWord}\" om expert modus in te schakelen."
|
||||
msgstr "Typ het woord \"{confirmWord}\" om expertmodus in te schakelen."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
msgid "Pool"
|
||||
msgstr "Zwembad"
|
||||
msgstr "Pool"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Pool Found!"
|
||||
msgstr "Zwembad gevonden!"
|
||||
msgstr "Pool gevonden!"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Pool Rate"
|
||||
msgstr "Pool tarief"
|
||||
msgstr "Pooltarief"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||||
msgid "Pool rate"
|
||||
msgstr "Pool tarief"
|
||||
msgstr "Pooltarief"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Pool tokens in rewards pool:"
|
||||
msgstr "Zwembad tokens in beloningenpool:"
|
||||
msgstr "Pooltokens in beloningenpool:"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Zwembad tokens in beloningenpool:"
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Pooled {0}:"
|
||||
msgstr "Gemaakt {0}:"
|
||||
msgstr "Gepoold {0}:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Pools Overview"
|
||||
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Prijs"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Price Difference:"
|
||||
msgstr "Prijs verschil:"
|
||||
msgstr "Prijsverschil:"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||||
msgid "Price Impact"
|
||||
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Prijsimpact"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Price Impact Too High"
|
||||
msgstr "Prijs impact te hoog"
|
||||
msgstr "Prijsimpact te hoog"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Price Updated"
|
||||
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Prijs bijgewerkt"
|
||||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Price range"
|
||||
msgstr "Prijs bereik"
|
||||
msgstr "Prijsbereik"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Price:"
|
||||
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Prijs:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Prices and pool share"
|
||||
msgstr "Prijzen en aandelen pool"
|
||||
msgstr "Prijzen en aandeel in pool"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Proposals"
|
||||
@ -1146,11 +1146,11 @@ msgstr "Voorstellen die zijn ingediend door gemeenschapsleden zullen hier versch
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Proposer"
|
||||
msgstr "Voorstel"
|
||||
msgstr "Indiener voorstel"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Prijzen"
|
||||
msgstr "Tarieven"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Lees meer over UNI"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about Uniswap governance"
|
||||
msgstr "Lees meer over Uniswap governance"
|
||||
msgstr "Lees meer over Uniswap-bestuur"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Read more about providing liquidity"
|
||||
@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr "Lees meer over het verstrekken van liquiditeit"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||||
msgid "Read more about unsupported assets"
|
||||
msgstr "Lees meer over niet-ondersteunde assets"
|
||||
msgstr "Lees meer over niet-ondersteunde middelen"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Recent Transactions"
|
||||
msgstr "Recente Transacties"
|
||||
msgstr "Recente transacties"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Verwijder gedelegeerde"
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Remove Liquidity"
|
||||
msgstr "Liquidity verwijderen"
|
||||
msgstr "Liquiditeit verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "Remove list"
|
||||
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Naar (ten minste)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Toggle Expert Mode"
|
||||
msgstr "Schakel Expert modus"
|
||||
msgstr "Schakel Expertmodus in"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Top pools"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "Total Supply"
|
||||
msgstr "Totale Voorraad"
|
||||
msgstr "Totale voorraad"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||||
msgid "Total deposited"
|
||||
@ -1433,11 +1433,11 @@ msgstr "Totaal gestort"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Total deposits"
|
||||
msgstr "Totale inkomsten"
|
||||
msgstr "Totale stortingen"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Transaction Settings"
|
||||
msgstr "Transactie instellingen"
|
||||
msgstr "Transactie-instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Transactie verzonden"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Transaction deadline"
|
||||
msgstr "Transactie deadline"
|
||||
msgstr "Transactiedeadline"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
|
||||
msgid "Try Again"
|
||||
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Probeer opnieuw"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Turn On Expert Mode"
|
||||
msgstr "Zet Expert modus aan"
|
||||
msgstr "Schakel Expertmodus in"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "UNI has arrived"
|
||||
@ -1466,15 +1466,15 @@ msgstr "UNI is gearriveerd"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "UNI in circulation:"
|
||||
msgstr "UNI circuleert:"
|
||||
msgstr "UNI in omloop:"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "UNI price:"
|
||||
msgstr "UNI prijs:"
|
||||
msgstr "UNI-prijs:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
|
||||
msgstr "UNI tokens vertegenwoordigen stemaandelen in het bestuur van Uniswap. Je kunt zelf over elk voorstel stemmen of je stemmen aan een derde partij."
|
||||
msgstr "UNI tokens vertegenwoordigen stemaandelen in het bestuur van Uniswap. U kunt zelf over elk voorstel stemmen of uw stemmen aan een derde partij overdragen."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
|
||||
@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "UNI {0}/{1} verbrand"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
|
||||
msgstr "UNI-V2 LP tokens zijn vereist. Zodra je liquiditeit aan de {0}-{1} pool hebt toegevoegd, kan je je liquiditeitstokens op deze pagina staken."
|
||||
msgstr "UNI-V2 LP tokens zijn vereist. Zodra u uw liquiditeit aan de {0}-{1} pool heeft toegevoegd, kunt u uw liquiditeitstokens op deze pagina inzetten."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
|
||||
@ -1495,15 +1495,15 @@ msgstr "Onopgeëiste UNI"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Unclaimed fees"
|
||||
msgstr "Niet-opgeëiste kosten"
|
||||
msgstr "Niet-opgeëiste vergoedingen"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "Unclaimed:"
|
||||
msgstr "Niet-geclaimd:"
|
||||
msgstr "Niet-opgeëist:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Uniswap Governance"
|
||||
msgstr "Uniswap governance"
|
||||
msgstr "Uniswap-bestuur"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Uniswap V3 is here!"
|
||||
@ -1515,11 +1515,11 @@ msgstr "Uniswap beschikbaar in: <0>{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Uniswap liquidity mining"
|
||||
msgstr "Oplopende liquiditeit minen"
|
||||
msgstr "Uniswap liquidity mining"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Uniswap migration contract↗"
|
||||
msgstr "Uniswap migratie contract↗"
|
||||
msgstr "Uniswap migratiecontract↗"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
msgid "Unknown Source"
|
||||
@ -1527,12 +1527,12 @@ msgstr "Onbekende bron"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Onbekende fout{0}. Probeer uw sliptolerantie te vergroten. Let op: kosten voor transfer- en rebase-tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Onbekende fout{0}. Probeer uw slipping tolerantie te vergroten. Let op: kosten voor transfer- en rebase-tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Unlock Votes"
|
||||
msgstr "Ontgrendel Stemmen"
|
||||
msgstr "Ontgrendel stemmen"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Unlock Voting"
|
||||
@ -1546,23 +1546,23 @@ msgstr "Ontgrendelen van stemmen"
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Unsupported Asset"
|
||||
msgstr "Niet-ondersteunde asset"
|
||||
msgstr "Niet-ondersteunde activa"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||||
msgid "Unsupported Assets"
|
||||
msgstr "Niet-ondersteunde Assets"
|
||||
msgstr "Niet-ondersteunde activa"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Unwrap"
|
||||
msgstr "Unwrap"
|
||||
msgstr "Uitpakken"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Update Delegation"
|
||||
msgstr "Werk Delegatie bij"
|
||||
msgstr "Werk delegatie bij"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "Update list"
|
||||
msgstr "Update lijst"
|
||||
msgstr "Lijst bijwerken"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "User"
|
||||
@ -1570,11 +1570,11 @@ msgstr "Gebruiker"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "V2 liquidity"
|
||||
msgstr "V2 liquiditeit"
|
||||
msgstr "V2-liquiditeit"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "V3"
|
||||
msgstr "S3"
|
||||
msgstr "V3"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
@ -1587,11 +1587,11 @@ msgstr "Bekijk UNI Analytics"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "View V2 Liquidity"
|
||||
msgstr "V2 liquiditeit bekijken"
|
||||
msgstr "V2-liquiditeit bekijken"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
|
||||
msgstr "Opgebouwde kosten en analytics weergeven<0>↗</0>"
|
||||
msgstr "Opgebouwde vergoedingen en analytics bekijken<0>↗</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "View list"
|
||||
@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Bekijk transactie op Explorer"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Vote"
|
||||
msgstr "Stemming"
|
||||
msgstr "Stem"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Vote Against"
|
||||
@ -1646,37 +1646,37 @@ msgstr "Wachten op bevestiging"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
msgid "Weekly Rewards"
|
||||
msgstr "Wekelijkse Beloningen"
|
||||
msgstr "Wekelijkse beloningen"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Welcome to team Unicorn :)"
|
||||
msgstr "Welkom bij team Eenhoorn :)"
|
||||
msgstr "Welkom bij team Unicorn :)"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
|
||||
msgstr "Wanneer je claimt zonder je liquiditeit terug te trekken, blijf je in de mining pool."
|
||||
msgstr "Wanneer u claimt zonder uw liquiditeit terug te trekken, blijft u in de mining pool."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
|
||||
msgstr "Als je het terugneemt, zal het contract automatisch UNI namens jou claimen!"
|
||||
msgstr "Als u opneemt, zal het contract automagisch UNI namens jou claimen!"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
|
||||
msgstr "Wanneer u zich terugtrekt, wordt uw UNI geclaimd en wordt uw liquiditeit verwijderd uit de mining pool."
|
||||
msgstr "Wanneer u opneemt, wordt uw UNI geclaimd en wordt uw liquiditeit verwijderd uit de mining pool."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Withdraw"
|
||||
msgstr "Intrekken"
|
||||
msgstr "Opnemen"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Withdraw & Claim"
|
||||
msgstr "Intrekken & claimen"
|
||||
msgstr "Opnemen & claimen"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Withdraw deposited liquidity"
|
||||
msgstr "Opnemen van gedeponeerde liquiditeit"
|
||||
msgstr "Neem gedeponeerde liquiditeit op"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Withdrawing {0} UNI-V2"
|
||||
@ -1829,11 +1829,11 @@ msgstr "Uw transacties zullen hier verschijnen..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Your unclaimed UNI"
|
||||
msgstr "Je niet-opgeëiste UNI"
|
||||
msgstr "Uw niet-opgeëiste UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "confirm"
|
||||
msgstr "Bevestigen"
|
||||
msgstr "bevestig"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "for {0}"
|
||||
@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "via {0} tokenlijst"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {Token importeren} other {Tokens importeren}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "{0} aangepaste tokens"
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "{0} Deposited"
|
||||
msgstr "{0} opgeschort"
|
||||
msgstr "{0} gestort"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "{0} ETH"
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{0} Fees Earned:"
|
||||
msgstr "{0} transactiekosten verdiend:"
|
||||
msgstr "{0} vergoedingen verdiend:"
|
||||
|
||||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||||
msgid "{0} Pending"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 05:06\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 06:04\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Изаберите жетон"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Select a token to find your v2 liquidity."
|
||||
msgstr "Изаберите жетон да бисте пронашли в2 ликвидност."
|
||||
msgstr "Изаберите жетон да бисте пронашли вашу V2 ликвидност."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Select pair"
|
||||
@ -1257,32 +1257,32 @@ msgstr "Изабрани опсег"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Self"
|
||||
msgstr "Селф"
|
||||
msgstr "Сопствени"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Self Delegate"
|
||||
msgstr "Само делегат"
|
||||
msgstr "Сопствени делегат"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Set Price Range"
|
||||
msgstr "Подесите опсег цена"
|
||||
msgstr "Поставите опсег цена"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Set Starting Price"
|
||||
msgstr "Одредите почетну цену"
|
||||
msgstr "Поставите почетну цену"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
|
||||
msgid "Share of Pool"
|
||||
msgstr "Удео базена"
|
||||
msgstr "Удео фонда"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "Share of Pool:"
|
||||
msgstr "Удео базена:"
|
||||
msgstr "Удео фонда:"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Show Portis"
|
||||
msgstr "Покажи Портис"
|
||||
msgstr "Прикажи Portis"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Једноставно"
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||||
msgid "Slippage tolerance"
|
||||
msgstr "Толеранција клизања"
|
||||
msgstr "Толеранција проклизавања"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||||
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
|
||||
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Нешто није у реду"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
|
||||
msgstr "Корак 1. Набавите УНИ-В2 токене ликвидности"
|
||||
msgstr "Корак 1. Набавите UNI-V2 токене ликвидности"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
msgid "Submitting Vote"
|
||||
@ -1323,24 +1323,24 @@ msgstr "Снабдевање {0} {1} и {2} {3}"
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Замените"
|
||||
msgstr "Размени"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Swap Anyway"
|
||||
msgstr "Замените свеједно"
|
||||
msgstr "Замени свеједно"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "Замјена {0} {1} за {2} {3}"
|
||||
msgstr "Замена {0} {1} за {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Хвала вам што сте део заједнице Унисвап <0 />"
|
||||
msgstr "Хвала вам што сте део заједнице Uniswap <0/>"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
|
||||
msgstr "Замјена непроменљива к * и = к није била задовољена. То обично значи да један од токена које замењујете укључује прилагођено понашање приликом преноса."
|
||||
msgstr "Uniswap непроменљива x*y=k није испоштована разменом. То обично значи да један од токена које замењујете укључује прилагођено понашање приликом преноса."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
|
||||
@ -1356,19 +1356,19 @@ msgstr "Излазни токен се не може пренети. Можда
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Излазни токен се не може пренети. Можда постоји проблем са излазним токеном. Накнада за напомену за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
|
||||
msgstr "Излазни токен се не може пренети. Можда постоји проблем са излазним токеном. Накнада за напомену за токене за пренос и постављање базне вредности није компатибилна са Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
|
||||
msgstr "Цена овог базена је изван изабраног опсега. Ваша позиција тренутно не зарађује накнаде."
|
||||
msgstr "Цена овог фонда је изван изабраног опсега. Ваша позиција тренутно не зарађује накнаде."
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
|
||||
msgstr "Цена овог базена је у вашем одабраном опсегу. Ваша позиција тренутно зарађује накнаде."
|
||||
msgstr "Цена овог фонда је у вашем одабраном опсегу. Ваша позиција тренутно зарађује накнаде."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
|
||||
msgstr "Однос жетона које додате ће одредити цену овог базена."
|
||||
msgstr "Однос жетона које додате ће одредити цену овог фонда."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
|
||||
@ -1384,15 +1384,15 @@ msgstr "Овај токен се не појављује на листи акт
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
|
||||
msgstr "Овај алат ће безбедно пребацити вашу {0} ликвидност на В3. Процес је потпуно неповерљив захваљујући"
|
||||
msgstr "Овај алат ће безбедно пребацити вашу {0} ликвидност на V3. Процес је потпуно неповерљив захваљујући"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Ова трансакција неће успети због кретања цена. Покушајте да повећате толеранцију на клизање. Накнада за напомену за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
|
||||
msgstr "Ова трансакција неће успети због кретања цена. Покушајте да повећате клизну толеранцију. Накнада за напомену за токене за пренос и постављање базне вредности није компатибилна са Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
|
||||
msgstr "Ова трансакција неће успети ни због кретања цена ни због накнаде за пренос. Покушајте да повећате толеранцију на клизање."
|
||||
msgstr "Ова трансакција неће успети или због кретања цена или због накнаде за пренос. Покушајте да повећате клизну толеранцију."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
|
||||
@ -1417,15 +1417,15 @@ msgstr "Жетони"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
|
||||
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
|
||||
msgstr "Жетони са неактивних листа. Увезите одређене токене у наставку или кликните на Манаге да бисте активирали још листа."
|
||||
msgstr "Жетони са неактивних листа. Увезите одређене токене у наставку или кликните на Управљаљ да бисте активирали још листа."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Top pools"
|
||||
msgstr "Врхунски базени"
|
||||
msgstr "Врхунски фондови"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "Total Supply"
|
||||
msgstr "Укупна понуда"
|
||||
msgstr "Укупно снабдевање"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||||
msgid "Total deposited"
|
||||
@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Укупни депозити"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Transaction Settings"
|
||||
msgstr "Трансацтион Сеттингс"
|
||||
msgstr "Поставке трансакције"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
@ -1462,36 +1462,36 @@ msgstr "Укључите експертни режим"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "UNI has arrived"
|
||||
msgstr "УНИ је стигао"
|
||||
msgstr "UNI је стигао"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "UNI in circulation:"
|
||||
msgstr "УНИ у оптицају:"
|
||||
msgstr "UNI у оптицају:"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "UNI price:"
|
||||
msgstr "УНИ цена:"
|
||||
msgstr "UNI цена:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
|
||||
msgstr "УНИ токени представљају акције са правом гласа у управљању Унисвап-ом. Можете сами гласати за сваки предлог или пренети своје гласове трећој страни."
|
||||
msgstr "UNI токени представљају акције са правом гласа у управљању Uniswap-ом. Можете сами гласати за сваки предлог или пренети своје гласове трећој страни."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
|
||||
msgstr "УНИ {0}/{1} Бурнед"
|
||||
msgstr "UNI {0}/{1} спаљен"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
|
||||
msgstr "Потребни су УНИ-В2 ЛП токени. Једном када додате ликвидност у {0}-{1} можете уложити своје токене ликвидности на овој страници."
|
||||
msgstr "Потребни су UNI-V2 LP токени. Једном када додате ликвидност у {0}-{1} можете уложити своје токене ликвидности на овој страници."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
|
||||
msgstr "УНИ-В2 {0}-{1}"
|
||||
msgstr "UNI-V2 {0}-{1}"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Unclaimed UNI"
|
||||
msgstr "УНИ без захтева"
|
||||
msgstr "UNI без захтева"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Unclaimed fees"
|
||||
@ -1499,27 +1499,27 @@ msgstr "Ненаплаћене накнаде"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "Unclaimed:"
|
||||
msgstr "Неповрат:"
|
||||
msgstr "Непотраживано:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Uniswap Governance"
|
||||
msgstr "Унисвап Говернанце"
|
||||
msgstr "Uniswap управљање"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Uniswap V3 is here!"
|
||||
msgstr "Унисвап В3 је стигао!"
|
||||
msgstr "Uniswap V3 је стигао!"
|
||||
|
||||
#: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx
|
||||
msgid "Uniswap available in: <0>{0}</0>"
|
||||
msgstr "Унисвап доступан у: <0>{0}</0>"
|
||||
msgstr "Uniswap доступан у: <0>{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Uniswap liquidity mining"
|
||||
msgstr "Унисвап рударство ликвидности"
|
||||
msgstr "Uniswap рударење ликвидности"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Uniswap migration contract↗"
|
||||
msgstr "Откажите уговор о миграцији↗"
|
||||
msgstr "Uniswap уговор о миграцији↗"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
msgid "Unknown Source"
|
||||
@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Непознат извор"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Непозната грешка{0}. Покушајте да повећате толеранцију на клизање. Накнада за напомену за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
|
||||
msgstr "Непозната грешка{0}. Покушајте да повећате клизну толеранцију. Накнада за пренос и постављање базне вредности токена није компатибилна са Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Откључавање гласова"
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Unsupported Asset"
|
||||
msgstr "Неподржани елемент"
|
||||
msgstr "Неподржано средство"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||||
msgid "Unsupported Assets"
|
||||
@ -1570,24 +1570,24 @@ msgstr "Корисник"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "V2 liquidity"
|
||||
msgstr "В2 ликвидност"
|
||||
msgstr "V2 ликвидност"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "V3"
|
||||
msgstr "В3"
|
||||
msgstr "V3"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "V3 {0} Price:"
|
||||
msgstr "В3 {0} Цена:"
|
||||
msgstr "V3 {0} Цена:"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "View UNI Analytics"
|
||||
msgstr "Погледајте УНИ аналитику"
|
||||
msgstr "Погледајте UNI аналитику"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "View V2 Liquidity"
|
||||
msgstr "Погледајте ликвидност В2"
|
||||
msgstr "Погледајте ликвидност V2"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
|
||||
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Гласајте против"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Vote For"
|
||||
msgstr "Гласај за"
|
||||
msgstr "Гласајте за"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
@ -1650,19 +1650,19 @@ msgstr "Недељне награде"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Welcome to team Unicorn :)"
|
||||
msgstr "Добродошли у тим Уницорн :)"
|
||||
msgstr "Добродошли у тим Unicorn :)"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
|
||||
msgstr "Када потражите без повлачења, ваша ликвидност остаје у рударском фонду."
|
||||
msgstr "Када потражите без повлачења, ваша ликвидност остаје у фонду рударења."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
|
||||
msgstr "Када одустанете, уговор ће аутоматски захтевати УНИ у ваше име!"
|
||||
msgstr "Када одустанете, уговор ће аутоматски захтевати UNI у ваше име!"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
|
||||
msgstr "Када се повучете, полаже се право на ваш УНИ и ваша ликвидност се уклања из базе рудника."
|
||||
msgstr "Када се повучете, полаже се право на ваш UNI и ваша ликвидност се уклања из фонда рударења."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
@ -1680,15 +1680,15 @@ msgstr "Повући депоновану ликвидност"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Withdrawing {0} UNI-V2"
|
||||
msgstr "Повлачење {0} УНИ-В2"
|
||||
msgstr "Повлачење {0} UNI-V2"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Withdrew UNI-V2!"
|
||||
msgstr "Повукао УНИ-В2!"
|
||||
msgstr "Повукао UNI-V2!"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "Замотајте"
|
||||
msgstr "Упакујте"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||||
@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr "Погрешна мрежа"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "You are creating a pool"
|
||||
msgstr "Стварате базен"
|
||||
msgstr "Стварате фонд"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
|
||||
msgstr "Ви сте први пружалац ликвидности за овај Унисвап В3 фонд. Ваша ликвидност ће се мигрирати по тренутној цени {0}"
|
||||
msgstr "Ви сте први пружалац ликвидности за овај Uniswap V3 фонд. Ваша ликвидност ће се мигрирати по тренутној цени {0}."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "You are the first liquidity provider."
|
||||
@ -1725,11 +1725,11 @@ msgstr "Морате повезати налог."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token."
|
||||
msgstr "Морате да дате дозволу паметним уговорима Унисвап да бисте користили {0}. То морате учинити само једном по жетону."
|
||||
msgstr "Морате да дате дозволу Uniswap паметним уговорима да бисте користили {0}. То морате учинити само једном по токену."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
|
||||
msgstr "Ликвидност треба да депонујете у Унисвап В3 само по цени за коју сматрате да је тачна. <0 /> Ако се цена чини нетачном, можете извршити замену да бисте преместили цену или сачекајте да то учини неко други."
|
||||
msgstr "Ликвидност треба да депонујете у Uniswap V3 само по цени за коју сматрате да је тачна. <0/> Ако се цена чини нетачном, можете извршити замену да бисте преместили цену или сачекајте да то учини неко други."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "You will also collect fees earned from this position."
|
||||
@ -1742,15 +1742,15 @@ msgstr "Добићете"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "Your UNI Breakdown"
|
||||
msgstr "Ваша УНИ анализа"
|
||||
msgstr "Ваша UNI анализа"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Your V2 liquidity"
|
||||
msgstr "Ваша В2 ликвидност"
|
||||
msgstr "Ваша V2 ликвидност"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Your V3 liquidity positions will appear here."
|
||||
msgstr "Овде ће се појавити ваше позиције ликвидности В3."
|
||||
msgstr "Овде ће се појавити ваше позиције ликвидности V3."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Your liquidity deposits"
|
||||
@ -1758,17 +1758,17 @@ msgstr "Ваши депозити ликвидности"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Your liquidity will only earn fees when the market price of the pair is within your range. <0>Need help picking a range?</0>"
|
||||
msgstr "Ваша ликвидност ће зарадити накнаде само када је тржишна цена пара унутар вашег опсега. <0> Треба вам помоћ у одабиру домета?</0>"
|
||||
msgstr "Ваша ликвидност ће зарадити накнаде само када је тржишна цена пара унутар вашег опсега. <0> Треба вам помоћ у одабиру опсега?</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Your pool share:"
|
||||
msgstr "Ваш удео у базену:"
|
||||
msgstr "Ваш удео у фонду:"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Your position"
|
||||
msgstr "Твоја позиција"
|
||||
msgstr "Ваша позиција"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
|
||||
@ -1801,11 +1801,11 @@ msgstr "Ваша стопа"
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Your total pool tokens:"
|
||||
msgstr "Укупни токени базена:"
|
||||
msgstr "Укупни токени фонда:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
|
||||
msgstr "Трошкови трансакције биће вам много већи јер укључују гас за стварање базена."
|
||||
msgstr "Трошкови трансакције биће вам много већи јер укључују гас за стварање фонда."
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Your transaction may be frontrun"
|
||||
@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Ваша трансакција може бити извршена"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Your transaction may fail"
|
||||
msgstr "Ваша трансакција може пропасти"
|
||||
msgstr "Ваша трансакција можда неће успети"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
|
||||
@ -1829,11 +1829,11 @@ msgstr "Ваше трансакције ће се појавити овде ..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Your unclaimed UNI"
|
||||
msgstr "Ваш непотраживани УНИ"
|
||||
msgstr "Ваш непотраживани UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "confirm"
|
||||
msgstr "Потврди"
|
||||
msgstr "потврди"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "for {0}"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user