chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]

This commit is contained in:
Crowdin Bot 2021-06-13 06:05:04 +00:00
parent 426e31230d
commit 9344abd1cf
3 changed files with 219 additions and 219 deletions

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 05:06\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 06:04\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Error al conectar"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Error connecting. Try refreshing the page."
msgstr "Error de conexión. Intenta actualizar la página."
msgstr "Error de conexión. Intente actualizar la página."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Error importing list"
@ -699,11 +699,11 @@ msgstr "El modo experto desactiva el indicador de transacción de confirmación
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Explora las piscinas populares de Uniswap Analytics."
msgstr "Explora los fondos comunes populares de Uniswap Analytics."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier"
msgstr "Cuota de nivel"
msgstr "Nivel de tarifa"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Para"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Para cada piscina mostrada a continuación, haga clic en migrar para quitar su liquidez de Uniswap V2 y depositarla en Uniswap V3."
msgstr "Para cada fondo común mostrado a continuación, haga clic en migrar a fin de quitar su liquidez de Uniswap V2 y depositarla en Uniswap V3."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Desde (máximo)"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Get support on Discord"
msgstr "Obtén apoyo en Discord"
msgstr "Obtenga apoyo en Discord"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Ocultar posiciones cerradas"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact"
msgstr "Impacto de precios altos"
msgstr "Impacto de precio alto"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "I understand"
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Entiendo"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Si compras una ficha de esta lista, es posible que no puedas venderla de nuevo."
msgstr "Si compra una ficha de esta lista, es posible que no pueda venderla de nuevo."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Importar lista"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool"
msgstr "Importar Pool"
msgstr "Importar fondo común"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Import V2 Pool"
@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Aumentar liquidez"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Initial prices and pool share"
msgstr "Precios iniciales y cuota de piscina"
msgstr "Precios iniciales y cuota de fondo común"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Initializing..."
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Inicializando..."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "La entrada es estimada. Venderás como máximo <0>{0} {1}</0> o la transacción se revertirá."
msgstr "La entrada es estimada. Venderá como máximo <0>{0} {1}</0> o la transacción se revertirá."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Install Metamask"
@ -791,11 +791,11 @@ msgstr "Instalar Metamask"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Falta liquidez suficiente para este comercio."
msgstr "Liquidez insuficiente para esta operación."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Falta liquidez suficiente para esta operación. Intenta habilitar las operaciones de varios saltos."
msgstr "Liquidez insuficiente para esta operación. Intente habilitar operaciones de varios saltos."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Rango seleccionado no válido. El precio mínimo debe ser inferior al pr
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Invalid recipient"
msgstr "Recipiente inválido"
msgstr "Receptor no válido"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Learn"
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Premios del proveedor de liquidez"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Los proveedores de liquidez ganan una cuota del 0,3% en todas las operaciones proporcionales a su participación en el pozo. Las tarifas se añaden a la piscina, se acumulan en tiempo real y se pueden reclamar retirando su liquidez."
msgstr "Los proveedores de liquidez ganan una cuota del 0,3 % en todas las operaciones proporcionales a su participación en el fondo común. Las tarifas se añaden a este fondo común, se acumulan en tiempo real y se pueden reclamar retirando su liquidez."
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Lists"
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Conjunto {0}:"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Pools Overview"
msgstr "Vista general de piscinas"
msgstr "Vista general del fondo común"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Impacto en el precio"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Price Impact Too High"
msgstr "Impacto de precios demasiado alto"
msgstr "El Impacto de precios es demasiado alto"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Price Updated"
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Precio:"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Prices and pool share"
msgstr "Precio y cuota de piscina"
msgstr "Precio y participación en el fondo común"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Proposals"
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Las propuestas enviadas por los miembros de la comunidad aparecerán aqu
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Proposer"
msgstr "Propositor"
msgstr "Proponente"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Rates"
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Leer más sobre UNI"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Read more about Uniswap governance"
msgstr "Lea más sobre la gobernanza de Uniswap"
msgstr "Lea más sobre la gestión de Uniswap"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Read more about providing liquidity"
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Eliminar cantidad"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Remove Delegate"
msgstr "Quitar Delegate"
msgstr "Remover delegado"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Eliminando {0} {1} y {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Restringe los swaps a los pares directos solamente."
msgstr "Restringe los intercambios a pares directos únicamente."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return"
@ -1229,11 +1229,11 @@ msgstr "Buscar nombre o pegar dirección"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select Pool"
msgstr "Seleccionar herramienta"
msgstr "Seleccionar fondo común"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select a pool type based on your preferred liquidity provider fee."
msgstr "Seleccione un tipo de piscina basado en la tarifa de su proveedor de liquidez preferida."
msgstr "Seleccione un tipo de grupo en fondo común de la tarifa de su proveedor de liquidez preferido."
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Precio UNI:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Las fichas UNI representan acciones de voto en la gobernanza de Uniswap. Usted puede votar sobre cada propuesta usted mismo o delegar sus votos a un tercero."
msgstr "Las fichas UNI representan acciones de voto en la gestión de Uniswap. Puede votar sobre cada propuesta o puede delegar sus votos a un tercero."
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "UNI {0}/{1} quemado"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
msgstr "Las fichas LP UNI-V2 son requeridas. Una vez que hayas añadido liquidez a la batería {0}-{1} puedes colocar tus fichas de liquidez en esta página."
msgstr "Se requieren tokens LP UNI-V2. Una vez que ha añadido liquidez al fondo común {0}-{1} podrá replantear sus tokens de liquidez en esta página."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
@ -1503,11 +1503,11 @@ msgstr "Sin reclamar:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Gobernanza Uniswap"
msgstr "Gestión Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Uniswap V3 is here!"
msgstr "Uniswap V3 está aquí!"
msgstr "¡Uniswap V3 está aquí!"
#: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx
msgid "Uniswap available in: <0>{0}</0>"
@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Unwrap"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Update Delegation"
msgstr "Actualizar Delegación"
msgstr "Actualizar delegación"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Update list"
@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Precio V3 {0}:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Ver análisis UNI"
msgstr "Ver analíticas de UNI"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity"
@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Ver liquidez V2"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Ver comisiones acumuladas y analíticas<0>↗</0>"
msgstr "Ver comisiones acumuladas y sus estadísticas<0>↗</0>"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list"
@ -1601,14 +1601,14 @@ msgstr "Ver lista"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "View on Explorer"
msgstr "Ver en Explorer"
msgstr "Ver en el explorador"
#: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Ver transacción en Explorer"
msgstr "Mostrar la transacción en el explorador"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote"
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Bienvenido al equipo Unicorn :)"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
msgstr "Cuando usted reclama sin retirar su liquidez permanece en la piscina minera."
msgstr "Cuando usted reclama sin retirar su liquidez permanece en el fondo común de minería."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Cuando usted retire, el contrato reclamará automágicamente UNI en su n
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
msgstr "Cuando usted retire, su UNI es reclamado y su liquidez es removida de la piscina minera."
msgstr "Cuando usted retire, su UNI es reclamado y su liquidez es removida del fondo común de minería."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Red incorrecta"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are creating a pool"
msgstr "Estás creando un grupo"
msgstr "Está creando un grupo"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
@ -1713,15 +1713,15 @@ msgstr "Usted puede votar sobre cada propuesta usted mismo o delegar sus votos a
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You can now trade {0}"
msgstr "Ahora puedes operar con {0}"
msgstr "Ahora puede operar con {0}"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "You dont have liquidity in this pool yet."
msgstr "Todavía no tienes liquidez en esta piscina."
msgstr "Todavía no tiene liquidez en este fondo común."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You must connect an account."
msgstr "Debes conectar una cuenta."
msgstr "Debe conectar una cuenta."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token."
@ -1738,15 +1738,15 @@ msgstr "También cobrará las comisiones ganadas por esta posición."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "You will receive"
msgstr "Recibirás"
msgstr "Recibirá"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Tu desglose UNI"
msgstr "Su desglose UNI"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Tu liquidez V2"
msgstr "Su liquidez V2"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your V3 liquidity positions will appear here."
@ -1764,11 +1764,11 @@ msgstr "Su liquidez solo generará comisiones cuando el precio de mercado del pa
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your pool share:"
msgstr "Tu porción de billar:"
msgstr "Participación en el fondo:"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your position"
msgstr "Tu posición"
msgstr "Su posición"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
@ -1777,12 +1777,12 @@ msgstr "Su posición tiene 0 liquidez y no está cobrando tasas."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price"
msgstr "Tu posición será 100% compuesta por {0} a este precio"
msgstr "Tu posición será 100 % compuesta por {0} a este precio"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Your position will be 100% {0} at this price."
msgstr "Tu posición será 100% {0} a este precio."
msgstr "Su posición será 100 % {0} a este precio."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Su posición no ganará comisiones ni se utilizará en operaciones hasta
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Your positions"
msgstr "Tus posiciones"
msgstr "Sus posiciones"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Your rate"
@ -1801,11 +1801,11 @@ msgstr "Su tarifa"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:"
msgstr "Tus fichas totales de albergue:"
msgstr "Su total de tokens de fondo común:"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Su costo de transacción será mucho más alto ya que incluye el gas para crear la piscina."
msgstr "Su costo de transacción será mucho más alto ya que incluye el gas para crear el fondo común."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
@ -1821,15 +1821,15 @@ msgstr "Su transacción se revertirá si está pendiente por más de este period
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Tu transacción se revertirá si el precio cambia desfavorablemente más de este porcentaje."
msgstr "Su transacción se revertirá si el precio cambia desfavorablemente más de este porcentaje."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Tus transacciones aparecerán aquí..."
msgstr "Sus transacciones aparecerán aquí..."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Tu UNI no reclamada"
msgstr "Su UNI no reclamada"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "{0} fichas personalizadas"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} Depuesto"
msgstr "{0} depositado"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} ETH"
@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "{0} precio"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "{0} tokens"
msgstr "{0} fichas"
msgstr "{0} tokens"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "{0} • Agregado por el usuario"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "{0}%"
msgstr "{0}%"
msgstr "{0} %"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0}-{1} Liquidity Mining"
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider} %"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "{tokenB} per {tokenA}"
@ -2003,5 +2003,5 @@ msgstr "~$ <0/>"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "← Back to Pools Overview"
msgstr "← Volver a la vista general de las piscinas"
msgstr "← Volver a la vista general de fondos comunes"

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 05:06\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 06:04\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Claim verzamelde UNI-beloningen"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Claim fees"
msgstr "Kosten voor vordering"
msgstr "Vergoedingen opeisen"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "Claim your UNI tokens"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Opeisen"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Claiming UNI"
msgstr "UNI claimen"
msgstr "UNI opeisen"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
@ -415,23 +415,23 @@ msgstr "Verzamel als WETH"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect fees"
msgstr "Kosten verzamelen"
msgstr "Vergoedingen innen"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collected"
msgstr "Verzameld"
msgstr "Geïnd"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting"
msgstr "Verzamelen"
msgstr "Innen"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees"
msgstr "Verzameling kosten"
msgstr "Incassokosten"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
msgstr "Verzamelingskosten nemen momenteel de beschikbare kosten voor je op."
msgstr "Incassokosten zullen de momenteel beschikbare kosten voor u opnemen."
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "Common bases"
@ -443,12 +443,12 @@ msgstr "Bevestigen"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Confirm Supply"
msgstr "Bevestig Voorraad"
msgstr "Bevestig levering"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/SwapModalFooter.tsx
msgid "Confirm Swap"
msgstr "Bevestig Swap"
msgstr "Bevestig wissel"
#: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Verbonden met {name}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied"
msgstr "Gekoppeld"
msgstr "Gekopieerd"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
@ -513,20 +513,20 @@ msgstr "Adres kopiëren"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Create Pool & Supply"
msgstr "Maak Zwembad & Toevoer"
msgstr "Maak pool en levering aan"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Create a pair"
msgstr "Maak een paar"
msgstr "Maak een paar aan"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Create a pool"
msgstr "Creëer een zwembad"
msgstr "Maak een pool aan"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Create an issue on GitHub"
msgstr "Maak een probleem op GitHub"
msgstr "Maak een issue aan op GitHub"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity"
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Creëer een groep en voeg {0}/{1} V3 liquiditeit toe"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Create pool."
msgstr "Creëer zwembad."
msgstr "Maak een pool aan."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Current Price"
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Gedetailleerd"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Details"
msgstr "Beschrijving"
msgstr "Details"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Multihops uitschakelen"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbreek"
msgstr "Verbinding verbreken"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Discord"
@ -626,15 +626,15 @@ msgstr "Uitschakelen"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Docs"
msgstr "Documentatie"
msgstr "Documenten"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Dont see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
msgstr "Zie je niet één van je v2 posities? <0>Importeer het.</0>"
msgstr "Ziet u één van uw v2 posities niet? <0>Importeer deze.</0>"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Verdiende UNI-tokens vertegenwoordigen stemaandelen in governance van Uniswap."
msgstr "Verdiende UNI-tokens vertegenwoordigen stemgerechtigde aandelen in Uniswap-bestuur."
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
msgid "Enter a percent"
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Voer een geldig slippage percentage in"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Voer een adres in om UNI claim. Als het adres claibel UNI heeft, wordt het verstuurd bij indiening."
msgstr "Voer een adres in om een UNI-claim te activeren. Als het adres een claimbare UNI heeft, wordt deze na indiening naar hen verzonden."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Voer een geldige lijstlocatie in"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Voer geldig token adres in"
msgstr "Voer geldig tokenadres in"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Fout bij importeren lijst"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Uitgebreide resultaten van inactieve Token lijsten"
msgstr "Uitgebreide resultaten van inactieve tokenlijsten"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
@ -927,24 +927,24 @@ msgstr "Migreer"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate Liquidity"
msgstr "Migreer liquidity"
msgstr "Liquiditeit migreren"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Migrate Liquidity to V3"
msgstr "Migreer liquidity naar V3"
msgstr "Liquiditeit migreren naar V3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Migrate V2 Liquidity"
msgstr "Migreer V2 Liquidity"
msgstr "Migreer V2-liquiditeit"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate V2 liquidity"
msgstr "Migreer V2 liquiditeit"
msgstr "Migreer V2-liquiditeit"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Migrate your liquidity tokens from Uniswap V2 to Uniswap V3."
msgstr "Migreer je liquiditeitstokens van Uniswap V2 naar Uniswap V3."
msgstr "Migreer uw liquiditeitstokens van Uniswap V2 naar Uniswap V3."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Migrating"
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Min. prijs"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Min price"
msgstr "Min. prijs"
msgstr "Minimale prijs"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "Min:"
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "AAN"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "ALLEEN GEBRUIK DEZE MODUS ALS JE WAT U BENT DOEN."
msgstr "GEBRUIK DEZE MODUS ALLEEN ALS U WEET WAT U DOET."
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "Off"
@ -1022,11 +1022,11 @@ msgstr "Aan"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Zodra u tevreden bent met de koers klik om deze te bekijken."
msgstr "Zodra u tevreden bent met het tarief, klikt u op het aanbod om te beoordelen."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
msgstr "Alleen UNI-stemmen die zelf zijn gedelegeerd of gedelegeerd aan een ander adres voordat blok {0} in aanmerking komt voor stemming."
msgstr "Alleen UNI-stemmen die zelf zijn gedelegeerd of gedelegeerd aan een ander adres voor blok {0} komen in aanmerking voor stemming."
#: src/components/Web3ReactManager/index.tsx
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
@ -1059,33 +1059,33 @@ msgstr "Deelnemende pools"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Verbind met het juiste Ethereum-netwerk."
msgstr "Maak verbinding met het juiste Ethereum-netwerk."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Typ het woord \"{confirmWord}\" om expert modus in te schakelen."
msgstr "Typ het woord \"{confirmWord}\" om expertmodus in te schakelen."
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool"
msgstr "Zwembad"
msgstr "Pool"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Pool Found!"
msgstr "Zwembad gevonden!"
msgstr "Pool gevonden!"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Pool Rate"
msgstr "Pool tarief"
msgstr "Pooltarief"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Pool rate"
msgstr "Pool tarief"
msgstr "Pooltarief"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Pool tokens in rewards pool:"
msgstr "Zwembad tokens in beloningenpool:"
msgstr "Pooltokens in beloningenpool:"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Zwembad tokens in beloningenpool:"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Pooled {0}:"
msgstr "Gemaakt {0}:"
msgstr "Gepoold {0}:"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Pools Overview"
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Prijs"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Price Difference:"
msgstr "Prijs verschil:"
msgstr "Prijsverschil:"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Price Impact"
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Prijsimpact"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Price Impact Too High"
msgstr "Prijs impact te hoog"
msgstr "Prijsimpact te hoog"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Price Updated"
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Prijs bijgewerkt"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Price range"
msgstr "Prijs bereik"
msgstr "Prijsbereik"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Price:"
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Prijs:"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Prices and pool share"
msgstr "Prijzen en aandelen pool"
msgstr "Prijzen en aandeel in pool"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Proposals"
@ -1146,11 +1146,11 @@ msgstr "Voorstellen die zijn ingediend door gemeenschapsleden zullen hier versch
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Proposer"
msgstr "Voorstel"
msgstr "Indiener voorstel"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Rates"
msgstr "Prijzen"
msgstr "Tarieven"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI"
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Lees meer over UNI"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Read more about Uniswap governance"
msgstr "Lees meer over Uniswap governance"
msgstr "Lees meer over Uniswap-bestuur"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Read more about providing liquidity"
@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr "Lees meer over het verstrekken van liquiditeit"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Read more about unsupported assets"
msgstr "Lees meer over niet-ondersteunde assets"
msgstr "Lees meer over niet-ondersteunde middelen"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Recent Transactions"
msgstr "Recente Transacties"
msgstr "Recente transacties"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Verwijder gedelegeerde"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Remove Liquidity"
msgstr "Liquidity verwijderen"
msgstr "Liquiditeit verwijderen"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Remove list"
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Naar (ten minste)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Schakel Expert modus"
msgstr "Schakel Expertmodus in"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Top pools"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Totale Voorraad"
msgstr "Totale voorraad"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited"
@ -1433,11 +1433,11 @@ msgstr "Totaal gestort"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Total deposits"
msgstr "Totale inkomsten"
msgstr "Totale stortingen"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Transactie instellingen"
msgstr "Transactie-instellingen"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Transactie verzonden"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Transactie deadline"
msgstr "Transactiedeadline"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again"
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Probeer opnieuw"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Zet Expert modus aan"
msgstr "Schakel Expertmodus in"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "UNI has arrived"
@ -1466,15 +1466,15 @@ msgstr "UNI is gearriveerd"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI circuleert:"
msgstr "UNI in omloop:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "UNI prijs:"
msgstr "UNI-prijs:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "UNI tokens vertegenwoordigen stemaandelen in het bestuur van Uniswap. Je kunt zelf over elk voorstel stemmen of je stemmen aan een derde partij."
msgstr "UNI tokens vertegenwoordigen stemaandelen in het bestuur van Uniswap. U kunt zelf over elk voorstel stemmen of uw stemmen aan een derde partij overdragen."
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "UNI {0}/{1} verbrand"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
msgstr "UNI-V2 LP tokens zijn vereist. Zodra je liquiditeit aan de {0}-{1} pool hebt toegevoegd, kan je je liquiditeitstokens op deze pagina staken."
msgstr "UNI-V2 LP tokens zijn vereist. Zodra u uw liquiditeit aan de {0}-{1} pool heeft toegevoegd, kunt u uw liquiditeitstokens op deze pagina inzetten."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
@ -1495,15 +1495,15 @@ msgstr "Onopgeëiste UNI"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Niet-opgeëiste kosten"
msgstr "Niet-opgeëiste vergoedingen"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Niet-geclaimd:"
msgstr "Niet-opgeëist:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap governance"
msgstr "Uniswap-bestuur"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Uniswap V3 is here!"
@ -1515,11 +1515,11 @@ msgstr "Uniswap beschikbaar in: <0>{0}</0>"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Uniswap liquidity mining"
msgstr "Oplopende liquiditeit minen"
msgstr "Uniswap liquidity mining"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap migratie contract↗"
msgstr "Uniswap migratiecontract↗"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source"
@ -1527,12 +1527,12 @@ msgstr "Onbekende bron"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Onbekende fout{0}. Probeer uw sliptolerantie te vergroten. Let op: kosten voor transfer- en rebase-tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
msgstr "Onbekende fout{0}. Probeer uw slipping tolerantie te vergroten. Let op: kosten voor transfer- en rebase-tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Unlock Votes"
msgstr "Ontgrendel Stemmen"
msgstr "Ontgrendel stemmen"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Unlock Voting"
@ -1546,23 +1546,23 @@ msgstr "Ontgrendelen van stemmen"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unsupported Asset"
msgstr "Niet-ondersteunde asset"
msgstr "Niet-ondersteunde activa"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Unsupported Assets"
msgstr "Niet-ondersteunde Assets"
msgstr "Niet-ondersteunde activa"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unwrap"
msgstr "Unwrap"
msgstr "Uitpakken"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Update Delegation"
msgstr "Werk Delegatie bij"
msgstr "Werk delegatie bij"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Update list"
msgstr "Update lijst"
msgstr "Lijst bijwerken"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "User"
@ -1570,11 +1570,11 @@ msgstr "Gebruiker"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "V2 liquidity"
msgstr "V2 liquiditeit"
msgstr "V2-liquiditeit"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "V3"
msgstr "S3"
msgstr "V3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1587,11 +1587,11 @@ msgstr "Bekijk UNI Analytics"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "V2 liquiditeit bekijken"
msgstr "V2-liquiditeit bekijken"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Opgebouwde kosten en analytics weergeven<0>↗</0>"
msgstr "Opgebouwde vergoedingen en analytics bekijken<0>↗</0>"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list"
@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Bekijk transactie op Explorer"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote"
msgstr "Stemming"
msgstr "Stem"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Vote Against"
@ -1646,37 +1646,37 @@ msgstr "Wachten op bevestiging"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Weekly Rewards"
msgstr "Wekelijkse Beloningen"
msgstr "Wekelijkse beloningen"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Welcome to team Unicorn :)"
msgstr "Welkom bij team Eenhoorn :)"
msgstr "Welkom bij team Unicorn :)"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
msgstr "Wanneer je claimt zonder je liquiditeit terug te trekken, blijf je in de mining pool."
msgstr "Wanneer u claimt zonder uw liquiditeit terug te trekken, blijft u in de mining pool."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
msgstr "Als je het terugneemt, zal het contract automatisch UNI namens jou claimen!"
msgstr "Als u opneemt, zal het contract automagisch UNI namens jou claimen!"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
msgstr "Wanneer u zich terugtrekt, wordt uw UNI geclaimd en wordt uw liquiditeit verwijderd uit de mining pool."
msgstr "Wanneer u opneemt, wordt uw UNI geclaimd en wordt uw liquiditeit verwijderd uit de mining pool."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Withdraw"
msgstr "Intrekken"
msgstr "Opnemen"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw & Claim"
msgstr "Intrekken & claimen"
msgstr "Opnemen & claimen"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw deposited liquidity"
msgstr "Opnemen van gedeponeerde liquiditeit"
msgstr "Neem gedeponeerde liquiditeit op"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrawing {0} UNI-V2"
@ -1829,11 +1829,11 @@ msgstr "Uw transacties zullen hier verschijnen..."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Je niet-opgeëiste UNI"
msgstr "Uw niet-opgeëiste UNI"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "Bevestigen"
msgstr "bevestig"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}"
@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "via {0} tokenlijst"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {Token importeren} other {Tokens importeren}}"
msgstr "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "{0} aangepaste tokens"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} opgeschort"
msgstr "{0} gestort"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} ETH"
@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "{0} ETH"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{0} Fees Earned:"
msgstr "{0} transactiekosten verdiend:"
msgstr "{0} vergoedingen verdiend:"
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "{0} Pending"

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 05:06\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 06:04\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Изаберите жетон"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Select a token to find your v2 liquidity."
msgstr "Изаберите жетон да бисте пронашли в2 ликвидност."
msgstr "Изаберите жетон да бисте пронашли вашу V2 ликвидност."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Select pair"
@ -1257,32 +1257,32 @@ msgstr "Изабрани опсег"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Self"
msgstr "Селф"
msgstr "Сопствени"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Self Delegate"
msgstr "Само делегат"
msgstr "Сопствени делегат"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Set Price Range"
msgstr "Подесите опсег цена"
msgstr "Поставите опсег цена"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Set Starting Price"
msgstr "Одредите почетну цену"
msgstr "Поставите почетну цену"
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
msgid "Share of Pool"
msgstr "Удео базена"
msgstr "Удео фонда"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Share of Pool:"
msgstr "Удео базена:"
msgstr "Удео фонда:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Покажи Портис"
msgstr "Прикажи Portis"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple"
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Једноставно"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Толеранција клизања"
msgstr "Толеранција проклизавања"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Нешто није у реду"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Корак 1. Набавите УНИ-В2 токене ликвидности"
msgstr "Корак 1. Набавите UNI-V2 токене ликвидности"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Submitting Vote"
@ -1323,24 +1323,24 @@ msgstr "Снабдевање {0} {1} и {2} {3}"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap"
msgstr "Замените"
msgstr "Размени"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap Anyway"
msgstr "Замените свеједно"
msgstr "Замени свеједно"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Замјена {0} {1} за {2} {3}"
msgstr "Замена {0} {1} за {2} {3}"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgstr "Хвала вам што сте део заједнице Унисвап <0 />"
msgstr "Хвала вам што сте део заједнице Uniswap <0/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Замјена непроменљива к * и = к није била задовољена. То обично значи да један од токена које замењујете укључује прилагођено понашање приликом преноса."
msgstr "Uniswap непроменљива x*y=k није испоштована разменом. То обично значи да један од токена које замењујете укључује прилагођено понашање приликом преноса."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
@ -1356,19 +1356,19 @@ msgstr "Излазни токен се не може пренети. Можда
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Излазни токен се не може пренети. Можда постоји проблем са излазним токеном. Накнада за напомену за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
msgstr "Излазни токен се не може пренети. Можда постоји проблем са излазним токеном. Накнада за напомену за токене за пренос и постављање базне вредности није компатибилна са Uniswap V3."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
msgstr "Цена овог базена је изван изабраног опсега. Ваша позиција тренутно не зарађује накнаде."
msgstr "Цена овог фонда је изван изабраног опсега. Ваша позиција тренутно не зарађује накнаде."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
msgstr "Цена овог базена је у вашем одабраном опсегу. Ваша позиција тренутно зарађује накнаде."
msgstr "Цена овог фонда је у вашем одабраном опсегу. Ваша позиција тренутно зарађује накнаде."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Однос жетона које додате ће одредити цену овог базена."
msgstr "Однос жетона које додате ће одредити цену овог фонда."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
@ -1384,15 +1384,15 @@ msgstr "Овај токен се не појављује на листи акт
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Овај алат ће безбедно пребацити вашу {0} ликвидност на В3. Процес је потпуно неповерљив захваљујући"
msgstr "Овај алат ће безбедно пребацити вашу {0} ликвидност на V3. Процес је потпуно неповерљив захваљујући"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ова трансакција неће успети због кретања цена. Покушајте да повећате толеранцију на клизање. Накнада за напомену за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
msgstr "Ова трансакција неће успети због кретања цена. Покушајте да повећате клизну толеранцију. Накнада за напомену за токене за пренос и постављање базне вредности није компатибилна са Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ова трансакција неће успети ни због кретања цена ни због накнаде за пренос. Покушајте да повећате толеранцију на клизање."
msgstr "Ова трансакција неће успети или због кретања цена или због накнаде за пренос. Покушајте да повећате клизну толеранцију."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
@ -1417,15 +1417,15 @@ msgstr "Жетони"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Жетони са неактивних листа. Увезите одређене токене у наставку или кликните на Манаге да бисте активирали још листа."
msgstr "Жетони са неактивних листа. Увезите одређене токене у наставку или кликните на Управљаљ да бисте активирали још листа."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools"
msgstr "Врхунски базени"
msgstr "Врхунски фондови"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Укупна понуда"
msgstr "Укупно снабдевање"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited"
@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Укупни депозити"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Трансацтион Сеттингс"
msgstr "Поставке трансакције"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
@ -1462,36 +1462,36 @@ msgstr "Укључите експертни режим"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "UNI has arrived"
msgstr "УНИ је стигао"
msgstr "UNI је стигао"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "УНИ у оптицају:"
msgstr "UNI у оптицају:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "УНИ цена:"
msgstr "UNI цена:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "УНИ токени представљају акције са правом гласа у управљању Унисвап-ом. Можете сами гласати за сваки предлог или пренети своје гласове трећој страни."
msgstr "UNI токени представљају акције са правом гласа у управљању Uniswap-ом. Можете сами гласати за сваки предлог или пренети своје гласове трећој страни."
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
msgstr "УНИ {0}/{1} Бурнед"
msgstr "UNI {0}/{1} спаљен"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
msgstr "Потребни су УНИ-В2 ЛП токени. Једном када додате ликвидност у {0}-{1} можете уложити своје токене ликвидности на овој страници."
msgstr "Потребни су UNI-V2 LP токени. Једном када додате ликвидност у {0}-{1} можете уложити своје токене ликвидности на овој страници."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
msgstr "УНИ-В2 {0}-{1}"
msgstr "UNI-V2 {0}-{1}"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Unclaimed UNI"
msgstr "УНИ без захтева"
msgstr "UNI без захтева"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Unclaimed fees"
@ -1499,27 +1499,27 @@ msgstr "Ненаплаћене накнаде"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Неповрат:"
msgstr "Непотраживано:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Унисвап Говернанце"
msgstr "Uniswap управљање"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Uniswap V3 is here!"
msgstr "Унисвап В3 је стигао!"
msgstr "Uniswap V3 је стигао!"
#: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx
msgid "Uniswap available in: <0>{0}</0>"
msgstr "Унисвап доступан у: <0>{0}</0>"
msgstr "Uniswap доступан у: <0>{0}</0>"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Uniswap liquidity mining"
msgstr "Унисвап рударство ликвидности"
msgstr "Uniswap рударење ликвидности"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Откажите уговор о миграцији↗"
msgstr "Uniswap уговор о миграцији↗"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source"
@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Непознат извор"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Непозната грешка{0}. Покушајте да повећате толеранцију на клизање. Накнада за напомену за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
msgstr "Непозната грешка{0}. Покушајте да повећате клизну толеранцију. Накнада за пренос и постављање базне вредности токена није компатибилна са Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Откључавање гласова"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unsupported Asset"
msgstr "Неподржани елемент"
msgstr "Неподржано средство"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Unsupported Assets"
@ -1570,24 +1570,24 @@ msgstr "Корисник"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "V2 liquidity"
msgstr "В2 ликвидност"
msgstr "V2 ликвидност"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "V3"
msgstr "В3"
msgstr "V3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "В3 {0} Цена:"
msgstr "V3 {0} Цена:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Погледајте УНИ аналитику"
msgstr "Погледајте UNI аналитику"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Погледајте ликвидност В2"
msgstr "Погледајте ликвидност V2"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Гласајте против"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Vote For"
msgstr "Гласај за"
msgstr "Гласајте за"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
@ -1650,19 +1650,19 @@ msgstr "Недељне награде"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Welcome to team Unicorn :)"
msgstr "Добродошли у тим Уницорн :)"
msgstr "Добродошли у тим Unicorn :)"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
msgstr "Када потражите без повлачења, ваша ликвидност остаје у рударском фонду."
msgstr "Када потражите без повлачења, ваша ликвидност остаје у фонду рударења."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
msgstr "Када одустанете, уговор ће аутоматски захтевати УНИ у ваше име!"
msgstr "Када одустанете, уговор ће аутоматски захтевати UNI у ваше име!"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
msgstr "Када се повучете, полаже се право на ваш УНИ и ваша ликвидност се уклања из базе рудника."
msgstr "Када се повучете, полаже се право на ваш UNI и ваша ликвидност се уклања из фонда рударења."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
@ -1680,15 +1680,15 @@ msgstr "Повући депоновану ликвидност"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrawing {0} UNI-V2"
msgstr "Повлачење {0} УНИ-В2"
msgstr "Повлачење {0} UNI-V2"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrew UNI-V2!"
msgstr "Повукао УНИ-В2!"
msgstr "Повукао UNI-V2!"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Wrap"
msgstr "Замотајте"
msgstr "Упакујте"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr "Погрешна мрежа"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are creating a pool"
msgstr "Стварате базен"
msgstr "Стварате фонд"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
msgstr "Ви сте први пружалац ликвидности за овај Унисвап В3 фонд. Ваша ликвидност ће се мигрирати по тренутној цени {0}"
msgstr "Ви сте први пружалац ликвидности за овај Uniswap V3 фонд. Ваша ликвидност ће се мигрирати по тренутној цени {0}."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are the first liquidity provider."
@ -1725,11 +1725,11 @@ msgstr "Морате повезати налог."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token."
msgstr "Морате да дате дозволу паметним уговорима Унисвап да бисте користили {0}. То морате учинити само једном по жетону."
msgstr "Морате да дате дозволу Uniswap паметним уговорима да бисте користили {0}. То морате учинити само једном по токену."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
msgstr "Ликвидност треба да депонујете у Унисвап В3 само по цени за коју сматрате да је тачна. <0 /> Ако се цена чини нетачном, можете извршити замену да бисте преместили цену или сачекајте да то учини неко други."
msgstr "Ликвидност треба да депонујете у Uniswap V3 само по цени за коју сматрате да је тачна. <0/> Ако се цена чини нетачном, можете извршити замену да бисте преместили цену или сачекајте да то учини неко други."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "You will also collect fees earned from this position."
@ -1742,15 +1742,15 @@ msgstr "Добићете"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Ваша УНИ анализа"
msgstr "Ваша UNI анализа"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Ваша В2 ликвидност"
msgstr "Ваша V2 ликвидност"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Овде ће се појавити ваше позиције ликвидности В3."
msgstr "Овде ће се појавити ваше позиције ликвидности V3."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your liquidity deposits"
@ -1758,17 +1758,17 @@ msgstr "Ваши депозити ликвидности"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Your liquidity will only earn fees when the market price of the pair is within your range. <0>Need help picking a range?</0>"
msgstr "Ваша ликвидност ће зарадити накнаде само када је тржишна цена пара унутар вашег опсега. <0> Треба вам помоћ у одабиру домета?</0>"
msgstr "Ваша ликвидност ће зарадити накнаде само када је тржишна цена пара унутар вашег опсега. <0> Треба вам помоћ у одабиру опсега?</0>"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your pool share:"
msgstr "Ваш удео у базену:"
msgstr "Ваш удео у фонду:"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your position"
msgstr "Твоја позиција"
msgstr "Ваша позиција"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
@ -1801,11 +1801,11 @@ msgstr "Ваша стопа"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:"
msgstr "Укупни токени базена:"
msgstr "Укупни токени фонда:"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Трошкови трансакције биће вам много већи јер укључују гас за стварање базена."
msgstr "Трошкови трансакције биће вам много већи јер укључују гас за стварање фонда."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Ваша трансакција може бити извршена"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Ваша трансакција може пропасти"
msgstr "Ваша трансакција можда неће успети"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
@ -1829,11 +1829,11 @@ msgstr "Ваше трансакције ће се појавити овде ..."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Ваш непотраживани УНИ"
msgstr "Ваш непотраживани UNI"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "Потврди"
msgstr "потврди"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}"