chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]

This commit is contained in:
Crowdin Bot 2021-06-12 13:10:38 +00:00
parent a1043573af
commit 98a2f51125
4 changed files with 135 additions and 135 deletions

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 12:06\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 13:10\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Import"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "S'ha produït un error en intentar executar aquest intercanvi. És possible que hàgiu d'augmentar la tolerància a la relliscada. Si això no funciona, és possible que hi hagi una incompatibilitat amb el testimoni que esteu negociant. La tarifa de nota en els tokens de transferència i rebase no és compatible amb Uniswap V3."
msgstr "S'ha produït un error en intentar executar aquest intercanvi. És possible que hàgiu d'augmentar la tolerància a la relliscada. Si això no funciona, és possible que hi hagi una incompatibilitat amb el testimoni que esteu negociant. La tarifa de nota en les fitxes de transferència i rebase no és compatible amb Uniswap V3."
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Analytics"
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Saprova {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Estàs segur?"
msgstr "N'esteu segurs?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Com a membre de la comunitat Uniswap, podeu reclamar que UNI s'utilitzi
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Es {0} {1} i {2} {3} a la cartera a causa de l'interval de preus seleccionat."
msgstr "Com a mínim {0} {1} i {2} {3} seran reemborsats a la cartera a causa de l'interval de preus seleccionat."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Disponible per ingressar: {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Back"
msgstr "esquena"
msgstr "Torna"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
@ -372,16 +372,16 @@ msgstr "Reclamat UNI!"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claiming"
msgstr "Reclamació"
msgstr "Reclamant"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Claiming UNI"
msgstr "Reclamació dUNI"
msgstr "Reclamant UNI"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Claiming {0} UNI"
msgstr "Reclamació {0} UNI"
msgstr "Reclamant {0} UNI"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Clear All"
@ -406,12 +406,12 @@ msgstr "Codi"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect"
msgstr "Recollir"
msgstr "Cobra"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Collect as WETH"
msgstr "Recollir com a WETH"
msgstr "Cobra com a WETH"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect fees"
@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "Cobra les taxes"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collected"
msgstr "Recollit"
msgstr "Cobrat"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting"
msgstr "Col·leccionisme"
msgstr "Cobrant"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees"
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Liquiditat dipositada:"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Deposited {0} UNI-V2"
msgstr "Dipòsit {0} UNI-V2"
msgstr "Dipositat {0} UNI-V2"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Depositing Liquidity"
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Descripció"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Detailed"
msgstr "Detallat"
msgstr "Detallada"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Details"
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Documents"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Dont see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
msgstr "No veieu cap de les vostres posicions v2? <0> Importeu-lo.</0>"
msgstr "No veieu cap de les vostres posicions v2? <0> Importeu-la.</0>"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Introduïu un percentatge de lliscament vàlid"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Introduïu una adreça per activar una reclamació UNI. Si l'adreça té alguna UNI que es pugui reclamar, se'ls enviarà en enviar-la."
msgstr "Introduïu una adreça per activar una reclamació UNI. Si l'adreça té alguna UNI que es pugui reclamar, se'ls enviarà en l'enviament."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Alt impacte en els preus"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "I understand"
msgstr "entenc"
msgstr "Entenc"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Si adquiriu un testimoni daquesta llista, és possible que no el pugu
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgstr "Importació"
msgstr "Importar"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import List"
@ -763,11 +763,11 @@ msgstr "Importa l'agrupació V2"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import at your own risk"
msgstr "Importeu al vostre propi risc"
msgstr "Importa al vostre propi risc"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "In range"
msgstr "A l'abast"
msgstr "Dins de l'abast"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Increase Liquidity"
@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Augmenta la liquiditat"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Initial prices and pool share"
msgstr "Preus inicials i quota de pool"
msgstr "Preus inicials i quota de grup"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Initializing..."
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Liquiditat insuficient per a aquest comerç. Proveu dhabilitar operac
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "{0} saldo insuficient"
msgstr "Saldo {0} insuficient"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
@ -812,11 +812,11 @@ msgstr "Configuració de la interfície"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
msgid "Invalid pair"
msgstr "Parell no vàlid"
msgstr "Parella no vàlida"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair."
msgstr "Parell no vàlid."
msgstr "Parella no vàlida."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
msgid "Invalid price input"
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Gestiona"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Manage Liquidity in Rewards Pool"
msgstr "Gestioneu la liquiditat a l'agrupació de recompenses"
msgstr "Gestioneu la liquiditat al fons de recompenses"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "Manage Token Lists"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Gestiona les llistes de fitxes"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Manage this pool."
msgstr "Gestioneu aquest grup."
msgstr "Gestioneu aquest fons."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max"
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Migrar liquiditat V2"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Migrate your liquidity tokens from Uniswap V2 to Uniswap V3."
msgstr "Migreu els vostres tokens de liquiditat des d'Uniswap V2 a Uniswap V3."
msgstr "Migreu les vostres fitxes de liquiditat des d'Uniswap V2 a Uniswap V3."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Migrating"
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "No s'ha trobat cap liquiditat."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "No pool found."
msgstr "No s'ha trobat cap piscina."
msgstr "No s'ha trobat cap grup."
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "No proposals found."
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "ACTIVAT"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "ÚS AQUEST MODE NOMÉS SI SABEU EL QUE FEREU."
msgstr "ÚTILITZEU AQUEST MODE NOMÉS SI SABEU EL QUE FEREU."
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "Off"
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Propietari"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Participating pools"
msgstr "Piscines participants"
msgstr "Grups participants"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Tarifa de la piscina"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Pool tokens in rewards pool:"
msgstr "Fitxes de pool a la piscina de recompenses:"
msgstr "Fitxes de fons a la piscina de recompenses:"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
@ -1241,11 +1241,11 @@ msgstr "Seleccioneu un tipus de grup basat en la comissió del vostre proveïdor
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Select a token"
msgstr "Seleccioneu un testimoni"
msgstr "Seleccioneu una fitxa"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Select a token to find your v2 liquidity."
msgstr "Seleccioneu un testimoni per trobar la vostra liquiditat v2."
msgstr "Seleccioneu una fitxa per trobar la vostra liquiditat v2."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Select pair"
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Intercanvi"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap Anyway"
msgstr "Canviar de totes maneres"
msgstr "Intercanviar de totes maneres"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "L'invariant Uniswap x * y = k no va quedar satisfet per l'intercanvi. No
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "El testimoni dentrada no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb el testimoni dentrada."
msgstr "La fitxa dentrada no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb la fitxa dentrada."
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "El preu de mercat està fora de linterval de preus especificat. Nomé
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "El testimoni de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb el testimoni de sortida."
msgstr "La fitxa de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb la fitxa de sortida."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "El preu d'aquesta piscina està fora de l'interval seleccionat. Actualme
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
msgstr "El preu d'aquesta piscina està dins de l'interval seleccionat. Actualment, la vostra posició està cobrant honoraris."
msgstr "El preu d'aquesta piscina està dins de l'interval seleccionat. Actualment, la vostra posició està cobrant comissions."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "Fitxes de llistes inactives. Importeu fitxes específiques a continuaci
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools"
msgstr "Piscines superiors"
msgstr "Grups principals"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Actualitza la delegació"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Update list"
msgstr "Llista d'actualitzacions"
msgstr "Actualitza la llista"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "User"
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Benvingut a l'equip Unicorn :)"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
msgstr "Quan reclami sense retirar la seva liquiditat, es manté a la piscina minera."
msgstr "Quan reclameu sense retirar la vostra liquiditat, es manté al grup miner."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Quan es retira, es reclama la seva UNI i selimina la seva liquiditat
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Withdraw"
msgstr "Retirar-se"
msgstr "Retirar"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw & Claim"
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Va retirar UNI-V2!"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Wrap"
msgstr "Embolcall"
msgstr "Cobrir"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "També cobrarà els honoraris obtinguts per aquesta posició."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "You will receive"
msgstr "Rebràs"
msgstr "Rebreu"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "La vostra quota compartida:"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your position"
msgstr "La teva posició"
msgstr "La vostra posició"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Les vostres posicions"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Your rate"
msgstr "La seva tarifa"
msgstr "La vostra tarifa"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "{0} Fitxes personalitzades"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} Dipòsit"
msgstr "{0} Dipositat"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} ETH"
@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "{0} fitxes UNI-V2 LP disponibles"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} vots"
msgstr "{0} vVots"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
@ -2003,5 +2003,5 @@ msgstr "~ $ <0/>"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "← Back to Pools Overview"
msgstr "← Torna a la descripció general de les piscines"
msgstr "← Torna a la descripció general dels grups"

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 18:14\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 13:10\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "(követelés)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)"
msgstr "(mindent kitöröl)"
msgstr "(összes törlése)"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "(edit)"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "+{feeAmountFormatted}%"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "- Remove send"
msgstr "- Távolítsa el a küldést"
msgstr "- Küldés eltávolítása"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "-{feeAmountFormatted}%"
@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "0 UNI / hét"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "0.05% fee"
msgstr "0,05% -os díj"
msgstr "0,05% díj"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "0.3% fee"
msgstr "0,3% -os díj"
msgstr "0,3% díj"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "1% fee"
@ -109,19 +109,19 @@ msgstr "<0> Vissza ide:</0> V3"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0> Tipp:</0> A készletjelzők eltávolítása a pozíciót visszaalakítja mögöttes tokenekké az aktuális sebességgel, a készlet részesedésével arányosan. Az elhatárolt díjakat a kapott összegek tartalmazzák."
msgstr "<0> Tipp:</0> A pool tokenek kivonása a pozícióját visszafordítja az alapjául szolgáló tokenekre az aktuális árfolyamon, a poolból való részesedésével arányosan. Az elhatárolt díjakat az Ön által kapott összegek tartalmazzák."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
msgstr "<0> Tipp:</0> Ezzel az eszközzel megkeresheti a felületen automatikusan nem megjelenő v2 készleteket."
msgstr "<0> Tipp:</0> Ezzel a poollal olyan v2 poolokat találhat, amelyek nem jelennek meg automatikusan a felületen."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgstr "<0> Tipp:</0> A likviditás hozzáadásakor pool-tokeneket kap, amelyek a pozícióját képviselik. Ezek a tokenek automatikusan díjakat keresnek, a saját részarányával arányosan, és bármikor beválthatók."
msgstr "<0> Tipp:</0> Amikor likviditást ad hozzá, a pozícióját képviselő pool tokeneket fog kapni. Ezek a tokenek automatikusan a poolból való részesedésével arányos díjakat keresnek, és bármikor beválthatók."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
msgstr "<0> Feloldja a szavazást</0> felkészülni a következő javaslatra."
msgstr "<0> Szavazás feloldása</0> a következő javaslatra való felkészüléshez."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "<0> 🎉</0> Üdvözöljük az Unicorn csapatában :) <1> 🎉</1>"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
msgstr "A pályázatok benyújtásához a teljes UNI-kínálat minimum 1% -ának megfelelő küszöb szükséges"
msgstr "A javaslatok benyújtásához a teljes UNI-kínálat legalább 1%-ának elérése szükséges"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "About"

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 12:06\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 13:10\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "最近の取引"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove"
msgstr "除"
msgstr "除"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove Amount"
@ -1186,13 +1186,13 @@ msgstr "削除する数量"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Remove Delegate"
msgstr "自分で投票する"
msgstr "委任を削除"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Remove Liquidity"
msgstr "流動性を除"
msgstr "流動性を除"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Remove list"
@ -1201,11 +1201,11 @@ msgstr "リストを削除"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "{0} {1} と {2} {3} を除"
msgstr "{0} {1} と {2} {3} を除"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Remove {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "{0}/{1} V3流動性を除"
msgstr "{0}/{1} V3流動性を除"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
@ -1225,15 +1225,15 @@ msgstr "取引ルート"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "Search name or paste address"
msgstr "トークン名、アドレス"
msgstr "名前を検索またはアドレスを貼り付けてください"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select Pool"
msgstr "プール"
msgstr "プールを選択"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select a pool type based on your preferred liquidity provider fee."
msgstr "希望する手数料のプールをお選びください。"
msgstr "希望する流動性プロバイダ手数料に基づいてプールタイプをお選びください。"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "トークンを選択して、V2の流動性を見つけます。"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Select pair"
msgstr "ペア"
msgstr "ペアを選択"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Selected Range"
@ -1261,12 +1261,12 @@ msgstr "自分"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Self Delegate"
msgstr "自分で投票する"
msgstr "自己委任する"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Set Price Range"
msgstr "価格帯"
msgstr "価格帯を設定"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Set Starting Price"
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "とにかくスワップする"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "{0} {1} を {2} {3} スワップ中"
msgstr "{0} {1} を {2} {3} スワップ中"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
@ -1340,39 +1340,39 @@ msgstr "Uniswapコミュニティにご参加いただきありがとうござ
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap不変式 x * y = kはスワップで満たされませんでした。これは通常、スワップするトークンの1つが送時のカスタム動作を組み込んでいることを意味します。"
msgstr "Uniswap不変式 x * y = kはスワップで満たされませんでした。これは通常、スワップするトークンの1つが送時のカスタム動作を組み込んでいることを意味します。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "入力したトークンは送できません。入力したトークンに問題がある可能性があります。"
msgstr "入力したトークンは送できません。入力したトークンに問題がある可能性があります。"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "市場価格が設定した価格帯から外れています。単一トークンのみ預け入れできます。"
msgstr "市場価格があなたの設定価格帯から外れています。単一トークンのみデポジットできます。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "買うトークンは送できません。買うトークンに問題がある可能性があります。"
msgstr "買うトークンは送できません。買うトークンに問題がある可能性があります。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "買うトークンは送できません。買うトークンに問題がある可能性があります。転送時に手数料が発生するトークンやリベーストークンは、UniswapV3と互換性がないことにご注意ください。"
msgstr "買うトークンは送できません。買うトークンに問題がある可能性があります。送信手数料やリベーストークンは、UniswapV3と互換性がないことにご注意ください。"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
msgstr "現在の価格は設定した価格帯から外れています。そのため、現時点であなたのポジションは報酬を獲得しません。"
msgstr "現在の価格はあなたの設定価格帯から外れています。そのため、現時点であなたのポジションは報酬を獲得しません。"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
msgstr "現在の価格は設定した価格帯に入っています。そのため、現在であなたの流動性は報酬を獲得しています。"
msgstr "このプールの価格はあなたの設定価格帯に入っています。現在あなたのポジションは手数料を獲得しています。"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "追加するトークンの比率によって、プールの価格が決まります。"
msgstr "追加するトークンの比率によって、このプールの価格が決まります。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "期限が過ぎたため、取引を送信できませんでした。期限が短くないかご確認ください。"
msgstr "期限が過ぎたため、取引を送信できませんでした。あなたの取引期限が短くないことをご確認ください。"
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
@ -1384,19 +1384,19 @@ msgstr "このトークンはご利用中のトークンリストに存在しま
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "本ツールで {0} の流動性をV3に安全に移行します。移行コントラクトは"
msgstr "本ツールで {0} の流動性をV3に安全に移行します。このプロセスは完全に管理者が存在しません"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "この取引は価格変動のため成功しません。スリッページの許容範囲を広げてみてください。転送時に手数料が発生するトークンやリベーストークンは、UniswapV3と互換性がないことにご注意ください。"
msgstr "この取引は価格変動のため行われません。スリッページの許容範囲を広げてみてください。送信手数料やリベーストークンは、UniswapV3と互換性がないことにご注意ください。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "この取引は、価格変動または転送時の手数料のいずれかにより成功しません。スリッページの許容範囲を広げてみてください。"
msgstr "この取引は、価格変動または送信手数料のいずれかの理由により成功しません。スリッページの許容範囲を広げてみてください。"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "ヒント:カスタムトークンの設定はブラウザ内に保存されます"
msgstr "ヒント: カスタムトークンはブラウザ内にローカル保存されます"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "買うトークン(少なくとも)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "エキスパートモード"
msgstr "エキスパートモードに切り替え"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
@ -1429,11 +1429,11 @@ msgstr "総供給"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited"
msgstr "合計預入数量"
msgstr "合計デポジット額"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Total deposits"
msgstr "合計預入額"
msgstr "合計デポジット"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "エキスパートモードをオンにする"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNIの登場"
msgstr "UNI到着"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
@ -1474,11 +1474,11 @@ msgstr "UNIの価格:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "UNIトークンはUniswapガバナンスにおける投票権を表します。各提案に対して自分で投票するか、もしくは第三者に投票を委任することができます。"
msgstr "UNIトークンはUniswapガバナンスにおける議決権を表します。各提案に対して自分で投票するか、もしくは第三者に投票を委任できます。"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
msgstr "削除される UNI {0}/{1}"
msgstr "UNI {0}/{1}消費済"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
@ -1495,11 +1495,11 @@ msgstr "未請求のUNI"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Unclaimed fees"
msgstr "未請求の報酬"
msgstr "未請求の手数料"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "未請求"
msgstr "未請求:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Uniswap V3登場"
#: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx
msgid "Uniswap available in: <0>{0}</0>"
msgstr "言語切替: <0>{0}</0>"
msgstr "Uniswapが利用可能: <0>{0}</0>"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Uniswap liquidity mining"
@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Uniswap流動性マイニング"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "こちら↗"
msgstr "Uniswap移行コントラクト↗"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source"
@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "不明なソース"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "不明なエラー{0}。スリッページの許容範囲を広げてみてください。転送時に手数料が発生するトークンやリベーストークンは、UniswapV3と互換性がないことにご注意ください。"
msgstr "不明なエラー{0}。スリッページの許容範囲を広げてみてください。送信手数料やリベーストークンは、UniswapV3と互換性がないことにご注意ください。"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
@ -1546,11 +1546,11 @@ msgstr "投票のロックを解除中"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unsupported Asset"
msgstr "サポートされていないトークン"
msgstr "サポートされていないアセット"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Unsupported Assets"
msgstr "サポートされていないトークン"
msgstr "サポートされていないアセット"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unwrap"
@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "アンラップ"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Update Delegation"
msgstr "投票の委任更"
msgstr "委任を更"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Update list"
@ -1579,23 +1579,23 @@ msgstr "V3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "v3 {0} 価格:"
msgstr "V3 {0} 価格:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "UNI アナリティクスを表示"
msgstr "UNI アナリティクスを見る"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "V2の流動性を表示"
msgstr "V2の流動性を見る"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "発生した報酬と分析を表示<0>↗</0>"
msgstr "発生した手数料とアナリティクスを見る<0>↗</0>"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list"
msgstr "リストを表示"
msgstr "リストを見る"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "エクスプローラーで見る"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "エクスプローラーで取引を表示する"
msgstr "エクスプローラーで取引をる"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote"
@ -1650,15 +1650,15 @@ msgstr "週次の報酬"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Welcome to team Unicorn :)"
msgstr "チーム ユニコーンへようこそ"
msgstr "チーム ユニコーンへようこそ:)"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
msgstr "流動性を引き出しをせずに請求すると、流動性はマイニングプールに残ります。"
msgstr "流動性を引き出ずに請求すると、流動性はマイニングプールに残ります。"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
msgstr "引き出すと、コントラクトはあなたに代わって自動的にUNIを請求します。"
msgstr "引き出すと、コントラクトはあなたに代わって自動でUNIを請求します"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "引き出しと請求"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw deposited liquidity"
msgstr "預け入れた流動性を引き出す"
msgstr "デポジットした流動性を引き出す"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrawing {0} UNI-V2"
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "{0} UNI-V2を引き出し中"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrew UNI-V2!"
msgstr "UNI-V2を引き出しました"
msgstr "UNI-V2を引き出しました"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Wrap"
@ -1701,11 +1701,11 @@ msgstr "プールを作成しています"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
msgstr "あなたはUniswap V3プールの最初の流動性提供者です。流動性は現在の {0} での価格で移行されます。"
msgstr "あなたはUniswap V3プールの最初の流動性プロバイダです。あなたの流動性は現在 {0} での価格で移行されます。"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are the first liquidity provider."
msgstr "あなたは最初の流動性提供者です。"
msgstr "あなたは最初の流動性プロバイダーです。"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "You can either vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
@ -1729,11 +1729,11 @@ msgstr "{0}を使用するには、Uniswapスマートコントラクトに許
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
msgstr "Uniswap V3への流動性の預け入れは、正しいと思われる価格でのみ行ってください。<0/>もし価格が正しくないと思われる場合は、スワップをして価格を動かすか、他の人がそうするのを待つことができます。"
msgstr "Uniswap V3への流動性のデポジットは、正しいと思われる価格でのみ行ってください。<0/>もし価格が正しくないと思われる場合は、スワップをして価格を動かすか、他の人がそうするのを待つことができます。"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "You will also collect fees earned from this position."
msgstr "また、このポジションから得られた報酬も受け取ります。"
msgstr "また、このポジションから得られた手数料も受け取ります。"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
@ -1754,11 +1754,11 @@ msgstr "V3の流動性ポジションはこちらに表示されます。"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your liquidity deposits"
msgstr "預け入れた流動性"
msgstr "流動性のデポジット"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Your liquidity will only earn fees when the market price of the pair is within your range. <0>Need help picking a range?</0>"
msgstr "流動性は、設定する価格帯内にペアの市場価格が入っている場合のみ報酬を獲得します。 価格帯の設定ガイドは<0>こちら</0>"
msgstr "あなたの流動性は、ペアの市場価格があなたの範囲内にある場合にのみ手数料を得ます。<0>価格帯のヘルプが必要ですか?</0>"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "ポジション"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
msgstr "あなたのポジションには流動性がないため、報酬を得られません。"
msgstr "あなたのポジションには流動性がないため、手数料を得られません。"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "この価格であなたのポジションは100%の {0} になります
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range."
msgstr "市場価格が設定した価格帯に入るまで、あなたのポジションは報酬を得られず、取引にも使われません。"
msgstr "市場価格が設定した価格帯に入るまで、あなたのポジションは手数料を得られず、取引にも使われません。"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
@ -1796,16 +1796,16 @@ msgstr "ポジション"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Your rate"
msgstr "あなたの価格"
msgstr "あなたのレート"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:"
msgstr "流動性トークン:"
msgstr "合計プールトークン:"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "プールを作成するガス代が含まるため、取引コストははるかに高くなります。"
msgstr "プールを作成するガス代が含まるため、取引コストははるかに高くなります。"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "靴下の絵文字があります"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https://, ipfs://, ENS"
msgstr "https://またはipfs://またはENS名"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "{0} トークンリストから"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {トークンをインポート} other {トークンをインポート}}"
msgstr "{0, plural, other {Import tokens}}"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "{0} %"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> / <1/>"
msgstr "{0} <0/>あたり<1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "{0} カスタムトークン"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited"
msgstr "預け入れる {0}"
msgstr "{0}デポジット済"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} ETH"
@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "{0} ETH"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{0} Fees Earned:"
msgstr "{0} の報酬を獲得:"
msgstr "{0} の手数料を獲得:"
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "{0} Pending"
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "{0}/{1} LP NFT"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0}/{1} LP Tokens"
msgstr "{0}/{1} 流動性トークン"
msgstr "{0}/{1} LPトークン"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
@ -2003,5 +2003,5 @@ msgstr "~$ <0/>"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "← Back to Pools Overview"
msgstr "プール概要に戻る"
msgstr "プール概要に戻る"

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 12:06\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 13:10\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Износ"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Дошло је до грешке приликом покушаја извршења ове замене. Можда ће вам требати повећати толеранцију клизања. Ако то не успе, можда постоји некомпатибилност са токеном којим тргујете. Накнада за напомену за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
msgstr "Дошло је до грешке приликом покушаја извршења ове замене. Можда ћете морати да повећате толеранцију проклизавања. Ако то не успе, можда доћи до некомпатибилности са токеном којим тргујете. Накнада за пренос и постављање базне вредности токена није компатибилна са Uniswap V3."
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Analytics"
@ -264,19 +264,19 @@ msgstr "Јеси ли сигуран?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Као члан заједнице Унисвап можете затражити да се УНИ користи за гласање и управљање. <0 /> <1 /> <2> Прочитајте више о УНИ</2>"
msgstr "Као члан Uniswap заједнице можете затражити да се УНИ користи за гласање и управљање. <0/> <1/> <2> Прочитајте више о УНИ</2>"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Барем {0} {1} и {2} {3} ће бити враћени у ваш новчаник због изабраног распона цена."
msgstr "Најмање {0} {1} и {2} {3} ће бити враћени у ваш новчаник због изабраног распона цена."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Ауто"
msgstr "Аutomatski"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Доступно за полог: {0}"
msgstr "Доступно за депозит: {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Back"