From 9b6003bdc5765b944e3230103410dc87e33162a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Crowdin Bot Date: Sun, 13 Jun 2021 13:12:31 +0000 Subject: [PATCH] chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci] --- src/locales/pt-BR.po | 220 +++++++++++++++++++++---------------------- src/locales/sv-SE.po | 114 +++++++++++----------- 2 files changed, 167 insertions(+), 167 deletions(-) diff --git a/src/locales/pt-BR.po b/src/locales/pt-BR.po index 8f56d78fa4..30381d6e30 100644 --- a/src/locales/pt-BR.po +++ b/src/locales/pt-BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 4\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-13 12:09\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-13 13:12\n" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx @@ -1010,44 +1010,44 @@ msgstr "SOBRE" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING." -msgstr "APENAS USAR ESTE MODO SE VOCÊ SABE O QUE VOCÊ ESTÁ DOING." +msgstr "USE ESTE MODO SOMENTE SE TIVER CERTEZA DO QUE ESTÁ FAZENDO." #: src/components/Toggle/index.tsx msgid "Off" -msgstr "Fora" +msgstr "Desligado" #: src/components/Toggle/index.tsx msgid "On" -msgstr "Sobre" +msgstr "Ligado" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." -msgstr "Quando estiver satisfeito com o câmbio, clique em oferta para revisar." +msgstr "Quando estiver satisfeito com a taxa, clique em fornecimento para analisar." #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting." -msgstr "Apenas votos UNI que foram delegados ou delegados em outro endereço antes do bloco {0} são elegíveis para votação." +msgstr "Somente votos de UNI autodelegados ou delegados para outro endereço antes do bloqueio {0} serão aprovados para votação." #: src/components/Web3ReactManager/index.tsx msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device." -msgstr "Opa! Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, atualize a página, ou visite de outro navegador ou dispositivo." +msgstr "Opa! Ocorreu um erro desconhecido. Atualize a página ou visite-a em outro navegador ou dispositivo." #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx msgid "Out of range" -msgstr "Fora de alcance" +msgstr "Fora da faixa" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert." -msgstr "A saída é estimada. Se as alterações de preço em mais de {0}% sua transação será revertida." +msgstr "Os resultados são estimativas. Se o preço for alterado em de {0}%, sua operação será revertida." #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1} or the transaction will revert." -msgstr "A saída é estimada. Você receberá pelo menos <0>{0} {1} ou a transação será revertida." +msgstr "Os resultados são estimativas. Você receberá pelo menos <0>{0} {1} ou a operação será revertida." #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx msgid "Output will be sent to <0>{0}" -msgstr "A saída será enviada para <0>{0}" +msgstr "O resultado será enviado para <0>{0}" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Owner" @@ -1055,37 +1055,37 @@ msgstr "Proprietário" #: src/pages/Earn/index.tsx msgid "Participating pools" -msgstr "Bancos participantes" +msgstr "Lotes participantes" #: src/components/WalletModal/index.tsx msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." -msgstr "Por favor, conecte-se à rede apropriada da Ethereum." +msgstr "Conecte-se à Ethereum correta." #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." -msgstr "Por favor, digite a palavra \"{confirmWord}\" para habilitar o modo expert." +msgstr "Digite a palavra \"{confirmWord}\" para habilitar o modo Expert." #: src/components/Header/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx msgid "Pool" -msgstr "Piscina" +msgstr "Lote" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Pool Found!" -msgstr "Piscina encontrada!" +msgstr "Lote encontrado!" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Pool Rate" -msgstr "Taxa de Banco" +msgstr "Taxa do lote" #: src/components/earn/PoolCard.tsx msgid "Pool rate" -msgstr "Taxa de piscina" +msgstr "Taxa do lote" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "Pool tokens in rewards pool:" -msgstr "Pool tokens em conjunto de recompensas:" +msgstr "Tokens em lotes no lote de recompensas:" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx @@ -1096,16 +1096,16 @@ msgstr "Pool tokens em conjunto de recompensas:" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Pooled {0}:" -msgstr "Powered {0}:" +msgstr "Em lote {0}:" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Pools Overview" -msgstr "Visão Geral de Pools" +msgstr "Visão geral dos lotes" #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Price" -msgstr "Quantidade" +msgstr "Preço" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Price Difference:" @@ -1113,15 +1113,15 @@ msgstr "Diferença de Preço:" #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx msgid "Price Impact" -msgstr "Impacto de preço" +msgstr "Impacto do preço" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Price Impact Too High" -msgstr "Impacto nos preços muito alto" +msgstr "Impacto do preço muito alto" #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx msgid "Price Updated" -msgstr "Preço Atualizado" +msgstr "Preço atualizado" #: src/components/PositionList/index.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Preço:" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Prices and pool share" -msgstr "Preços e participação no grupo" +msgstr "Compartilhamento de preços e lotes" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Proposals" @@ -1142,11 +1142,11 @@ msgstr "Propostas" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Proposals submitted by community members will appear here." -msgstr "As propostas apresentadas por membros da comunidade aparecerão aqui." +msgstr "Propostas apresentadas por membros da comunidade serão exibidas aqui." #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Proposer" -msgstr "Propositor" +msgstr "Proponente" #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx msgid "Rates" @@ -1158,19 +1158,19 @@ msgstr "Leia mais sobre as UNI" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Read more about Uniswap governance" -msgstr "Leia mais sobre o governo do Uniswap" +msgstr "Ler mais sobre governança no Uniswap" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Read more about providing liquidity" -msgstr "Leia mais sobre o fornecimento de liquidez" +msgstr "Ler mais sobre geração de liquidez" #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx msgid "Read more about unsupported assets" -msgstr "Leia mais sobre arquivos não suportados" +msgstr "Ler mais sobre ativos incompatíveis" #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Recent Transactions" -msgstr "Transações recentes" +msgstr "Operações recentes" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Transações recentes" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Remove" -msgstr "Excluir" +msgstr "Remover" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Remove Amount" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Remover Quantidade" #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Remove Delegate" -msgstr "Remover Delegar" +msgstr "Remover Delegado" #: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Remover {0} {1} e {2} {3}" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Remove {0}/{1} V3 liquidity" -msgstr "Remover {0}/{1} liquidez V3" +msgstr "Remover liquidez V3 de {0}/{1}" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" @@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr "Removendo {0} {1} e {2} {3}" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Restricts swaps to direct pairs only." -msgstr "Restringe trocas apenas para pares diretos." +msgstr "Restringir a conversão somente aos pares diretos." #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "Return" -msgstr "Retornar" +msgstr "Voltar" #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx msgid "Route" @@ -1225,15 +1225,15 @@ msgstr "Rota" #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx msgid "Search name or paste address" -msgstr "Pesquisar nome ou endereço colar" +msgstr "Pesquise o nome ou cole o endereço" #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "Select Pool" -msgstr "Selecionar Banco" +msgstr "Selecione o Lote" #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "Select a pool type based on your preferred liquidity provider fee." -msgstr "Selecione um tipo de pool com base em sua taxa preferida de provedor de liquidez." +msgstr "Selecione um tipo de lote com base na taxa de seus fornecedores preferenciais com liquidez." #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx @@ -1245,15 +1245,15 @@ msgstr "Selecione um token" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Select a token to find your v2 liquidity." -msgstr "Selecione um token para encontrar sua liquidez v2." +msgstr "Selecione um token para calcular sua liquidez V2." #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Select pair" -msgstr "Selecionar par" +msgstr "Selecione o par" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Selected Range" -msgstr "Intervalo Selecionado" +msgstr "Faixa selecionada" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Self" @@ -1261,28 +1261,28 @@ msgstr "Auto" #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Self Delegate" -msgstr "Auto Delegado" +msgstr "Autodelegação" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Set Price Range" -msgstr "Definir Faixa de Preço" +msgstr "Definir faixa de preços" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Set Starting Price" -msgstr "Definir Preço Inicial" +msgstr "Definir preço inicial" #: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx msgid "Share of Pool" -msgstr "Share of Pool" +msgstr "Compartilhamento de Lotes" #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx msgid "Share of Pool:" -msgstr "Compartilhamento do Pool:" +msgstr "Compartilhamento do Lote:" #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Show Portis" -msgstr "Show Portis" +msgstr "Exibir Portas" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Simple" @@ -1291,19 +1291,19 @@ msgstr "Simples" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx msgid "Slippage tolerance" -msgstr "Tolerância do Slippage" +msgstr "Tolerância a discrepâncias" #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." -msgstr "Alguns ativos não estão disponíveis por esta interface porque eles podem não funcionar bem com os contratos inteligentes ou nós somos incapazes de permitir o trading por razões legais." +msgstr "Alguns ativos não estão disponíveis nesta interface, porque não funcionam bem com os contrato inteligentes, ou não foi possível permitir as negociações por motivos legais." #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx msgid "Something went wrong" -msgstr "Algo deu errado" +msgstr "Ocorreu um erro" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" -msgstr "Passo 1. Obtenha tokens de Liquidez UNI-V2" +msgstr "Etapa 1. Obtenha Tokens de Liquidez UNI-V2" #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "Submitting Vote" @@ -1311,11 +1311,11 @@ msgstr "Enviando Voto" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Supply" -msgstr "Fornecer" +msgstr "Fornecimento" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" -msgstr "Fornecimento de {0} {1} e {2} {3}" +msgstr "Fornecendo {0} {1} e {2} {3}" #: src/components/Header/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx @@ -1323,80 +1323,80 @@ msgstr "Fornecimento de {0} {1} e {2} {3}" #: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Swap" -msgstr "Trocar" +msgstr "Conversão" #: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Swap Anyway" -msgstr "Trocar mesmo assim" +msgstr "Converter assim mesmo" #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" -msgstr "Trocando {0} {1} por {2} {3}" +msgstr "Convertendo {0} {1} para {2} {3}" #: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>" -msgstr "Obrigado por fazer parte da comunidade Uniswap <0 />" +msgstr "Obrigado por fazer parte da comunidade Uniswap <0/>" #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." -msgstr "O invariante Uniswap x * y = k não foi satisfeito pela troca. Isso geralmente significa que um dos tokens que você está trocando incorpora um comportamento personalizado na transferência." +msgstr "A invariante x*y=k do Uniswap não foi observada na conversão. Isto geralmente significa que um dos tokens que você está convertendo tem um comportamento de transferência personalizado." #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." -msgstr "O token de entrada não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de entrada." +msgstr "O token lançado não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token lançado." #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." -msgstr "O preço de mercado está fora da sua faixa de preço especificada. Apenas depósito de um ativo." +msgstr "O preço de mercado está fora da faixa de preço especificada. Somente para depósito de um único ativo." #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." -msgstr "O token de saída não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de saída." +msgstr "O token resultante não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token resultante." #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." -msgstr "O token de saída não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de saída. Taxa de nota sobre tokens de transferência e rebase são incompatíveis com Uniswap V3." +msgstr "O token resultante não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token resultante. Observe que a taxa sobre transferências e os tokens de reembasamento são incompatíveis com o Uniswap V3." #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees." -msgstr "O preço deste banco está fora da gama selecionada. Sua posição não está ganhando taxas." +msgstr "O preço desse lote está fora da faixa selecionada. Sua posição atual não está recebendo taxas." #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees." -msgstr "O preço deste banco está dentro da gama selecionada. Sua posição está ganhando taxas." +msgstr "O preço deste lote está dento da faixa selecionada. Sua posição atual está recebendo taxas." #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." -msgstr "A proporção de tokens adicionados definirá o preço deste pool." +msgstr "A proporção de tokens que você adicionar determina o preço deste lote." #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." -msgstr "A transação não pôde ser enviada porque o prazo expirou. Verifique se o prazo da transação não é muito baixo." +msgstr "A operação não pode ser enviada após a data-limite. Confirme se a data-limite da operação não é cedo demais." #: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx msgid "These tokens are commonly paired with other tokens." -msgstr "Esses tokens são comumente emparelhados com outros tokens." +msgstr "Esses tokens costumam ser pareados com outros tokens." #: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." -msgstr "Este token não aparece na (s) lista (s) de tokens ativos. Certifique-se de que este é o token que você deseja negociar." +msgstr "Este token não figura na(s) lista(s) de tokens ativos. Certifique-se de que este é o tokens que você pretende negociar." #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" -msgstr "Esta ferramenta migrará com segurança sua liquidez {0} para V3. O processo é completamente confiável graças à" +msgstr "Esta ferramenta fará a migração da sua liquidez {0} em segurança para V3. O processo não é inteiramente confiável, devido ao" #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." -msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Taxa de nota sobre tokens de transferência e rebase são incompatíveis com Uniswap V3." +msgstr "Esta operação não será realizada, devido às alterações nos preços. Tente aumentar sua tolerância a discrepâncias. Observe que a taxa sobre transferências e os tokens de reembasamento são incompatíveis com o Uniswap V3." #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." -msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço ou à taxa de transferência. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento." +msgstr "Esta operação não será realizada, devido às alterações nos preços ou à taxa de transferência. Tente aumentar sua tolerância a discrepâncias." #: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser" -msgstr "Dica: Tokens personalizados são armazenados localmente em seu navegador" +msgstr "Dica: Tokens personalizados são armazenados localmente no seu navegador" #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx @@ -1405,11 +1405,11 @@ msgstr "Para" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "To (at least)" -msgstr "Para (no mínimo)" +msgstr "Para (pelo menos)" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Toggle Expert Mode" -msgstr "Ativar/Desativar Modo Especialista" +msgstr "Alternar para o Modo Expert" #: src/components/SearchModal/Manage.tsx msgid "Tokens" @@ -1417,15 +1417,15 @@ msgstr "Tokens" #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists." -msgstr "Tokens de listas inativas. Importe tokens específicos abaixo ou clique em Gerenciar para ativar mais listas." +msgstr "Tokens de listas inativas. Importe tokens especificados abaixo ou clique em Gerenciar para ativar mais listas." #: src/pages/Pool/CTACards.tsx msgid "Top pools" -msgstr "Melhores bancos" +msgstr "Lotes superiores" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "Total Supply" -msgstr "Fornecimento Total" +msgstr "Fornecimento total" #: src/components/earn/PoolCard.tsx msgid "Total deposited" @@ -1433,11 +1433,11 @@ msgstr "Total depositado" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Total deposits" -msgstr "Total de depósitos" +msgstr "Total dos depósitos" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Transaction Settings" -msgstr "Configurações de transação" +msgstr "Configurações das operações" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx @@ -1446,11 +1446,11 @@ msgstr "Configurações de transação" #: src/components/vote/DelegateModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "Transaction Submitted" -msgstr "Transação Enviada" +msgstr "Operação enviada" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Transaction deadline" -msgstr "Prazo de transação" +msgstr "Data-limite da operação" #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx msgid "Try Again" @@ -1458,11 +1458,11 @@ msgstr "Tente novamente" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Turn On Expert Mode" -msgstr "Ativar Modo Expert" +msgstr "Ativar o Modo Expert" #: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx msgid "UNI has arrived" -msgstr "UNI chegou" +msgstr "A UNI chegou" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "UNI in circulation:" @@ -1474,15 +1474,15 @@ msgstr "Preço da UNI:" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." -msgstr "Os tokens da UNI representam participações de voto na governação da Uniswap. Você pode votar por si mesmo em cada proposta ou delegar seus votos a um terceiro." +msgstr "Os tokens de UNI representam capital votante na governança do Uniswap. Você mesmo pode votar em cada proposta ou pode delegar seu voto a terceiros." #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "UNI {0}/{1} Burned" -msgstr "UNI {0}/{1} queimado" +msgstr "UNI {0}/{1} queimados" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page." -msgstr "Tokens LP UNI-V2 são necessários. Uma vez que você adicionou liquidez ao pool {0}-{1} você pode depositar seus tokens de liquidez nesta página." +msgstr "Tokens LP UNI-V2 são necessários. Uma vez adicionada a liquidez ao lote {0}-{1}, você poderá negociar seus tokens de liquidez nesta página." #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "UNI-V2 {0}-{1}" @@ -1491,23 +1491,23 @@ msgstr "UNI-V2 {0}-{1}" #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Unclaimed UNI" -msgstr "UNI Não Reivindicado" +msgstr "UNI não resgatadas" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Unclaimed fees" -msgstr "Taxas não cobradas" +msgstr "Taxas não resgatadas" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "Unclaimed:" -msgstr "Não Reivindicado:" +msgstr "Não resgatadas:" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Uniswap Governance" -msgstr "Desistrocar a governança" +msgstr "Governança do Uniswap" #: src/pages/Pool/CTACards.tsx msgid "Uniswap V3 is here!" -msgstr "Uniswap V3 está aqui!" +msgstr "Chegou o Uniswap V3!" #: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx msgid "Uniswap available in: <0>{0}" @@ -1515,11 +1515,11 @@ msgstr "Uniswap disponível em: <0>{0}" #: src/pages/Earn/index.tsx msgid "Uniswap liquidity mining" -msgstr "Trocar mineração de liquidez" +msgstr "Mineração de liquidez no Uniswap" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Uniswap migration contract↗" -msgstr "Desistrocar contrato de migração↗" +msgstr "Contrato de migração no Uniswap↗" #: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx msgid "Unknown Source" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Fonte desconhecida" #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." -msgstr "Erro desconhecido{0}. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Taxa de nota sobre tokens de transferência e rebase são incompatíveis com Uniswap V3." +msgstr "Erro desconhecido{0}. Tente aumentar sua tolerância a discrepâncias. Observe que a taxa sobre transferências e os tokens de reembasamento são incompatíveis com o Uniswap V3." #: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Desbloquear votos" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Unlock Voting" -msgstr "Desbloquear Votação" +msgstr "Desbloquear votação" #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Unlocking Votes" @@ -1546,15 +1546,15 @@ msgstr "Desbloqueando votos" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Unsupported Asset" -msgstr "Recurso não suportado" +msgstr "Ativo incompatível" #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx msgid "Unsupported Assets" -msgstr "Ativos não suportados" +msgstr "Ativos incompatíveis" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Unwrap" -msgstr "Unwrap" +msgstr "Desacobertar" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Update Delegation" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Usuário" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "V2 liquidity" -msgstr "liquidez V2" +msgstr "Liquidez V2" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "V3" @@ -1579,40 +1579,40 @@ msgstr "V3" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "V3 {0} Price:" -msgstr "V3 {0} Preço:" +msgstr "Preço V3 {0}:" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "View UNI Analytics" -msgstr "Ver Analytics UNI" +msgstr "Visualizar análise de UNI" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "View V2 Liquidity" -msgstr "Ver Liquidez V2" +msgstr "Visualizar liquidez V2" #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "View accrued fees and analytics<0>↗" -msgstr "Veja taxas acumuladas e análises<0>↗" +msgstr "Visualizar análises e taxas acumuladas<0>↗" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "View list" -msgstr "Ver lista" +msgstr "Ver a lista" #: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "View on Explorer" -msgstr "Ver no Explorer" +msgstr "Visualizar no Explorer" #: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "View transaction on Explorer" -msgstr "Ver transação no Explorer" +msgstr "Visualizar a operação no Explorer" #: src/components/Header/index.tsx msgid "Vote" -msgstr "Votações" +msgstr "Votar" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Vote Against" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Votar contra" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Vote For" -msgstr "Vote para" +msgstr "Votar a favor" #: src/components/vote/VoteModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx diff --git a/src/locales/sv-SE.po b/src/locales/sv-SE.po index 432af7ab7b..59f543d922 100644 --- a/src/locales/sv-SE.po +++ b/src/locales/sv-SE.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 4\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Language-Team: Swedish\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-13 12:09\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-13 13:12\n" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Dessa tokens paras vanligtvis ihop med andra tokens." #: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." -msgstr "Den här token visas inte i den eller de aktiva tokenlistorna. Se till att detta är det symbol som du vill byta." +msgstr "Den här token visas inte i den eller de aktiva tokenlistorna. Se till att detta är den token som du vill handla med." #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" @@ -1388,11 +1388,11 @@ msgstr "Detta verktyg migrerar säkert din {0} likviditet till V3. Processen är #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." -msgstr "Denna transaktion kommer inte att lyckas på grund av prisrörelser. Försök öka din glidningstolerans. Notavgift vid överföring och rebase-tokens är oförenligt med Uniswap V3." +msgstr "Denna transaktion kommer inte att lyckas på grund av prisrörelser. Försök öka din toleransmarginal. Obs att avgifter vid överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3." #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." -msgstr "Denna transaktion kommer inte att lyckas vare sig på grund av prisrörelse eller avgift för överföring. Försök öka din glidningstolerans." +msgstr "Denna transaktion kommer inte att lyckas antingen på grund av prisrörelser eller avgift vid överföring. Försök att öka din toleransmarginal." #: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser" @@ -1421,11 +1421,11 @@ msgstr "Tokens från inaktiva listor. Importera specifika tokens nedan eller kli #: src/pages/Pool/CTACards.tsx msgid "Top pools" -msgstr "Övre pooler" +msgstr "De bästa poolerna" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "Total Supply" -msgstr "Totalt tilluft" +msgstr "Totalt utbud" #: src/components/earn/PoolCard.tsx msgid "Total deposited" @@ -1433,11 +1433,11 @@ msgstr "Totalt insatt" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Total deposits" -msgstr "Totalt antal insättningar" +msgstr "Summa insättningar" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Transaction Settings" -msgstr "Inställningar för transaktion" +msgstr "Transaktionsinställningar" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Transaktion skickad" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Transaction deadline" -msgstr "Tidsfristen för transaktion" +msgstr "Tidsfrist för transaktion" #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx msgid "Try Again" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Försök igen" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Turn On Expert Mode" -msgstr "Slå på expertläge" +msgstr "Aktivera expertläge" #: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx msgid "UNI has arrived" @@ -1474,11 +1474,11 @@ msgstr "UNI pris:" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." -msgstr "UNI-tokens representerar röstandelar i Uniswap styrning. Du kan själv rösta på varje förslag eller delegera dina röster till en tredje part." +msgstr "UNI-tokens representerar röstandelar i Uniswap-styrning. Du kan själv rösta på varje förslag eller delegera dina röstningar till en tredje part." #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "UNI {0}/{1} Burned" -msgstr "UNI {0}/{1} Bränd" +msgstr "UNI {0}/{1} bränd" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page." @@ -1491,19 +1491,19 @@ msgstr "UNI-V2 {0}-{1}" #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Unclaimed UNI" -msgstr "Unclaimed UNI" +msgstr "Okrävda UNI" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Unclaimed fees" -msgstr "Ohävda avgifter" +msgstr "Ej krävda avgifter" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "Unclaimed:" -msgstr "Ohävdad:" +msgstr "Ej krävda:" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Uniswap Governance" -msgstr "Uniswap styrning" +msgstr "Uniswap-styrning" #: src/pages/Pool/CTACards.tsx msgid "Uniswap V3 is here!" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "Uniswap tillgänglig på: <0>{0}" #: src/pages/Earn/index.tsx msgid "Uniswap liquidity mining" -msgstr "Olikviditetsbrytning" +msgstr "Uniswap likviditetsbrytning" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Uniswap migration contract↗" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Okänd källa" #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." -msgstr "Okänt fel{0}. Försök öka din glidningstolerans. Notavgift vid överföring och rebase-tokens är oförenligt med Uniswap V3." +msgstr "Okänt fel{0}. Försök öka din toleransmarginal. Obs att avgifter vid överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3." #: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Låser upp röster" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Unsupported Asset" -msgstr "Tillgång stöds ej" +msgstr "Tillgång som inte stöds" #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx msgid "Unsupported Assets" @@ -1554,11 +1554,11 @@ msgstr "Tillgångar som inte stöds" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Unwrap" -msgstr "Unwrap" +msgstr "Packa upp" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Update Delegation" -msgstr "Uppdatera Delegering" +msgstr "Uppdatera delegering" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "Update list" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Användare" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "V2 liquidity" -msgstr "V2 likviditet" +msgstr "V2-likviditet" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "V3" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "V3" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "V3 {0} Price:" -msgstr "V3 {0} Pris:" +msgstr "V3 {0} pris:" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "View UNI Analytics" @@ -1587,11 +1587,11 @@ msgstr "Visa UNI Analytics" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "View V2 Liquidity" -msgstr "Visa V2 Likviditet" +msgstr "Visa V2-likviditet" #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "View accrued fees and analytics<0>↗" -msgstr "Visa upplupna avgifter och analytiker<0>↗" +msgstr "Visa upplupna avgifter och analyser <0> ↗" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "View list" @@ -1601,14 +1601,14 @@ msgstr "Visa lista" #: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "View on Explorer" -msgstr "Visa i Explorer" +msgstr "Visa i Utforskare" #: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "View transaction on Explorer" -msgstr "Visa transaktion i Explorer" +msgstr "Visa transaktion i Utforskaren" #: src/components/Header/index.tsx msgid "Vote" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Rösta mot" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Vote For" -msgstr "Rösta på" +msgstr "Rösta för" #: src/components/vote/VoteModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Rösta emot förslag {proposalId}" #: src/components/vote/VoteModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "Vote for proposal {proposalId}" -msgstr "Rösta på förslag {proposalId}" +msgstr "Rösta för förslag {proposalId}" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Voting ended {0}" @@ -1654,24 +1654,24 @@ msgstr "Välkommen till teamet Unicorn :)" #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool." -msgstr "När du kräver utan att dra tillbaka din likviditet finns kvar i gruvpoolen." +msgstr "När du gör anspråk utan att ta ut medel återstår din likviditet i gruvpoolen." #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!" -msgstr "När du tar ut avtalet kommer avtalet att automatiskt kräva UNI för din räkning!" +msgstr "När du går ut kommer avtalet att automatiskt kräva UNI för din räkning!" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool." -msgstr "När du drar dig tillbaka hävdas din UNI och din likviditet tas bort från gruvpoolen." +msgstr "När du går ut, krävs din UNI och din likviditet tas bort från gruvpoolen." #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Withdraw" -msgstr "Återkalla" +msgstr "Uttag" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Withdraw & Claim" -msgstr "Uttag & Begär" +msgstr "Uttag och begär" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx @@ -1680,15 +1680,15 @@ msgstr "Ta ut insatt likviditet" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Withdrawing {0} UNI-V2" -msgstr "Återkallar {0} UNI-V2" +msgstr "Tar ut {0} UNI-V2" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Withdrew UNI-V2!" -msgstr "Återtog UNI-V2!" +msgstr "Tog ut UNI-V2!" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Wrap" -msgstr "Radbryt" +msgstr "Slå in" #: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Fel nätverk" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "You are creating a pool" -msgstr "Du skapar en frågebank" +msgstr "Du skapar en pool" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price." @@ -1709,11 +1709,11 @@ msgstr "Du är den första likviditetsleverantören." #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "You can either vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." -msgstr "Du kan antingen själv rösta på varje förslag eller delegera dina röster till en tredje part." +msgstr "Du kan antingen själv rösta på varje förslag eller delegera dina röstningar till en tredje part." #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "You can now trade {0}" -msgstr "Du kan nu handla {0}" +msgstr "Du kan handla {0} nu" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." @@ -1725,15 +1725,15 @@ msgstr "Du måste ansluta ett konto." #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token." -msgstr "Du måste ge Uniswap tillstånd att använda din {0}. Du behöver bara göra detta en gång per token." +msgstr "Du måste ge Uniswaps smarta kontrakt tillstånd att använda din {0}. Du behöver bara göra detta en gång per token." #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so." -msgstr "Du bör endast sätta in likviditet i Uniswap V3 till ett pris som du anser är korrekt. <0/>Om priset verkar felaktigt, kan du antingen göra en swap för att flytta priset eller vänta på att någon annan gör det." +msgstr "Du bör endast sätta in likviditet i Uniswap V3 till ett pris som du anser är korrekt. <0/>Om priset verkar felaktigt, kan du antingen göra ett byte för att ändra priset eller vänta på att någon annan gör det." #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "You will also collect fees earned from this position." -msgstr "Du kommer också att samla in avgifter intjänade från denna tjänst." +msgstr "Du kommer också att samla in avgifter som tjänats in från den här positionen." #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx @@ -1742,11 +1742,11 @@ msgstr "Du kommer att få" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "Your UNI Breakdown" -msgstr "Din UNI-uppdelning" +msgstr "Din UNI-sammanställning" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Your V2 liquidity" -msgstr "Din V2 likviditet" +msgstr "Din V2-likviditet" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Your V3 liquidity positions will appear here." @@ -1754,17 +1754,17 @@ msgstr "Dina V3 likviditetspositioner kommer att visas här." #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Your liquidity deposits" -msgstr "Din likviditet insättningar" +msgstr "Dina likviditetsinlåningar" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Your liquidity will only earn fees when the market price of the pair is within your range. <0>Need help picking a range?" -msgstr "Din likviditet tjänar endast avgifter när marknadspriset för paret ligger inom ditt intervall. <0> Behöver du hjälp med att välja ett intervall?" +msgstr "Din likviditet kommer bara att tjäna avgifter när marknadspriset på paret ligger inom ditt intervall. <0>Behöver du hjälp med att välja ett intervall?" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "Your pool share:" -msgstr "Din pooldelning:" +msgstr "Din poolandel:" #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "Your position" @@ -1777,17 +1777,17 @@ msgstr "Din position har 0 likviditet och tjänar inga avgifter." #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price" -msgstr "Din position kommer att vara 100% sammansatt av {0} till detta pris" +msgstr "Din position kommer att vara sammansatt till 100 procent av {0} till detta pris" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Your position will be 100% {0} at this price." -msgstr "Din position kommer att vara 100% {0} till detta pris." +msgstr "Din position kommer att vara till 100 procent {0} till detta pris." #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range." -msgstr "Din position kommer inte att tjäna avgifter eller användas i affärer tills marknadspriset flyttas in i ditt intervall." +msgstr "Din position kommer inte att tjäna avgifter eller användas i affärer tills marknadspriset kommer in i ditt intervall." #: src/components/PositionList/index.tsx #: src/components/PositionList/index.tsx @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Din kurs" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "Your total pool tokens:" -msgstr "Din totala pool tokens:" +msgstr "Dina totala pooltoken:" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Din transaktionskostnad kommer att bli mycket högre eftersom den inklud #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Your transaction may be frontrun" -msgstr "Din transaktion kan vara frontrun" +msgstr "Din transaktion kan bli toppkandidat" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Your transaction may fail" @@ -1817,11 +1817,11 @@ msgstr "Din transaktion kan misslyckas" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time." -msgstr "Din transaktion kommer att återgå om den är väntande under mer än denna tidsperiod." +msgstr "Din transaktion återställs om den väntar längre än denna tidsperiod." #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage." -msgstr "Din transaktion kommer att återgå om priset ändras ogynnsamt med mer än denna procent." +msgstr "Din transaktion kommer att återgå om priset ändras ogynnsamt med mer än denna procentsats." #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Your transactions will appear here..." @@ -1841,11 +1841,11 @@ msgstr "för {0}" #: src/components/Web3Status/index.tsx msgid "has socks emoji" -msgstr "har strumpor emoji" +msgstr "har strumpemotikon" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" -msgstr "https: // eller ipfs: // eller ENS-namn" +msgstr "https:// eller ipfs:// eller ENS-namn" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "minutes"