diff --git a/src/locales/he-IL.po b/src/locales/he-IL.po index e09e48c666..8fdcc64ae7 100644 --- a/src/locales/he-IL.po +++ b/src/locales/he-IL.po @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 4\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Language-Team: Hebrew\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-16 12:05\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-16 14:04\n" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "$-" -msgstr "$ -" +msgstr "$-" #: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "אודות" #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx msgid "Accept" -msgstr "קבלה" +msgstr "לְקַבֵּל" #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Account" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "צור זוג" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Create a pool" -msgstr "צור בריכה" +msgstr "צור מאגר" #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx msgid "Create an issue on GitHub" diff --git a/src/locales/ja-JP.po b/src/locales/ja-JP.po index f3325ca8af..3a26608587 100644 --- a/src/locales/ja-JP.po +++ b/src/locales/ja-JP.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 4\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Language-Team: Japanese\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-16 12:05\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-16 14:04\n" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "<0>アカウント分析と発生した手数料<1>↗ " #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "<0>Back to V3" -msgstr "V3<0>に戻る" +msgstr "V3に<0>戻る" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "<0>Tip: Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive." -msgstr "<0>ヒント: プールトークンを削除すると、プールのシェアに応じて現在の価格で原資産のトークンに戻ります。発生した手数料は受け取るトークンに含まれます。" +msgstr "<0>ヒント: 流動性トークンを削除すると、プールのシェアに比例して現在の価格で元のトークンに戻ります。発生した報酬は受け取るトークンに含まれます。" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "<0>Tip: Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface." @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "<0>ヒント: このツールを使用して、画面に自動表示 #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "<0>Tip: When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time." -msgstr "<0>ヒント: 流動性を追加すると、そのポジションを表すプールトークンを受け取ります。 プールトークンはプールのシェアに応じて自動的に報酬を獲得します。また、プールトークンはいつでも換金できます。" +msgstr "<0>ヒント: 流動性を追加すると、そのポジションを表す流動性トークンを受け取ります。 流動性トークンはプールのシェアに応じて自動的に報酬を獲得します。また、流動性トークンはいつでも償還できます。" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "<0>Unlock voting to prepare for the next proposal." @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "次の提案に備えるため <0>投票のロックを解除" #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "<0>🎉 Welcome to team Unicorn :) <1>🎉" -msgstr "<0>🎉 チーム ユニコーンにようこそ:)<1>🎉" +msgstr "<0>🎉 チーム ユニコーンにようこそ <1>🎉" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "A minimum threshold of 0.25% of the total UNI supply is required to submit proposals" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "V2の流動性を追加" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Add liquidity." -msgstr "流動性を追加。" +msgstr "流動性を追加" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "Add {0} to Metamask <0/>" @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "{0}/{1} V3の流動性を追加" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "Added {0}" -msgstr "{0} を追加済" +msgstr "{0} を追加" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx msgid "Address has no available claim" -msgstr "アドレスには可能な請求がありません" +msgstr "請求可能なアドレスではありません" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Against" @@ -204,15 +204,15 @@ msgstr "LPトークンの移行を許可する" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk." -msgstr "価格に大きな影響がある取引を許可し、確認画面をスキップします。自己責任でご利用ください。" +msgstr "価格への大きな影響がある取引を許可し、確認画面をスキップします。自己責任でご利用ください。" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" -msgstr "{0} の使用をUniswapプロトコルに許可する" +msgstr "{0} の使用をUniswapに許可する" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Allowed" -msgstr "許可済" +msgstr "許可" #: src/components/Header/URLWarning.tsx msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org - bookmark it to be safe." @@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "数量" #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." -msgstr "スワップを実行しようとした際、エラーが発生しました。スリッページの許容範囲を増やす必要があるかもしれません。それでも上手くいかない場合は、取引しているトークンとの互換性がない可能性があります。送金手数料およびリベーストークンにはUniswapV3と互換性がないことにご注意ください。" +msgstr "スワップを実行しようとした際、エラーが発生しました。スリッページの許容範囲を増やす必要があるかもしれません。それでも上手くいかない場合は、取引しているトークンとの互換性がない可能性があります。転送時に手数料が発生するトークンおよびリベーストークンは、UniswapV3と互換性がないことにご注意ください。" #: src/components/Menu/index.tsx msgid "Analytics" -msgstr "分析" +msgstr "アナリティクス" #: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "本当によろしいですか?" #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI" -msgstr "Uniswapコミュニティのメンバーとして、投票とガバナンスにUNIを請求できます。<0/><1/><2>UNIについてもっと見る" +msgstr "Uniswapコミュニティのメンバーとして、投票とガバナンスのためにUNIを使用できます。<0/><1/><2>UNIについてもっと見る" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "自動" #: src/components/earn/StakingModal.tsx msgid "Available to deposit: {0}" -msgstr "デポジット可能: {0}" +msgstr "預入れ可能: {0}" #: src/components/WalletModal/index.tsx msgid "Back" @@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "残高:" #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx msgid "Balance: {0} {1}" -msgstr "残高: {0} {1}" +msgstr "残高: {0} {1}" #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "Best for exotic pairs." -msgstr "マイナーなペアに最適です。" +msgstr "マイナーなペアに最適" #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "Best for most pairs." @@ -300,23 +300,23 @@ msgstr "ほとんどのペアに最適です。" #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "Best for stable pairs." -msgstr "安定したペアに最適です。" +msgstr "変動のないペアに最適" #: src/components/Blocklist/index.tsx msgid "Blocked address" -msgstr "ブロック済のアドレス" +msgstr "ブロックされたアドレス" #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." -msgstr "流動性を追加することで、あなたはプールのシェアに比例してこのペアのすべての取引の0.3%を得ることになります。手数料はプールに追加され、リアルタイムで発生し、流動性を引き出すことで請求できます。" +msgstr "流動性を追加することで、このペアのすべての取引で発生する0.3%の手数料のうち、プールのシェアに応じた報酬を獲得します。報酬はリアルタイムにプールに追加され、反映されます。報酬は流動性を引き出すことで請求できます。" #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." -msgstr "このリストを追加することで、データが正しいことを暗黙的に信頼することになります。 誰でもリストを作成することができるため、既存リストの偽バージョンや、リストのないプロジェクトを表すリストである可能性があります。" +msgstr "このリストを追加することで、データが正しいことを暗黙的に信頼することになります。 誰でもリストを作成することができます。そのため、既存リストの偽のバージョンや、実体のないプロジェクトを掲載するリストが作成されている可能性があります。" #: src/components/WalletModal/index.tsx msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer." -msgstr "ウォレットを接続することにより、Uniswap Labsの <0>サービス利用規約に同意し、<1>Uniswapプロトコルの免責事項を読み、理解したことを認めます。" +msgstr "ウォレットを接続することにより、Uniswap Labsの <0>サービス利用規約に同意し、Uniswapプロトコルの<1>免責事項を読み、理解したことに同意します。" #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Change" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "チャート" #: src/pages/Pool/CTACards.tsx msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." -msgstr "V3 LPの説明と移行ガイドをご覧ください。" +msgstr "V3の流動性と移行ガイドをご覧ください。" #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "UNIトークンを請求する" #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx msgid "Claim accumulated UNI rewards" -msgstr "貯まったUNI報酬を請求する" +msgstr "UNI報酬を請求する" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Claim fees" @@ -406,32 +406,32 @@ msgstr "コード" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Collect" -msgstr "集める" +msgstr "取得する" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Collect as WETH" -msgstr "WETHで集める" +msgstr "WETHで取得" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Collect fees" -msgstr "手数料を集める" +msgstr "報酬を取得" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Collected" -msgstr "収集済" +msgstr "取得済" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Collecting" -msgstr "収集中" +msgstr "取得中" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Collecting fees" -msgstr "手数料の収集中" +msgstr "報酬を取得中" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you." -msgstr "手数料の収集は現在取得可能な手数料を引き出します。" +msgstr "報酬の取得は現在取得できる報酬を引き出します。" #: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx msgid "Common bases" @@ -469,12 +469,12 @@ msgstr "ウォレットで取引を確認する" #: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.ts msgid "Connect Wallet" -msgstr "ウォレットを接続" +msgstr "ウォレットに接続" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Connect a wallet" -msgstr "ウォレットを接続" +msgstr "ウォレットに接続" #: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "ウォレットに接続して流動性を確認します。" #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Connect wallet" -msgstr "ウォレットを接続" +msgstr "ウォレットに接続" #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Connected with {name}" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "{name} と接続しました" #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx msgid "Copied" -msgstr "コピー済" +msgstr "コピーしました" #: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "アドレスをコピー" #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx msgid "Create Pool & Supply" -msgstr "プールおよび供給を作成" +msgstr "プール作成と流動性の追加" #: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "プールを作成" #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx msgid "Create an issue on GitHub" -msgstr "GitHubでイシューを作成" +msgstr "GitHubでissueを作成する" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "プールを作成し、 {0}/{1} のV3流動性を追加" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Create pool." -msgstr "プールを作成。" +msgstr "プールを作成" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Current Price" @@ -566,35 +566,35 @@ msgstr "投票を委任中" #: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Deposit" -msgstr "デポジット" +msgstr "入金" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Deposit Amounts" -msgstr "デポジット額" +msgstr "トークンの数量" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens" -msgstr "UNI-V2 LPトークンをデポジット" +msgstr "UNI-V2 LP トークンを入金" #: src/components/earn/StakingModal.tsx msgid "Deposit liquidity" -msgstr "デポジットの流動性" +msgstr "流動性を預ける" #: src/pages/Earn/index.tsx msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token." -msgstr "流動性プロバイダトークンをデポジットして、UniswapプロトコルのガバナンストークンであるUNIを受け取ります。" +msgstr "流動性トークンを預けて、UniswapプロトコルのガバナンストークンであるUNIを受け取ります。" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Deposited liquidity:" -msgstr "デポジット済の流動性:" +msgstr "預け入れる流動性:" #: src/components/earn/StakingModal.tsx msgid "Deposited {0} UNI-V2" -msgstr "デポジット済の {0} UNI-V2" +msgstr "預け入れた {0} UNI-V2" #: src/components/earn/StakingModal.tsx msgid "Depositing Liquidity" -msgstr "流動性をデポジット中" +msgstr "流動性を預け入れ中" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Description" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "詳細" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Disable Multihops" -msgstr "マルチホップの無効化" +msgstr "マルチホップの無効" #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Disconnect" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Discord" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "Dismiss" -msgstr "却下" +msgstr "注文を取り下げる" #: src/components/Menu/index.tsx msgid "Docs" @@ -630,11 +630,11 @@ msgstr "資料" #: src/pages/MigrateV2/index.tsx msgid "Don’t see one of your v2 positions? <0>Import it." -msgstr "V2のポジションのひとつが表示されませんか?<0>インポートしてください。" +msgstr "V2の流動性が表示されない場合、該当のトークンを<0>インポートしてください" #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." -msgstr "獲得したUNIトークンは、Uniswapガバナンスにおける議決権を表します。" +msgstr "保有するUNIトークンは、Uniswapのガバナンスにおける投票権を表します。" #: src/state/burn/v3/hooks.ts msgid "Enter a percent" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "受取人を入力" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Enter a valid slippage percentage" -msgstr "有効なスリッページの割合を入力してください" +msgstr "有効なスリップページの値を入力してください" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "数量を入力してください" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "Enter valid list location" -msgstr "有効なリストの位置を入力してください" +msgstr "有効なリストの位置を入力ください" #: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx msgid "Enter valid token address" @@ -691,19 +691,19 @@ msgstr "リストのインポートエラー" #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx msgid "Expanded results from inactive Token Lists" -msgstr "アクティブでないトークンリストからの拡張検索結果" +msgstr "あなたが利用していないトークンリストからの検索結果" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds." -msgstr "エキスパートモードは取引確認画面をスキップし、不利な価格や資金を失う可能性のある高スリッページ取引を許可します。" +msgstr "エキスパートモードは取引確認画面をスキップし、不利な価格や資金を失う可能性のある高スリップページ取引を許可します。" #: src/pages/Pool/CTACards.tsx msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." -msgstr "Uniswap分析で人気のプールを探しましょう。" +msgstr "Uniswapアナリシスで人気のあるプールを探しましょう。" #: src/components/PositionPreview/index.tsx msgid "Fee Tier" -msgstr "手数料の段階" +msgstr "設定手数料" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "For" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "賛成" #: src/pages/MigrateV2/index.tsx msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3." -msgstr "以下の各プールについて「移行」ボタンをクリックして、Uniswap V2から流動性を取り除き、Uniswap V3にデポジットします。" +msgstr "以下の各流動性について「移行」ボタンをクリックすると、Uniswap V2から流動性を取り出し、Uniswap V3に移行します。" #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "理解しました" #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." -msgstr "このリストからトークンを購入すると、トークンを売り戻せなくなる可能性があります。" +msgstr "このリストからトークンを購入すると、トークンを売却できなくなる可能性があります。" #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "V2プールのインポート" #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx msgid "Import at your own risk" -msgstr "自己責任でインポート" +msgstr "自己の責任でインポート" #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx msgid "In range" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "初期化中..." #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1} or the transaction will revert." -msgstr "上記は見積です。最大<0>{0} {1}で売れなければ、取引は差し戻されます。" +msgstr "上記は概算です。最大で<0>{0} {1}を売れなければ、取引は差し戻されます。" #: src/components/WalletModal/index.tsx msgid "Install Metamask" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "{0} の残高が足りません" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Interface Settings" -msgstr "インターフェイス設定" +msgstr "インターフェイスの設定" #: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.ts @@ -825,11 +825,11 @@ msgstr "無効な価格入力" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." -msgstr "設定した価格帯は無効です。最小価格は最大価格より低くしてください。" +msgstr "設定した価格帯が間違っています。最小価格は最大価格より低くしてください。" #: src/state/swap/hooks.ts msgid "Invalid recipient" -msgstr "受取人が無効です" +msgstr "受け取りアドレスが無効です" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Learn" @@ -846,11 +846,11 @@ msgstr "流動性プロバイダー手数料" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Liquidity provider rewards" -msgstr "流動性プロバイダー報酬" +msgstr "流動性提供者の報酬" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." -msgstr "流動性プロバイダーは、プールのシェアに応じて、すべての取引で0.3%の手数料を取得します。手数料はプールに追加され、リアルタイムで発生します。手数料は流動性を引き出すことで請求できます。" +msgstr "流動性提供者はこのペアのすべての取引で発生する0.3%の手数料のうち、プールのシェアに応じた報酬を獲得します。 報酬はリアルタイムにプールに追加され、反映されます。報酬は流動性を引き出すことで請求できます。" #: src/components/SearchModal/Manage.tsx msgid "Lists" @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "URLが<0>app.uniswap.orgであることを確認してください" #: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx msgid "Manage" -msgstr "管理" +msgstr "詳細" #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "Manage Liquidity in Rewards Pool" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "トークンリストを管理" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Manage this pool." -msgstr "このプールを管理します。" +msgstr "プールを管理" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Max" @@ -911,11 +911,11 @@ msgstr "最大価格" #: src/components/PositionListItem/index.tsx msgid "Max:" -msgstr "最大:" +msgstr "最大:" #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx msgid "Maximum sent" -msgstr "最大額送信済" +msgstr "最大売却数量" #: src/components/PositionCard/Sushi.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "最小:" #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx msgid "Minimum received" -msgstr "最小額を受取済" +msgstr "最小購入数量" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "More" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "ON" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING." -msgstr "このモードは、自分が何をしているかわかっている場合にのみお使いください。" +msgstr "このモードは、自分が何をしているか分かっている場合にのみご使用ください。" #: src/components/Toggle/index.tsx msgid "Off" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "ON" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." -msgstr "レートに納得しているのであれば、供給をクリックしてレビューします。" +msgstr "価格に問題がなければ、「追加」をクリックして確認します。" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting." @@ -1039,11 +1039,11 @@ msgstr "範囲外" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert." -msgstr "取引結果が見積もられました。価格が {0}%以上変化した場合、取引は差し戻されます。" +msgstr "価格が {0}%以上変化した場合、取引は差し戻される見込みです。" #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1} or the transaction will revert." -msgstr "取引結果は概算です。少なくとも<0>{0} {1}は受け取るか、取引は差し戻されます。" +msgstr "取引結果は概算です。<0>{0} {1} 以上を買えない場合は、取引は差し戻されます。" #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx msgid "Output will be sent to <0>{0}" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "報酬プール内のプールトークン:" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Pooled {0}:" -msgstr "プール済 {0}:" +msgstr "プールしている {0}:" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Pools Overview" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "価格の影響が大きすぎます" #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx msgid "Price Updated" -msgstr "価格更新済" +msgstr "価格が更新されています" #: src/components/PositionList/index.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "取引ルート" #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx msgid "Search name or paste address" -msgstr "名前を検索またはアドレスを貼り付けてください" +msgstr "トークン名、アドレス" #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "Select Pool" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "プールを選択" #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "Select a pool type based on your preferred liquidity provider fee." -msgstr "希望する流動性プロバイダ手数料に基づいてプールタイプをお選びください。" +msgstr "希望する手数料のプールをお選びください。" #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "自己委任する" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Set Price Range" -msgstr "価格帯を設定" +msgstr "価格帯" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Set Starting Price" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "とにかくスワップする" #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" -msgstr "{0} {1} を {2} {3} とスワップ中" +msgstr "{0} {1} を {2} {3} にスワップ中" #: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>" @@ -1340,19 +1340,19 @@ msgstr "Uniswapコミュニティにご参加いただきありがとうござ #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." -msgstr "Uniswap不変式 x * y = kはスワップで満たされませんでした。これは通常、スワップするトークンの1つが送信時のカスタム動作を組み込んでいることを意味します。" +msgstr "Uniswap不変式 x * y = kはスワップで満たされませんでした。これは通常、スワップするトークンの1つが転送時のカスタム動作を組み込んでいることを意味します。" #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." -msgstr "入力したトークンは送信できません。入力したトークンに問題がある可能性があります。" +msgstr "入力したトークンは転送できません。入力したトークンに問題がある可能性があります。" #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." -msgstr "市場価格があなたの設定価格帯から外れています。単一トークンのみデポジットできます。" +msgstr "市場価格が設定した価格帯から外れています。単一トークンのみ預け入れできます。" #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." -msgstr "買うトークンは送信できません。買うトークンに問題がある可能性があります。" +msgstr "買うトークンは転送できません。買うトークンに問題がある可能性があります。" #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." @@ -1360,19 +1360,19 @@ msgstr "購入するトークンは転送できません。購入するトーク #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees." -msgstr "現在の価格はあなたの設定価格帯から外れています。そのため、現時点であなたのポジションは報酬を獲得しません。" +msgstr "現在の価格は設定した価格帯から外れています。そのため、現時点であなたのポジションは報酬を獲得しません。" #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees." -msgstr "このプールの価格はあなたの設定価格帯に入っています。現在あなたのポジションは手数料を獲得しています。" +msgstr "現在の価格は設定した価格帯に入っています。そのため、現在であなたの流動性は報酬を獲得しています。" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." -msgstr "追加するトークンの比率によって、このプールの価格が決まります。" +msgstr "追加するトークンの比率によって、プールの価格が決まります。" #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." -msgstr "期限が過ぎたため、取引を送信できませんでした。あなたの取引期限が短くないことをご確認ください。" +msgstr "期限が過ぎたため、取引を送信できませんでした。期限が短くないかご確認ください。" #: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx msgid "These tokens are commonly paired with other tokens." @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "このトークンはご利用中のトークンリストに存在しま #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" -msgstr "本ツールで {0} の流動性をV3に安全に移行します。このプロセスは完全に管理者が存在しません" +msgstr "本ツールで {0} の流動性をV3に安全に移行します。移行コントラクトは" #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." @@ -1392,11 +1392,11 @@ msgstr "価格変動により、この取引は成功しません。スリッペ #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." -msgstr "この取引は、価格変動または送信手数料のいずれかの理由により成功しません。スリッページの許容範囲を広げてみてください。" +msgstr "この取引は、価格変動または転送時の手数料のいずれかにより成功しません。スリッページの許容範囲を広げてみてください。" #: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser" -msgstr "ヒント: カスタムトークンはブラウザ内にローカル保存されます" +msgstr "ヒント:カスタムトークンの設定はブラウザ内に保存されます" #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "買うトークン(少なくとも)" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Toggle Expert Mode" -msgstr "エキスパートモードに切り替え" +msgstr "エキスパートモード" #: src/components/SearchModal/Manage.tsx msgid "Tokens" @@ -1429,11 +1429,11 @@ msgstr "総供給" #: src/components/earn/PoolCard.tsx msgid "Total deposited" -msgstr "合計デポジット額" +msgstr "合計預入数量" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Total deposits" -msgstr "合計デポジット" +msgstr "合計預入額" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Transaction Settings" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "エキスパートモードをオンにする" #: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx msgid "UNI has arrived" -msgstr "UNI到着" +msgstr "UNIの登場" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "UNI in circulation:" @@ -1474,11 +1474,11 @@ msgstr "UNIの価格:" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." -msgstr "UNIトークンはUniswapガバナンスにおける議決権を表します。各提案に対して自分で投票するか、もしくは第三者に投票を委任できます。" +msgstr "UNIトークンはUniswapガバナンスにおける投票権を表します。各提案に対して自分で投票するか、もしくは第三者に投票を委任することができます。" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "UNI {0}/{1} Burned" -msgstr "UNI {0}/{1}消費済" +msgstr "削除される UNI {0}/{1}" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page." @@ -1495,11 +1495,11 @@ msgstr "未請求のUNI" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Unclaimed fees" -msgstr "未請求の手数料" +msgstr "未請求の報酬" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "Unclaimed:" -msgstr "未請求:" +msgstr "未請求:" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Uniswap Governance" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Uniswap V3登場!" #: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx msgid "Uniswap available in: <0>{0}" -msgstr "Uniswapが利用可能: <0>{0}" +msgstr "言語切替: <0>{0}" #: src/pages/Earn/index.tsx msgid "Uniswap liquidity mining" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Uniswap流動性マイニング" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Uniswap migration contract↗" -msgstr "Uniswap移行コントラクト↗" +msgstr "こちら↗" #: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx msgid "Unknown Source" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "投票のロックを解除中" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Unsupported Asset" -msgstr "サポートされていないアセット" +msgstr "サポートされていないトークン" #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx msgid "Unsupported Assets" @@ -1579,23 +1579,23 @@ msgstr "V3" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "V3 {0} Price:" -msgstr "V3 {0} 価格:" +msgstr "v3 {0} 価格:" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "View UNI Analytics" -msgstr "UNI アナリティクスを見る" +msgstr "UNI アナリティクスを表示" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "View V2 Liquidity" -msgstr "V2の流動性を見る" +msgstr "V2の流動性を表示" #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "View accrued fees and analytics<0>↗" -msgstr "発生した手数料とアナリティクスを見る<0>↗" +msgstr "発生した報酬と分析を表示<0>↗" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "View list" -msgstr "リストを見る" +msgstr "リストを表示" #: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "エクスプローラーで見る" #: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "View transaction on Explorer" -msgstr "エクスプローラーで取引を見る" +msgstr "Explorer でトランザクションを表示する" #: src/components/Header/index.tsx msgid "Vote" @@ -1650,15 +1650,15 @@ msgstr "週次の報酬" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx msgid "Welcome to team Unicorn :)" -msgstr "チーム ユニコーンへようこそ:)" +msgstr "チーム ユニコーンへようこそ" #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool." -msgstr "流動性を引き出さずに請求すると、流動性はマイニングプールに残ります。" +msgstr "流動性を引き出しをせずに請求すると、流動性はマイニングプールに残ります。" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!" -msgstr "引き出すと、コントラクトはあなたに代わって自動でUNIを請求します!" +msgstr "引き出すと、コントラクトはあなたに代わって自動的にUNIを請求します。" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool." @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "引き出しと請求" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Withdraw deposited liquidity" -msgstr "デポジットした流動性を引き出す" +msgstr "預け入れた流動性を引き出す" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Withdrawing {0} UNI-V2" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "{0} UNI-V2を引き出し中" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Withdrew UNI-V2!" -msgstr "UNI-V2を引き出しました!" +msgstr "UNI-V2を引き出しました" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Wrap" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "プールを作成しています" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price." -msgstr "あなたはUniswap V3プールの最初の流動性プロバイダです。あなたの流動性は現在 {0} での価格で移行されます。" +msgstr "あなたはUniswap V3プールの最初の流動性提供者です。流動性は現在の {0} での価格で移行されます。" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "You are the first liquidity provider." @@ -1729,11 +1729,11 @@ msgstr "{0}を使用するには、Uniswapスマートコントラクトに許 #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so." -msgstr "Uniswap V3への流動性のデポジットは、正しいと思われる価格でのみ行ってください。<0/>もし価格が正しくないと思われる場合は、スワップをして価格を動かすか、他の人がそうするのを待つことができます。" +msgstr "Uniswap V3への流動性の預け入れは、正しいと思われる価格でのみ行ってください。<0/>もし価格が正しくないと思われる場合は、スワップをして価格を動かすか、他の人がそうするのを待つことができます。" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "You will also collect fees earned from this position." -msgstr "また、このポジションから得られた手数料も受け取ります。" +msgstr "また、このポジションから得られた報酬も受け取ります。" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx @@ -1754,11 +1754,11 @@ msgstr "V3の流動性ポジションはこちらに表示されます。" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Your liquidity deposits" -msgstr "流動性のデポジット" +msgstr "預け入れた流動性" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Your liquidity will only earn fees when the market price of the pair is within your range. <0>Need help picking a range?" -msgstr "あなたの流動性は、ペアの市場価格があなたの範囲内にある場合にのみ手数料を得ます。<0>価格帯のヘルプが必要ですか?" +msgstr "流動性は、設定する価格帯内にペアの市場価格が入っている場合のみ報酬を獲得します。 価格帯の設定ガイドは<0>こちら" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "ポジション" #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees." -msgstr "あなたのポジションには流動性がないため、手数料を得られません。" +msgstr "あなたのポジションには流動性がないため、報酬を得られません。" #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "この価格であなたのポジションは100%の {0} になります #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range." -msgstr "市場価格が設定した価格帯に入るまで、あなたのポジションは手数料を得られず、取引にも使われません。" +msgstr "市場価格が設定した価格帯に入るまで、あなたのポジションは報酬を得られず、取引にも使われません。" #: src/components/PositionList/index.tsx #: src/components/PositionList/index.tsx @@ -1796,16 +1796,16 @@ msgstr "ポジション" #: src/components/earn/PoolCard.tsx msgid "Your rate" -msgstr "あなたのレート" +msgstr "あなたの価格" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "Your total pool tokens:" -msgstr "合計プールトークン:" +msgstr "流動性トークン:" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." -msgstr "プールを作成するガス代が含まれるため、取引コストははるかに高くなります。" +msgstr "プールを作成するガス代が含まるため、取引コストははるかに高くなります。" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Your transaction may be frontrun" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "靴下の絵文字があります" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" -msgstr "https://またはipfs://またはENS名" +msgstr "https://, ipfs://, ENS" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "minutes" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "{0} トークンリストから" #: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}" -msgstr "{0, plural, other {Import tokens}}" +msgstr "{0, plural, one {トークンをインポート} other {トークンをインポート}}" #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "{0} %" #: src/components/PositionListItem/index.tsx #: src/components/PositionListItem/index.tsx msgid "{0} <0/> per <1/>" -msgstr "{0} <0/>あたり<1/>" +msgstr "{0} <0/> / <1/>" #: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx msgid "{0} Custom Tokens" @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "{0} カスタムトークン" #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx msgid "{0} Deposited" -msgstr "{0}デポジット済" +msgstr "預け入れる {0}" #: src/components/Header/index.tsx msgid "{0} ETH" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "{0} ETH" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "{0} Fees Earned:" -msgstr "{0} の手数料を獲得:" +msgstr "{0} の報酬を獲得:" #: src/components/Web3Status/index.tsx msgid "{0} Pending" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "{0}/{1} LP NFT" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "{0}/{1} LP Tokens" -msgstr "{0}/{1} LPトークン" +msgstr "{0}/{1} 流動性トークン" #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "{SOCKS_AMOUNT} UNI" @@ -2003,5 +2003,5 @@ msgstr "~$ <0/>" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "← Back to Pools Overview" -msgstr "←プール概要に戻る" +msgstr "プール概要に戻る"