chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]
This commit is contained in:
parent
63760faa9d
commit
a1043573af
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 11:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 12:06\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Reclamació UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claim UNI Token"
|
||||
msgstr "Reclama el testimoni UNI"
|
||||
msgstr "Reclama la fitxa UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Dipòsit de liquiditat"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Dipositeu les vostres fitxes de proveïdor de liquiditat per rebre UNI, el testimoni de governança del protocol Uniswap."
|
||||
msgstr "Dipositeu les vostres fitxes de proveïdor de liquiditat per rebre UNI, la fitxa de governança del protocol Uniswap."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Deposited liquidity:"
|
||||
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "No veieu cap de les vostres posicions v2? <0> Importeu-lo.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
|
||||
msgstr "Els tokens UNI obtinguts representen accions de vot en la governança Uniswap."
|
||||
msgstr "Les fitxes UNI obtingudes representen accions de vot en la governança Uniswap."
|
||||
|
||||
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
|
||||
msgid "Enter a percent"
|
||||
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Introduïu la ubicació vàlida de la llista"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "Enter valid token address"
|
||||
msgstr "Introduïu una adreça de testimoni vàlida"
|
||||
msgstr "Introduïu una adreça de fitxa vàlida"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||||
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Error en importar la llista"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
|
||||
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
|
||||
msgstr "Resultats ampliats de llistes de tokens inactius"
|
||||
msgstr "Resultats ampliats de llistes de fitxes inactives"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
|
||||
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Gestioneu la liquiditat a l'agrupació de recompenses"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
msgid "Manage Token Lists"
|
||||
msgstr "Gestiona les llistes de tokens"
|
||||
msgstr "Gestiona les llistes de fitxes"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Manage this pool."
|
||||
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Gràcies per formar part de la comunitat Uniswap <0 />"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
|
||||
msgstr "L'invariant Uniswap x * y = k no va quedar satisfet per l'intercanvi. Normalment, això significa que un dels tokens que canvieu incorpora un comportament personalitzat en la transferència."
|
||||
msgstr "L'invariant Uniswap x * y = k no va quedar satisfet per l'intercanvi. Normalment, això significa que un de les fitxes que canvieu incorpora un comportament personalitzat en la transferència."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
|
||||
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "El testimoni de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema a
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "El testimoni de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb el testimoni de sortida. La tarifa de nota en els tokens de transferència i rebase no és compatible amb Uniswap V3."
|
||||
msgstr "La fitxa de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb el testimoni de sortida. La tarifa de nota en les fitxes de transferència i rebase no és compatible amb Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
|
||||
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Preu UNI:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
|
||||
msgstr "Els tokens UNI representen accions de vot en el govern Uniswap. Podeu votar vosaltres cada proposta o delegar els vostres vots a un tercer."
|
||||
msgstr "Les fitxesUNI representen accions de vot en el govern Uniswap. Podeu votar vosaltres cada proposta o delegar els vostres vots a un tercer."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
|
||||
@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} fitxes personalitzades"
|
||||
msgstr "{0} Fitxes personalitzades"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 11:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 12:06\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "手数料の収集は現在取得可能な手数料を引き出します
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
|
||||
msgid "Common bases"
|
||||
msgstr "よく使われるトークン"
|
||||
msgstr "共通のベース"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "確認"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "Confirm Supply"
|
||||
msgstr "追加の確認"
|
||||
msgstr "供給を確認"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalFooter.tsx
|
||||
@ -469,12 +469,12 @@ msgstr "ウォレットで取引を確認する"
|
||||
#: src/state/stake/hooks.ts
|
||||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||||
msgid "Connect Wallet"
|
||||
msgstr "ウォレットに接続"
|
||||
msgstr "ウォレットを接続"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Connect a wallet"
|
||||
msgstr "ウォレットに接続"
|
||||
msgstr "ウォレットを接続"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||||
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "ウォレットに接続"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Connect to a wallet to find pools"
|
||||
msgstr "プールを見つけるにはウォレットを接続してください"
|
||||
msgstr "プールを見つけるにはウォレットに接続してください"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity."
|
||||
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "ウォレットに接続して流動性を確認します。"
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Connect wallet"
|
||||
msgstr "ウォレットに接続"
|
||||
msgstr "ウォレットを接続"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Connected with {name}"
|
||||
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "{name} と接続しました"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "コピーしました"
|
||||
msgstr "コピー済"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "アドレスをコピー"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "Create Pool & Supply"
|
||||
msgstr "プール作成と流動性の追加"
|
||||
msgstr "プールおよび供給を作成"
|
||||
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "ペアを作成"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Create a pool"
|
||||
msgstr "流動性を追加"
|
||||
msgstr "プールを作成"
|
||||
|
||||
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
|
||||
msgid "Create an issue on GitHub"
|
||||
msgstr "GitHubでissueを作成する"
|
||||
msgstr "GitHubでイシューを作成"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity"
|
||||
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "プールを作成し、 {0}/{1} のV3流動性を追加"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Create pool."
|
||||
msgstr "プールを作成"
|
||||
msgstr "プールを作成。"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Current Price"
|
||||
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "投票を委任する"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Delegated to:"
|
||||
msgstr "投票の委任先:"
|
||||
msgstr "委任先:"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Delegating votes"
|
||||
@ -566,35 +566,35 @@ msgstr "投票を委任中"
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit"
|
||||
msgstr "入金"
|
||||
msgstr "デポジット"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "トークンの数量"
|
||||
msgstr "デポジット額"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "UNI-V2 LP トークンを入金"
|
||||
msgstr "UNI-V2 LPトークンをデポジット"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "流動性を預ける"
|
||||
msgstr "デポジットの流動性"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "流動性トークンを預けて、UniswapプロトコルのガバナンストークンであるUNIを受け取ります。"
|
||||
msgstr "流動性プロバイダトークンをデポジットして、UniswapプロトコルのガバナンストークンであるUNIを受け取ります。"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Deposited liquidity:"
|
||||
msgstr "預け入れる流動性:"
|
||||
msgstr "デポジット済の流動性:"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
msgid "Deposited {0} UNI-V2"
|
||||
msgstr "預け入れた {0} UNI-V2"
|
||||
msgstr "デポジット済の {0} UNI-V2"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
msgid "Depositing Liquidity"
|
||||
msgstr "流動性を預け入れ中"
|
||||
msgstr "流動性をデポジット中"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Description"
|
||||
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "詳細"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Disable Multihops"
|
||||
msgstr "マルチホップの無効"
|
||||
msgstr "マルチホップの無効化"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
@ -618,11 +618,11 @@ msgstr "接続を解除"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
msgstr "Discord"
|
||||
msgstr "不一致"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "注文を取り下げる"
|
||||
msgstr "却下"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Docs"
|
||||
@ -630,11 +630,11 @@ msgstr "資料"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "Don’t see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
|
||||
msgstr "V2の流動性が表示されない場合、該当のトークンを<0>インポート</0>してください"
|
||||
msgstr "V2のポジションのひとつが表示されませんか?<0>インポートしてください。</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
|
||||
msgstr "保有するUNIトークンは、Uniswapのガバナンスにおける投票権を表します。"
|
||||
msgstr "獲得したUNIトークンは、Uniswapガバナンスにおける議決権を表します。"
|
||||
|
||||
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
|
||||
msgid "Enter a percent"
|
||||
@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "パーセントを入力してください"
|
||||
|
||||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||||
msgid "Enter a recipient"
|
||||
msgstr "受取人を入力ください"
|
||||
msgstr "受取人を入力"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Enter a valid slippage percentage"
|
||||
msgstr "有効なスリップページの値を入力してください"
|
||||
msgstr "有効なスリッページの割合を入力してください"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
|
||||
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "数量を入力してください"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "Enter valid list location"
|
||||
msgstr "有効なリストの位置を入力ください"
|
||||
msgstr "有効なリストの位置を入力してください"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "Enter valid token address"
|
||||
@ -691,19 +691,19 @@ msgstr "リストのインポートエラー"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
|
||||
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
|
||||
msgstr "あなたが利用していないトークンリストからの検索結果"
|
||||
msgstr "アクティブでないトークンリストからの拡張検索結果"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
|
||||
msgstr "エキスパートモードは取引確認画面をスキップし、不利な価格や資金を失う可能性のある高スリップページ取引を許可します。"
|
||||
msgstr "エキスパートモードは取引確認画面をスキップし、不利な価格や資金を失う可能性のある高スリッページ取引を許可します。"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Uniswapアナリシスで人気のあるプールを探しましょう。"
|
||||
msgstr "Uniswap分析で人気のプールを探しましょう。"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "設定手数料"
|
||||
msgstr "手数料の段階"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "For"
|
||||
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "賛成"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
|
||||
msgstr "以下の各流動性について「移行」ボタンをクリックすると、Uniswap V2から流動性を取り出し、Uniswap V3に移行します。"
|
||||
msgstr "以下の各プールについて「移行」ボタンをクリックして、Uniswap V2から流動性を取り除き、Uniswap V3にデポジットします。"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "理解しました"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
|
||||
msgstr "このリストからトークンを購入すると、トークンを売却できなくなる可能性があります。"
|
||||
msgstr "このリストからトークンを購入すると、トークンを売り戻せなくなる可能性があります。"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
|
||||
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "V2プールのインポート"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "Import at your own risk"
|
||||
msgstr "自己の責任でインポート"
|
||||
msgstr "自己責任でインポート"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "In range"
|
||||
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "範囲内"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Increase Liquidity"
|
||||
msgstr "流動性を追加"
|
||||
msgstr "流動性を上げる"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Initial prices and pool share"
|
||||
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "初期化中..."
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
|
||||
msgstr "上記は概算です。最大で<0>{0} {1}</0>を売れなければ、取引は差し戻されます。"
|
||||
msgstr "上記は見積です。最大<0>{0} {1}</0>で売れなければ、取引は差し戻されます。"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "Install Metamask"
|
||||
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "{0} の残高が足りません"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Interface Settings"
|
||||
msgstr "インターフェイスの設定"
|
||||
msgstr "インターフェイス設定"
|
||||
|
||||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||||
@ -820,16 +820,16 @@ msgstr "無効なペアです。"
|
||||
|
||||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||||
msgid "Invalid price input"
|
||||
msgstr "無効な価格"
|
||||
msgstr "無効な価格入力"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
|
||||
msgstr "設定した価格帯が間違っています。最小価格は最大価格より低くしてください。"
|
||||
msgstr "設定した価格帯は無効です。最小価格は最大価格より低くしてください。"
|
||||
|
||||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||||
msgid "Invalid recipient"
|
||||
msgstr "受け取りアドレスが無効です"
|
||||
msgstr "受取人が無効です"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
@ -842,15 +842,15 @@ msgstr "流動性"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||||
msgid "Liquidity Provider Fee"
|
||||
msgstr "手数料"
|
||||
msgstr "流動性プロバイダー手数料"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Liquidity provider rewards"
|
||||
msgstr "流動性提供者の報酬"
|
||||
msgstr "流動性プロバイダー報酬"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "流動性提供者はこのペアのすべての取引で発生する0.3%の手数料のうち、プールのシェアに応じた報酬を獲得します。 報酬はリアルタイムにプールに追加され、反映されます。報酬は流動性を引き出すことで請求できます。"
|
||||
msgstr "流動性プロバイダーは、プールのシェアに応じて、すべての取引で0.3%の手数料を取得します。手数料はプールに追加され、リアルタイムで発生します。手数料は流動性を引き出すことで請求できます。"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "URLが<0>app.uniswap.org</0>であることを確認してください"
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr "詳細"
|
||||
msgstr "管理"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Manage Liquidity in Rewards Pool"
|
||||
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "トークンリストを管理"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Manage this pool."
|
||||
msgstr "プールを管理"
|
||||
msgstr "このプールを管理します。"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Max"
|
||||
@ -911,11 +911,11 @@ msgstr "最大価格"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||||
msgid "Max:"
|
||||
msgstr "最大:"
|
||||
msgstr "最大:"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||||
msgid "Maximum sent"
|
||||
msgstr "最大売却数量"
|
||||
msgstr "最大額送信済"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/Sushi.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "最小:"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||||
msgid "Minimum received"
|
||||
msgstr "最小購入数量"
|
||||
msgstr "最小額を受取済"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "More"
|
||||
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "もっと見る"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "New Position"
|
||||
msgstr "流動性を追加"
|
||||
msgstr "新しいポジション"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "No V2 Liquidity found."
|
||||
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "ON"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
|
||||
msgstr "このモードは、自分が何をしているか分かっている場合にのみご使用ください。"
|
||||
msgstr "このモードは、自分が何をしているかわかっている場合にのみお使いください。"
|
||||
|
||||
#: src/components/Toggle/index.tsx
|
||||
msgid "Off"
|
||||
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "ON"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
|
||||
msgstr "価格に問題がなければ、「追加」をクリックして確認します。"
|
||||
msgstr "レートに納得しているのであれば、供給をクリックしてレビューします。"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
|
||||
@ -1039,11 +1039,11 @@ msgstr "範囲外"
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert."
|
||||
msgstr "価格が {0}%以上変化した場合、取引は差し戻される見込みです。"
|
||||
msgstr "取引結果が見積もられました。価格が {0}%以上変化した場合、取引は差し戻されます。"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
|
||||
msgstr "取引結果は概算です。<0>{0} {1}</0> 以上を買えない場合は、取引は差し戻されます。"
|
||||
msgstr "取引結果は概算です。少なくとも<0>{0} {1}</0>は受け取るか、取引は差し戻されます。"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Output will be sent to <0>{0}</0>"
|
||||
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "報酬プール内のプールトークン:"
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Pooled {0}:"
|
||||
msgstr "プールしている {0}:"
|
||||
msgstr "プール済 {0}:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Pools Overview"
|
||||
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "価格の影響が大きすぎます"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Price Updated"
|
||||
msgstr "価格が更新されています"
|
||||
msgstr "価格更新済"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "提案者"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "価格"
|
||||
msgstr "レート"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 11:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 12:06\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "<0> Савет:</0> Користите ову алатку за прон
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
|
||||
msgstr "<0> Савет:</0> Када додате ликвидност, добићете токене базена који представљају вашу позицију. Ови токени аутоматски зарађују накнаде пропорционалне вашем уделу у фонду и могу се искористити у било ком тренутку."
|
||||
msgstr "<0> Савет:</0> Када додате ликвидност, добићете групу токене која представљаја вашу позицију. Ови токени аутоматски зарађују накнаде пропорционалне вашем уделу у фонду и могу се искористити у било ком тренутку."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
|
||||
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "<0> Откључајте гласање</0> да се припреми
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
|
||||
msgstr "<0> 🎉</0> Добродошли у тим Уницорн :) <1> 🎉</1>"
|
||||
msgstr "<0> 🎉</0> Добродошли у тим Unicorn :) <1> 🎉</1>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
|
||||
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "За подношење предлога потребан је мини
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "О томе"
|
||||
msgstr "О"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "Додајте ликвидност."
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
msgid "Add {0} to Metamask <0/>"
|
||||
msgstr "Додајте {0} у Метамаск <0 />"
|
||||
msgstr "Додајте {0} у Метамаск <0/>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Add {0} {1} and {2} {3}"
|
||||
msgstr "Сабери {0} {1} и {2} {3}"
|
||||
msgstr "Додај {0} {1} и {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Add {0}-{1} liquidity"
|
||||
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Додато {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Address has no available claim"
|
||||
msgstr "Адреса нема доступно полагање права"
|
||||
msgstr "Адреса нема доступних потраживања"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Against"
|
||||
@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "Дозволи миграцију ЛП токена"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
|
||||
msgstr "Омогућите трговање са утицајем високе цене и прескочите екран за потврду. Користите на властиту одговорност."
|
||||
msgstr "Омогућите трговање утицајем високе цене и прескочите екран за потврду. Користите на властиту одговорност."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
|
||||
msgstr "Дозволите протоколу за размену да користи вашу {0}"
|
||||
msgstr "Дозволите Uniswap протоколу да користи вашу {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Allowed"
|
||||
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Дозвољен"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
|
||||
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
|
||||
msgstr "Увек се уверите да је УРЛ <0> апп.унисвап.орг</0> - обележи да буде сигурно."
|
||||
msgstr "Увек се уверите да је URL <0>app.uniswap.org</0> - обележите да бисте били сигурни."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user