chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]

This commit is contained in:
Crowdin Bot 2021-06-12 12:07:02 +00:00
parent 63760faa9d
commit a1043573af
3 changed files with 79 additions and 79 deletions

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 11:04\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 12:06\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Reclamació UNI"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI Token"
msgstr "Reclama el testimoni UNI"
msgstr "Reclama la fitxa UNI"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Dipòsit de liquiditat"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
msgstr "Dipositeu les vostres fitxes de proveïdor de liquiditat per rebre UNI, el testimoni de governança del protocol Uniswap."
msgstr "Dipositeu les vostres fitxes de proveïdor de liquiditat per rebre UNI, la fitxa de governança del protocol Uniswap."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Deposited liquidity:"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "No veieu cap de les vostres posicions v2? <0> Importeu-lo.</0>"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Els tokens UNI obtinguts representen accions de vot en la governança Uniswap."
msgstr "Les fitxes UNI obtingudes representen accions de vot en la governança Uniswap."
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
msgid "Enter a percent"
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Introduïu la ubicació vàlida de la llista"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Introduïu una adreça de testimoni vàlida"
msgstr "Introduïu una adreça de fitxa vàlida"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Error en importar la llista"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Resultats ampliats de llistes de tokens inactius"
msgstr "Resultats ampliats de llistes de fitxes inactives"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Gestioneu la liquiditat a l'agrupació de recompenses"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "Manage Token Lists"
msgstr "Gestiona les llistes de tokens"
msgstr "Gestiona les llistes de fitxes"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Manage this pool."
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Gràcies per formar part de la comunitat Uniswap <0 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "L'invariant Uniswap x * y = k no va quedar satisfet per l'intercanvi. Normalment, això significa que un dels tokens que canvieu incorpora un comportament personalitzat en la transferència."
msgstr "L'invariant Uniswap x * y = k no va quedar satisfet per l'intercanvi. Normalment, això significa que un de les fitxes que canvieu incorpora un comportament personalitzat en la transferència."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "El testimoni de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema a
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "El testimoni de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb el testimoni de sortida. La tarifa de nota en els tokens de transferència i rebase no és compatible amb Uniswap V3."
msgstr "La fitxa de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb el testimoni de sortida. La tarifa de nota en les fitxes de transferència i rebase no és compatible amb Uniswap V3."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Preu UNI:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Els tokens UNI representen accions de vot en el govern Uniswap. Podeu votar vosaltres cada proposta o delegar els vostres vots a un tercer."
msgstr "Les fitxesUNI representen accions de vot en el govern Uniswap. Podeu votar vosaltres cada proposta o delegar els vostres vots a un tercer."
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "{0} <0/> per <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} fitxes personalitzades"
msgstr "{0} Fitxes personalitzades"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 11:04\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 12:06\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "手数料の収集は現在取得可能な手数料を引き出します
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "Common bases"
msgstr "よく使われるトークン"
msgstr "共通のベース"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Confirm"
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "確認"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Confirm Supply"
msgstr "追加の確認"
msgstr "供給を確認"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/SwapModalFooter.tsx
@ -469,12 +469,12 @@ msgstr "ウォレットで取引を確認する"
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Connect Wallet"
msgstr "ウォレット接続"
msgstr "ウォレット接続"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Connect a wallet"
msgstr "ウォレット接続"
msgstr "ウォレット接続"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "ウォレットに接続"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to find pools"
msgstr "プールを見つけるにはウォレット接続してください"
msgstr "プールを見つけるにはウォレット接続してください"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity."
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "ウォレットに接続して流動性を確認します。"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "ウォレット接続"
msgstr "ウォレット接続"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with {name}"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "{name} と接続しました"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied"
msgstr "コピーしました"
msgstr "コピー"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "アドレスをコピー"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Create Pool & Supply"
msgstr "プール作成と流動性の追加"
msgstr "プールおよび供給を作成"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "ペアを作成"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Create a pool"
msgstr "流動性を追加"
msgstr "プールを作成"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Create an issue on GitHub"
msgstr "GitHubでissueを作成する"
msgstr "GitHubでイシューを作成"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity"
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "プールを作成し、 {0}/{1} のV3流動性を追加"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Create pool."
msgstr "プールを作成"
msgstr "プールを作成"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Current Price"
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "投票を委任する"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Delegated to:"
msgstr "投票の委任先:"
msgstr "委任先:"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Delegating votes"
@ -566,35 +566,35 @@ msgstr "投票を委任中"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Deposit"
msgstr "入金"
msgstr "デポジット"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Deposit Amounts"
msgstr "トークンの数量"
msgstr "デポジット額"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
msgstr "UNI-V2 LP トークンを入金"
msgstr "UNI-V2 LPトークンをデポジット"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Deposit liquidity"
msgstr "流動性を預ける"
msgstr "デポジットの流動性"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
msgstr "流動性トークンを預けて、UniswapプロトコルのガバナンストークンであるUNIを受け取ります。"
msgstr "流動性プロバイダトークンをデポジットして、UniswapプロトコルのガバナンストークンであるUNIを受け取ります。"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Deposited liquidity:"
msgstr "預け入れる流動性:"
msgstr "デポジット済の流動性:"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Deposited {0} UNI-V2"
msgstr "預け入れた {0} UNI-V2"
msgstr "デポジット済の {0} UNI-V2"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Depositing Liquidity"
msgstr "流動性を預け入れ中"
msgstr "流動性をデポジット中"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Description"
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "詳細"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "マルチホップの無効"
msgstr "マルチホップの無効"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
@ -618,11 +618,11 @@ msgstr "接続を解除"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Discord"
msgstr "Discord"
msgstr "不一致"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Dismiss"
msgstr "注文を取り下げる"
msgstr "却下"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Docs"
@ -630,11 +630,11 @@ msgstr "資料"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Dont see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
msgstr "V2の流動性が表示されない場合、該当のトークンを<0>インポート</0>してください"
msgstr "V2のポジションのひとつが表示されませんか?<0>インポートしてください。</0>"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "保有するUNIトークンは、Uniswapのガバナンスにおける投票権を表します。"
msgstr "獲得したUNIトークンは、Uniswapガバナンスにおける議決権を表します。"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
msgid "Enter a percent"
@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "パーセントを入力してください"
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Enter a recipient"
msgstr "受取人を入力ください"
msgstr "受取人を入力"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "有効なスリップページの値を入力してください"
msgstr "有効なスリッページの割合を入力してください"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "数量を入力してください"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Enter valid list location"
msgstr "有効なリストの位置を入力ください"
msgstr "有効なリストの位置を入力してください"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
@ -691,19 +691,19 @@ msgstr "リストのインポートエラー"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "あなたが利用していないトークンリストからの検索結果"
msgstr "アクティブでないトークンリストからの拡張検索結果"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "エキスパートモードは取引確認画面をスキップし、不利な価格や資金を失う可能性のある高スリッページ取引を許可します。"
msgstr "エキスパートモードは取引確認画面をスキップし、不利な価格や資金を失う可能性のある高スリッページ取引を許可します。"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Uniswapアナリシスで人気のあるプールを探しましょう。"
msgstr "Uniswap分析で人気のプールを探しましょう。"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier"
msgstr "設定手数料"
msgstr "手数料の段階"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "賛成"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "以下の各流動性について「移行」ボタンをクリックすると、Uniswap V2から流動性を取り出し、Uniswap V3に移行します。"
msgstr "以下の各プールについて「移行」ボタンをクリックして、Uniswap V2から流動性を取り除き、Uniswap V3にデポジットします。"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "理解しました"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "このリストからトークンを購入すると、トークンを売却できなくなる可能性があります。"
msgstr "このリストからトークンを購入すると、トークンを売り戻せなくなる可能性があります。"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "V2プールのインポート"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import at your own risk"
msgstr "自己責任でインポート"
msgstr "自己責任でインポート"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "In range"
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "範囲内"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Increase Liquidity"
msgstr "流動性を追加"
msgstr "流動性を上げる"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Initial prices and pool share"
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "初期化中..."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "上記は概算です。最大で<0>{0} {1}</0>を売れなければ、取引は差し戻されます。"
msgstr "上記は見積です。最大<0>{0} {1}</0>で売れなければ、取引は差し戻されます。"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Install Metamask"
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "{0} の残高が足りません"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "インターフェイス設定"
msgstr "インターフェイス設定"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
@ -820,16 +820,16 @@ msgstr "無効なペアです。"
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
msgid "Invalid price input"
msgstr "無効な価格"
msgstr "無効な価格入力"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "設定した価格帯が間違っています。最小価格は最大価格より低くしてください。"
msgstr "設定した価格帯は無効です。最小価格は最大価格より低くしてください。"
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Invalid recipient"
msgstr "受け取りアドレスが無効です"
msgstr "受取人が無効です"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Learn"
@ -842,15 +842,15 @@ msgstr "流動性"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Liquidity Provider Fee"
msgstr "手数料"
msgstr "流動性プロバイダー手数料"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity provider rewards"
msgstr "流動性提供者の報酬"
msgstr "流動性プロバイダー報酬"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "流動性提供者はこのペアのすべての取引で発生する0.3%の手数料のうち、プールのシェアに応じた報酬を獲得します。 報酬はリアルタイムにプールに追加され、反映されます。報酬は流動性を引き出すことで請求できます。"
msgstr "流動性プロバイダーは、プールのシェアに応じて、すべての取引で0.3%の手数料を取得します。手数料はプールに追加され、リアルタイムで発生します。手数料は流動性を引き出すことで請求できます。"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Lists"
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "URLが<0>app.uniswap.org</0>であることを確認してください"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Manage"
msgstr "詳細"
msgstr "管理"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Manage Liquidity in Rewards Pool"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "トークンリストを管理"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Manage this pool."
msgstr "プールを管理"
msgstr "このプールを管理します。"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max"
@ -911,11 +911,11 @@ msgstr "最大価格"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "Max:"
msgstr "最大"
msgstr "最大:"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Maximum sent"
msgstr "最大売却数量"
msgstr "最大額送信済"
#: src/components/PositionCard/Sushi.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "最小:"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Minimum received"
msgstr "最小購入数量"
msgstr "最小額を受取済"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "もっと見る"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position"
msgstr "流動性を追加"
msgstr "新しいポジション"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found."
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "ON"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "このモードは、自分が何をしているか分かっている場合にのみご使用ください。"
msgstr "このモードは、自分が何をしているかわかっている場合にのみお使いください。"
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "Off"
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "ON"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "価格に問題がなければ、「追加」をクリックして確認します。"
msgstr "レートに納得しているのであれば、供給をクリックしてレビューします。"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
@ -1039,11 +1039,11 @@ msgstr "範囲外"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert."
msgstr "価格が {0}%以上変化した場合、取引は差し戻される見込みです。"
msgstr "取引結果が見積もられました。価格が {0}%以上変化した場合、取引は差し戻されす。"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "取引結果は概算です。<0>{0} {1}</0> 以上を買えない場合は、取引は差し戻されます。"
msgstr "取引結果は概算です。少なくとも<0>{0} {1}</0>は受け取るか、取引は差し戻されます。"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output will be sent to <0>{0}</0>"
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "報酬プール内のプールトークン:"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Pooled {0}:"
msgstr "プールしている {0}:"
msgstr "プール {0}:"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Pools Overview"
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "価格の影響が大きすぎます"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Price Updated"
msgstr "価格が更新されています"
msgstr "価格更新済"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "提案者"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Rates"
msgstr "価格"
msgstr "レート"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI"

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 11:04\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 12:06\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "<0> Савет:</0> Користите ову алатку за прон
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgstr "<0> Савет:</0> Када додате ликвидност, добићете токене базена који представљају вашу позицију. Ови токени аутоматски зарађују накнаде пропорционалне вашем уделу у фонду и могу се искористити у било ком тренутку."
msgstr "<0> Савет:</0> Када додате ликвидност, добићете групу токене која представљаја вашу позицију. Ови токени аутоматски зарађују накнаде пропорционалне вашем уделу у фонду и могу се искористити у било ком тренутку."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "<0> Откључајте гласање</0> да се припреми
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
msgstr "<0> 🎉</0> Добродошли у тим Уницорн :) <1> 🎉</1>"
msgstr "<0> 🎉</0> Добродошли у тим Unicorn :) <1> 🎉</1>"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "За подношење предлога потребан је мини
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "About"
msgstr "О томе"
msgstr "О"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Accept"
@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "Додајте ликвидност."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Add {0} to Metamask <0/>"
msgstr "Додајте {0} у Метамаск <0 />"
msgstr "Додајте {0} у Метамаск <0/>"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Add {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Сабери {0} {1} и {2} {3}"
msgstr "Додај {0} {1} и {2} {3}"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Add {0}-{1} liquidity"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Додато {0}"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Address has no available claim"
msgstr "Адреса нема доступно полагање права"
msgstr "Адреса нема доступних потраживања"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Against"
@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "Дозволи миграцију ЛП токена"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Омогућите трговање са утицајем високе цене и прескочите екран за потврду. Користите на властиту одговорност."
msgstr "Омогућите трговање утицајем високе цене и прескочите екран за потврду. Користите на властиту одговорност."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Дозволите протоколу за размену да користи вашу {0}"
msgstr "Дозволите Uniswap протоколу да користи вашу {0}"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Allowed"
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Дозвољен"
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
msgstr "Увек се уверите да је УРЛ <0> апп.унисвап.орг</0> - обележи да буде сигурно."
msgstr "Увек се уверите да је URL <0>app.uniswap.org</0> - обележите да бисте били сигурни."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"