chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]

This commit is contained in:
Crowdin Bot 2021-09-20 10:05:15 +00:00
parent b07bc40230
commit c43912df94
2 changed files with 12 additions and 12 deletions

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 17:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-20 10:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "从待用代币列表中扩展出的结果"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode" msgid "Expert Mode"
msgstr "专模式" msgstr "专模式"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds." msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "在您添加流动性之前, {0} 池需要先初始化。请先选择
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx #: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs." msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "这个路由方案通过拆分路由、多级路由和gas 成本等因素来优化价格。" msgstr "这个路由方案通过考虑拆分路由、多级路由和gas 成本等因素来优化价格。"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx #: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "{activeTokensOnThisChain} 代币"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} 可能正在关闭,或者您的网络已经断了。" msgstr "{label} 可能正处下线状态,或者您的网络已经断了。"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 15:04\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-20 10:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "自動"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Auto Router" msgid "Auto Router"
msgstr "自動路由" msgstr "自動路由"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}" msgid "Available to deposit: {0}"
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "從待用代幣列表中擴展出的結果"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode" msgid "Expert Mode"
msgstr "專業級" msgstr "專家模式"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds." msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "在您添加流動性之前, {0} 池需要先初始化。請先選擇
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx #: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs." msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "此路線通過考慮拆分路線、多跳和天然氣成本來優化您的價格。" msgstr "這個路由方案通過考慮拆分路由、多級路由和gas 成本等因素來優化價格。"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx #: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "存款總額"
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx #: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route" msgid "Trade Route"
msgstr "商路" msgstr "交易路由"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Transaction Details" msgid "Transaction Details"
@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "更新代幣列表"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Use the Uniswap Labs API to get better pricing through a more efficient route." msgid "Use the Uniswap Labs API to get better pricing through a more efficient route."
msgstr "使用 Uniswap Labs API 通過更有效的途徑獲得更好的定價。" msgstr "使用 Uniswap Labs API 通過更有效的路由獲得更好的定價。"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "User" msgid "User"
@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "您在此流動池中還未有流動資金。"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection." msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "您可能丟失了網絡連接。" msgstr "您的網絡連接可能斷了。"
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "{activeTokensOnThisChain} 代幣"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection." msgid "{label} may be down right now, or you may have lost your network connection."
msgstr "{label} 可能正在關閉,或者您可能已經失去了網絡連接。" msgstr "{label} 可能正處下線狀態,或者您的網絡已經斷了。"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%" msgid "{percentForSlider}%"