chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]

This commit is contained in:
Crowdin Bot 2021-06-16 09:05:06 +00:00
parent c6f73c35ee
commit c9d3d81768

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 03:05\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 09:04\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "(מקסימום)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(תְבִיעָה)"
msgstr "(תביעה)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "(נקה הכל)"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "(edit)"
msgstr "(לַעֲרוֹך)"
msgstr "(עריכה)"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "+{feeAmountFormatted}%"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "+{feeAmountFormatted}%"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "- Remove send"
msgstr "- הסר שלח"
msgstr "- הסר שליחה"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "-{feeAmountFormatted}%"
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "<0> חזרה אל</0> V3"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0> טיפ:</0> הסרת אסימונים לבריכה ממירה את עמדתך בחזרה לאסימונים בסיסיים בקצב הנוכחי, פרופורציונלי לחלקך בבריכה. העמלות שנצברו כלולות בסכומים שאתה מקבל."
msgstr "<0> טיפ:</0> הסרת אסימונים לבריכה ממירה את עמדתך בחזרה לאסימונים בסיסיים בקצב הנוכחי, פרופורציונלי ביחס לחלקך בבריכה. העמלות שנצברו כלולות בסכומים שאתה מקבל."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "<0> טיפ:</0> השתמש בכלי זה כדי למצוא מאגרי v2
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgstr "<0> טיפ:</0> כשתוסיף נזילות, תקבל אסימונים לבריכה המייצגים את עמדתך. אסימונים אלה מרוויחים עמלות באופן אוטומטי ביחס לחלקכם בבריכה, וניתן לפדותם בכל עת."
msgstr "<0> טיפ:</0> כשתוסיף נזילות, תקבל אסימונים לבריכה המייצגים את עמדתך. אסימונים אלה מרוויחים עמלות באופן אוטומטי ביחס לחלקך בבריכה, וניתן לפדותם בכל עת."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "הגשת הצעות נדרשת רף מינימלי של 0.25% מסך ה
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "About"
msgstr "על אודות"
msgstr "אודות"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Accept"
msgstr "לְקַבֵּל"
msgstr "קבלה"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Account"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "פָּעִיל"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Add"
msgstr "לְהוֹסִיף"
msgstr "הוספה"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Add Delegate +"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "הוסף {0} למטא-מסכה <0 />"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Add {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "הוסף {0} {1} ו {2} {3}"
msgstr "הוסף {0} {1} ו- {2} {3}"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Add {0}-{1} liquidity"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "אפשר העברת אסימון LP"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "אפשר עסקאות עם השפעות מחיר גבוהות ודלג על מסך האישור. השתמש על אחריותך בלבד."
msgstr "אפשר עסקאות עם השפעות מחיר גבוהות ודלג על מסך האישור. השימוש על אחריותך בלבד."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "מוּתָר"
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
msgstr "ודא תמיד שכתובת האתר היא <0> app.uniswap.org</0> - סימן את זה כדי להיות בטוח."
msgstr "ודא תמיד שכתובת האתר היא <0> app.uniswap.org</0> - סמן את זה כדי להיות בטוח."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "זמין להפקדה: {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Back"
msgstr "חזור"
msgstr "חזרה"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "איזון:"
msgstr "מאזן:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0} {1}"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "מאזן: {0} {1}"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for exotic pairs."
msgstr "הכי טוב לזוגות אקזוטיים."
msgstr "הטוב ביותר לזוגות אקזוטיים."
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for most pairs."
@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "על ידי הוספת נזילות תרוויח 0.3% מכלל העסק
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "על ידי הוספת רשימה זו אתה סומך באופן מרומז שהנתונים נכונים. כל אחד יכול ליצור רשימה, כולל יצירת גרסאות מזויפות של רשימות קיימות ורשימות המתיימרות לייצג פרויקטים שאין להם."
msgstr "על ידי הוספת רשימה זו אתה סומך באופן מרומז על כך שהנתונים נכונים. כל אחד יכול ליצור רשימה, כולל יצירת גרסאות מזויפות של רשימות קיימות ורשימות המתיימרות לייצג פרויקטים שאין להם."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
msgstr "על ידי חיבור ארנק אתה מסכים לתנאי השירות <0> של Uniswap Labs</0> והודה כי קראת והבנת את כתב הוויתור על פרוטוקול Uniswap</1> ."
msgstr "על ידי חיבור ארנק אתה מסכים לתנאי השירות <0> של Uniswap Labs</0> ומודה כי קראת והבנת את כתב הוויתור על פרוטוקול Uniswap</1>."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Change"
@ -368,20 +368,20 @@ msgstr "נִתבָּע"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Claimed UNI!"
msgstr "תבעה UNI!"
msgstr "UNI נתבע!"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claiming"
msgstr "בטענה"
msgstr "תביעה"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Claiming UNI"
msgstr "טוענים ל- UNI"
msgstr "תביעת UNI"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Claiming {0} UNI"
msgstr "טוענים {0} UNI"
msgstr "תביעת {0} UNI"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Clear All"
@ -406,24 +406,24 @@ msgstr "קוד"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect"
msgstr "לאסוף"
msgstr "לגבות"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Collect as WETH"
msgstr "אסוף כ- WETH"
msgstr "לגבות כ- WETH"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect fees"
msgstr "גבו עמלות"
msgstr "גבה עמלות"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collected"
msgstr "נאסף"
msgstr "נגבה"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting"
msgstr "אוספים"
msgstr "גבייה"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees"
@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "גביית עמלות"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
msgstr "דמי גבייה ימשכו עבורך את העמלות הזמינות."
msgstr "דמי גבייה ימשכו עבורך את העמלות הזמינות כיום."
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "Common bases"
msgstr "בסיסים משותפים"
msgstr "מכנים משותפים"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Confirm"