chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]

This commit is contained in:
Crowdin Bot 2021-06-13 00:10:49 +00:00
parent a3a7d01ce9
commit d387538576
2 changed files with 143 additions and 143 deletions

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 23:05\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 00:10\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Liquidez depositada:"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Deposited {0} UNI-V2"
msgstr "Destruido {0} UNI-V2"
msgstr "Depositado {0} UNI-V2"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Depositing Liquidity"
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Desconectar"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Discord"
msgstr "Discordia"
msgstr "Discord"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Dismiss"
@ -630,19 +630,19 @@ msgstr "Documentos"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Dont see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
msgstr "¿No ves una de tus posiciones v2? <0>Importarlo.</0>"
msgstr "¿No puede visualizar una de sus posiciones v2? <0>Impórtelo.</0>"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Las fichas ganadas de UNI representan acciones de voto en la gobernancia de Uniswap."
msgstr "Los tokens UNI ganados representan acciones de voto en la gestión de Uniswap."
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
msgid "Enter a percent"
msgstr "Ingrese un porcentaje"
msgstr "Introduzca un porcentaje"
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Ingrese un destinatario"
msgstr "Introduzca un destinatario"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Introduzca un porcentaje de deslizamiento válido"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Introduzca una dirección para desencadenar un reclamo de UNI. Si la dirección tiene algún UNI reclamable, se les enviará al enviar."
msgstr "Introduzca una dirección para activar una reclamación de UNI. Si la dirección tiene alguna UNI reclamable, se les enviará al presentarla."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "No se encontró liquidez V2."
#: src/pages/Earn/index.tsx
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "No active pools"
msgstr "No hay piscinas activas"
msgstr "No hay fondos comunes activos"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "No liquidity found."
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "No se encontró liquidez."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "No pool found."
msgstr "Piscina no encontrada."
msgstr "Fondo común no encontrado."
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "No proposals found."
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "APAGADO"
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
msgid "ON"
msgstr "EN"
msgstr "ENCENDIDO"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Apagado"
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "On"
msgstr "En"
msgstr "Encendido"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 23:05\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 00:10\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Innskuddsbeløp"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
msgstr "Innskudd fra UNI-V2 LP Tokens"
msgstr "Sett inn UNI-V2 LP-polletter"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Deposit liquidity"
@ -630,11 +630,11 @@ msgstr "Dokumenter"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Dont see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
msgstr "Ikke se en av dine v2 posisjoner? <0>Importer den.</0>"
msgstr "Ser du ikke en av dine v2-posisjoner? <0>Importer den.</0>"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Opptjent UNI tokens representerer stemmeaksjer i Uniswap governance."
msgstr "Opptjent UNI-polletter representerer stemmeaksjer i Uniswap-styring."
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
msgid "Enter a percent"
@ -642,15 +642,15 @@ msgstr "Oppgi en prosent"
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Skriv inn en mottaker"
msgstr "Oppgi en mottaker"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Angi en gyldig glideprosent"
msgstr "Oppgi en gyldig glideprosent"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Skriv inn en adresse for å utløse et UNI hevder det. Hvis adressen har noe skadelig. vil den bli sendt til dem for innlevering."
msgstr "Skriv inn en adresse for å aktivere en UNI-henting. Hvis adressen har noe skadelig. vil den bli sendt til dem for innsending."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Skriv inn en adresse for å utløse et UNI hevder det. Hvis adressen har
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Enter an amount"
msgstr "Angi et beløp"
msgstr "Oppgi et beløp"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Enter valid list location"
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Oppgi gyldig plassering for listen"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Angi gyldig token adresse"
msgstr "Oppgi gyldig pollettadresse"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "For"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "For hver pool vist nedenfor, klikk på migrering for å fjerne likviditeten fra Uniswap V2 og sett den inn i Uniswap V3."
msgstr "For hver pott vist nedenfor, klikker du på migrering for å fjernee likviditeten fra Uniswap V2 og sette den til Uniswap V3."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
@ -732,22 +732,22 @@ msgstr "Skjul avsluttede posisjoner"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact"
msgstr "Høy pris Konsekvens"
msgstr "Høy pris konsekvens"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "I understand"
msgstr "Jeg skjønner"
msgstr "Jeg forstår"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Hvis du kjøper et token fra denne listen, kan det hende du ikke kan selge den tilbake."
msgstr "Hvis du kjøper en pollett fra denne listen, kan det hende du ikke kan selge den tilbake."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgstr "Import"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import List"
@ -755,15 +755,15 @@ msgstr "Importer liste"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool"
msgstr "Importer samling"
msgstr "Importer pott"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Import V2 Pool"
msgstr "Importer V2 Pool"
msgstr "Importer V2-pott"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import at your own risk"
msgstr "Import på eget ansvar"
msgstr "Importer på eget ansvar"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "In range"
@ -771,31 +771,31 @@ msgstr "Innenfor rekkevidde"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Increase Liquidity"
msgstr "Øk liquidity"
msgstr "Øk likviditet"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Initial prices and pool share"
msgstr "Innledende priser og poolandel"
msgstr "Innledende priser og pottandel"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiserer..."
msgstr "Initialiserer ..."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "Inndata estimert. Du vil selge maksimalt <0>{0} {1}</0> eller transaksjonen vil tilbakestille."
msgstr "Inndata estimert. Du vil selge maksimalt <0>{0} {1}</0> eller transaksjonen vil tilbakestilles."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Install Metamask"
msgstr "Installer Metamask"
msgstr "Installer metamaske"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Utilstrekkelig likviditet til denne handelen."
msgstr "Utilstrekkelig likviditet for denne handelen."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Utilstrekkelig likviditet for denne handelen. Prøv å aktivere multihop handlinger."
msgstr "Utilstrekkelig likviditet for denne handelen. Prøv å aktivere multihop-handler."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Utilstrekkelig likviditet for denne handelen. Prøv å aktivere multihop
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Utilstrekkelig {0} balanse"
msgstr "Utilstrekkelig {0} saldo"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Grensesnitt innstillinger"
msgstr "Grensesnittsinnstillinger"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
@ -833,12 +833,12 @@ msgstr "Ugyldig mottaker"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Learn"
msgstr "r"
msgstr "Finn ut mer"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity"
msgstr "Liquidity"
msgstr "Likviditet"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Liquidity Provider Fee"
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Tilbudspremier for likviditetsleverandør"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Likviditetsleverandører får 0,3 % avgift på alle handler proporsjonalt med andelen av reserven. Gebyr legges til bassenget, periodisering i sanntid og kan kreves ved å trekke ut likviditeten."
msgstr "Likviditetsleverandører får 0,3 % avgift på alle handler proporsjonalt med andelen av reserven. Gebyr legges til potten, periodisering i sanntid og kan hentes ved å trekke ut likviditeten."
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Lists"
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Laster"
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
msgid "Make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0>"
msgstr "Kontroller at URLen er <0>app.uniswap.org</0>"
msgstr "Kontroller at URL-en er <0>app.uniswap.org</0>"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
@ -886,11 +886,11 @@ msgstr "Administrer"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Manage Liquidity in Rewards Pool"
msgstr "Behandle Liquidity i Belønnings Pool"
msgstr "Behandle likviditet i belønningspott"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "Manage Token Lists"
msgstr "Behandle tokenlister"
msgstr "Behandle pollettlister"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Manage this pool."
@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "Migrere likviditet"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Migrate Liquidity to V3"
msgstr "Overfør Likviditet til V3"
msgstr "Overfør likviditet til V3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Migrate V2 Liquidity"
msgstr "Migrer V2 Likviditet"
msgstr "Migrer V2-likviditet"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate V2 liquidity"
@ -944,11 +944,11 @@ msgstr "Overføre V2-likviditet"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Migrate your liquidity tokens from Uniswap V2 to Uniswap V3."
msgstr "Overføre likviditetstoken din fra Uniswap V2 til Uniswap V3."
msgstr "Overføre likviditetspolletten din fra Uniswap V2 til Uniswap V3."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Migrating"
msgstr "Overføre"
msgstr "Migrerer"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Min pris"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Min price"
msgstr "Min. pris"
msgstr "Min pris"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "Min:"
@ -977,12 +977,12 @@ msgstr "Ny posisjon"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Ingen V2 likviditet funnet."
msgstr "Ingen V2-likviditet funnet."
#: src/pages/Earn/index.tsx
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "No active pools"
msgstr "Ingen aktive samlinger"
msgstr "Ingen aktive potter"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "No liquidity found."
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Ingen likviditet funnet."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "No pool found."
msgstr "Ingen samling funnet."
msgstr "Ingen potter funnet."
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "No proposals found."
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "PÅ"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "BARE BRUK DETTE MODIFT DU KAN DU HVA DU BRUKER DOKUER."
msgstr "BARE BRUK DENNE MODUSEN DERSOM DU VET HVA DU GJØR."
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "Off"
@ -1022,11 +1022,11 @@ msgstr "På"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Når du er fornøyd med satsen, klikk på levering for å vurdere."
msgstr "Når du er fornøyd med satsen, klikker du på lever for å gjennomgå."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
msgstr "Bare UNI stemmer som ble delegert eller delegert til annen adresse før blokk {0} kan stemme."
msgstr "Bare UNI-stemmer som ble delegert eller delegert til annen adresse før blokk {0} kvalifiserer for å stemme."
#: src/components/Web3ReactManager/index.tsx
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Deltagende samlinger"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Vennligst koble til det riktige Ethereum-nettverket."
msgstr "Koble til det riktige Ethereum-nettverket."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
@ -1068,24 +1068,24 @@ msgstr "Skriv inn ordet \"{confirmWord}\" for å aktivere ekspertmodus."
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool"
msgstr "Billiard"
msgstr "Pott"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Pool Found!"
msgstr "Basseng funnet!"
msgstr "Pott funnet!"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Pool Rate"
msgstr "Basseng rate"
msgstr "Pottpris"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Pool rate"
msgstr "Basseng rate"
msgstr "Pottpris"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Pool tokens in rewards pool:"
msgstr "Basseng i belønnings pool:"
msgstr "Pottpolletter i belønningspott:"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Basseng i belønnings pool:"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Pooled {0}:"
msgstr "Poolet {0}:"
msgstr "Pott {0}:"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Pools Overview"
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Prispåvirkning"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Price Impact Too High"
msgstr "Pris støt for høy"
msgstr "For høy prispåvirkning"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Price Updated"
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Pris oppdatert"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Price range"
msgstr "Pris intervall"
msgstr "Prisintervall"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Price:"
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Pris:"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Prices and pool share"
msgstr "Priser og pool andel"
msgstr "Priser og pottandel"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Proposals"
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Forslag som sendes inn av medlemmer i fellesskapet vil vises her."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Proposer"
msgstr "Forslag"
msgstr "Foreslå"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Rates"
@ -1154,11 +1154,11 @@ msgstr "Priser"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI"
msgstr "Les mer om FN"
msgstr "Les mer om UNI"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Read more about Uniswap governance"
msgstr "Les mer om Uniswap governance"
msgstr "Les mer om Uniswap-styring"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Read more about providing liquidity"
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Fjern delegat"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Remove Liquidity"
msgstr "Fjern væske"
msgstr "Fjern likviditet"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Remove list"
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Fjern {0} {1} og {2} {3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Remove {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Fjerne {0}/{1} V3 likviditet"
msgstr "Fjerne {0}/{1} V3-likviditet"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
@ -1229,11 +1229,11 @@ msgstr "Søk navn eller lim inn adresse"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select Pool"
msgstr "Velg samling"
msgstr "Velg pott"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select a pool type based on your preferred liquidity provider fee."
msgstr "Velg en pooltype basert på den foretrukne likviditetsleverandøren."
msgstr "Velg en pott-type basert på den foretrukne likviditetsleverandøren."
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Velg en pollett"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Select a token to find your v2 liquidity."
msgstr "Velg et token for å finne din v2-likviditet."
msgstr "Velg en pollett for å finne din v2-likviditet."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Select pair"
@ -1274,15 +1274,15 @@ msgstr "Angi startpris"
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
msgid "Share of Pool"
msgstr "Andel av bassenget"
msgstr "Andel av pott"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Share of Pool:"
msgstr "Deling av sammen:"
msgstr "Deling av pott:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Show Portis"
msgstr "Vis portis"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple"
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Toleranse for sammenføyning"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Noen eiendeler er ikke tilgjengelige gjennom dette grensesnittet fordi de kanskje ikke fungerer bra med de smarte kontraktene, eller vi kan ikke tillate handel av juridiske årsaker."
msgstr "Noen aktiva er ikke tilgjengelige gjennom dette grensesnittet fordi de kanskje ikke fungerer bra med de smarte kontraktene, eller vi ikke tillater handel av juridiske årsaker."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Something went wrong"
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Noe gikk galt"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Trinn 1. Få UNI-V2 Likviditetstoken"
msgstr "Trinn 1. Få UNI-V2-likviditetspolletter"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Submitting Vote"
@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Sender inn stemme"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supply"
msgstr "Tilluft"
msgstr "Levering"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
@ -1340,11 +1340,11 @@ msgstr "Takk for at du er en del av Uniswap-fellesskapet <0 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k ble ikke tilfreds med byttet. Dette betyr vanligvis at et av tokens du bytter inneholder tilpasset oppførsel ved overføring."
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k ble ikke tilfreds med byttet. Dette betyr vanligvis at en av pollettene du bytter inneholder tilpasset oppførsel ved overføring."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Inngangstokenet kan ikke overføres. Det kan være et problem med inndatatoken."
msgstr "Inngangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med inndatapolletten."
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
@ -1352,43 +1352,43 @@ msgstr "Markedsprisen er kun utenfor ditt angitte prisintervall."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Utgangstokenet kan ikke overføres. Det kan være et problem med utgangstokenet."
msgstr "Utgangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med utgangspolletten."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Utgangstokenet kan ikke overføres. Det kan være et problem med utgangstokenet. Noteringsgebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
msgstr "Utgangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med utgangspolletten. Noteringsgebyr ved overføring og rebase-polletter er inkompatibelt med Uniswap V3."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
msgstr "Prisen på dette bassenget er utenfor ditt valgte nivå. Din posisjon er ikke for tiden som gir avgifter."
msgstr "Prisen på denne potten er utenfor ditt valgte nivå. Din posisjon er ikke for tiden som gir avgifter."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
msgstr "Prisen på dette bassenget er innenfor ditt valgte område. Din posisjon er for øyeblikket tjener avgifter."
msgstr "Prisen på denne potten er innenfor ditt valgte område. Din posisjon er for øyeblikket tjener avgifter."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Forholdet mellom symboler du legger til vil angi prisen på denne reserven."
msgstr "Forholdet mellom symboler du legger til vil angi prisen på denne potten."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Transaksjonen kunne ikke sendes fordi fristen har gått. Kontroller at transaksjonsfristen ikke er for lav."
msgstr "Transaksjonen kunne ikke sendes fordi fristen er passert. Kontroller at transaksjonsfristen ikke er for lav."
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Tokene er ofte sammenkoblet med andre tokener."
msgstr "Disse pollettene er ofte sammenkoblet med andre polletter."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Dette tokenet vises ikke på den / de aktive tokenlistene. Forsikre deg om at dette er symbolet du vil handle."
msgstr "Denne polletten vises ikke på den / de aktive pollettlistene. Forsikre deg om at dette er polletten du vil handle."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Dette verktøyet vil trygt migrere den {0} likviditeten til V3. Prosessen er fullstendig pålitelig på grunn av det"
msgstr "Dette verktøyet vil trygt migrere din {0} likviditeten til V3. Prosessen er fullstendig pålitelig takket være"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Denne transaksjonen vil ikke lykkes på grunn av prisbevegelse. Prøv å øke glidetoleransen. Noteringsgebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
msgstr "Denne transaksjonen vil ikke lykkes på grunn av prisbevegelse. Prøv å øke glidetoleransen. Noteringsgebyr ved overføring og rebase-polletter er inkompatibelt med Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Denne transaksjonen vil ikke lykkes på grunn av prisbevegelse eller geb
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Tips: Egendefinerte tokens lagres lokalt i din nettleser"
msgstr "Tips: Egendefinerte polletter lagres lokalt i din nettleser"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Til (minst)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Veksle Ekspert Modus"
msgstr "Bytte ekspertmodus"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
@ -1417,15 +1417,15 @@ msgstr "Polletter"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Tokens fra inaktive lister. Importer spesifikke tokens nedenfor, eller klikk på Administrer for å aktivere flere lister."
msgstr "Polletter fra inaktive lister. Importer spesifikke polleter nedenfor, eller klikk på administrer for å aktivere flere lister."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools"
msgstr "Høyeste basseng"
msgstr "Ledende potter"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Total Forsyning"
msgstr "Total forsyning"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited"
@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Totale innskudd"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Transaksjons innstillinger"
msgstr "Transaksjonsinnstillinger"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
@ -1470,19 +1470,19 @@ msgstr "UNI i sirkulasjon:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "UNI pris:"
msgstr "UNI-pris:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "UNI tokens representerer stemmeaksjer i Uniswap governance. Du kan stemme på hvert forslag selv eller delegere dine stemmer til en tredjepart."
msgstr "UNI-polleter representerer stemmeaksjer i Uniswap-styring. Du kan stemme på hvert forslag selv eller delegere dine stemmer til en tredjepart."
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
msgstr "UNI {0}/{1} Brent"
msgstr "UNI {0}/{1} brent"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
msgstr "UNI-V2 LP tokens må være nødvendig. Når du har tilført likviditet til {0}-{1} pool du kan dele din likviditetstokter på denne siden."
msgstr "UNI-V2 LP-polletter er nødvendig. Når du har tilført likviditet til {0}-{1}-potten, kan du dele dine likviditetspolletter på denne siden."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Ikke angitt:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap-styring"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Uniswap V3 is here!"
@ -1511,15 +1511,15 @@ msgstr "Uiswap V3 er her!"
#: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx
msgid "Uniswap available in: <0>{0}</0>"
msgstr "Uniswap er tilgjengelig : <0>{0}</0>"
msgstr "Uniswap er tilgjengelig om: <0>{0}</0>"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Uniswap liquidity mining"
msgstr "Ikke-velfungerende likviditetsgruvedrift"
msgstr "Ikke-velfungerende likviditetsmining"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap migrasjonskontrakt:"
msgstr "Uniswap-migrasjonskontrakt↗"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source"
@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Ukjent kilde"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ukjent feil{0}. Prøv å øke glidetoleransen. Noteringsgebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
msgstr "Ukjent feil{0}. Prøv å øke glidetoleransen. Noteringsgebyr ved overføring og rebase-polletter er inkompatibelt med Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
@ -1546,15 +1546,15 @@ msgstr "Låser opp stemmer"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unsupported Asset"
msgstr "Ustøttet eiendel"
msgstr "Ustøttet aktiva"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Unsupported Assets"
msgstr "Ikke støttede ressurser"
msgstr "Ikke støttede aktiva"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unwrap"
msgstr "Unwrap"
msgstr "Pakk opp"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Update Delegation"
@ -1587,21 +1587,21 @@ msgstr "Vis UNI Analytics"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Se V2 Likviditet"
msgstr "Se V2-likviditet"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Vis påløpte gebyrer og analytiker<0>:opp' :</0>"
msgstr "Vis påløpte gebyrer og analyser<0>↗</0>"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list"
msgstr "Vis liste"
msgstr "Se liste"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "View on Explorer"
msgstr "Vis på Explorer"
msgstr "Se på Explorer"
#: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
@ -1654,15 +1654,15 @@ msgstr "Velkommen til team Unicorn :)"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
msgstr "Når du hevder uten å trekke ut likviditeten din, er du igjen i gruvereserven."
msgstr "Når du hevder uten å trekke ut likviditeten din, er du igjen i miningpotten."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
msgstr "Når du trekker ut, vil kontrakten automatisk kreve at jeg er på dine vegne!"
msgstr "Når du trekker ut, vil kontrakten automatisk kreve at UNI er på dine vegne!"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
msgstr "Når du trekker ut, hevdes jeg at du har fått likviditet fra gruvedriften."
msgstr "Når du trekker ut, hevdes jeg at du har fått likviditet fra miningpotten."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr "Feil nettverk"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are creating a pool"
msgstr "Du lager et basseng"
msgstr "Du lager en pott"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
msgstr "Du er den første likviditetsleverandøren til dette Uniswap V3 bassenget. Likviditeten din vil migrere til gjeldende {0} -pris."
msgstr "Du er den første likviditetsleverandøren til denne Uniswap V3-potten. Likviditeten din vil migrere til gjeldende {0}-pris."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are the first liquidity provider."
@ -1713,11 +1713,11 @@ msgstr "Du kan enten stemme på hvert forslag selv eller delegere stemmene til e
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You can now trade {0}"
msgstr "Du kan nå bytte {0}"
msgstr "Du kan nå handle {0}"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "You dont have liquidity in this pool yet."
msgstr "Du har ikke likviditet i dette bassenget enda."
msgstr "Du har ikke likviditet i denne potten ennå."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You must connect an account."
@ -1725,15 +1725,15 @@ msgstr "Du må koble til en konto."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token."
msgstr "Du må gi Uniswap smartkontrakter tillatelse til å bruke din {0}. Du må bare gjøre dette en gang per token."
msgstr "Du må gi Uniswap smartkontrakter tillatelse til å bruke din {0}. Du må bare gjøre dette en gang per pollett."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
msgstr "Du bør kun sette likviditeten inn i Uniswap V3 til en pris du mener er korrekt. <0/>Hvis prisen virker feil kan du enten bytte prisen for å bevege deg på prisen eller vente til noen andre gjør det."
msgstr "Du bør kun sette likviditeten inn i Uniswap V3 til en pris du mener er korrekt. <0/>Hvis prisen virker feil kan du enten bytte prisen for å bevege deg på pris, eller vente til noen andre gjør det."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "You will also collect fees earned from this position."
msgstr "Du vil også samle inn gebyrer tjent fra denne stillingen."
msgstr "Du vil også samle inn gebyrer tjent fra denne posisjonen."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
@ -1742,15 +1742,15 @@ msgstr "Du vil motta"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Din UNI Breakdown"
msgstr "Din UNI-gjennomgang"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Likviditeten din V2"
msgstr "Din V2-likviditet"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Dine V3 likviditetsposisjoner vil vises her."
msgstr "Dine V- likviditetsposisjoner vil vises her."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your liquidity deposits"
@ -1758,17 +1758,17 @@ msgstr "Dine likviditetsinnskudd"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Your liquidity will only earn fees when the market price of the pair is within your range. <0>Need help picking a range?</0>"
msgstr "Likviditeten din vil bare tjene gebyrer når markedsprisen på paret er innenfor ditt område. <0> Trenger du hjelp til å velge et utvalg?</0>"
msgstr "Likviditeten din vil bare tjene gebyrer når markedsprisen på paret er innenfor ditt område. <0>Trenger du hjelp til å velge et utvalg?</0>"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your pool share:"
msgstr "Din poolete del:"
msgstr "Din del av potten:"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your position"
msgstr "Din stilling"
msgstr "Din posisjon"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
@ -1777,17 +1777,17 @@ msgstr "Posisjonen din har 0 likviditet, og tjener ikke avgifter."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price"
msgstr "Din posisjon vil bli 100% sammensatt av {0} til denne prisen"
msgstr "Din posisjon vil bli 100 % sammensatt av {0} til denne prisen"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Your position will be 100% {0} at this price."
msgstr "Posisjonen din vil være 100% {0} for denne prisen."
msgstr "Posisjonen din vil være 100 % {0} for denne prisen."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range."
msgstr "Posisjonen din vil ikke tjene avgifter eller brukes i handler før markedsprisen beveger seg inn i leiet."
msgstr "Posisjonen din vil ikke tjene avgifter eller brukes i handler før markedsprisen beveger seg inn i ditt nivå."
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
@ -1801,15 +1801,15 @@ msgstr "Din sats"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:"
msgstr "Din totale samlings tokens:"
msgstr "Din totale polletter:"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Transaksjonskostnadene vil bli mye høyere fordi det inkluderer gassen for å lage bassenget."
msgstr "Transaksjonskostnadene vil bli mye høyere fordi det inkluderer gassen for å lage potten."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Transaksjonen kan være frontrun"
msgstr "Transaksjonen kan være forkjørt"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
@ -1825,11 +1825,11 @@ msgstr "Transaksjonen din vil bli gjenopprettet hvis prisendringene er vesentlig
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Dine transaksjoner vil vises her..."
msgstr "Dine transaksjoner vil vises her ..."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Ditt uavklarte FN"
msgstr "Ditt uavklarte UNI"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "via {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "via {0} token-liste"
msgstr "via {0} pollett-liste"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "{0} Egendefinerte poletter"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} Innstilt"
msgstr "{0} Innskutt"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} ETH"
@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "{0} UNI-V2"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0} UNI-V2 LP tokens available"
msgstr "{0} UNI-V2 LP-tokens tilgjengelig"
msgstr "{0} UNI-V2 LP-pollettenes tilgjengelig"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "{0} Votes"
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "{0} %"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0}-{1} Liquidity Mining"
msgstr "{0}-{1} Likviditetsutvinning"
msgstr "{0}-{1} likviditetsmining"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0}/{1} LP NFT"
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "{0}/{1} LP NFT"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0}/{1} LP Tokens"
msgstr "{0}/{1} LP koder"
msgstr "{0}/{1} LP-polletter"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
@ -2003,5 +2003,5 @@ msgstr "~$ <0/>"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "← Back to Pools Overview"
msgstr " Tilbake til Pooloversikt"
msgstr " Tilbake til pottoversikt"