chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]
This commit is contained in:
parent
a3a7d01ce9
commit
d387538576
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 23:05\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 00:10\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Liquidez depositada:"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
msgid "Deposited {0} UNI-V2"
|
||||
msgstr "Destruido {0} UNI-V2"
|
||||
msgstr "Depositado {0} UNI-V2"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
msgid "Depositing Liquidity"
|
||||
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Desconectar"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
msgstr "Discordia"
|
||||
msgstr "Discord"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
@ -630,19 +630,19 @@ msgstr "Documentos"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "Don’t see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
|
||||
msgstr "¿No ves una de tus posiciones v2? <0>Importarlo.</0>"
|
||||
msgstr "¿No puede visualizar una de sus posiciones v2? <0>Impórtelo.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
|
||||
msgstr "Las fichas ganadas de UNI representan acciones de voto en la gobernancia de Uniswap."
|
||||
msgstr "Los tokens UNI ganados representan acciones de voto en la gestión de Uniswap."
|
||||
|
||||
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
|
||||
msgid "Enter a percent"
|
||||
msgstr "Ingrese un porcentaje"
|
||||
msgstr "Introduzca un porcentaje"
|
||||
|
||||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||||
msgid "Enter a recipient"
|
||||
msgstr "Ingrese un destinatario"
|
||||
msgstr "Introduzca un destinatario"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Enter a valid slippage percentage"
|
||||
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Introduzca un porcentaje de deslizamiento válido"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
|
||||
msgstr "Introduzca una dirección para desencadenar un reclamo de UNI. Si la dirección tiene algún UNI reclamable, se les enviará al enviar."
|
||||
msgstr "Introduzca una dirección para activar una reclamación de UNI. Si la dirección tiene alguna UNI reclamable, se les enviará al presentarla."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "No se encontró liquidez V2."
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "No active pools"
|
||||
msgstr "No hay piscinas activas"
|
||||
msgstr "No hay fondos comunes activos"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "No liquidity found."
|
||||
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "No se encontró liquidez."
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "No pool found."
|
||||
msgstr "Piscina no encontrada."
|
||||
msgstr "Fondo común no encontrado."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "No proposals found."
|
||||
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "APAGADO"
|
||||
|
||||
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
|
||||
msgid "ON"
|
||||
msgstr "EN"
|
||||
msgstr "ENCENDIDO"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
|
||||
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Apagado"
|
||||
|
||||
#: src/components/Toggle/index.tsx
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "En"
|
||||
msgstr "Encendido"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 23:05\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 00:10\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Innskuddsbeløp"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Innskudd fra UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Sett inn UNI-V2 LP-polletter"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
@ -630,11 +630,11 @@ msgstr "Dokumenter"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "Don’t see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
|
||||
msgstr "Ikke se en av dine v2 posisjoner? <0>Importer den.</0>"
|
||||
msgstr "Ser du ikke en av dine v2-posisjoner? <0>Importer den.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
|
||||
msgstr "Opptjent UNI tokens representerer stemmeaksjer i Uniswap governance."
|
||||
msgstr "Opptjent UNI-polletter representerer stemmeaksjer i Uniswap-styring."
|
||||
|
||||
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
|
||||
msgid "Enter a percent"
|
||||
@ -642,15 +642,15 @@ msgstr "Oppgi en prosent"
|
||||
|
||||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||||
msgid "Enter a recipient"
|
||||
msgstr "Skriv inn en mottaker"
|
||||
msgstr "Oppgi en mottaker"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Enter a valid slippage percentage"
|
||||
msgstr "Angi en gyldig glideprosent"
|
||||
msgstr "Oppgi en gyldig glideprosent"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
|
||||
msgstr "Skriv inn en adresse for å utløse et UNI hevder det. Hvis adressen har noe skadelig. vil den bli sendt til dem for innlevering."
|
||||
msgstr "Skriv inn en adresse for å aktivere en UNI-henting. Hvis adressen har noe skadelig. vil den bli sendt til dem for innsending."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Skriv inn en adresse for å utløse et UNI hevder det. Hvis adressen har
|
||||
#: src/state/stake/hooks.ts
|
||||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||||
msgid "Enter an amount"
|
||||
msgstr "Angi et beløp"
|
||||
msgstr "Oppgi et beløp"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "Enter valid list location"
|
||||
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Oppgi gyldig plassering for listen"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "Enter valid token address"
|
||||
msgstr "Angi gyldig token adresse"
|
||||
msgstr "Oppgi gyldig pollettadresse"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||||
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "For"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
|
||||
msgstr "For hver pool vist nedenfor, klikk på migrering for å fjerne likviditeten fra Uniswap V2 og sett den inn i Uniswap V3."
|
||||
msgstr "For hver pott vist nedenfor, klikker du på migrering for å fjernee likviditeten fra Uniswap V2 og sette den til Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
@ -732,22 +732,22 @@ msgstr "Skjul avsluttede posisjoner"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "High Price Impact"
|
||||
msgstr "Høy pris Konsekvens"
|
||||
msgstr "Høy pris konsekvens"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "I understand"
|
||||
msgstr "Jeg skjønner"
|
||||
msgstr "Jeg forstår"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
|
||||
msgstr "Hvis du kjøper et token fra denne listen, kan det hende du ikke kan selge den tilbake."
|
||||
msgstr "Hvis du kjøper en pollett fra denne listen, kan det hende du ikke kan selge den tilbake."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "Import List"
|
||||
@ -755,15 +755,15 @@ msgstr "Importer liste"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Import Pool"
|
||||
msgstr "Importer samling"
|
||||
msgstr "Importer pott"
|
||||
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
msgid "Import V2 Pool"
|
||||
msgstr "Importer V2 Pool"
|
||||
msgstr "Importer V2-pott"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "Import at your own risk"
|
||||
msgstr "Import på eget ansvar"
|
||||
msgstr "Importer på eget ansvar"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "In range"
|
||||
@ -771,31 +771,31 @@ msgstr "Innenfor rekkevidde"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Increase Liquidity"
|
||||
msgstr "Øk liquidity"
|
||||
msgstr "Øk likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Initial prices and pool share"
|
||||
msgstr "Innledende priser og poolandel"
|
||||
msgstr "Innledende priser og pottandel"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
|
||||
msgid "Initializing..."
|
||||
msgstr "Initialiserer..."
|
||||
msgstr "Initialiserer ..."
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
|
||||
msgstr "Inndata estimert. Du vil selge maksimalt <0>{0} {1}</0> eller transaksjonen vil tilbakestille."
|
||||
msgstr "Inndata estimert. Du vil selge maksimalt <0>{0} {1}</0> eller transaksjonen vil tilbakestilles."
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "Install Metamask"
|
||||
msgstr "Installer Metamask"
|
||||
msgstr "Installer metamaske"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
|
||||
msgstr "Utilstrekkelig likviditet til denne handelen."
|
||||
msgstr "Utilstrekkelig likviditet for denne handelen."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
|
||||
msgstr "Utilstrekkelig likviditet for denne handelen. Prøv å aktivere multihop handlinger."
|
||||
msgstr "Utilstrekkelig likviditet for denne handelen. Prøv å aktivere multihop-handler."
|
||||
|
||||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||||
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Utilstrekkelig likviditet for denne handelen. Prøv å aktivere multihop
|
||||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||||
msgid "Insufficient {0} balance"
|
||||
msgstr "Utilstrekkelig {0} balanse"
|
||||
msgstr "Utilstrekkelig {0} saldo"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Interface Settings"
|
||||
msgstr "Grensesnitt innstillinger"
|
||||
msgstr "Grensesnittsinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||||
@ -833,12 +833,12 @@ msgstr "Ugyldig mottaker"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Lær"
|
||||
msgstr "Finn ut mer"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Liquidity"
|
||||
msgstr "Liquidity"
|
||||
msgstr "Likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||||
msgid "Liquidity Provider Fee"
|
||||
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Tilbudspremier for likviditetsleverandør"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Likviditetsleverandører får 0,3 % avgift på alle handler proporsjonalt med andelen av reserven. Gebyr legges til bassenget, periodisering i sanntid og kan kreves ved å trekke ut likviditeten."
|
||||
msgstr "Likviditetsleverandører får 0,3 % avgift på alle handler proporsjonalt med andelen av reserven. Gebyr legges til potten, periodisering i sanntid og kan hentes ved å trekke ut likviditeten."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Laster"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
|
||||
msgid "Make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0>"
|
||||
msgstr "Kontroller at URLen er <0>app.uniswap.org</0>"
|
||||
msgstr "Kontroller at URL-en er <0>app.uniswap.org</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
@ -886,11 +886,11 @@ msgstr "Administrer"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Manage Liquidity in Rewards Pool"
|
||||
msgstr "Behandle Liquidity i Belønnings Pool"
|
||||
msgstr "Behandle likviditet i belønningspott"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
msgid "Manage Token Lists"
|
||||
msgstr "Behandle tokenlister"
|
||||
msgstr "Behandle pollettlister"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Manage this pool."
|
||||
@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "Migrere likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Migrate Liquidity to V3"
|
||||
msgstr "Overfør Likviditet til V3"
|
||||
msgstr "Overfør likviditet til V3"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "Migrate V2 Liquidity"
|
||||
msgstr "Migrer V2 Likviditet"
|
||||
msgstr "Migrer V2-likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Migrate V2 liquidity"
|
||||
@ -944,11 +944,11 @@ msgstr "Overføre V2-likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "Migrate your liquidity tokens from Uniswap V2 to Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Overføre likviditetstoken din fra Uniswap V2 til Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Overføre likviditetspolletten din fra Uniswap V2 til Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Migrating"
|
||||
msgstr "Overføre"
|
||||
msgstr "Migrerer"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
|
||||
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Min pris"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Min price"
|
||||
msgstr "Min. pris"
|
||||
msgstr "Min pris"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||||
msgid "Min:"
|
||||
@ -977,12 +977,12 @@ msgstr "Ny posisjon"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "No V2 Liquidity found."
|
||||
msgstr "Ingen V2 likviditet funnet."
|
||||
msgstr "Ingen V2-likviditet funnet."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "No active pools"
|
||||
msgstr "Ingen aktive samlinger"
|
||||
msgstr "Ingen aktive potter"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "No liquidity found."
|
||||
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Ingen likviditet funnet."
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "No pool found."
|
||||
msgstr "Ingen samling funnet."
|
||||
msgstr "Ingen potter funnet."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "No proposals found."
|
||||
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "PÅ"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
|
||||
msgstr "BARE BRUK DETTE MODIFT DU KAN DU HVA DU BRUKER DOKUER."
|
||||
msgstr "BARE BRUK DENNE MODUSEN DERSOM DU VET HVA DU GJØR."
|
||||
|
||||
#: src/components/Toggle/index.tsx
|
||||
msgid "Off"
|
||||
@ -1022,11 +1022,11 @@ msgstr "På"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
|
||||
msgstr "Når du er fornøyd med satsen, klikk på levering for å vurdere."
|
||||
msgstr "Når du er fornøyd med satsen, klikker du på lever for å gjennomgå."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
|
||||
msgstr "Bare UNI stemmer som ble delegert eller delegert til annen adresse før blokk {0} kan stemme."
|
||||
msgstr "Bare UNI-stemmer som ble delegert eller delegert til annen adresse før blokk {0} kvalifiserer for å stemme."
|
||||
|
||||
#: src/components/Web3ReactManager/index.tsx
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Deltagende samlinger"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
|
||||
msgstr "Vennligst koble til det riktige Ethereum-nettverket."
|
||||
msgstr "Koble til det riktige Ethereum-nettverket."
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
|
||||
@ -1068,24 +1068,24 @@ msgstr "Skriv inn ordet \"{confirmWord}\" for å aktivere ekspertmodus."
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
msgid "Pool"
|
||||
msgstr "Billiard"
|
||||
msgstr "Pott"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Pool Found!"
|
||||
msgstr "Basseng funnet!"
|
||||
msgstr "Pott funnet!"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Pool Rate"
|
||||
msgstr "Basseng rate"
|
||||
msgstr "Pottpris"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||||
msgid "Pool rate"
|
||||
msgstr "Basseng rate"
|
||||
msgstr "Pottpris"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Pool tokens in rewards pool:"
|
||||
msgstr "Basseng i belønnings pool:"
|
||||
msgstr "Pottpolletter i belønningspott:"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Basseng i belønnings pool:"
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Pooled {0}:"
|
||||
msgstr "Poolet {0}:"
|
||||
msgstr "Pott {0}:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Pools Overview"
|
||||
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Prispåvirkning"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Price Impact Too High"
|
||||
msgstr "Pris støt for høy"
|
||||
msgstr "For høy prispåvirkning"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Price Updated"
|
||||
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Pris oppdatert"
|
||||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Price range"
|
||||
msgstr "Pris intervall"
|
||||
msgstr "Prisintervall"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Price:"
|
||||
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Pris:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Prices and pool share"
|
||||
msgstr "Priser og pool andel"
|
||||
msgstr "Priser og pottandel"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Proposals"
|
||||
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Forslag som sendes inn av medlemmer i fellesskapet vil vises her."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Proposer"
|
||||
msgstr "Forslag"
|
||||
msgstr "Foreslå"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
@ -1154,11 +1154,11 @@ msgstr "Priser"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "Les mer om FN"
|
||||
msgstr "Les mer om UNI"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about Uniswap governance"
|
||||
msgstr "Les mer om Uniswap governance"
|
||||
msgstr "Les mer om Uniswap-styring"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Read more about providing liquidity"
|
||||
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Fjern delegat"
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Remove Liquidity"
|
||||
msgstr "Fjern væske"
|
||||
msgstr "Fjern likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "Remove list"
|
||||
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Fjern {0} {1} og {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Remove {0}/{1} V3 liquidity"
|
||||
msgstr "Fjerne {0}/{1} V3 likviditet"
|
||||
msgstr "Fjerne {0}/{1} V3-likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
|
||||
@ -1229,11 +1229,11 @@ msgstr "Søk navn eller lim inn adresse"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Select Pool"
|
||||
msgstr "Velg samling"
|
||||
msgstr "Velg pott"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Select a pool type based on your preferred liquidity provider fee."
|
||||
msgstr "Velg en pooltype basert på den foretrukne likviditetsleverandøren."
|
||||
msgstr "Velg en pott-type basert på den foretrukne likviditetsleverandøren."
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Velg en pollett"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Select a token to find your v2 liquidity."
|
||||
msgstr "Velg et token for å finne din v2-likviditet."
|
||||
msgstr "Velg en pollett for å finne din v2-likviditet."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Select pair"
|
||||
@ -1274,15 +1274,15 @@ msgstr "Angi startpris"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
|
||||
msgid "Share of Pool"
|
||||
msgstr "Andel av bassenget"
|
||||
msgstr "Andel av pott"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "Share of Pool:"
|
||||
msgstr "Deling av sammen:"
|
||||
msgstr "Deling av pott:"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Show Portis"
|
||||
msgstr "Show Portis"
|
||||
msgstr "Vis portis"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Toleranse for sammenføyning"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||||
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
|
||||
msgstr "Noen eiendeler er ikke tilgjengelige gjennom dette grensesnittet fordi de kanskje ikke fungerer bra med de smarte kontraktene, eller vi kan ikke tillate handel av juridiske årsaker."
|
||||
msgstr "Noen aktiva er ikke tilgjengelige gjennom dette grensesnittet fordi de kanskje ikke fungerer bra med de smarte kontraktene, eller vi ikke tillater handel av juridiske årsaker."
|
||||
|
||||
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Noe gikk galt"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
|
||||
msgstr "Trinn 1. Få UNI-V2 Likviditetstoken"
|
||||
msgstr "Trinn 1. Få UNI-V2-likviditetspolletter"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
msgid "Submitting Vote"
|
||||
@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Sender inn stemme"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Supply"
|
||||
msgstr "Tilluft"
|
||||
msgstr "Levering"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
|
||||
@ -1340,11 +1340,11 @@ msgstr "Takk for at du er en del av Uniswap-fellesskapet <0 />"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
|
||||
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k ble ikke tilfreds med byttet. Dette betyr vanligvis at et av tokens du bytter inneholder tilpasset oppførsel ved overføring."
|
||||
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k ble ikke tilfreds med byttet. Dette betyr vanligvis at en av pollettene du bytter inneholder tilpasset oppførsel ved overføring."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
|
||||
msgstr "Inngangstokenet kan ikke overføres. Det kan være et problem med inndatatoken."
|
||||
msgstr "Inngangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med inndatapolletten."
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
|
||||
@ -1352,43 +1352,43 @@ msgstr "Markedsprisen er kun utenfor ditt angitte prisintervall."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
|
||||
msgstr "Utgangstokenet kan ikke overføres. Det kan være et problem med utgangstokenet."
|
||||
msgstr "Utgangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med utgangspolletten."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Utgangstokenet kan ikke overføres. Det kan være et problem med utgangstokenet. Noteringsgebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Utgangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med utgangspolletten. Noteringsgebyr ved overføring og rebase-polletter er inkompatibelt med Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
|
||||
msgstr "Prisen på dette bassenget er utenfor ditt valgte nivå. Din posisjon er ikke for tiden som gir avgifter."
|
||||
msgstr "Prisen på denne potten er utenfor ditt valgte nivå. Din posisjon er ikke for tiden som gir avgifter."
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
|
||||
msgstr "Prisen på dette bassenget er innenfor ditt valgte område. Din posisjon er for øyeblikket tjener avgifter."
|
||||
msgstr "Prisen på denne potten er innenfor ditt valgte område. Din posisjon er for øyeblikket tjener avgifter."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
|
||||
msgstr "Forholdet mellom symboler du legger til vil angi prisen på denne reserven."
|
||||
msgstr "Forholdet mellom symboler du legger til vil angi prisen på denne potten."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
|
||||
msgstr "Transaksjonen kunne ikke sendes fordi fristen har gått. Kontroller at transaksjonsfristen ikke er for lav."
|
||||
msgstr "Transaksjonen kunne ikke sendes fordi fristen er passert. Kontroller at transaksjonsfristen ikke er for lav."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Tokene er ofte sammenkoblet med andre tokener."
|
||||
msgstr "Disse pollettene er ofte sammenkoblet med andre polletter."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
|
||||
msgstr "Dette tokenet vises ikke på den / de aktive tokenlistene. Forsikre deg om at dette er symbolet du vil handle."
|
||||
msgstr "Denne polletten vises ikke på den / de aktive pollettlistene. Forsikre deg om at dette er polletten du vil handle."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
|
||||
msgstr "Dette verktøyet vil trygt migrere den {0} likviditeten til V3. Prosessen er fullstendig pålitelig på grunn av det"
|
||||
msgstr "Dette verktøyet vil trygt migrere din {0} likviditeten til V3. Prosessen er fullstendig pålitelig takket være"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Denne transaksjonen vil ikke lykkes på grunn av prisbevegelse. Prøv å øke glidetoleransen. Noteringsgebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Denne transaksjonen vil ikke lykkes på grunn av prisbevegelse. Prøv å øke glidetoleransen. Noteringsgebyr ved overføring og rebase-polletter er inkompatibelt med Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
|
||||
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Denne transaksjonen vil ikke lykkes på grunn av prisbevegelse eller geb
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
|
||||
msgstr "Tips: Egendefinerte tokens lagres lokalt i din nettleser"
|
||||
msgstr "Tips: Egendefinerte polletter lagres lokalt i din nettleser"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Til (minst)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Toggle Expert Mode"
|
||||
msgstr "Veksle Ekspert Modus"
|
||||
msgstr "Bytte ekspertmodus"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
@ -1417,15 +1417,15 @@ msgstr "Polletter"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
|
||||
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
|
||||
msgstr "Tokens fra inaktive lister. Importer spesifikke tokens nedenfor, eller klikk på Administrer for å aktivere flere lister."
|
||||
msgstr "Polletter fra inaktive lister. Importer spesifikke polleter nedenfor, eller klikk på administrer for å aktivere flere lister."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Top pools"
|
||||
msgstr "Høyeste basseng"
|
||||
msgstr "Ledende potter"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "Total Supply"
|
||||
msgstr "Total Forsyning"
|
||||
msgstr "Total forsyning"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||||
msgid "Total deposited"
|
||||
@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Totale innskudd"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Transaction Settings"
|
||||
msgstr "Transaksjons innstillinger"
|
||||
msgstr "Transaksjonsinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
@ -1470,19 +1470,19 @@ msgstr "UNI i sirkulasjon:"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "UNI price:"
|
||||
msgstr "UNI pris:"
|
||||
msgstr "UNI-pris:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
|
||||
msgstr "UNI tokens representerer stemmeaksjer i Uniswap governance. Du kan stemme på hvert forslag selv eller delegere dine stemmer til en tredjepart."
|
||||
msgstr "UNI-polleter representerer stemmeaksjer i Uniswap-styring. Du kan stemme på hvert forslag selv eller delegere dine stemmer til en tredjepart."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
|
||||
msgstr "UNI {0}/{1} Brent"
|
||||
msgstr "UNI {0}/{1} brent"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
|
||||
msgstr "UNI-V2 LP tokens må være nødvendig. Når du har tilført likviditet til {0}-{1} pool du kan dele din likviditetstokter på denne siden."
|
||||
msgstr "UNI-V2 LP-polletter er nødvendig. Når du har tilført likviditet til {0}-{1}-potten, kan du dele dine likviditetspolletter på denne siden."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
|
||||
@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Ikke angitt:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Uniswap Governance"
|
||||
msgstr "Uniswap Governance"
|
||||
msgstr "Uniswap-styring"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Uniswap V3 is here!"
|
||||
@ -1511,15 +1511,15 @@ msgstr "Uiswap V3 er her!"
|
||||
|
||||
#: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx
|
||||
msgid "Uniswap available in: <0>{0}</0>"
|
||||
msgstr "Uniswap er tilgjengelig på: <0>{0}</0>"
|
||||
msgstr "Uniswap er tilgjengelig om: <0>{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Uniswap liquidity mining"
|
||||
msgstr "Ikke-velfungerende likviditetsgruvedrift"
|
||||
msgstr "Ikke-velfungerende likviditetsmining"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Uniswap migration contract↗"
|
||||
msgstr "Uniswap migrasjonskontrakt:"
|
||||
msgstr "Uniswap-migrasjonskontrakt↗"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
msgid "Unknown Source"
|
||||
@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Ukjent kilde"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Ukjent feil{0}. Prøv å øke glidetoleransen. Noteringsgebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Ukjent feil{0}. Prøv å øke glidetoleransen. Noteringsgebyr ved overføring og rebase-polletter er inkompatibelt med Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
@ -1546,15 +1546,15 @@ msgstr "Låser opp stemmer"
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Unsupported Asset"
|
||||
msgstr "Ustøttet eiendel"
|
||||
msgstr "Ustøttet aktiva"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||||
msgid "Unsupported Assets"
|
||||
msgstr "Ikke støttede ressurser"
|
||||
msgstr "Ikke støttede aktiva"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Unwrap"
|
||||
msgstr "Unwrap"
|
||||
msgstr "Pakk opp"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Update Delegation"
|
||||
@ -1587,21 +1587,21 @@ msgstr "Vis UNI Analytics"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "View V2 Liquidity"
|
||||
msgstr "Se V2 Likviditet"
|
||||
msgstr "Se V2-likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
|
||||
msgstr "Vis påløpte gebyrer og analytiker<0>:opp' :</0>"
|
||||
msgstr "Vis påløpte gebyrer og analyser<0>↗</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "View list"
|
||||
msgstr "Vis liste"
|
||||
msgstr "Se liste"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
msgid "View on Explorer"
|
||||
msgstr "Vis på Explorer"
|
||||
msgstr "Se på Explorer"
|
||||
|
||||
#: src/components/ModalViews/index.tsx
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
@ -1654,15 +1654,15 @@ msgstr "Velkommen til team Unicorn :)"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
|
||||
msgstr "Når du hevder uten å trekke ut likviditeten din, er du igjen i gruvereserven."
|
||||
msgstr "Når du hevder uten å trekke ut likviditeten din, er du igjen i miningpotten."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
|
||||
msgstr "Når du trekker ut, vil kontrakten automatisk kreve at jeg er på dine vegne!"
|
||||
msgstr "Når du trekker ut, vil kontrakten automatisk kreve at UNI er på dine vegne!"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
|
||||
msgstr "Når du trekker ut, hevdes jeg at du har fått likviditet fra gruvedriften."
|
||||
msgstr "Når du trekker ut, hevdes jeg at du har fått likviditet fra miningpotten."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr "Feil nettverk"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "You are creating a pool"
|
||||
msgstr "Du lager et basseng"
|
||||
msgstr "Du lager en pott"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
|
||||
msgstr "Du er den første likviditetsleverandøren til dette Uniswap V3 bassenget. Likviditeten din vil migrere til gjeldende {0} -pris."
|
||||
msgstr "Du er den første likviditetsleverandøren til denne Uniswap V3-potten. Likviditeten din vil migrere til gjeldende {0}-pris."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "You are the first liquidity provider."
|
||||
@ -1713,11 +1713,11 @@ msgstr "Du kan enten stemme på hvert forslag selv eller delegere stemmene til e
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "You can now trade {0}"
|
||||
msgstr "Du kan nå bytte {0}"
|
||||
msgstr "Du kan nå handle {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "Du har ikke likviditet i dette bassenget enda."
|
||||
msgstr "Du har ikke likviditet i denne potten ennå."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
@ -1725,15 +1725,15 @@ msgstr "Du må koble til en konto."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token."
|
||||
msgstr "Du må gi Uniswap smartkontrakter tillatelse til å bruke din {0}. Du må bare gjøre dette en gang per token."
|
||||
msgstr "Du må gi Uniswap smartkontrakter tillatelse til å bruke din {0}. Du må bare gjøre dette en gang per pollett."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
|
||||
msgstr "Du bør kun sette likviditeten inn i Uniswap V3 til en pris du mener er korrekt. <0/>Hvis prisen virker feil kan du enten bytte prisen for å bevege deg på prisen eller vente til noen andre gjør det."
|
||||
msgstr "Du bør kun sette likviditeten inn i Uniswap V3 til en pris du mener er korrekt. <0/>Hvis prisen virker feil kan du enten bytte prisen for å bevege deg på pris, eller vente til noen andre gjør det."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "You will also collect fees earned from this position."
|
||||
msgstr "Du vil også samle inn gebyrer tjent fra denne stillingen."
|
||||
msgstr "Du vil også samle inn gebyrer tjent fra denne posisjonen."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
@ -1742,15 +1742,15 @@ msgstr "Du vil motta"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "Your UNI Breakdown"
|
||||
msgstr "Din UNI Breakdown"
|
||||
msgstr "Din UNI-gjennomgang"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Your V2 liquidity"
|
||||
msgstr "Likviditeten din V2"
|
||||
msgstr "Din V2-likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Your V3 liquidity positions will appear here."
|
||||
msgstr "Dine V3 likviditetsposisjoner vil vises her."
|
||||
msgstr "Dine V- likviditetsposisjoner vil vises her."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Your liquidity deposits"
|
||||
@ -1758,17 +1758,17 @@ msgstr "Dine likviditetsinnskudd"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Your liquidity will only earn fees when the market price of the pair is within your range. <0>Need help picking a range?</0>"
|
||||
msgstr "Likviditeten din vil bare tjene gebyrer når markedsprisen på paret er innenfor ditt område. <0> Trenger du hjelp til å velge et utvalg?</0>"
|
||||
msgstr "Likviditeten din vil bare tjene gebyrer når markedsprisen på paret er innenfor ditt område. <0>Trenger du hjelp til å velge et utvalg?</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Your pool share:"
|
||||
msgstr "Din poolete del:"
|
||||
msgstr "Din del av potten:"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Your position"
|
||||
msgstr "Din stilling"
|
||||
msgstr "Din posisjon"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
|
||||
@ -1777,17 +1777,17 @@ msgstr "Posisjonen din har 0 likviditet, og tjener ikke avgifter."
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price"
|
||||
msgstr "Din posisjon vil bli 100% sammensatt av {0} til denne prisen"
|
||||
msgstr "Din posisjon vil bli 100 % sammensatt av {0} til denne prisen"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Your position will be 100% {0} at this price."
|
||||
msgstr "Posisjonen din vil være 100% {0} for denne prisen."
|
||||
msgstr "Posisjonen din vil være 100 % {0} for denne prisen."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range."
|
||||
msgstr "Posisjonen din vil ikke tjene avgifter eller brukes i handler før markedsprisen beveger seg inn i leiet."
|
||||
msgstr "Posisjonen din vil ikke tjene avgifter eller brukes i handler før markedsprisen beveger seg inn i ditt nivå."
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||||
@ -1801,15 +1801,15 @@ msgstr "Din sats"
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Your total pool tokens:"
|
||||
msgstr "Din totale samlings tokens:"
|
||||
msgstr "Din totale polletter:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
|
||||
msgstr "Transaksjonskostnadene vil bli mye høyere fordi det inkluderer gassen for å lage bassenget."
|
||||
msgstr "Transaksjonskostnadene vil bli mye høyere fordi det inkluderer gassen for å lage potten."
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Your transaction may be frontrun"
|
||||
msgstr "Transaksjonen kan være frontrun"
|
||||
msgstr "Transaksjonen kan være forkjørt"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Your transaction may fail"
|
||||
@ -1825,11 +1825,11 @@ msgstr "Transaksjonen din vil bli gjenopprettet hvis prisendringene er vesentlig
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Your transactions will appear here..."
|
||||
msgstr "Dine transaksjoner vil vises her..."
|
||||
msgstr "Dine transaksjoner vil vises her ..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Your unclaimed UNI"
|
||||
msgstr "Ditt uavklarte FN"
|
||||
msgstr "Ditt uavklarte UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "confirm"
|
||||
@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "via {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
msgid "via {0} token list"
|
||||
msgstr "via {0} token-liste"
|
||||
msgstr "via {0} pollett-liste"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
|
||||
@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "{0} Egendefinerte poletter"
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "{0} Deposited"
|
||||
msgstr "{0} Innstilt"
|
||||
msgstr "{0} Innskutt"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "{0} UNI-V2"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "{0} UNI-V2 LP tokens available"
|
||||
msgstr "{0} UNI-V2 LP-tokens tilgjengelig"
|
||||
msgstr "{0} UNI-V2 LP-pollettenes tilgjengelig"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
msgid "{0} Votes"
|
||||
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "{0} %"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "{0}-{1} Liquidity Mining"
|
||||
msgstr "{0}-{1} Likviditetsutvinning"
|
||||
msgstr "{0}-{1} likviditetsmining"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "{0}/{1} LP NFT"
|
||||
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "{0}/{1} LP NFT"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "{0}/{1} LP Tokens"
|
||||
msgstr "{0}/{1} LP koder"
|
||||
msgstr "{0}/{1} LP-polletter"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
|
||||
@ -2003,5 +2003,5 @@ msgstr "~$ <0/>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "← Back to Pools Overview"
|
||||
msgstr "+ Tilbake til Pooloversikt"
|
||||
msgstr "+ Tilbake til pottoversikt"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user