chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]

This commit is contained in:
Crowdin Bot 2021-10-11 14:06:32 +00:00
parent be15604244
commit dac87e2299
33 changed files with 2212 additions and 1354 deletions

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:06\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: af_ZA\n" "Language: af_ZA\n"
"Language-Team: Afrikaans\n" "Language-Team: Afrikaans\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Toegelaatde gly"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Bedrag" msgstr "Bedrag"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "'N Fout het voorgekom tydens die uitvoering van hierdie ruil. U moet dalk u glyverdraagsaamheid verhoog. As dit nie werk nie, kan daar 'n onversoenbaarheid wees met die teken wat u verhandel. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tokens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie." msgstr "'N Fout het voorgekom tydens die uitvoering van hierdie ruil. U moet dalk u glyverdraagsaamheid verhoog. As dit nie werk nie, kan daar 'n onversoenbaarheid wees met die teken wat u verhandel. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tokens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Bevestig transaksie in beursie"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Verbind Wallet" msgstr "Verbind Wallet"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Wysig"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Doeltreffendheidsvergelyking" msgstr "Doeltreffendheidsvergelyking"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Voer 'n persentasie in" msgstr "Voer 'n persentasie in"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Voer 'n ontvanger in" msgstr "Voer 'n ontvanger in"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Voer 'n adres in om 'n UNI-eis te aktiveer. As die adres 'n UNI kan eis,
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Voer 'n bedrag in" msgstr "Voer 'n bedrag in"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Inset word geskat. U sal hoogstens <0>{0} {1}</0> anders gaan die transa
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Installeer Metamask" msgstr "Installeer Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Onvoldoende ${0} balans"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Onvoldoende likiditeit vir hierdie handel." msgstr "Onvoldoende likiditeit vir hierdie handel."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Onvoldoende {0} balans"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Interface-instellings" msgstr "Interface-instellings"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Ongeldige paar" msgstr "Ongeldige paar"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Ongeldige paar"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Ongeldige paar." msgstr "Ongeldige paar."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Ongeldige prysinsette" msgstr "Ongeldige prysinsette"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Ongeldige prysinsette"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Ongeldige reeks gekies. Die minimum prys moet laer wees as die maksimum prys." msgstr "Ongeldige reeks gekies. Die minimum prys moet laer wees as die maksimum prys."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Ongeldige ontvanger" msgstr "Ongeldige ontvanger"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum ontvang" msgstr "Minimum ontvang"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Ontbrekings ontbreek"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Meer" msgstr "Meer"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Verwyder vloeibaarheid"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Verwyder lys" msgstr "Verwyder lys"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Verwyder ${0} ${1} en ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Verwyder {0} {1} en {2} {3}" msgstr "Verwyder {0} {1} en {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Kies 'n netwerk"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Kies 'n teken" msgstr "Kies 'n teken"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Voorsiening" msgstr "Voorsiening"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Verskaf {0} {1} en {2} {3}" msgstr "Gee ${0} ${1} en ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Ruil in elk geval"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Ruil presies <0/> vir <1/>" msgstr "Ruil presies <0/> vir <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Ruil misluk: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Ruil {0} {1} vir {2} {3}" msgstr "Ruil {0} {1} vir {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Dankie dat u deel is van die Uniswap-gemeenskap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Die persentasiegeld wat u verdien." msgstr "Die persentasiegeld wat u verdien."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Die ruil-invariant x * y = k is nie bevredig deur die ruil nie. Dit beteken gewoonlik dat een van die tekens wat u omruil, persoonlike gedrag by oordrag bevat." msgstr "Die ruil-invariant x * y = k is nie bevredig deur die ruil nie. Dit beteken gewoonlik dat een van die tekens wat u omruil, persoonlike gedrag by oordrag bevat."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Die invoer-teken kan nie oorgedra word nie. Die invoer-teken kan 'n probleem hê." msgstr "Die invoer-teken kan nie oorgedra word nie. Die invoer-teken kan 'n probleem hê."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Die invoer-teken kan nie oorgedra word nie. Die invoer-teken kan 'n prob
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Die markprys is buite u gespesifiseerde prysklas. Slegs deposito vir enkelbates." msgstr "Die markprys is buite u gespesifiseerde prysklas. Slegs deposito vir enkelbates."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Die uitvoer-teken kan nie oorgedra word nie. Daar kan 'n probleem wees met die uitvoer-teken." msgstr "Die uitvoer-teken kan nie oorgedra word nie. Daar kan 'n probleem wees met die uitvoer-teken."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Die uitvoer-teken kan nie oorgedra word nie. Daar is 'n probleem met die uitvoer-teken. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tekens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie." msgstr "Die uitvoer-teken kan nie oorgedra word nie. Daar is 'n probleem met die uitvoer-teken. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tekens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Die prys van hierdie poel is binne u gekose reeks. U posisie verdien tan
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Die verhouding tekens wat u byvoeg bepaal die prys van hierdie poel." msgstr "Die verhouding tekens wat u byvoeg bepaal die prys van hierdie poel."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Die transaksie kon nie gestuur word nie omdat die sperdatum verstryk het. Kyk dat u sperdatum nie te laag is nie." msgstr "Die transaksie kon nie gestuur word nie omdat die sperdatum verstryk het. Kyk dat u sperdatum nie te laag is nie."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Hierdie teken verskyn nie op die aktiewe tekenlys(te) nie. Maak seker da
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Hierdie instrument sal u {0} likiditeit veilig na V3 migreer. Die proses is heeltemal vertroulik danksy die" msgstr "Hierdie instrument sal u {0} likiditeit veilig na V3 migreer. Die proses is heeltemal vertroulik danksy die"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Hierdie transaksie sal weens die prysbeweging nie slaag nie. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tekens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie." msgstr "Hierdie transaksie sal weens die prysbeweging nie slaag nie. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tekens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Hierdie transaksie sal ook nie slaag nie as gevolg van prysbeweging of fooi by oordrag. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog." msgstr "Hierdie transaksie sal ook nie slaag nie as gevolg van prysbeweging of fooi by oordrag. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Transaksie voltooi in"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Transaksiesperdatum" msgstr "Transaksiesperdatum"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Transaksie verwerp."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Oordragtoken" msgstr "Oordragtoken"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Onopgeëiste:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Onbepaald" msgstr "Onbepaald"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Onverwagte fout. Kon nie gas vir die ruil skat nie."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Onverwagte probleem met die skatting van die gas. Probeer asseblief weer."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Onttrek bestuur" msgstr "Onttrek bestuur"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Ontruil op {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Onbekende bron" msgstr "Onbekende bron"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Onbekende fout{0}. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog. Opmerking: fooi vir oordrag en herbasis-tekens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie." msgstr "Onbekende fout${0}. Probeer om u glipverdraagsaamheid te verhoog. Let wel: fooi vir oordrag- en herlaai -tokens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:06\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ar_SA\n" "Language: ar_SA\n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "الانزلاق السعري المسموح به"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "المبلغ" msgstr "المبلغ"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة تنفيذ هذا التبادل. قد تحتاج إلى زيادة تحملك للانزلاق. إذا لم يفلح ذلك ، فقد يكون هناك عدم توافق مع الرمز الذي تتداوله. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3." msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة تنفيذ هذا التبادل. قد تحتاج إلى زيادة تحملك للانزلاق. إذا لم يفلح ذلك ، فقد يكون هناك عدم توافق مع الرمز الذي تتداوله. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "تأكيد المعاملة في المحفظة"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "توصيل المحفظة" msgstr "توصيل المحفظة"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "يحرر"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "مقارنة الكفاءة" msgstr "مقارنة الكفاءة"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "أدخل نسبة مئوية" msgstr "أدخل نسبة مئوية"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "أدخل المستلم" msgstr "أدخل المستلم"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "أدخل عنوانًا لتشغيل مطالبة UNI. إذا كان ا
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "أدخل مبلغ" msgstr "أدخل مبلغ"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "تم تقدير الإدخال. سوف تبيع على الأكثر <0>{
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "تثبيت Metamask" msgstr "تثبيت Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "رصيد ${0} غير كاف"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "السيولة غير كافية لهذه التجارة." msgstr "السيولة غير كافية لهذه التجارة."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "رصيد {0} غير كاف"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "إعدادات الواجهة" msgstr "إعدادات الواجهة"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "زوج غير صالح" msgstr "زوج غير صالح"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "زوج غير صالح"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "زوج غير صالح." msgstr "زوج غير صالح."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "إدخال سعر غير صالح" msgstr "إدخال سعر غير صالح"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "إدخال سعر غير صالح"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "النطاق المحدد غير صالح. يجب أن يكون الحد الأدنى للسعر أقل من الحد الأقصى للسعر." msgstr "النطاق المحدد غير صالح. يجب أن يكون الحد الأدنى للسعر أقل من الحد الأقصى للسعر."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "مستلم غير صالح" msgstr "مستلم غير صالح"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "دقيقة:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "تلقى الحد الأدنى" msgstr "تلقى الحد الأدنى"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "التبعيات المفقودة"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "المزيد" msgstr "المزيد"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "إزالة السيولة"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "إزالة القائمة" msgstr "إزالة القائمة"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "إزالة ${0} ${1} و ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "إزالة {0} {1} و {2} {3}" msgstr "إزالة {0} {1} و {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "حدد شبكة"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "حدد الرمز" msgstr "حدد الرمز"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "الإمداد" msgstr "الإمداد"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "إمداد {0} {1} و {2} {3}" msgstr "توريد ${0} ${1} و ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "مبادلة على أي حال"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "استبدل بالضبط <0 /> بـ <1 />" msgstr "استبدل بالضبط <0 /> بـ <1 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "فشل المبادلة: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "مبادلة {0} {1} مقابل {2} {3}" msgstr "مبادلة {0} {1} مقابل {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "نشكرك على كونك جزءًا من مجتمع Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "النسبة التي ستكسبها في الرسوم." msgstr "النسبة التي ستكسبها في الرسوم."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "الثابت Uniswap x*y=k لم يكن راضيًا عن المبادلة. يعني هذا عادةً أن أحد الرموز التي تقوم بتبادلها يتضمن سلوكًا مخصصًا عند النقل." msgstr "الثابت Uniswap x*y=k لم يكن راضيًا عن المبادلة. يعني هذا عادةً أن أحد الرموز التي تقوم بتبادلها يتضمن سلوكًا مخصصًا عند النقل."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "لا يمكن نقل رمز الإدخال. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإدخال." msgstr "لا يمكن نقل رمز الإدخال. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإدخال."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "لا يمكن نقل رمز الإدخال. قد تكون هناك مش
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "سعر السوق خارج نطاق السعر المحدد الخاص بك. إيداع أصل واحد فقط." msgstr "سعر السوق خارج نطاق السعر المحدد الخاص بك. إيداع أصل واحد فقط."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "لا يمكن نقل رمز الإخراج. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإخراج." msgstr "لا يمكن نقل رمز الإخراج. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإخراج."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "لا يمكن نقل رمز الإخراج. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإخراج. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3." msgstr "لا يمكن نقل رمز الإخراج. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإخراج. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "سعر هذه المجموعة ضمن النطاق المحدد الخا
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "نسبة الرموز التي تضيفها سوف تحدد سعر هذه المجموعة." msgstr "نسبة الرموز التي تضيفها سوف تحدد سعر هذه المجموعة."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "تعذر إرسال المعاملة لانتهاء الموعد المحدد. يرجى التحقق من أن الموعد النهائي لمعاملاتك ليس منخفضًا جدًا." msgstr "تعذر إرسال المعاملة لانتهاء الموعد المحدد. يرجى التحقق من أن الموعد النهائي لمعاملاتك ليس منخفضًا جدًا."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "لا يظهر هذا الرمز في قائمة (قوائم) الرمو
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "هذه الأداة سوف تنقل سيولتك {0} إلى V3. العملية غير موثوق بها تمامًا بسبب" msgstr "هذه الأداة سوف تنقل سيولتك {0} إلى V3. العملية غير موثوق بها تمامًا بسبب"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "لن تنجح هذه الصفقة بسبب حركة السعر. حاول زيادة تحملك للانزلاق. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3." msgstr "لن تنجح هذه الصفقة بسبب حركة السعر. حاول زيادة تحملك للانزلاق. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "لن تنجح هذه الصفقة إما بسبب حركة السعر أو بسبب رسوم التحويل. حاول زيادة تحملك للانزلاق." msgstr "لن تنجح هذه الصفقة إما بسبب حركة السعر أو بسبب رسوم التحويل. حاول زيادة تحملك للانزلاق."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "اكتملت المعاملة في"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "الموعد النهائي للمعاملة" msgstr "الموعد النهائي للمعاملة"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "الصفقة مرفوضة."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "رمز التحويل" msgstr "رمز التحويل"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "غير المطالب به:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "غير محدد" msgstr "غير محدد"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "خطأ غير متوقع. لا يمكن تقدير الغاز للمبادلة."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "مشكلة غير متوقعة في تقدير الغاز. حاول مرة اخرى."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "إدارة Uniswitp" msgstr "إدارة Uniswitp"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap على {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "مصدر مجهول" msgstr "مصدر مجهول"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "خطأ غير معروف{0}. حاول زيادة تحملك للانزلاق. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3." msgstr "خطأ غير معروف${0}. حاول زيادة تحملك للانزلاق. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:06\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ca_ES\n" "Language: ca_ES\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Lliscament permès"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Import" msgstr "Import"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "S'ha produït un error en intentar executar aquest intercanvi. És possible que hàgiu d'augmentar la tolerància a la relliscada. Si això no funciona, és possible que hi hagi una incompatibilitat amb el testimoni que esteu negociant. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3." msgstr "S'ha produït un error en intentar executar aquest intercanvi. És possible que hàgiu d'augmentar la tolerància a la relliscada. Si això no funciona, és possible que hi hagi una incompatibilitat amb el testimoni que esteu negociant. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Confirmeu la transacció a la cartera"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Connect Wallet" msgstr "Connect Wallet"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Edita"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Comparació de leficiència" msgstr "Comparació de leficiència"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Introduïu un percentatge" msgstr "Introduïu un percentatge"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Introduïu un destinatari" msgstr "Introduïu un destinatari"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Introduïu una adreça per activar una reclamació UNI. Si l'adreça té
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Introduïu un import" msgstr "Introduïu un import"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Sestima lentrada. Vindràs com a màxim <0>{0} {1}</0> o la transa
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Instal·leu Metamask" msgstr "Instal·leu Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "${0} saldo insuficient"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Liquiditat insuficient per a aquest comerç." msgstr "Liquiditat insuficient per a aquest comerç."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Saldo {0} insuficient"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Configuració de la interfície" msgstr "Configuració de la interfície"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Parella no vàlida" msgstr "Parella no vàlida"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Parella no vàlida"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Parella no vàlida." msgstr "Parella no vàlida."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Entrada de preu no vàlida" msgstr "Entrada de preu no vàlida"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Entrada de preu no vàlida"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "L'interval no és vàlid. El preu mínim ha de ser inferior al preu màxim." msgstr "L'interval no és vàlid. El preu mínim ha de ser inferior al preu màxim."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Destinatari no vàlid" msgstr "Destinatari no vàlid"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Mínim rebut" msgstr "Mínim rebut"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Falten dependències"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Més" msgstr "Més"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Elimina la liquiditat"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Elimina la llista" msgstr "Elimina la llista"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Eliminació de ${0} ${1} i ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Eliminació de {0} {1} i {2} {3}" msgstr "Eliminació de {0} {1} i {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Seleccioneu una xarxa"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Seleccioneu una fitxa" msgstr "Seleccioneu una fitxa"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Subministrament" msgstr "Subministrament"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Subministrant {0} {1} i {2} {3}" msgstr "Subministrant ${0} ${1} i ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Intercanviar de totes maneres"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Canvieu exactament <0 /> per <1 />" msgstr "Canvieu exactament <0 /> per <1 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Ha fallat l'intercanvi: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Intercanvi de {0} {1} per {2} {3}" msgstr "Intercanvi de {0} {1} per {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Gràcies per formar part de la comunitat Uniswap <0 />"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "El% que obtindreu en honoraris." msgstr "El% que obtindreu en honoraris."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "L'invariant Uniswap x * y = k no va quedar satisfet per l'intercanvi. Normalment, això significa que un de les fitxes que canvieu incorpora un comportament personalitzat en la transferència." msgstr "L'invariant Uniswap x * y = k no va quedar satisfet per l'intercanvi. Normalment, això significa que un de les fitxes que canvieu incorpora un comportament personalitzat en la transferència."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "La fitxa dentrada no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb la fitxa dentrada." msgstr "La fitxa dentrada no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb la fitxa dentrada."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "La fitxa dentrada no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "El preu de mercat està fora de linterval de preus especificat. Només dipòsit d'un actiu únic." msgstr "El preu de mercat està fora de linterval de preus especificat. Només dipòsit d'un actiu únic."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "La fitxa de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb la fitxa de sortida." msgstr "La fitxa de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb la fitxa de sortida."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "El testimoni de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb el testimoni de sortida. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3." msgstr "El testimoni de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb el testimoni de sortida. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "El preu d'aquest grup està dins de l'interval seleccionat. Actualment,
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "La proporció de fitxes que afegiu fixarà el preu daquest grup." msgstr "La proporció de fitxes que afegiu fixarà el preu daquest grup."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "No s'ha pogut enviar la transacció perquè s'ha acabat el termini. Comproveu que el termini de transacció no sigui massa baix." msgstr "No s'ha pogut enviar la transacció perquè s'ha acabat el termini. Comproveu que el termini de transacció no sigui massa baix."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Aquest testimoni no apareix a la llista de fitxes actives. Assegureu-vos
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Aquesta eina migrarà de manera segura la vostra {0} a V3. El procés és completament desconfiat gràcies a" msgstr "Aquesta eina migrarà de manera segura la vostra {0} a V3. El procés és completament desconfiat gràcies a"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Aquesta transacció no tindrà èxit a causa del moviment dels preus. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3." msgstr "Aquesta transacció no tindrà èxit a causa del moviment dels preus. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Aquesta transacció no tindrà èxit a causa del moviment de preus o de la comissió de transferència. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament." msgstr "Aquesta transacció no tindrà èxit a causa del moviment de preus o de la comissió de transferència. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Transacció finalitzada el"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Termini de transacció" msgstr "Termini de transacció"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "S'ha rebutjat la transacció."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Transferir el testimoni" msgstr "Transferir el testimoni"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "No reclamat:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Sense determinar" msgstr "Sense determinar"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Error inesperat. No s'ha pogut estimar el gas per a l'intercanvi."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Problema inesperat en estimar el gas. Siusplau torna-ho a provar."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Governança Uniswap" msgstr "Governança Uniswap"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap a {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Font desconeguda" msgstr "Font desconeguda"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Error desconegut{0}. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3." msgstr "Error desconegut${0}. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament. Nota: els tokens de transferència i rebase no són compatibles amb Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Povolený skluz"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Částka" msgstr "Částka"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Při pokusu o provedení tohoto swapu došlo k chybě. Možná budete muset zvýšit toleranci skluzu. Pokud to nefunguje, může dojít k nekompatibilitě s tokenem, s nímž obchodujete. Poznámka: Poplatky za tokeny za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3." msgstr "Při pokusu o provedení tohoto swapu došlo k chybě. Možná budete muset zvýšit toleranci skluzu. Pokud to nefunguje, může dojít k nekompatibilitě s tokenem, s nímž obchodujete. Poznámka: Poplatky za tokeny za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Potvrďte transakci v peněžence"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Připojit peněženku" msgstr "Připojit peněženku"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Upravit"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Porovnání efektivity" msgstr "Porovnání efektivity"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Zadejte procento" msgstr "Zadejte procento"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Zadejte příjemce" msgstr "Zadejte příjemce"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Chcete-li spustit nárokování UNI, zadejte adresu. Jestliže bude mít
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Zadejte částku" msgstr "Zadejte částku"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Vstup je odhadnutý. Prodáte nejvýše <0>{0} {1}</0> nebo se transakce
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Nainstalovat Metamasku" msgstr "Nainstalovat Metamasku"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Nedostatečný zůstatek ${0}"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Nedostatek likvidity pro tento obchod." msgstr "Nedostatek likvidity pro tento obchod."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Nedostatečný zůstatek {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Nastavení rozhraní" msgstr "Nastavení rozhraní"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Neplatný pár" msgstr "Neplatný pár"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Neplatný pár"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Neplatný pár." msgstr "Neplatný pár."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Neplatné zadání ceny" msgstr "Neplatné zadání ceny"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Neplatné zadání ceny"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Vybrán neplatný rozsah. Minimální cena musí být nižší než maximální cena." msgstr "Vybrán neplatný rozsah. Minimální cena musí být nižší než maximální cena."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Neplatný příjemce" msgstr "Neplatný příjemce"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Minimum:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum přijato" msgstr "Minimum přijato"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Chybějící závislosti"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Více" msgstr "Více"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Odstranit likviditu"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Odstranit seznam" msgstr "Odstranit seznam"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Odebírání ${0} ${1} a ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Odstraňování {0} {1} a {2} {3}" msgstr "Odstraňování {0} {1} a {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Vyberte síť"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Vyberte žeton" msgstr "Vyberte žeton"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Zásoba" msgstr "Zásoba"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Dodávání {0} {1} a {2} {3}" msgstr "Zásobování ${0} ${1} a ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Přesto prohodit"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Vyměňte přesně <0/> za <1/>" msgstr "Vyměňte přesně <0/> za <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Výměna se nezdařila: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Výměna {0} {1} za {2} {3}" msgstr "Výměna {0} {1} za {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Děkujeme, že jste součástí komunity Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Procento, které získáte na poplatcích." msgstr "Procento, které získáte na poplatcích."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Konstanta Uniswap x*y=k nebyla swapem splněna. To obvykle znamená, že jeden z žetonů, které prohazujete, zahrnuje vlastní chování při přenosu." msgstr "Konstanta Uniswap x*y=k nebyla swapem splněna. To obvykle znamená, že jeden z žetonů, které prohazujete, zahrnuje vlastní chování při přenosu."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Vstupní žeton nelze přenést. Možná je se vstupním žetonem nějaký problém." msgstr "Vstupní žeton nelze přenést. Možná je se vstupním žetonem nějaký problém."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Vstupní žeton nelze přenést. Možná je se vstupním žetonem nějak
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Tržní cena je mimo Vámi stanovené cenové rozmezí. Pouze vklad na jedno aktivum." msgstr "Tržní cena je mimo Vámi stanovené cenové rozmezí. Pouze vklad na jedno aktivum."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Výstupní žeton nelze přenést. Možná je s výstupním žetonem nějaký problém." msgstr "Výstupní žeton nelze přenést. Možná je s výstupním žetonem nějaký problém."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Výstupní žeton nelze přenést. Může dojít k problému s výstupním žetonem. Poznámka: Poplatky za žetony za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3." msgstr "Výstupní žeton nelze přenést. Může dojít k problému s výstupním žetonem. Poznámka: Poplatky za žetony za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Cena tohoto fondu je ve Vámi vybraném rozsahu. Vaše pozice nyní vyn
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Cenu tohoto fondu stanoví poměr žetonů, které přidáte." msgstr "Cenu tohoto fondu stanoví poměr žetonů, které přidáte."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Transakci nebylo možno odeslat, protože uplynula lhůta. Zkontrolujte, zda není Vaše lhůta pro transakce příliš krátká." msgstr "Transakci nebylo možno odeslat, protože uplynula lhůta. Zkontrolujte, zda není Vaše lhůta pro transakce příliš krátká."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Tento žeton není na seznamech aktivních žetonů. Ujistěte se, že t
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Tento nástroj bezpečně migruje vaši {0} likviditu do V3. Proces je zcela bez důvěry, a to díky" msgstr "Tento nástroj bezpečně migruje vaši {0} likviditu do V3. Proces je zcela bez důvěry, a to díky"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Tato transakce nebude úspěšná z důvodu cenového pohybu. Zkuste zvýšit toleranci skluzu. Poznámka: Poplatky za žetony za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3." msgstr "Tato transakce nebude úspěšná z důvodu cenového pohybu. Zkuste zvýšit toleranci skluzu. Poznámka: Poplatky za žetony za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Tato transakce nebude úspěšná buďto z důvodu pohybu ceny, nebo z důvodu poplatku za převod. Zkuste zvýšit svou toleranci skluzu." msgstr "Tato transakce nebude úspěšná buďto z důvodu pohybu ceny, nebo z důvodu poplatku za převod. Zkuste zvýšit svou toleranci skluzu."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Transakce dokončena v"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Lhůta pro transakce" msgstr "Lhůta pro transakce"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Transakce zamítnuta."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Přenosový token" msgstr "Přenosový token"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Nenárokované:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Neurčeno" msgstr "Neurčeno"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Neočekávaná chyba. Plyn pro výměnu se nepodařilo odhadnout."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Neočekávaný problém s odhadem plynu. Prosím zkuste to znovu."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Správa Uniswap" msgstr "Správa Uniswap"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap na {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Neznámý zdroj" msgstr "Neznámý zdroj"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Neznámá chyba{0}. Zkuste zvýšit toleranci skluzu. Poznámka: Poplatky za žetony za převody a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3." msgstr "Neznámá chyba${0}. Zkuste zvýšit toleranci uklouznutí. Poznámka: tokeny za převod a rebase nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: da_DK\n" "Language: da_DK\n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Tilladt glidning"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Beløb" msgstr "Beløb"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udføre denne swap. Det kan være nødvendigt at øge din glidningstolerance. Hvis det ikke virker, kan der være en uforenelighed med det token, du handler. Bemærk: gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3." msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udføre denne swap. Det kan være nødvendigt at øge din glidningstolerance. Hvis det ikke virker, kan der være en uforenelighed med det token, du handler. Bemærk: gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Bekræft transaktion i tegnebogen"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Forbind tegnebog" msgstr "Forbind tegnebog"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Redigere"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Effektivitetssammenligning" msgstr "Effektivitetssammenligning"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Indtast en procent" msgstr "Indtast en procent"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Indtast en modtager" msgstr "Indtast en modtager"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Indtast en adresse for at udløse et UNI-krav. Hvis adressen har nogen U
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Indtast et beløb" msgstr "Indtast et beløb"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Input er estimeret. Du vil sælge ved højst <0>{0} {1}</0> ellers vil t
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Installer Metamask" msgstr "Installer Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Utilstrækkelig ${0} -balance"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Utilstrækkelig likviditet til denne handel." msgstr "Utilstrækkelig likviditet til denne handel."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Utilstrækkelig {0} saldo"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Grænsefladeindstillinger" msgstr "Grænsefladeindstillinger"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Ugyldigt par" msgstr "Ugyldigt par"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Ugyldigt par"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Ugyldigt par." msgstr "Ugyldigt par."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Ugyldig prisinput" msgstr "Ugyldig prisinput"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Ugyldig prisinput"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Ugyldigt interval valgt. Minimumspris skal være lavere end den maksimale pris." msgstr "Ugyldigt interval valgt. Minimumspris skal være lavere end den maksimale pris."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Ugyldig modtager" msgstr "Ugyldig modtager"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum modtaget" msgstr "Minimum modtaget"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Manglende afhængigheder"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mere" msgstr "Mere"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Fjern likviditet"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Fjern liste" msgstr "Fjern liste"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Fjernelse af ${0} ${1} og ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Fjerner {0} {1} og {2} {3}" msgstr "Fjerner {0} {1} og {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Vælg et netværk"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Vælg et token" msgstr "Vælg et token"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Forsyning" msgstr "Forsyning"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Forsyning {0} {1} og {2} {3}" msgstr "Leverer ${0} ${1} og ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Ombyt alligevel"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Skift nøjagtigt <0/> for <1/>" msgstr "Skift nøjagtigt <0/> for <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Skift mislykkedes: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Byt {0} {1} til {2} {3}" msgstr "Byt {0} {1} til {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Tak, fordi du er en del af Uniswap-gruppen <0/>"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Den%, du tjener i gebyrer." msgstr "Den%, du tjener i gebyrer."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k var ikke tilfreds med byttet. Dette betyder normalt, at et af de tokens, du bytter, indeholder brugerdefineret adfærd ved overførsel." msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k var ikke tilfreds med byttet. Dette betyder normalt, at et af de tokens, du bytter, indeholder brugerdefineret adfærd ved overførsel."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Input-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med input-token." msgstr "Input-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med input-token."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Input-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med input-toke
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Markedsprisen ligger uden for din angivne prisklasse. Kun enkeltindskud." msgstr "Markedsprisen ligger uden for din angivne prisklasse. Kun enkeltindskud."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Output-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med output-token." msgstr "Output-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med output-token."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Output-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med output-token. Bemærk: gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3." msgstr "Output-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med output-token. Bemærk: gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Prisen på denne pulje ligger inden for dit valgte interval. Din positio
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Forholdet mellem tokens du tilføjer, vil sætte prisen på denne pulje." msgstr "Forholdet mellem tokens du tilføjer, vil sætte prisen på denne pulje."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Transaktionen kunne ikke sendes, fordi fristen er udløbet. Kontroller, at din transaktionsfrist ikke er for lav." msgstr "Transaktionen kunne ikke sendes, fordi fristen er udløbet. Kontroller, at din transaktionsfrist ikke er for lav."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Dette token vises ikke på den/de aktive tokenlister. Sørg for, at dett
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Dette værktøj vil sikkert overføre din {0}-likviditet til V3. Processen er helt troværdig takket være" msgstr "Dette værktøj vil sikkert overføre din {0}-likviditet til V3. Processen er helt troværdig takket være"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Denne transaktion lykkes ikke på grund af prisbevægelse. Prøv at øge din glidningstolerance. Bemærk: gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3." msgstr "Denne transaktion lykkes ikke på grund af prisbevægelse. Prøv at øge din glidningstolerance. Bemærk: gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Denne transaktion lykkes ikke på grund af prisbevægelse eller gebyr ved overførsel. Prøv at øge din glidningstolerance." msgstr "Denne transaktion lykkes ikke på grund af prisbevægelse eller gebyr ved overførsel. Prøv at øge din glidningstolerance."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Transaktion gennemført i"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Frist for transaktion" msgstr "Frist for transaktion"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Transaktionen blev afvist."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Overførselstoken" msgstr "Overførselstoken"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Der ikke er gjort krav på:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Ubestemt" msgstr "Ubestemt"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Uforventet fejl. Kunne ikke estimere gas til byttet."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Uventet problem med estimering af gassen. Prøv igen."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap Governance" msgstr "Uniswap Governance"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap på {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Ukendt kilde" msgstr "Ukendt kilde"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ukendt fejl{0}. Prøv at øge din glidningstolerance. Bemærk: gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3." msgstr "Ukendt fejl${0}. Prøv at øge din glidetolerance. Bemærk: gebyr ved overførsel og rebase -tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Zulässiges Rutschen"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Betrag" msgstr "Betrag"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Beim Versuch, diesen Swap auszuführen, ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise müssen Sie Ihre Schlupftoleranz erhöhen. Wenn dies nicht funktioniert, liegt möglicherweise eine Inkompatibilität mit dem Token vor, den Sie handeln. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel." msgstr "Beim Versuch, diesen Swap auszuführen, ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise müssen Sie Ihre Schlupftoleranz erhöhen. Wenn dies nicht funktioniert, liegt möglicherweise eine Inkompatibilität mit dem Token vor, den Sie handeln. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Transaktion in Wallet bestätigen"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Wallet verbinden" msgstr "Wallet verbinden"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Bearbeiten"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Effizienzvergleich" msgstr "Effizienzvergleich"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Prozentsatz eingeben" msgstr "Prozentsatz eingeben"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Empfänger eingeben" msgstr "Empfänger eingeben"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Geben Sie eine Adresse ein, um UNI einzufordern. Wenn die Adresse Anspru
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Betrag eingeben" msgstr "Betrag eingeben"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Eingabe wird geschätzt. Sie werden höchstens <0>{0} {1}</0> verkaufen,
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Metamask installieren" msgstr "Metamask installieren"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Unzureichendes ${0} Guthaben"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Unzureichende Liquidität für diesen Handel." msgstr "Unzureichende Liquidität für diesen Handel."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Unzureichendes {0} Guthaben"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Einstellungen der Benutzeroberfläche" msgstr "Einstellungen der Benutzeroberfläche"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Ungültiges Paar" msgstr "Ungültiges Paar"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Ungültiges Paar"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Ungültiges Paar." msgstr "Ungültiges Paar."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Ungültige Preisangabe" msgstr "Ungültige Preisangabe"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Ungültige Preisangabe"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Ungültiger Bereich ausgewählt. Der Mindestpreis muss kleiner als der Maximalpreis sein." msgstr "Ungültiger Bereich ausgewählt. Der Mindestpreis muss kleiner als der Maximalpreis sein."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Ungültiger Empfänger" msgstr "Ungültiger Empfänger"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min.:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum erhalten" msgstr "Minimum erhalten"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Fehlende Abhängigkeiten"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mehr" msgstr "Mehr"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Liquidität entfernen"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Liste entfernen" msgstr "Liste entfernen"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Entfernen ${0} ${1} und ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Entferne {0} {1} und {2} {3}" msgstr "Entferne {0} {1} und {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein Netzwerk"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Token auswählen" msgstr "Token auswählen"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Bereitstellen" msgstr "Bereitstellen"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Stelle {0} {1} und {2} {3} bereit" msgstr "Versorgung ${0} ${1} und ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Trotzdem tauschen"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Tausche genau <0/> gegen <1/>" msgstr "Tausche genau <0/> gegen <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Tausch fehlgeschlagen: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Tausche {0} {1} gegen {2} {3}" msgstr "Tausche {0} {1} gegen {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Danke, dass du Teil der Uniswap-Community bist <0/>"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Der Prozentsatz, den Sie an Gebühren verdienen." msgstr "Der Prozentsatz, den Sie an Gebühren verdienen."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Die Uniswap-Invariante x*y=k wurde durch den Tausch nicht erfüllt. Dies bedeutet normalerweise, dass einer der Token, die Sie austauschen, ein benutzerdefiniertes Verhalten bei der Übertragung enthält." msgstr "Die Uniswap-Invariante x*y=k wurde durch den Tausch nicht erfüllt. Dies bedeutet normalerweise, dass einer der Token, die Sie austauschen, ein benutzerdefiniertes Verhalten bei der Übertragung enthält."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Der eingegebene Token kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Token vor." msgstr "Der eingegebene Token kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Token vor."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Der eingegebene Token kann nicht übertragen werden. Möglicherweise lie
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Der Marktpreis liegt außerhalb der angegebenen Preisklasse. Nur einseitige Liquiditätsgabe möglich." msgstr "Der Marktpreis liegt außerhalb der angegebenen Preisklasse. Nur einseitige Liquiditätsgabe möglich."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Der Ausgabe-Token kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Token vor." msgstr "Der Ausgabe-Token kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Token vor."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Das Ausgabetoken kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Ausgabetoken vor. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel." msgstr "Das Ausgabetoken kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Ausgabetoken vor. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Der Preis für diesen Pool liegt innerhalb des gewählten Bereichs. Ihre
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Das Verhältnis der von Ihnen hinzugefügten Token legt den Preis für diesen Pool fest." msgstr "Das Verhältnis der von Ihnen hinzugefügten Token legt den Preis für diesen Pool fest."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Die Transaktion konnte nicht gesendet werden, da die Frist abgelaufen ist. Bitte überprüfen Sie, ob Ihre Transaktionsfrist nicht zu niedrig ist." msgstr "Die Transaktion konnte nicht gesendet werden, da die Frist abgelaufen ist. Bitte überprüfen Sie, ob Ihre Transaktionsfrist nicht zu niedrig ist."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Dieser Token erscheint nicht in der/den aktiven Token-Liste(n). Stellen
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Dieses Tool wird Ihre {0}-Liquidität sicher auf V3 migrieren. Der Prozess ist dank des" msgstr "Dieses Tool wird Ihre {0}-Liquidität sicher auf V3 migrieren. Der Prozess ist dank des"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Diese Transaktion wird aufgrund von Preisbewegungen nicht erfolgreich sein. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel." msgstr "Diese Transaktion wird aufgrund von Preisbewegungen nicht erfolgreich sein. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Diese Transaktion wird nicht erfolgreich sein, entweder aufgrund von Preisbewegungen oder aufgrund von Gebühr-bei-Transfer. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen." msgstr "Diese Transaktion wird nicht erfolgreich sein, entweder aufgrund von Preisbewegungen oder aufgrund von Gebühr-bei-Transfer. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Transaktion abgeschlossen in"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Transaktionsfrist" msgstr "Transaktionsfrist"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Transaktion abgelehnt."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Token übertragen" msgstr "Token übertragen"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Noch nicht bezogen:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Unbestimmt" msgstr "Unbestimmt"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Unerwarteter Fehler. Gas für den Tausch konnte nicht geschätzt werden."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Unerwartetes Problem bei der Schätzung des Gases. Bitte versuche es erneut."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap Governance" msgstr "Uniswap Governance"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap auf {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Unbekannte Quelle" msgstr "Unbekannte Quelle"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Unbekannter Fehler{0}. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel." msgstr "Unbekannter Fehler${0}. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: el_GR\n" "Language: el_GR\n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Επιτρέπεται η ολίσθηση"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Ποσό" msgstr "Ποσό"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια εκτέλεσης αυτής της ανταλλαγής. Ίσως χρειαστεί να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης. Εάν αυτό δεν λειτουργεί, μπορεί να υπάρχει ασυμβατότητα με το διακριτικό που διαπραγματεύεστε. Σημείωση: τα τέλη μεταφοράς και επαναφοράς δεν είναι συμβατά με το Uniswap V3." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια εκτέλεσης αυτής της ανταλλαγής. Ίσως χρειαστεί να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης. Εάν αυτό δεν λειτουργεί, μπορεί να υπάρχει ασυμβατότητα με το διακριτικό που διαπραγματεύεστε. Σημείωση: τα τέλη μεταφοράς και επαναφοράς δεν είναι συμβατά με το Uniswap V3."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Επιβεβαίωση συναλλαγής στο πορτοφόλι"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Σύνδεση Πορτοφολιού" msgstr "Σύνδεση Πορτοφολιού"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Σύγκριση αποδοτικότητας" msgstr "Σύγκριση αποδοτικότητας"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Εισαγωγή ποσοστού" msgstr "Εισαγωγή ποσοστού"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Εισαγάγετε έναν παραλήπτη" msgstr "Εισαγάγετε έναν παραλήπτη"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Εισάγετε μια διεύθυνση για να εκκινήσε
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Εισάγετε ένα ποσό" msgstr "Εισάγετε ένα ποσό"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Η τιμή που εισάγετε εκτιμήθηκε. Θα πουλ
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Εγκατάσταση Metamask" msgstr "Εγκατάσταση Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Ανεπαρκές υπόλοιπο ${0}"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Ανεπαρκής ρευστότητα για αυτή τη διαπραγμάτευση." msgstr "Ανεπαρκής ρευστότητα για αυτή τη διαπραγμάτευση."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Ανεπαρκές υπόλοιπο {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Διεπαφής" msgstr "Ρυθμίσεις Διεπαφής"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Μη έγκυρο ζεύγος" msgstr "Μη έγκυρο ζεύγος"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Μη έγκυρο ζεύγος"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Μη έγκυρο ζεύγος." msgstr "Μη έγκυρο ζεύγος."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Μη έγκυρη εισαγωγή τιμής" msgstr "Μη έγκυρη εισαγωγή τιμής"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Μη έγκυρη εισαγωγή τιμής"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Επιλέχθηκε μη έγκυρο εύρος. Η ελάχιστη τιμή πρέπει να είναι χαμηλότερη από τη μέγιστη τιμή." msgstr "Επιλέχθηκε μη έγκυρο εύρος. Η ελάχιστη τιμή πρέπει να είναι χαμηλότερη από τη μέγιστη τιμή."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Μη έγκυρος παραλήπτης" msgstr "Μη έγκυρος παραλήπτης"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Ελάχιστο:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Ελάχιστο λαμβανόμενο" msgstr "Ελάχιστο λαμβανόμενο"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Λείπουν εξαρτήσεις"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Περισσότερα" msgstr "Περισσότερα"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Αφαίρεση Ρευστότητας"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Αφαίρεση λίστας" msgstr "Αφαίρεση λίστας"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Αφαίρεση ${0} ${1} και ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Αφαίρεση των {0} {1} και {2} {3}" msgstr "Αφαίρεση των {0} {1} και {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα δίκτυο"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Επιλέξτε μία μάρκα" msgstr "Επιλέξτε μία μάρκα"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Παροχή" msgstr "Παροχή"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Γίνεται παροχή {0} {1} και {2} {3}" msgstr "Παροχή ${0} ${1} και ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Ανταλλάξτε ούτως ή άλλως"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Αντικαταστήστε ακριβώς <0/> με <1/>" msgstr "Αντικαταστήστε ακριβώς <0/> με <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Η ανταλλαγή απέτυχε: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Ανταλλαγή {0} {1} για {2} {3}" msgstr "Ανταλλαγή {0} {1} για {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Σας ευχαριστούμε που συμμετείχατε στην
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Το% που θα κερδίσετε σε προμήθειες." msgstr "Το% που θα κερδίσετε σε προμήθειες."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Το αμετάβλητο Uniswap x * y = k δεν ικανοποιήθηκε από την ανταλλαγή. Αυτό συνήθως σημαίνει ότι μία από τις μάρκες που ανταλλάσσετε περιλαμβάνει προσαρμοσμένη συμπεριφορά κατά τη μεταφορά." msgstr "Το αμετάβλητο Uniswap x * y = k δεν ικανοποιήθηκε από την ανταλλαγή. Αυτό συνήθως σημαίνει ότι μία από τις μάρκες που ανταλλάσσετε περιλαμβάνει προσαρμοσμένη συμπεριφορά κατά τη μεταφορά."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά της μάρκας εισαγωγής. Ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα με τη μάρκα εισαγωγής." msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά της μάρκας εισαγωγής. Ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα με τη μάρκα εισαγωγής."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά της μάρκας
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Η αγοραία τιμή είναι εκτός του εύρους τιμών που καθορίσατε. Καταθέσεις ενός μόνου περιουσιακού στοιχείου μόνο." msgstr "Η αγοραία τιμή είναι εκτός του εύρους τιμών που καθορίσατε. Καταθέσεις ενός μόνου περιουσιακού στοιχείου μόνο."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Η μάρκα αποτελέσματος δεν μπορεί να μεταφερθεί. Ενδέχεται να υπάρχει ένα ζήτημα με τη μάρκα αποτελέσματος." msgstr "Η μάρκα αποτελέσματος δεν μπορεί να μεταφερθεί. Ενδέχεται να υπάρχει ένα ζήτημα με τη μάρκα αποτελέσματος."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά της μάρκας αποτελέσματος. Ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα με τη μάρκα αποτελέσματος. Σημείωση: οι χρεώσεις μεταφοράς και οι μάρκες rebase δεν είναι συμβατές με το Uniswap V3." msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταφορά της μάρκας αποτελέσματος. Ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα με τη μάρκα αποτελέσματος. Σημείωση: οι χρεώσεις μεταφοράς και οι μάρκες rebase δεν είναι συμβατές με το Uniswap V3."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Η τιμή αυτής της δεξαμενής είναι εντός
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Η αναλογία των διακριτικών που προσθέτετε θα ορίσει την τιμή αυτής της δεξαμενής." msgstr "Η αναλογία των διακριτικών που προσθέτετε θα ορίσει την τιμή αυτής της δεξαμενής."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της συναλλαγής επειδή έχει παρέλθει η προθεσμία. Βεβαιωθείτε ότι η προθεσμία συναλλαγής σας δεν είναι πολύ μικρή." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της συναλλαγής επειδή έχει παρέλθει η προθεσμία. Βεβαιωθείτε ότι η προθεσμία συναλλαγής σας δεν είναι πολύ μικρή."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Αυτή η μάρκα δεν εμφανίζεται στην(ις) εν
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Αυτό το εργαλείο θα μεταφέρει με ασφάλεια τη ρευστότητα {0} σας στο V3. Η διαδικασία αυτή διακρίνεται από έλλειψη εμπιστοσύνης μεταξύ των μερών χάρη στο" msgstr "Αυτό το εργαλείο θα μεταφέρει με ασφάλεια τη ρευστότητα {0} σας στο V3. Η διαδικασία αυτή διακρίνεται από έλλειψη εμπιστοσύνης μεταξύ των μερών χάρη στο"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Αυτή η συναλλαγή δεν θα πετύχει λόγω της μεταβολής των τιμών. Δοκιμάστε να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης. Σημείωση: οι χρεώσεις μεταφοράς και οι μάρκες rebase δεν είναι συμβατές με το Uniswap V3." msgstr "Αυτή η συναλλαγή δεν θα πετύχει λόγω της μεταβολής των τιμών. Δοκιμάστε να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης. Σημείωση: οι χρεώσεις μεταφοράς και οι μάρκες rebase δεν είναι συμβατές με το Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Αυτή η συναλλαγή δεν θα πετύχει είτε λόγω της κίνησης των τιμών είτε της χρέωσης κατά τη μεταφορά. Δοκιμάστε να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης." msgstr "Αυτή η συναλλαγή δεν θα πετύχει είτε λόγω της κίνησης των τιμών είτε της χρέωσης κατά τη μεταφορά. Δοκιμάστε να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Η συναλλαγή ολοκληρώθηκε στις"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Προθεσμία συναλλαγής" msgstr "Προθεσμία συναλλαγής"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Η συναλλαγή απορρίφθηκε."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Μεταφορά κουπονιού" msgstr "Μεταφορά κουπονιού"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Αζήτητα:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Αναποφάσιστος" msgstr "Αναποφάσιστος"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Απρόσμενο σφάλμα. Δεν ήταν δυνατή η εκτίμηση αερίου για την ανταλλαγή."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Μη αναμενόμενο πρόβλημα με την εκτίμηση του αερίου. ΠΑΡΑΚΑΛΩ προσπαθησε ξανα."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap Διακυβέρνηση" msgstr "Uniswap Διακυβέρνηση"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Απεμπλοκή στο {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Άγνωστη πηγή" msgstr "Άγνωστη πηγή"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα{0}. Δοκιμάστε να αυξήσετε την ανοχή ολίσθησης Σημείωση: οι χρεώσεις μεταφοράς και οι rebase μάρκες δεν είναι συμβατές με το Uniswap V3." msgstr "Άγνωστο σφάλμα${0}. Προσπαθήστε να αυξήσετε την ανοχή σας στην ολίσθηση. Σημείωση: η χρέωση για διακριτικά μεταφοράς και επαναφοράς είναι ασύμβατη με το Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Deslizamiento permitido"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Cantidad" msgstr "Cantidad"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Se produjo un error al intentar ejecutar este intercambio. Es posible que deba aumentar su tolerancia al deslizamiento. Si eso no funciona, puede haber una incompatibilidad con el token que está negociando. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3." msgstr "Se produjo un error al intentar ejecutar este intercambio. Es posible que deba aumentar su tolerancia al deslizamiento. Si eso no funciona, puede haber una incompatibilidad con el token que está negociando. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Confirmar transacción en billetera"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Conectar cartera" msgstr "Conectar cartera"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Editar"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Comparación de eficiencia" msgstr "Comparación de eficiencia"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Introduzca un porcentaje" msgstr "Introduzca un porcentaje"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Introduzca un destinatario" msgstr "Introduzca un destinatario"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Introduzca una dirección para activar una reclamación de UNI. Si la di
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Introduzca un monto" msgstr "Introduzca un monto"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "La entrada es estimada. Venderá como máximo <0>{0} {1}</0> o la transa
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Instalar Metamask" msgstr "Instalar Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Saldo ${0} insuficiente"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Liquidez insuficiente para esta operación." msgstr "Liquidez insuficiente para esta operación."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Saldo {0} insuficiente"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Ajustes de la interfaz" msgstr "Ajustes de la interfaz"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Par inválido" msgstr "Par inválido"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Par inválido"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Pare inválido." msgstr "Pare inválido."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Entrada de precio no válida" msgstr "Entrada de precio no válida"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Entrada de precio no válida"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Rango seleccionado no válido. El precio mínimo debe ser inferior al precio máximo." msgstr "Rango seleccionado no válido. El precio mínimo debe ser inferior al precio máximo."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Receptor no válido" msgstr "Receptor no válido"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Mín:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Mínimo recibido" msgstr "Mínimo recibido"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Dependencias faltantes"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Más" msgstr "Más"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Quitar liquidez"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Eliminar lista" msgstr "Eliminar lista"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Eliminando ${0} ${1} y ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Eliminando {0} {1} y {2} {3}" msgstr "Eliminando {0} {1} y {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Seleccione una red"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Seleccione un token" msgstr "Seleccione un token"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Suministro" msgstr "Suministro"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Suministrando {0} {1} y {2} {3}" msgstr "Suministrando ${0} ${1} y ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Intercambiar de todos modos"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Cambiar exactamente <0 /> por <1 />" msgstr "Cambiar exactamente <0 /> por <1 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Error de intercambio: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Intercambiando {0} {1} por {2} {3}" msgstr "Intercambiando {0} {1} por {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Gracias por ser parte de la comunidad Uniswap <0 />"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "El% que ganarás en comisiones." msgstr "El% que ganarás en comisiones."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "El invariante Uniswap x*y=k no estaba satisfecho con el intercambio. Esto generalmente significa que uno de los tokens que está intercambiando incorpora un comportamiento personalizado en la transferencia." msgstr "El invariante Uniswap x*y=k no estaba satisfecho con el intercambio. Esto generalmente significa que uno de los tokens que está intercambiando incorpora un comportamiento personalizado en la transferencia."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "El token de entrada no se puede transferir. Puede haber un problema con el token de entrada." msgstr "El token de entrada no se puede transferir. Puede haber un problema con el token de entrada."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "El token de entrada no se puede transferir. Puede haber un problema con
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "El precio de mercado está fuera del rango de precios especificado. Depósito de un solo activo." msgstr "El precio de mercado está fuera del rango de precios especificado. Depósito de un solo activo."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "El token de salida no se puede transferir. Puede haber un problema con el token de salida." msgstr "El token de salida no se puede transferir. Puede haber un problema con el token de salida."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "El token de salida no se puede transferir. Puede haber un problema con el token de salida. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3." msgstr "El token de salida no se puede transferir. Puede haber un problema con el token de salida. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "El precio de este fondo común está dentro de su rango seleccionado. Su
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "La proporción de tokens que añada establecerá el precio de este fondo común." msgstr "La proporción de tokens que añada establecerá el precio de este fondo común."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "No se pudo enviar la transacción porque la fecha límite ha pasado. Verifique que el plazo de su transacción no sea demasiado corto." msgstr "No se pudo enviar la transacción porque la fecha límite ha pasado. Verifique que el plazo de su transacción no sea demasiado corto."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Este token no aparece en las listas de tokens activos. Asegúrese de que
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Esta herramienta migrará su liquidez {0} a V3. El proceso es totalmente infalible gracias a la" msgstr "Esta herramienta migrará su liquidez {0} a V3. El proceso es totalmente infalible gracias a la"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Esta transacción no se realizará correctamente debido al movimiento de precios. Intente aumentar su tolerancia al deslizamiento. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3." msgstr "Esta transacción no se realizará correctamente debido al movimiento de precios. Intente aumentar su tolerancia al deslizamiento. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Esta transacción no se realizará correctamente debido al movimiento del precio o al cargo por transferencia. Intente aumentar su tolerancia al deslizamiento." msgstr "Esta transacción no se realizará correctamente debido al movimiento del precio o al cargo por transferencia. Intente aumentar su tolerancia al deslizamiento."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Transacción completada en"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Fecha límite de la transacción" msgstr "Fecha límite de la transacción"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Transacción rechazada."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Token de transferencia" msgstr "Token de transferencia"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Sin reclamar:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Indeterminado" msgstr "Indeterminado"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Error inesperado. No se pudo estimar el gas para el canje."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Problema inesperado con la estimación del gas. Inténtalo de nuevo."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Gestión Uniswap" msgstr "Gestión Uniswap"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap en {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Fuente desconocida" msgstr "Fuente desconocida"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Error desconocido{0}. Intente aumentar su tolerancia al deslizamiento. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3." msgstr "Error desconocido${0}. Intente aumentar su tolerancia al deslizamiento. Nota: la tarifa de transferencia y los tokens de rebase son incompatibles con Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: fi_FI\n" "Language: fi_FI\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Sallittu liukuminen"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Määrä" msgstr "Määrä"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Tapahtui virhe yritettäessä suorittaa tämä vaihto. Saatat joutua lisäämään luistonsietokykyäsi. Jos se ei toimi, kaupankäynnin kohteena olevan tunnuksen kanssa saattaa olla ristiriita. Huomautus: siirto- ja uudelleentase-tunnusten maksu ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa." msgstr "Tapahtui virhe yritettäessä suorittaa tämä vaihto. Saatat joutua lisäämään luistonsietokykyäsi. Jos se ei toimi, kaupankäynnin kohteena olevan tunnuksen kanssa saattaa olla ristiriita. Huomautus: siirto- ja uudelleentase-tunnusten maksu ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Vahvista tapahtuma lompakossa"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Yhdistä lompakko" msgstr "Yhdistä lompakko"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Muokata"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Tehokkuuden vertailu" msgstr "Tehokkuuden vertailu"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Syötä prosenttiosuus" msgstr "Syötä prosenttiosuus"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Syötä vastaanottaja" msgstr "Syötä vastaanottaja"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Syötä osoite, joka käynnistää UNI-lunastuksen. Jos osoitteella on l
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Syötä summa" msgstr "Syötä summa"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Syöte on arvioitu. Myyt korkeintaan <0>{0} {1}</0> tai tapahtuma peruta
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Asenna Metamask" msgstr "Asenna Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Riittämätön ${0} -saldo"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Ei riittävästi likviditeettiä tälle kaupalle." msgstr "Ei riittävästi likviditeettiä tälle kaupalle."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Riittämätön {0} saldo"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Käyttöliittymän asetukset" msgstr "Käyttöliittymän asetukset"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Virheellinen pari" msgstr "Virheellinen pari"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Virheellinen pari"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Virheellinen pari." msgstr "Virheellinen pari."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Virheellinen hintatieto" msgstr "Virheellinen hintatieto"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Virheellinen hintatieto"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Virheellinen vaihteluväli valittu. Minimihinnan on oltava pienempi kuin maksimihinta." msgstr "Virheellinen vaihteluväli valittu. Minimihinnan on oltava pienempi kuin maksimihinta."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Virheellinen vastaanottaja" msgstr "Virheellinen vastaanottaja"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Minimi:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimi vastaanotettu" msgstr "Minimi vastaanotettu"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Puuttuvat riippuvuudet"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Lisää" msgstr "Lisää"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Poista likviditeetti"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Poista luettelo" msgstr "Poista luettelo"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Irrottaminen ${0} ${1} ja ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Poistetaan {0} {1} ja {2} {3}" msgstr "Poistetaan {0} {1} ja {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Valitse verkko"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Valitse rahake" msgstr "Valitse rahake"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Tarjonta" msgstr "Tarjonta"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Toimitetaan {0} {1} ja {2} {3}" msgstr "Toimitetaan ${0} ${1} ja ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Vaihda silti"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Vaihda täsmälleen <0/> arvoon <1/>" msgstr "Vaihda täsmälleen <0/> arvoon <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Vaihto epäonnistui: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Vaihdetaan {0} {1} kohteeseen {2} {3}" msgstr "Vaihdetaan {0} {1} kohteeseen {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Kiitos, että olet osa Uniswap-yhteisöä <0/>"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "% Ansaitset palkkioita." msgstr "% Ansaitset palkkioita."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Vaihto ei tyydyttänyt Uniswap-invarianttia x*y=k. Tämä tarkoittaa yleensä sitä, että yksi vaihtamistasi rahakkeista käyttäytyy mukautetusti siirron yhteydessä." msgstr "Vaihto ei tyydyttänyt Uniswap-invarianttia x*y=k. Tämä tarkoittaa yleensä sitä, että yksi vaihtamistasi rahakkeista käyttäytyy mukautetusti siirron yhteydessä."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Syöterahaketta ei voida siirtää. Syöterahakkeessa voi olla ongelma." msgstr "Syöterahaketta ei voida siirtää. Syöterahakkeessa voi olla ongelma."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Syöterahaketta ei voida siirtää. Syöterahakkeessa voi olla ongelma."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Markkinahinta on määritellyn hintaluokan ulkopuolella. Vain yksittäisen omaisuuserän talletus." msgstr "Markkinahinta on määritellyn hintaluokan ulkopuolella. Vain yksittäisen omaisuuserän talletus."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Tulosrahaketta ei voida siirtää. Tulosrahakkeessa voi olla ongelma." msgstr "Tulosrahaketta ei voida siirtää. Tulosrahakkeessa voi olla ongelma."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Tulostunnusta ei voi siirtää. Tulostunnuksessa voi olla ongelma. Huomautus: siirto- ja uudelleentase-tunnusten maksu ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa." msgstr "Tulostunnusta ei voi siirtää. Tulostunnuksessa voi olla ongelma. Huomautus: siirto- ja uudelleentase-tunnusten maksu ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Tämän poolin hinta sopii vallittuun hintaluokkaan. Positiosi ansaitsee
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Lisäämiesi rahakkeiden suhde määrittää tämän poolin hinnan." msgstr "Lisäämiesi rahakkeiden suhde määrittää tämän poolin hinnan."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Tapahtumaa ei voitu lähettää, koska määräaika on ohi. Tarkista, että tapahtumasi määräaika ei ole liian lyhyt." msgstr "Tapahtumaa ei voitu lähettää, koska määräaika on ohi. Tarkista, että tapahtumasi määräaika ei ole liian lyhyt."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Tätä rahaketta ei näy aktiivisissa rahakeluetteloissa. Varmista, ett
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Tämä työkalu siirtää {0} likviditeettisi turvallisesti V3:lle. Prosessi on täysin luotettava kiitos" msgstr "Tämä työkalu siirtää {0} likviditeettisi turvallisesti V3:lle. Prosessi on täysin luotettava kiitos"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Tämä kauppa ei onnistu hintaliikkeen vuoksi. Yritä lisätä liukastumistoleranssia. Huomautus: siirto- ja uudelleentase-tunnusten maksu ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa." msgstr "Tämä kauppa ei onnistu hintaliikkeen vuoksi. Yritä lisätä liukastumistoleranssia. Huomautus: siirto- ja uudelleentase-tunnusten maksu ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Tämä tapahtuma ei onnistu joko hinnanmuutoksen tai siirtopalkkion vuoksi. Yritä nostaa luistonsietoprosenttia." msgstr "Tämä tapahtuma ei onnistu joko hinnanmuutoksen tai siirtopalkkion vuoksi. Yritä nostaa luistonsietoprosenttia."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Kauppa suoritettu vuonna"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Tapahtuman määräaika" msgstr "Tapahtuman määräaika"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Tapahtuma hylätty."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Siirtotunnus" msgstr "Siirtotunnus"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Lunastamaton:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Ei määritelty" msgstr "Ei määritelty"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Odottamaton virhe. Vaihdon kaasua ei voitu arvioida."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Odottamaton ongelma kaasun arvioinnissa. Yritä uudelleen."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswapin hallinto" msgstr "Uniswapin hallinto"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Peruuta {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Tuntematon lähde" msgstr "Tuntematon lähde"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Tuntematon virhe{0}. Yritä lisätä liukastumistoleranssia. Huomautus: siirto- ja uudelleentase-tunnusten maksu ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa." msgstr "Tuntematon virhe${0}. Yritä lisätä liukastumissietokykyäsi. Huomaa: siirto- ja uudelleenkorotusmaksut eivät ole yhteensopivia Uniswap V3: n kanssa."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Glissement autorisé"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Montant" msgstr "Montant"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative d'exécution de cet échange. Vous devrez peut-être augmenter votre tolérance au slippage. Si cela ne fonctionne pas, il peut y avoir une incompatibilité avec le token que vous échangez. Remarque : les frais sur les token de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative d'exécution de cet échange. Vous devrez peut-être augmenter votre tolérance au slippage. Si cela ne fonctionne pas, il peut y avoir une incompatibilité avec le token que vous échangez. Remarque : les frais sur les token de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Confirmer la transaction dans le portefeuille"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Connecter le portefeuille" msgstr "Connecter le portefeuille"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Éditer"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Comparaison d'efficacité" msgstr "Comparaison d'efficacité"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Saisissez un pourcentage" msgstr "Saisissez un pourcentage"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Saisissez un destinataire" msgstr "Saisissez un destinataire"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Saisissez une adresse pour déclencher une réclamation UNI. Si l'adress
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Saisissez un montant" msgstr "Saisissez un montant"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "L'entrée est estimée. Vous allez vendre au plus <0>{0} {1}</0> ou la t
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Installer Metamask" msgstr "Installer Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Solde ${0} insuffisant"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Pas assez de liquidités pour cette transaction." msgstr "Pas assez de liquidités pour cette transaction."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Solde {0} insuffisant"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Paramètres de l'interface" msgstr "Paramètres de l'interface"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Paire invalide" msgstr "Paire invalide"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Paire invalide"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Paire invalide." msgstr "Paire invalide."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Entrée de prix non valide" msgstr "Entrée de prix non valide"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Entrée de prix non valide"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Plage non valide sélectionnée. Le prix minimum doit être inférieur au prix maximum." msgstr "Plage non valide sélectionnée. Le prix minimum doit être inférieur au prix maximum."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Destinataire invalide" msgstr "Destinataire invalide"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min :"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum reçu" msgstr "Minimum reçu"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Dépendances manquantes"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "En savoir plus" msgstr "En savoir plus"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Supprimer la liquidité"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Supprimer la liste" msgstr "Supprimer la liste"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Supprimer ${0} ${1} et ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Suppression de {0} {1} et {2} {3}" msgstr "Suppression de {0} {1} et {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Sélectionnez un réseau"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Sélectionnez un jeton" msgstr "Sélectionnez un jeton"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Approvisionnement" msgstr "Approvisionnement"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Approvisionnement {0} {1} et {2} {3}" msgstr "Alimentation ${0} ${1} et ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Échanger quand même"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Remplacez exactement <0/> par <1/>" msgstr "Remplacez exactement <0/> par <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Échec de l'échange : {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Échange de {0} {1} contre {2} {3}" msgstr "Échange de {0} {1} contre {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Merci de faire partie de la communauté Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Le % que vous gagnerez en frais." msgstr "Le % que vous gagnerez en frais."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "L'invariant Uniswap x*y=k n'a pas été satisfait par l'échange. Cela signifie généralement que l'un des jetons que vous échangez incorpore un comportement personnalisé lors du transfert." msgstr "L'invariant Uniswap x*y=k n'a pas été satisfait par l'échange. Cela signifie généralement que l'un des jetons que vous échangez incorpore un comportement personnalisé lors du transfert."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Le jeton d'entrée ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un problème avec le jeton d'entrée." msgstr "Le jeton d'entrée ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un problème avec le jeton d'entrée."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Le jeton d'entrée ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un pro
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Le prix du marché est en dehors de votre fourchette de prix spécifiée. Dépôt d'actifs unique seulement." msgstr "Le prix du marché est en dehors de votre fourchette de prix spécifiée. Dépôt d'actifs unique seulement."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Le jeton de sortie ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un problème avec le jeton de sortie." msgstr "Le jeton de sortie ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un problème avec le jeton de sortie."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Le token de sortie ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un problème avec le token de sortie. Remarque : les frais sur les jetons de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3." msgstr "Le token de sortie ne peut pas être transféré. Il peut y avoir un problème avec le token de sortie. Remarque : les frais sur les jetons de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Le prix de ce pool est dans votre fourchette sélectionnée. Votre posit
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Le ratio de jetons que vous ajoutez fixera le prix de ce pool." msgstr "Le ratio de jetons que vous ajoutez fixera le prix de ce pool."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "La transaction n'a pas pu être envoyée car la date limite est passée. Veuillez vérifier que la date limite de votre transaction n'est pas trop basse." msgstr "La transaction n'a pas pu être envoyée car la date limite est passée. Veuillez vérifier que la date limite de votre transaction n'est pas trop basse."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Ce jeton n'apparaît pas sur la ou les listes de jetons actifs. Assurez-
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Cet outil va migrer en toute sécurité vos liquidités {0} vers V3. Le processus est complètement sans confiance grâce à la" msgstr "Cet outil va migrer en toute sécurité vos liquidités {0} vers V3. Le processus est complètement sans confiance grâce à la"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Cette transaction ne réussira pas en raison du mouvement des prix. Essayez d'augmenter votre tolérance au slippage. Remarque : les frais sur les token de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3." msgstr "Cette transaction ne réussira pas en raison du mouvement des prix. Essayez d'augmenter votre tolérance au slippage. Remarque : les frais sur les token de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Cette transaction ne réussira pas en raison du mouvement des prix ou des frais de transfert. Essayez d'augmenter votre tolérance au glissement." msgstr "Cette transaction ne réussira pas en raison du mouvement des prix ou des frais de transfert. Essayez d'augmenter votre tolérance au glissement."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Transaction réalisée en"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Date limite de la transaction" msgstr "Date limite de la transaction"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Transaction rejetée."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Token de transfert" msgstr "Token de transfert"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Non réclamé :"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Indéterminé" msgstr "Indéterminé"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Erreur inattendue. Impossible d'estimer le gaz pour l'échange."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Problème inattendu avec l'estimation du gaz. Veuillez réessayer."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Gouvernance Uniswap" msgstr "Gouvernance Uniswap"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap sur {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Source inconnue" msgstr "Source inconnue"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Erreur inconnue{0}. Essayez d'augmenter votre tolérance au glissement. Remarque : les frais sur les tokens de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3." msgstr "Erreur inconnue${0}. Essayez d'augmenter votre tolérance au glissement. Remarque : les frais sur les jetons de transfert et de rebase sont incompatibles avec Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: he_IL\n" "Language: he_IL\n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "מותר החלקה"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "כמות" msgstr "כמות"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "אירעה שגיאה בניסיון לבצע החלפה זו. יתכן שתצטרך להגביר את סובלנות ההחלקה שלך. אם זה לא עובד, ייתכן שיש אי התאמה לאסימון שאתה סוחר בו. הערה: עמלה על אסימון העברה וריבוס אינם תואמים ל- Uniswap V3." msgstr "אירעה שגיאה בניסיון לבצע החלפה זו. יתכן שתצטרך להגביר את סובלנות ההחלקה שלך. אם זה לא עובד, ייתכן שיש אי התאמה לאסימון שאתה סוחר בו. הערה: עמלה על אסימון העברה וריבוס אינם תואמים ל- Uniswap V3."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "אשר עסקה בארנק"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "חבר ארנק" msgstr "חבר ארנק"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "לַעֲרוֹך"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "השוואת יעילות" msgstr "השוואת יעילות"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "הזן אחוז" msgstr "הזן אחוז"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "הזן נמען" msgstr "הזן נמען"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "הזן כתובת להפעלת תביעה של UNI. אם לכתובת י
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "הזן סכום" msgstr "הזן סכום"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "הקלט מוערך. אתה תמכור לכל היותר <0>{0} {1}</0>
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "התקן את Metamask" msgstr "התקן את Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "איזון ${0} לא מספיק"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "לא מספיק נזילות למסחר זה." msgstr "לא מספיק נזילות למסחר זה."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "איזון {0} לא מספיק"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "הגדרות ממשק" msgstr "הגדרות ממשק"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "זוג לא חוקי" msgstr "זוג לא חוקי"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "זוג לא חוקי"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "זוג לא חוקי." msgstr "זוג לא חוקי."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "קלט מחירים לא חוקי" msgstr "קלט מחירים לא חוקי"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "קלט מחירים לא חוקי"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "נבחר טווח לא חוקי. המחיר המינימלי חייב להיות נמוך מהמחיר המקסימלי." msgstr "נבחר טווח לא חוקי. המחיר המינימלי חייב להיות נמוך מהמחיר המקסימלי."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "נמען לא חוקי" msgstr "נמען לא חוקי"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "דקה:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "מינימום שהתקבל" msgstr "מינימום שהתקבל"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "חסרות תלות"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "יותר" msgstr "יותר"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "הסר נזילות"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "הסר את הרשימה" msgstr "הסר את הרשימה"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "הסרת ${0} ${1} ו- ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "הסרת {0} {1} ו {2} {3}" msgstr "הסרת {0} {1} ו {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "בחר רשת"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "בחר אסימון" msgstr "בחר אסימון"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "לְסַפֵּק" msgstr "לְסַפֵּק"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "אספקת {0} {1} ו {2} {3}" msgstr "מתן ${0} ${1} ו ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "החלף בכל מקרה"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "החלף בדיוק <0/> עבור <1/>" msgstr "החלף בדיוק <0/> עבור <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "החלפה נכשלה: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "החלפת {0} {1} ב- {2} {3}" msgstr "החלפת {0} {1} ב- {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "תודה שהיית חלק מקהילת Uniswap <0 />"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "האחוזים שתרוויחו בעמלות." msgstr "האחוזים שתרוויחו בעמלות."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "המשתנה של Uniswap x * y = k לא הסתפק בהחלפה. זה בדרך כלל אומר שאחד מהאסימונים שאתה מחליף משלב התנהגות מותאמת אישית בהעברה." msgstr "המשתנה של Uniswap x * y = k לא הסתפק בהחלפה. זה בדרך כלל אומר שאחד מהאסימונים שאתה מחליף משלב התנהגות מותאמת אישית בהעברה."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הקלט. יכול להיות שיש בעיה באסימון הקלט." msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הקלט. יכול להיות שיש בעיה באסימון הקלט."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הקלט. יכול להיו
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "מחיר השוק הוא מחוץ לטווח המחירים שצוין. הפקדת נכס יחיד בלבד." msgstr "מחיר השוק הוא מחוץ לטווח המחירים שצוין. הפקדת נכס יחיד בלבד."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הפלט. ייתכן שיש בעיה באסימון הפלט." msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הפלט. ייתכן שיש בעיה באסימון הפלט."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הפלט. ייתכן שיש בעיה באסימון הפלט. הערה: עמלה על אסימון העברה וריבוס אינם תואמים ל- Uniswap V3." msgstr "לא ניתן להעביר את אסימון הפלט. ייתכן שיש בעיה באסימון הפלט. הערה: עמלה על אסימון העברה וריבוס אינם תואמים ל- Uniswap V3."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "המחיר של המאגר הזה הוא בטווח שבחרתם. עמד
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "יחס האסימונים שתוסיף יקבע את מחיר הבריכה הזו." msgstr "יחס האסימונים שתוסיף יקבע את מחיר הבריכה הזו."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "לא ניתן היה לשלוח את העסקה מכיוון שהמועד האחרון חלף. אנא בדוק שמועד העסקה האחרון שלך אינו קרוב מדי." msgstr "לא ניתן היה לשלוח את העסקה מכיוון שהמועד האחרון חלף. אנא בדוק שמועד העסקה האחרון שלך אינו קרוב מדי."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "אסימון זה אינו מופיע ברשימות האסימונים
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "כלי זה יעביר בבטחה את נזילות {0} שלך ל- V3. התהליך חסר אמון לחלוטין בזכות" msgstr "כלי זה יעביר בבטחה את נזילות {0} שלך ל- V3. התהליך חסר אמון לחלוטין בזכות"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "עסקה זו לא תצליח בגלל תנועת מחירים. נסה להגביר את סובלנות ההחלקה שלך. הערה: עמלה על אסימון העברה ומיקום מחדש אינם תואמים ל- Uniswap V3." msgstr "עסקה זו לא תצליח בגלל תנועת מחירים. נסה להגביר את סובלנות ההחלקה שלך. הערה: עמלה על אסימון העברה ומיקום מחדש אינם תואמים ל- Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "עסקה זו לא תצליח גם בגלל תנועת מחירים או עמלה על העברה. נסה להגביר את סובלנות ההחלקה שלך." msgstr "עסקה זו לא תצליח גם בגלל תנועת מחירים או עמלה על העברה. נסה להגביר את סובלנות ההחלקה שלך."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "העסקה הושלמה בשנת"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "מועד אחרון לעסקה" msgstr "מועד אחרון לעסקה"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "העסקה נדחתה."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "העברת אסימון" msgstr "העברת אסימון"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "ללא דרישה:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "לא נקבע" msgstr "לא נקבע"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "שגיאה לא צפויה. לא ניתן היה לאמוד גז להחלפה."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "בעיה בלתי צפויה בהערכת הגז. בבקשה נסה שוב."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "ממשל לא מוחלף" msgstr "ממשל לא מוחלף"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "ביטול החלפה ב- {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "מקור לא ידוע" msgstr "מקור לא ידוע"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "שגיאה לא ידועה{0}. נסה להגביר את סובלנות ההחלקה שלך. הערה: עמלה על אסימון העברה ומיקום מחדש אינם תואמים ל- Uniswap V3." msgstr "שגיאה לא ידועה${0}. נסה להגדיל את סובלנות ההחלקה שלך. הערה: העמלה על אסימוני העברה ורישום מחדש אינם תואמים ל- Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: hu_HU\n" "Language: hu_HU\n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Megengedett csúszás"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Összeg" msgstr "Összeg"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Hiba történt a csere végrehajtása során. Lehet, hogy növelnie kell a csúszási toleranciát. Ha ez nem működik, akkor összeférhetetlenség állhat fenn az Ön által forgalmazott tokennel. Megjegyzés: az átviteli és újrabázis tokenek díja nem kompatibilis az Uniswap V3 verzióval." msgstr "Hiba történt a csere végrehajtása során. Lehet, hogy növelnie kell a csúszási toleranciát. Ha ez nem működik, akkor összeférhetetlenség állhat fenn az Ön által forgalmazott tokennel. Megjegyzés: az átviteli és újrabázis tokenek díja nem kompatibilis az Uniswap V3 verzióval."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "A tranzakció megerősítése a pénztárcában"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Pénztárca csatlakoztatása" msgstr "Pénztárca csatlakoztatása"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Szerkesztés"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Hatékonyság-összehasonlítás" msgstr "Hatékonyság-összehasonlítás"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Adjon meg egy százalékot" msgstr "Adjon meg egy százalékot"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Címzett megadása" msgstr "Címzett megadása"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Adjon meg egy címet az UNI-követelés kiváltásához. Ha a címnek va
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Adjon meg egy összeget" msgstr "Adjon meg egy összeget"
@ -910,24 +910,24 @@ msgstr "Az input becsült. Legfeljebb <0>{0} {1}</0> értékesíthet, különben
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Metamask telepítése" msgstr "Metamask telepítése"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Elégtelen ${0} egyenleg"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Nincs elegendő likviditás ehhez a kereskedéshez." msgstr "Nincs elegendő likviditás ehhez a kereskedéshez."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Elégtelen {0} egyenleg"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Interfész beállítások" msgstr "Interfész beállítások"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Érvénytelen pár" msgstr "Érvénytelen pár"
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Érvénytelen pár"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Érvénytelen pár." msgstr "Érvénytelen pár."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Érvénytelen ár input" msgstr "Érvénytelen ár input"
@ -944,7 +944,8 @@ msgstr "Érvénytelen ár input"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Érvénytelen tartományt választott ki. A minimális árnak alacsonyabbnak kell lennie, mint a maximális ár." msgstr "Érvénytelen tartományt választott ki. A minimális árnak alacsonyabbnak kell lennie, mint a maximális ár."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Érvénytelen címzett" msgstr "Érvénytelen címzett"
@ -1104,6 +1105,10 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum beérkezett" msgstr "Minimum beérkezett"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Hiányzó függőségek"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Több" msgstr "Több"
@ -1402,8 +1407,11 @@ msgstr "Likviditás eltávolítása"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Lista eltávolítása" msgstr "Lista eltávolítása"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "${0} ${1} és ${2} ${3}eltávolítása"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "{0} {1} és {2} {3} eltávolítása" msgstr "{0} {1} és {2} {3} eltávolítása"
@ -1429,7 +1437,7 @@ msgstr "Válasszon hálózatot"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Token választása" msgstr "Token választása"
@ -1528,8 +1536,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Kínálat" msgstr "Kínálat"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "{0} {1} és {2} {3} kínálása" msgstr "${0} ${1} és ${2} ${3}ellátása"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1552,6 +1560,11 @@ msgstr "Swap mindenképp"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Pontosan cserélje ki a <0/> értéket a <1/> értékre" msgstr "Pontosan cserélje ki a <0/> értéket a <1/> értékre"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "A csere nem sikerült: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "{0} {1} cseréje a következőre {2} {3}" msgstr "{0} {1} cseréje a következőre {2} {3}"
@ -1564,11 +1577,11 @@ msgstr "Köszönjük, hogy az Uniswap közösség tagja <0/>"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "A díjakban keresett%." msgstr "A díjakban keresett%."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "A Uniswap invariáns x*y=k nem teljesült a swap során. Ez általában azt jelenti, hogy a cserélendő tokenek egyike egyéni viselkedést tartalmaz az átadáskor." msgstr "A Uniswap invariáns x*y=k nem teljesült a swap során. Ez általában azt jelenti, hogy a cserélendő tokenek egyike egyéni viselkedést tartalmaz az átadáskor."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Az input token nem transzferálható. Probléma lehet az input tokennel." msgstr "Az input token nem transzferálható. Probléma lehet az input tokennel."
@ -1576,11 +1589,11 @@ msgstr "Az input token nem transzferálható. Probléma lehet az input tokennel.
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "A piaci ár kívül esik a megadott ártartományon. Csak egy eszközzel történő befizetés." msgstr "A piaci ár kívül esik a megadott ártartományon. Csak egy eszközzel történő befizetés."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Az output token nem transzferálható. Probléma lehet az output tokennel." msgstr "Az output token nem transzferálható. Probléma lehet az output tokennel."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "A kimeneti token nem vihető át. Probléma lehet a kimeneti tokennel. Megjegyzés: az átviteli és újrabázis tokenek díja nem kompatibilis az Uniswap V3 verzióval." msgstr "A kimeneti token nem vihető át. Probléma lehet a kimeneti tokennel. Megjegyzés: az átviteli és újrabázis tokenek díja nem kompatibilis az Uniswap V3 verzióval."
@ -1596,7 +1609,7 @@ msgstr "Ennek a poolnak az ára az Ön által kiválasztott tartományon belül
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Az Ön által hozzáadott tokenek aránya határozza meg ennek a poolnak az árát." msgstr "Az Ön által hozzáadott tokenek aránya határozza meg ennek a poolnak az árát."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "A tranzakciót nem sikerült elküldeni, mert a határidő lejárt. Kérjük, ellenőrizze, hogy a tranzakció határideje nem túl alacsony-e." msgstr "A tranzakciót nem sikerült elküldeni, mert a határidő lejárt. Kérjük, ellenőrizze, hogy a tranzakció határideje nem túl alacsony-e."
@ -1628,11 +1641,11 @@ msgstr "Ez a token nem jelenik meg az aktív tokenek listájában. Győződjön
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Ez az eszköz biztonságosan migrálja a {0} likviditását a V3-ba. A folyamat teljesen megbízhatatlan köszönhetően" msgstr "Ez az eszköz biztonságosan migrálja a {0} likviditását a V3-ba. A folyamat teljesen megbízhatatlan köszönhetően"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ez a tranzakció az ármozgás miatt nem fog sikerülni. Próbáld meg növelni a csúszástűrést. Megjegyzés: az átviteli és újrabázis tokenek díja nem kompatibilis az Uniswap V3 verzióval." msgstr "Ez a tranzakció az ármozgás miatt nem fog sikerülni. Próbáld meg növelni a csúszástűrést. Megjegyzés: az átviteli és újrabázis tokenek díja nem kompatibilis az Uniswap V3 verzióval."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ez a tranzakció sem az ármozgás, sem az átutalási díj miatt nem lesz sikeres. Próbáld meg növelni a csúszástűrést." msgstr "Ez a tranzakció sem az ármozgás, sem az átutalási díj miatt nem lesz sikeres. Próbáld meg növelni a csúszástűrést."
@ -1710,6 +1723,11 @@ msgstr "A tranzakció befejeződött"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Tranzakció határideje" msgstr "Tranzakció határideje"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "A tranzakció elutasítva."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Transfer Token" msgstr "Transfer Token"
@ -1767,6 +1785,14 @@ msgstr "Nem igényelt:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Meghatározatlan" msgstr "Meghatározatlan"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Váratlan hiba. Nem sikerült megbecsülni a cseréhez szükséges gázt."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Váratlan probléma a gáz becslésével. Kérlek próbáld újra."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap irányítás" msgstr "Uniswap irányítás"
@ -1795,9 +1821,9 @@ msgstr "Lecserélés a {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Ismeretlen forrás" msgstr "Ismeretlen forrás"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ismeretlen hiba{0}. Próbáld meg növelni a csúszástűrést. Megjegyzés: az átviteli és újrabázis tokenek díja nem kompatibilis az Uniswap V3 verzióval." msgstr "Ismeretlen hiba${0}. Próbálja meg növelni a csúszástűrést. Megjegyzés: az átutalási és újbóli alapkivonási díjak nem kompatibilisek az Uniswap V3 -mal."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: id_ID\n" "Language: id_ID\n"
"Language-Team: Indonesian\n" "Language-Team: Indonesian\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Slip yang Diizinkan"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Jumlah" msgstr "Jumlah"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengeksekusi swap ini. Anda mungkin memerlukan peningkatan toleransi slip Anda. Jika tidak berhasil, kemungkinan token yang anda perdagangkan tidak cocok. Catatan: biaya transfer token rebase tidak cocok dengan Uniswap V3." msgstr "Terjadi kesalahan saat mengeksekusi swap ini. Anda mungkin memerlukan peningkatan toleransi slip Anda. Jika tidak berhasil, kemungkinan token yang anda perdagangkan tidak cocok. Catatan: biaya transfer token rebase tidak cocok dengan Uniswap V3."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Konfirmasi transaksi di dompet"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Hubungkan Dompet" msgstr "Hubungkan Dompet"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Ubah"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Perbandingan Efisiensi" msgstr "Perbandingan Efisiensi"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Masukkan persen" msgstr "Masukkan persen"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Masukkan penerima" msgstr "Masukkan penerima"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Masukkan alamat untuk memicu klaim UNI. Jika alamat tersebut memiliki UN
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Masukkan jumlah" msgstr "Masukkan jumlah"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Input diperkirakan. Anda akan menjual paling banyak <0>{0} {1}</0> atau
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Pasang Metamask" msgstr "Pasang Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Saldo ${0} tidak mencukupi"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Likuiditas tidak cukup untuk perdagangan ini." msgstr "Likuiditas tidak cukup untuk perdagangan ini."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Saldo {0} tidak cukup"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Pengaturan Antarmuka" msgstr "Pengaturan Antarmuka"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Pasangan tidak valid" msgstr "Pasangan tidak valid"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Pasangan tidak valid"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Pasangan tidak valid." msgstr "Pasangan tidak valid."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Masukan harga tidak valid" msgstr "Masukan harga tidak valid"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Masukan harga tidak valid"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Rentang yang tidak valid dipilih. Harga min harus lebih rendah dari harga maks." msgstr "Rentang yang tidak valid dipilih. Harga min harus lebih rendah dari harga maks."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Penerima tidak valid" msgstr "Penerima tidak valid"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum diterima" msgstr "Minimum diterima"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Ketergantungan yang hilang"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Lebih" msgstr "Lebih"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Hapus Likuiditas"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Hapus daftar" msgstr "Hapus daftar"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Menghapus ${0} ${1} dan ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Menghapus {0} {1} dan {2} {3}" msgstr "Menghapus {0} {1} dan {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Pilih jaringan"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Pilih token" msgstr "Pilih token"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Pasokan" msgstr "Pasokan"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Memasok {0} {1} dan {2} {3}" msgstr "Menyediakan ${0} ${1} dan ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Tukar Saja"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Tukar persis <0/> untuk <1/>" msgstr "Tukar persis <0/> untuk <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Tukar gagal: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Menukar {0} {1} untuk {2} {3}" msgstr "Menukar {0} {1} untuk {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Terima kasih telah menjadi bagian dari komunitas Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "% yang akan Anda peroleh dalam bentuk biaya." msgstr "% yang akan Anda peroleh dalam bentuk biaya."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Invarian Uniswap x*y=k tidak dipenuhi oleh penukaran. Ini biasanya berarti salah satu token yang Anda tukar menyertakan perilaku khusus saat transfer." msgstr "Invarian Uniswap x*y=k tidak dipenuhi oleh penukaran. Ini biasanya berarti salah satu token yang Anda tukar menyertakan perilaku khusus saat transfer."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Token input tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token input." msgstr "Token input tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token input."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Token input tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token inp
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Harga pasar di luar rentang harga yang Anda tentukan. Khusus setoran aset tunggal." msgstr "Harga pasar di luar rentang harga yang Anda tentukan. Khusus setoran aset tunggal."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Token output tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token output." msgstr "Token output tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token output."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Output token tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan output token. Catatan: biaya transfer dan token rebase tidak sesuai dengan Uniswap V3." msgstr "Output token tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan output token. Catatan: biaya transfer dan token rebase tidak sesuai dengan Uniswap V3."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Harga pool ini berada dalam rentang yang Anda pilih. Posisi Anda saat in
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Rasio token yang Anda tambahkan akan menetapkan harga pool ini." msgstr "Rasio token yang Anda tambahkan akan menetapkan harga pool ini."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Transaksi tidak dapat dikirim karena tenggat waktu telah berlalu. Harap periksa bahwa tenggat waktu transaksi Anda tidak terlalu rendah." msgstr "Transaksi tidak dapat dikirim karena tenggat waktu telah berlalu. Harap periksa bahwa tenggat waktu transaksi Anda tidak terlalu rendah."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Token ini tidak muncul di daftar token yang aktif. Pastikan ini adalah t
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Alat ini akan memigrasikan {0} likuiditas Anda ke V3 dengan aman. Prosesnya benar-benar tidak dapat dipercaya berkat" msgstr "Alat ini akan memigrasikan {0} likuiditas Anda ke V3 dengan aman. Prosesnya benar-benar tidak dapat dipercaya berkat"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Transaksi ini tidak akan berhasil karena pergerakan harga. Coba tingkatkan toleransi selip Anda. Catatan: biaya transfer dan token rebase tidak sesuai dengan Uniswap V3." msgstr "Transaksi ini tidak akan berhasil karena pergerakan harga. Coba tingkatkan toleransi selip Anda. Catatan: biaya transfer dan token rebase tidak sesuai dengan Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Transaksi ini tidak akan berhasil baik karena pergerakan harga atau biaya transfer. Coba tingkatkan toleransi selip Anda." msgstr "Transaksi ini tidak akan berhasil baik karena pergerakan harga atau biaya transfer. Coba tingkatkan toleransi selip Anda."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Transaksi selesai pada"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Batas waktu transaksi" msgstr "Batas waktu transaksi"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Transaksi ditolak."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Transfer Token" msgstr "Transfer Token"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Tidak diklaim:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Tidak dapat ditentukan" msgstr "Tidak dapat ditentukan"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Kesalahan yang tidak diduga. Tidak dapat memperkirakan gas untuk swap."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Masalah tak terduga dengan memperkirakan gas. Silakan coba lagi."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Tata Kelola Uniswap" msgstr "Tata Kelola Uniswap"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap pada {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Sumber tidak diketahui" msgstr "Sumber tidak diketahui"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Kesalahan tidak diketahui{0}. Coba tingkatkan toleransi selip Anda. Catatan: biaya transfer dan token rebase tidak sesuai dengan Uniswap V3." msgstr "Kesalahan tidak diketahui${0}. Coba tingkatkan toleransi selip Anda. Catatan: biaya transfer dan token rebase tidak sesuai dengan Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Slittamento consentito"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Importo" msgstr "Importo"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Si è verificato un errore durante il tentativo di eseguire questo scambio. Potrebbe essere necessario aumentare la tolleranza allo slittamento. Se ciò non funziona, potrebbe esserci un'incompatibilità con il token che stai scambiando. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3." msgstr "Si è verificato un errore durante il tentativo di eseguire questo scambio. Potrebbe essere necessario aumentare la tolleranza allo slittamento. Se ciò non funziona, potrebbe esserci un'incompatibilità con il token che stai scambiando. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Conferma transazione nel portafoglio"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Connetti Portafoglio" msgstr "Connetti Portafoglio"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "modificare"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Confronto di efficienza" msgstr "Confronto di efficienza"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Inserisci una percentuale" msgstr "Inserisci una percentuale"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Inserisci un destinatario" msgstr "Inserisci un destinatario"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Inserisci un indirizzo per attivare un reclamo UNI. Se l'indirizzo ha un
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Inserisci un importo" msgstr "Inserisci un importo"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "L'input è stimato. Venderai al massimo <0>{0} {1}</0> o la transazione
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Installa Metamask" msgstr "Installa Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Saldo ${0} insufficiente"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Liquidità insufficiente per questa operazione." msgstr "Liquidità insufficiente per questa operazione."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Saldo {0} insufficiente"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Impostazioni Interfaccia" msgstr "Impostazioni Interfaccia"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Coppia non valida" msgstr "Coppia non valida"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Coppia non valida"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Coppia non valida." msgstr "Coppia non valida."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Input di prezzo non valido" msgstr "Input di prezzo non valido"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Input di prezzo non valido"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Intervallo selezionato non valido. Il prezzo minimo deve essere inferiore al prezzo massimo." msgstr "Intervallo selezionato non valido. Il prezzo minimo deve essere inferiore al prezzo massimo."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Destinatario non valido" msgstr "Destinatario non valido"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimo ricevuto" msgstr "Minimo ricevuto"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Dipendenze mancanti"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Altro" msgstr "Altro"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Rimuovi Liquidità"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Rimuovi elenco" msgstr "Rimuovi elenco"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Rimozione ${0} ${1} e ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Rimozione di {0} {1} e {2} {3}" msgstr "Rimozione di {0} {1} e {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Seleziona una rete"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Seleziona un token" msgstr "Seleziona un token"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Fornitura" msgstr "Fornitura"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Fornitura di {0} {1} e {2} {3}" msgstr "Fornitura ${0} ${1} e ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Scambia Comunque"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Scambia esattamente <0/> con <1/>" msgstr "Scambia esattamente <0/> con <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Scambio fallito: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Scambio di {0} {1} per {2} {3}" msgstr "Scambio di {0} {1} per {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Grazie per far parte della community di Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "La % che guadagnerai in commissioni." msgstr "La % che guadagnerai in commissioni."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "L'invariante Uniswap x * y = k non è stata soddisfatta con lo scambio. Questo di solito significa che uno dei token che stai scambiando incorpora un comportamento personalizzato durante il trasferimento." msgstr "L'invariante Uniswap x * y = k non è stata soddisfatta con lo scambio. Questo di solito significa che uno dei token che stai scambiando incorpora un comportamento personalizzato durante il trasferimento."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Il token di input non può essere trasferito. Potrebbe esserci un problema con il token di input." msgstr "Il token di input non può essere trasferito. Potrebbe esserci un problema con il token di input."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Il token di input non può essere trasferito. Potrebbe esserci un proble
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Il prezzo di mercato è al di fuori della tua fascia di prezzo specificata. Solo deposito singolo asset." msgstr "Il prezzo di mercato è al di fuori della tua fascia di prezzo specificata. Solo deposito singolo asset."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Il token di output non può essere trasferito. Potrebbe esserci un problema con il token di output." msgstr "Il token di output non può essere trasferito. Potrebbe esserci un problema con il token di output."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Il token di output non può essere trasferito. Potrebbe esserci un problema con il token di output. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3." msgstr "Il token di output non può essere trasferito. Potrebbe esserci un problema con il token di output. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Il prezzo di questo pool è entro l'intervallo selezionato. La tua posiz
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Il rapporto tra i gettoni che aggiungi imposterà il prezzo di questo pool." msgstr "Il rapporto tra i gettoni che aggiungi imposterà il prezzo di questo pool."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Impossibile inviare la transazione perché il termine è scaduto. Si prega di verificare che la scadenza della transazione non sia troppo bassa." msgstr "Impossibile inviare la transazione perché il termine è scaduto. Si prega di verificare che la scadenza della transazione non sia troppo bassa."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Questo token non viene visualizzato negli elenchi di token attivi. Assic
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Questo strumento eseguirà la migrazione in modo sicuro della tua liquidità {0} a V3. Il processo è completamente affidabile grazie alla" msgstr "Questo strumento eseguirà la migrazione in modo sicuro della tua liquidità {0} a V3. Il processo è completamente affidabile grazie alla"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Questa transazione non avrà esito positivo a causa del movimento dei prezzi. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3." msgstr "Questa transazione non avrà esito positivo a causa del movimento dei prezzi. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Questa transazione non avrà esito positivo a causa del movimento del prezzo o della commissione sul trasferimento. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento." msgstr "Questa transazione non avrà esito positivo a causa del movimento del prezzo o della commissione sul trasferimento. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Transazione completata in"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Termine transazione" msgstr "Termine transazione"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Transazione rifiutata."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Token di trasferimento" msgstr "Token di trasferimento"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Non Richiesto:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Indeterminato" msgstr "Indeterminato"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Errore inaspettato. Impossibile stimare il gas per lo scambio."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Problema imprevisto con la stima del gas. Per favore riprova."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap Governance" msgstr "Uniswap Governance"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap su {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Fonte sconosciuta" msgstr "Fonte sconosciuta"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Errore sconosciuto{0}. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3." msgstr "Errore sconosciuto${0}. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento. Nota: la commissione sui token di trasferimento e rebase non è compatibile con Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "許可されたスリッページ"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "数量" msgstr "数量"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "スワップ実行時にエラーが発生しました。スリッページの許容範囲を広げる必要がある可能性があります。それでも上手くいかない場合、取引しているトークンとの互換性がない可能性があります。注転送時に手数料が発生するトークンおよびリベースするトークンは、UniswapV3と互換性がありません。" msgstr "スワップ実行時にエラーが発生しました。スリッページの許容範囲を広げる必要がある可能性があります。それでも上手くいかない場合、取引しているトークンとの互換性がない可能性があります。注転送時に手数料が発生するトークンおよびリベースするトークンは、UniswapV3と互換性がありません。"
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "ウォレットで取引を確認する"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "ウォレットに接続" msgstr "ウォレットに接続"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "編集"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "効率性の比較" msgstr "効率性の比較"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "パーセントを入力してください" msgstr "パーセントを入力してください"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "受取人を入力" msgstr "受取人を入力"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "UNIの請求を行うためのアドレスを入力してください。
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "数量を入力してください" msgstr "数量を入力してください"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "上記は概算です。最大で<0>{0} {1}</0>を売れなければ、
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "メタマスクのインストール" msgstr "メタマスクのインストール"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "不十分な ${0} バランス"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "流動性が不足しているため、取引できません。" msgstr "流動性が不足しているため、取引できません。"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "{0} の残高が足りません"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "インターフェイスの設定" msgstr "インターフェイスの設定"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "無効なペア" msgstr "無効なペア"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "無効なペア"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "無効なペアです。" msgstr "無効なペアです。"
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "無効な価格入力" msgstr "無効な価格入力"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "無効な価格入力"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "設定した価格範囲が間違っています。最小価格は最大価格より低くしてください。" msgstr "設定した価格範囲が間違っています。最小価格は最大価格より低くしてください。"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "受け取りアドレスが無効です" msgstr "受け取りアドレスが無効です"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "最小:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "最小購入数" msgstr "最小購入数"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "依存関係がありません"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "もっと見る" msgstr "もっと見る"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "流動性を削除"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "リストを削除" msgstr "リストを削除"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "取り外し ${0} ${1} 及び ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "{0} {1} と {2} {3} を解除中" msgstr "{0} {1} と {2} {3} を解除中"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "ネットワークを選択する"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "トークン選択" msgstr "トークン選択"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "追加" msgstr "追加"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "{0} {1} と {2} {3} を追加中" msgstr "供給 ${0} ${1} 及び ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "問題発生の可能性があるが、スワップする"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "正確に<0 />を<1 />にスワップします" msgstr "正確に<0 />を<1 />にスワップします"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "スワップに失敗しました: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "{0} {1} を {2} {3} にスワップ中" msgstr "{0} {1} を {2} {3} にスワップ中"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Uniswapコミュニティにご参加いただきありがとうござ
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "設定する手数料率" msgstr "設定する手数料率"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap不変式 x * y = kはスワップで満たされませんでした。これは通常、スワップするトークンの1つが転送時のカスタム動作を組み込んでいることを意味します。" msgstr "Uniswap不変式 x * y = kはスワップで満たされませんでした。これは通常、スワップするトークンの1つが転送時のカスタム動作を組み込んでいることを意味します。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "売るトークンが転送できません。売るトークンに問題がある可能性があります。" msgstr "売るトークンが転送できません。売るトークンに問題がある可能性があります。"
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "売るトークンが転送できません。売るトークンに問題
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "市場価格が設定した価格範囲から外れています。単一トークンのみ預け入れできます。" msgstr "市場価格が設定した価格範囲から外れています。単一トークンのみ預け入れできます。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "購入するトークンを転送できません。購入するトークンに問題がある可能性があります。" msgstr "購入するトークンを転送できません。購入するトークンに問題がある可能性があります。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "購入するトークンを転送できません。購入するトークンに問題がある可能性があります。注転送時に手数料が発生するトークンおよびリベースするトークンは、UniswapV3と互換性がありません。" msgstr "購入するトークンを転送できません。購入するトークンに問題がある可能性があります。注転送時に手数料が発生するトークンおよびリベースするトークンは、UniswapV3と互換性がありません。"
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "現在の価格は設定した価格範囲に入っています。その
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "追加するトークンの比率によって、プールの価格が決まります。" msgstr "追加するトークンの比率によって、プールの価格が決まります。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "期限が過ぎたため、取引を送信できませんでした。期限が短すぎないかご確認ください。" msgstr "期限が過ぎたため、取引を送信できませんでした。期限が短すぎないかご確認ください。"
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "このトークンはご利用中のトークンリストに存在しま
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "本ツールで {0} の流動性をV3に安全に移行します。このプロセスは以下によって特定の第三者を信用する必要が一切ないものになっています。" msgstr "本ツールで {0} の流動性をV3に安全に移行します。このプロセスは以下によって特定の第三者を信用する必要が一切ないものになっています。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "価格変動により、この取引は成功しません。スリッページの許容範囲を広げてみてください。注転送時に手数料が発生するトークンおよびリベーストークンは、UniswapV3と互換性がありません。" msgstr "価格変動により、この取引は成功しません。スリッページの許容範囲を広げてみてください。注転送時に手数料が発生するトークンおよびリベーストークンは、UniswapV3と互換性がありません。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "この取引は、価格変動または転送時に手数料が発生するため、成功しません。スリッページの許容範囲を広げてみてください。" msgstr "この取引は、価格変動または転送時に手数料が発生するため、成功しません。スリッページの許容範囲を広げてみてください。"
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "で完了したトランザクション"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "取引期限" msgstr "取引期限"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "トランザクションが拒否されました。"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "トークンを転送する" msgstr "トークンを転送する"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "未請求:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "未定" msgstr "未定"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "予期しないエラー。スワップのガスを見積もることができませんでした。"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "ガスの見積もりに関する予期しない問題。もう一度やり直してください。"
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswapのガバナンス" msgstr "Uniswapのガバナンス"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "{0}ユニスワップ"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "不明なソース" msgstr "不明なソース"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "不明なエラー{0}。スリッページの許容範囲を広げてみてください。注:転送時に手数料が発生するトークンおよびリベーストークンは、UniswapV3と互換性がありません。" msgstr "不明なエラー${0}。スリッページの許容範囲を広げてみてください。注:転送およびリベーストークンの料金は、UniswapV3と互換性がありません。"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "허용된 미끄러짐"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "금액" msgstr "금액"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "이 스왑을 실행하는 중에 오류가 발생했습니다. 미끄러짐 허용치를 높여야 할 수도 있습니다. 그래도 작동하지 않으면 거래중인 토큰과 호환되지 않을 수 있습니다. 참고 : 전송 수수료 및 리베이스 토큰은 Uniswap V3와 호환되지 않습니다." msgstr "이 스왑을 실행하는 중에 오류가 발생했습니다. 미끄러짐 허용치를 높여야 할 수도 있습니다. 그래도 작동하지 않으면 거래중인 토큰과 호환되지 않을 수 있습니다. 참고 : 전송 수수료 및 리베이스 토큰은 Uniswap V3와 호환되지 않습니다."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "지갑에서 거래 확인"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "지갑 연결" msgstr "지갑 연결"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "편집하다"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "효율성 비교" msgstr "효율성 비교"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "퍼센트를 입력하세요." msgstr "퍼센트를 입력하세요."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "수령인을 입력하세요." msgstr "수령인을 입력하세요."
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "UNI 청구를 트리거할 주소를 입력하십시오. 주소에 청
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "금액을 입력하세요." msgstr "금액을 입력하세요."
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "입력이 추정됩니다. 최대 <0>{0} {1}</0>을(를) 팔거나 그
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "메타 마스크 설치" msgstr "메타 마스크 설치"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "${0} 잔액 부족"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "이 거래에 대한 유동성이 충분하지 않습니다." msgstr "이 거래에 대한 유동성이 충분하지 않습니다."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "부족한 {0} 잔액"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "인터페이스 설정" msgstr "인터페이스 설정"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "잘못된 쌍" msgstr "잘못된 쌍"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "잘못된 쌍"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "잘못된 쌍" msgstr "잘못된 쌍"
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "잘못된 가격 입력" msgstr "잘못된 가격 입력"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "잘못된 가격 입력"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "잘못된 범위를 선택했습니다. 최소 가격은 최대 가격보다 낮아야합니다." msgstr "잘못된 범위를 선택했습니다. 최소 가격은 최대 가격보다 낮아야합니다."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "잘못된 수령인" msgstr "잘못된 수령인"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "최소 :"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "최소 수령됨" msgstr "최소 수령됨"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "누락된 종속성"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "추가" msgstr "추가"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "유동성 제거"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "목록 제거" msgstr "목록 제거"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "${0} ${1} 및 ${2} ${3}제거"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "{0} {1} 및 {2} {3} 제거 중" msgstr "{0} {1} 및 {2} {3} 제거 중"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "네트워크 선택"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "토큰 선택" msgstr "토큰 선택"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "공급" msgstr "공급"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "{0} {1} 및 {2} {3} 공급" msgstr "${0} ${1} 및 ${2} ${3}공급"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "어쨌든 스왑"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "<1/>에 대해 정확히 <0/> 스왑" msgstr "<1/>에 대해 정확히 <0/> 스왑"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "스왑 실패: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "{0} {1} 을 {2} {3}(으)로 스왑" msgstr "{0} {1} 을 {2} {3}(으)로 스왑"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Uniswap 커뮤니티에 참여해 주셔서 감사합니다. <0/>"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "수수료로받을 수있는 %입니다." msgstr "수수료로받을 수있는 %입니다."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap 불변 x * y = k가 스왑에 의해 충족되지 않았습니다. 이는 일반적으로 스와핑하는 토큰 중 하나가 이체시 사용자 지정 동작을 통합함을 의미합니다." msgstr "Uniswap 불변 x * y = k가 스왑에 의해 충족되지 않았습니다. 이는 일반적으로 스와핑하는 토큰 중 하나가 이체시 사용자 지정 동작을 통합함을 의미합니다."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "입력 토큰을 이체할 수 없습니다. 입력 토큰에 문제가 있을 수 있습니다." msgstr "입력 토큰을 이체할 수 없습니다. 입력 토큰에 문제가 있을 수 있습니다."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "입력 토큰을 이체할 수 없습니다. 입력 토큰에 문제가
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "시장 가격이 지정된 가격 범위를 벗어났습니다. 단일 자산 예금만." msgstr "시장 가격이 지정된 가격 범위를 벗어났습니다. 단일 자산 예금만."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "산출 토큰을 이체할 수 없습니다. 산출 토큰에 문제가 있을 수 있습니다." msgstr "산출 토큰을 이체할 수 없습니다. 산출 토큰에 문제가 있을 수 있습니다."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "산출 토큰을 이체할 수 없습니다. 산출 토큰에 문제가 있을 수 있습니다. 참고: 이체 수수료 및 리베이스 토큰이 Uniswap V3와 호환되지 않습니다." msgstr "산출 토큰을 이체할 수 없습니다. 산출 토큰에 문제가 있을 수 있습니다. 참고: 이체 수수료 및 리베이스 토큰이 Uniswap V3와 호환되지 않습니다."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "이 풀의 가격은 선택한 범위 내에 있습니다. 귀하의 포
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "추가하는 토큰의 요율이 이 풀의 가격을 설정합니다." msgstr "추가하는 토큰의 요율이 이 풀의 가격을 설정합니다."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "기한이 지났기 때문에 거래를 보낼 수 없습니다. 거래 기한이 너무 낮지 않은지 확인하십시오." msgstr "기한이 지났기 때문에 거래를 보낼 수 없습니다. 거래 기한이 너무 낮지 않은지 확인하십시오."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "이 토큰은 활성 토큰 목록에 표시되지 않습니다. 이것
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "이 도구로 {0} 유동성을 V3로 안전하게 마이그레이션할 수 있습니다. 이 과정은 다음 덕분에 신뢰할 수 있습니다." msgstr "이 도구로 {0} 유동성을 V3로 안전하게 마이그레이션할 수 있습니다. 이 과정은 다음 덕분에 신뢰할 수 있습니다."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "이 거래는 가격 변동으로 인해 성공하지 못합니다. 슬리피지 허용치를 높이십시오. 참고: 이체 수수료 및 리베이스 토큰은 Uniswap V3와 호환되지 않습니다." msgstr "이 거래는 가격 변동으로 인해 성공하지 못합니다. 슬리피지 허용치를 높이십시오. 참고: 이체 수수료 및 리베이스 토큰은 Uniswap V3와 호환되지 않습니다."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "이 거래는 가격 변동이나 이체 수수료로 인해 성공하지 못합니다. 슬리피지 허용치를 높이십시오." msgstr "이 거래는 가격 변동이나 이체 수수료로 인해 성공하지 못합니다. 슬리피지 허용치를 높이십시오."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "거래 완료"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "거래 마감 시간" msgstr "거래 마감 시간"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "거래가 거부되었습니다."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "이전 토큰" msgstr "이전 토큰"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "미 청구:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "분명치 않은" msgstr "분명치 않은"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "예기치 않은 오류. 스왑을 위한 가스를 추정할 수 없습니다."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "가스 추정에 예상치 못한 문제가 있습니다. 다시 시도해 주세요."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap 거버넌스" msgstr "Uniswap 거버넌스"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "{0}Uniswap"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "알 수 없는 출처" msgstr "알 수 없는 출처"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "알 수 없는 오류 {0}. 슬리피지 허용치를 높이십시오. 참고: 이체 수수료 및 리베이스 토큰은 Uniswap V3와 호환되지 않습니다." msgstr "알 수 없는 오류${0}. 미끄러짐 내성을 높이십시오. 참고: 전송 및 리베이스 토큰 수수료는 Uniswap V3와 호환되지 않습니다."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: nl_NL\n" "Language: nl_NL\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Toegestane slip"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Bedrag" msgstr "Bedrag"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van deze swap. Mogelijk moet u uw sliptolerantie verhogen. Als dat niet werkt, is er mogelijk een incompatibiliteit met het token dat u verhandelt. Let op: kosten voor overdracht en rebase tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van deze swap. Mogelijk moet u uw sliptolerantie verhogen. Als dat niet werkt, is er mogelijk een incompatibiliteit met het token dat u verhandelt. Let op: kosten voor overdracht en rebase tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Bevestig transactie in portemonnee"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Verbind Portemonnee" msgstr "Verbind Portemonnee"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Bewerk"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Efficiëntie vergelijking:" msgstr "Efficiëntie vergelijking:"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Voer een percentage in" msgstr "Voer een percentage in"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Voer een ontvanger in" msgstr "Voer een ontvanger in"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Voer een adres in om een UNI-claim te activeren. Als het adres een claim
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Voer een bedrag in" msgstr "Voer een bedrag in"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Invoer wordt ingeschat. U verkoopt maximaal <0>{0} {1}</0> of de transac
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Metamask installeren" msgstr "Metamask installeren"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Onvoldoende ${0} saldo"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Onvoldoende liquiditeit voor deze transactie." msgstr "Onvoldoende liquiditeit voor deze transactie."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Onvoldoende saldo {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Interface-instellingen" msgstr "Interface-instellingen"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Ongeldig paar" msgstr "Ongeldig paar"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Ongeldig paar"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Ongeldig paar." msgstr "Ongeldig paar."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Ongeldige prijsinvoer" msgstr "Ongeldige prijsinvoer"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Ongeldige prijsinvoer"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Ongeldig bereik geselecteerd. De minimumprijs moet lager zijn dan de maximumprijs." msgstr "Ongeldig bereik geselecteerd. De minimumprijs moet lager zijn dan de maximumprijs."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Ongeldige ontvanger" msgstr "Ongeldige ontvanger"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum ontvangen" msgstr "Minimum ontvangen"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Ontbrekende afhankelijkheden"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Meer" msgstr "Meer"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Verwijder liquiditeit"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Verwijder lijst" msgstr "Verwijder lijst"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Verwijderen ${0} ${1} en ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Verwijderen van {0} {1} en {2} {3}" msgstr "Verwijderen van {0} {1} en {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Selecteer een netwerk"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Selecteer een token" msgstr "Selecteer een token"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Levering" msgstr "Levering"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "{0} {1} en {2} {3} aanbieden" msgstr "Leveren ${0} ${1} en ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Toch wisselen"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Wissel exact <0/> in voor <1/>" msgstr "Wissel exact <0/> in voor <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Wissel mislukt: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "{0} {1} ruilen voor {2} {3}" msgstr "{0} {1} ruilen voor {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Bedankt dat u deel uitmaakt van de Uniswap-gemeenschap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Het % dat u aan vergoedingen verdient." msgstr "Het % dat u aan vergoedingen verdient."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Aan de Uniswap-invariant x * y = k werd door de swap niet voldaan. Dit betekent meestal dat een van de tokens die u ruilt, aangepast gedrag bij overdracht bevat." msgstr "Aan de Uniswap-invariant x * y = k werd door de swap niet voldaan. Dit betekent meestal dat een van de tokens die u ruilt, aangepast gedrag bij overdracht bevat."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "De input-token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem met de input-token." msgstr "De input-token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem met de input-token."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "De input-token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "De marktprijs ligt buiten uw opgegeven prijsbereik. Alleen single-activa storten." msgstr "De marktprijs ligt buiten uw opgegeven prijsbereik. Alleen single-activa storten."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "De output-token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem met de output-token." msgstr "De output-token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem met de output-token."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "De output token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem met de output token. Let op: kosten voor overdracht en rebase tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3." msgstr "De output token kan niet worden overgedragen. Er is mogelijk een probleem met de output token. Let op: kosten voor overdracht en rebase tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "De prijs van deze pool valt binnen het door u geselecteerde bereik. Uw p
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "De verhouding van tokens die u toevoegt zal de prijs van deze pool bepalen." msgstr "De verhouding van tokens die u toevoegt zal de prijs van deze pool bepalen."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "De transactie kan niet worden verzonden omdat de deadline is verstreken. Controleer of uw transactiedeadline niet te laag is." msgstr "De transactie kan niet worden verzonden omdat de deadline is verstreken. Controleer of uw transactiedeadline niet te laag is."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Deze token wordt niet weergegeven op de actieve tokenlijst(en). Zorg erv
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Deze tool zal uw {0} liquiditeit veilig migreren naar V3. Het proces is volledig betrouwbaar dankzij de" msgstr "Deze tool zal uw {0} liquiditeit veilig migreren naar V3. Het proces is volledig betrouwbaar dankzij de"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Deze transactie zal niet slagen vanwege prijsbewegingen. Probeer uw slippage tolerantie te vergroten. Let op: kosten voor overdracht en rebasetokens zijn niet compatibel met Uniswap V3." msgstr "Deze transactie zal niet slagen vanwege prijsbewegingen. Probeer uw slippage tolerantie te vergroten. Let op: kosten voor overdracht en rebasetokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Deze transactie zal niet slagen vanwege prijsbewegingen of kosten bij overdracht. Probeer uw slipping tolerantie te vergroten." msgstr "Deze transactie zal niet slagen vanwege prijsbewegingen of kosten bij overdracht. Probeer uw slipping tolerantie te vergroten."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Transactie voltooid in"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Transactiedeadline" msgstr "Transactiedeadline"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Transactie afgewezen."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Token overdragen" msgstr "Token overdragen"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Niet-opgeëist:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Onbepaald" msgstr "Onbepaald"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Onverwachte fout. Kon het gas voor de swap niet schatten."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Onverwacht probleem met het schatten van het gas. Probeer het opnieuw."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap-bestuur" msgstr "Uniswap-bestuur"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap op {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Onbekende bron" msgstr "Onbekende bron"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Onbekende fout{0}. Probeer uw slippage tolerantie te vergroten. Let op: kosten voor overdracht en rebase tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3." msgstr "Onbekende fout${0}. Probeer uw sliptolerantie te vergroten. Let op: kosten voor overdracht en rebase tokens zijn niet compatibel met Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: no_NO\n" "Language: no_NO\n"
"Language-Team: Norwegian\n" "Language-Team: Norwegian\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Tillatt glidning"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Beløp" msgstr "Beløp"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Det oppstod en feil under forsøket på å utføre dette byttet. Det kan hende du må øke glidetoleransen. Hvis det ikke fungerer, kan det være en inkompatibilitet med symbolet du handler. Merk: gebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3." msgstr "Det oppstod en feil under forsøket på å utføre dette byttet. Det kan hende du må øke glidetoleransen. Hvis det ikke fungerer, kan det være en inkompatibilitet med symbolet du handler. Merk: gebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Bekreft transaksjonen i lommeboken"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Koble til lommebok" msgstr "Koble til lommebok"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Redigere"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Effektivitetssammenligning" msgstr "Effektivitetssammenligning"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Oppgi en prosent" msgstr "Oppgi en prosent"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Oppgi en mottaker" msgstr "Oppgi en mottaker"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Skriv inn en adresse for å aktivere en UNI-henting. Hvis adressen har n
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Oppgi et beløp" msgstr "Oppgi et beløp"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Inndata estimert. Du vil selge maksimalt <0>{0} {1}</0> eller transaksjo
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Installer metamaske" msgstr "Installer metamaske"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Utilstrekkelig ${0} -balanse"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Utilstrekkelig likviditet for denne handelen." msgstr "Utilstrekkelig likviditet for denne handelen."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Utilstrekkelig {0} saldo"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Grensesnittsinnstillinger" msgstr "Grensesnittsinnstillinger"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Ugyldig par" msgstr "Ugyldig par"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Ugyldig par"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Ugyldig par." msgstr "Ugyldig par."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Ugyldig prisinngang" msgstr "Ugyldig prisinngang"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Ugyldig prisinngang"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Ugyldig område valgt. Minsteprisen må være lavere enn maks prisen." msgstr "Ugyldig område valgt. Minsteprisen må være lavere enn maks prisen."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Ugyldig mottaker" msgstr "Ugyldig mottaker"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum mottatt" msgstr "Minimum mottatt"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Mangler avhengigheter"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mer" msgstr "Mer"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Fjern likviditet"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Fjern liste" msgstr "Fjern liste"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Fjerner ${0} ${1} og ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Fjerner {0} {1} og {2} {3}" msgstr "Fjerner {0} {1} og {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Velg et nettverk"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Velg en pollett" msgstr "Velg en pollett"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Levering" msgstr "Levering"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Leverer {0} {1} og {2} {3}" msgstr "Leverer ${0} ${1} og ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Bytt uansett"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Bytt nøyaktig <0/> for <1/>" msgstr "Bytt nøyaktig <0/> for <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Bytting mislyktes: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Bytte {0} {1} mot {2} {3}" msgstr "Bytte {0} {1} mot {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Takk for at du er en del av Uniswap-fellesskapet <0/>"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "% Du vil tjene i gebyrer." msgstr "% Du vil tjene i gebyrer."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k ble ikke tilfreds med byttet. Dette betyr vanligvis at en av pollettene du bytter inneholder tilpasset oppførsel ved overføring." msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k ble ikke tilfreds med byttet. Dette betyr vanligvis at en av pollettene du bytter inneholder tilpasset oppførsel ved overføring."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Inngangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med inndatapolletten." msgstr "Inngangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med inndatapolletten."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Inngangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med innd
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Markedsprisen er kun utenfor ditt angitte prisintervall." msgstr "Markedsprisen er kun utenfor ditt angitte prisintervall."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Utgangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med utgangspolletten." msgstr "Utgangspolletten kan ikke overføres. Det kan være et problem med utgangspolletten."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Utgangstokenet kan ikke overføres. Det kan være et problem med utgangstokenet. Merk: gebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3." msgstr "Utgangstokenet kan ikke overføres. Det kan være et problem med utgangstokenet. Merk: gebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Prisen på denne potten er innenfor ditt valgte område. Din posisjon er
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Forholdet mellom symboler du legger til vil angi prisen på denne potten." msgstr "Forholdet mellom symboler du legger til vil angi prisen på denne potten."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Transaksjonen kunne ikke sendes fordi fristen er passert. Kontroller at transaksjonsfristen ikke er for lav." msgstr "Transaksjonen kunne ikke sendes fordi fristen er passert. Kontroller at transaksjonsfristen ikke er for lav."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Denne polletten vises ikke på den / de aktive pollettlistene. Forsikre
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Dette verktøyet vil trygt migrere din {0} likviditeten til V3. Prosessen er fullstendig pålitelig takket være" msgstr "Dette verktøyet vil trygt migrere din {0} likviditeten til V3. Prosessen er fullstendig pålitelig takket være"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Denne transaksjonen vil ikke lykkes på grunn av prisbevegelse. Prøv å øke glidetoleransen. Merk: gebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3." msgstr "Denne transaksjonen vil ikke lykkes på grunn av prisbevegelse. Prøv å øke glidetoleransen. Merk: gebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Denne transaksjonen vil ikke lykkes på grunn av prisbevegelse eller gebyr ved overføring. Prøv å øke glidetoleransen." msgstr "Denne transaksjonen vil ikke lykkes på grunn av prisbevegelse eller gebyr ved overføring. Prøv å øke glidetoleransen."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Transaksjonen fullført i"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Transaksjons frist" msgstr "Transaksjons frist"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Transaksjonen ble avvist."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Overfør token" msgstr "Overfør token"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Ikke angitt:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Ubestemt" msgstr "Ubestemt"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Uventet feil. Kunne ikke estimere gass for byttet."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Uventet problem med estimering av gassen. Vær så snill, prøv på nytt."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap-styring" msgstr "Uniswap-styring"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap på {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Ukjent kilde" msgstr "Ukjent kilde"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ukjent feil{0}. Prøv å øke glidetoleransen. Merk: gebyr ved overføring og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3." msgstr "Ukjent feil${0}. Prøv å øke glattoleransen. Merk: gebyr ved overføring og rebase -tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Dozwolony poślizg"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Kwota" msgstr "Kwota"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wykonania tej wymiany. Może być konieczne zwiększenie tolerancji na poślizg. Jeśli to nie zadziała, może występować niezgodność z tokenem, którym handlujesz. Uwaga: opłata za transfer i rebase tokeny są niezgodne z Uniswap V3." msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wykonania tej wymiany. Może być konieczne zwiększenie tolerancji na poślizg. Jeśli to nie zadziała, może występować niezgodność z tokenem, którym handlujesz. Uwaga: opłata za transfer i rebase tokeny są niezgodne z Uniswap V3."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Potwierdź transakcję w portfelu"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Połącz portfel" msgstr "Połącz portfel"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Edytować"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Porównanie wydajności" msgstr "Porównanie wydajności"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Wpisz procent" msgstr "Wpisz procent"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Wprowadź odbiorcę" msgstr "Wprowadź odbiorcę"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Wprowadź adres do uruchomienia UNI. Jeśli adres ma jakiekolwiek roszcz
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Wprowadź kwotę" msgstr "Wprowadź kwotę"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Dane wejściowe są szacowane. Sprzedawasz najwyżej <0>{0} {1}</0> lub
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Zainstaluj Metamask" msgstr "Zainstaluj Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Niewystarczające saldo ${0}"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Niewystarczająca płynność na tę transakcję." msgstr "Niewystarczająca płynność na tę transakcję."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Niewystarczające saldo {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Ustawienia interfejsu" msgstr "Ustawienia interfejsu"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Nieprawidłowa para" msgstr "Nieprawidłowa para"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa para"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Nieprawidłowa para." msgstr "Nieprawidłowa para."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Nieprawidłowa cena wprowadzona" msgstr "Nieprawidłowa cena wprowadzona"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Nieprawidłowa cena wprowadzona"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Wybrano nieprawidłowy zakres. Minimalna cena musi być niższa niż maksymalna cena." msgstr "Wybrano nieprawidłowy zakres. Minimalna cena musi być niższa niż maksymalna cena."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Nieprawidłowy odbiorca" msgstr "Nieprawidłowy odbiorca"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Otrzymane minimum" msgstr "Otrzymane minimum"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Brakujące zależności"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Więcej" msgstr "Więcej"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Usuń płynność"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Usuń listę" msgstr "Usuń listę"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Usuwanie ${0} ${1} i ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Usuwanie {0} {1} i {2} {3}" msgstr "Usuwanie {0} {1} i {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Wybierz sieć"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Wybierz token" msgstr "Wybierz token"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Dostawa" msgstr "Dostawa"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Zapewnianie {0} {1} i {2} {3}" msgstr "Dostarczanie ${0} ${1} i ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Zamień mimo to"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Zamień dokładnie <0/> na <1/>" msgstr "Zamień dokładnie <0/> na <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Zamiana nie powiodła się: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Zamiana {0} {1} na {2} {3}" msgstr "Zamiana {0} {1} na {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Dziękujemy za bycie częścią społeczności Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "%, który zarobisz na opłatach." msgstr "%, który zarobisz na opłatach."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Niezmiennik Uniswap x * y = k nie został spełniony przez zamianę. Zwykle oznacza to, że jeden z wymienianych tokenów ma niestandardowe zachowanie podczas transferu." msgstr "Niezmiennik Uniswap x * y = k nie został spełniony przez zamianę. Zwykle oznacza to, że jeden z wymienianych tokenów ma niestandardowe zachowanie podczas transferu."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Nie można przenieść tokena wejściowego. Być może wystąpił problem z tokenem wejściowym." msgstr "Nie można przenieść tokena wejściowego. Być może wystąpił problem z tokenem wejściowym."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Nie można przenieść tokena wejściowego. Być może wystąpił proble
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Cena rynkowa znajduje się poza Twoim zakresem cenowym. Tylko depozyt pojedynczego aktywa." msgstr "Cena rynkowa znajduje się poza Twoim zakresem cenowym. Tylko depozyt pojedynczego aktywa."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Nie można przenieść tokenu wyjściowego. Może wystąpić problem z tokenem wyjściowym." msgstr "Nie można przenieść tokenu wyjściowego. Może wystąpić problem z tokenem wyjściowym."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Nie można przenieść tokena wyjściowego. Może występować problem z tokenem wyjściowym. Uwaga: opłata za transfer i rebase tokeny są niezgodne z Uniswap V3." msgstr "Nie można przenieść tokena wyjściowego. Może występować problem z tokenem wyjściowym. Uwaga: opłata za transfer i rebase tokeny są niezgodne z Uniswap V3."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Cena tej puli mieści się w wybranym przez Ciebie zasięgu. Twoja pozyc
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Współczynnik dodanych tokenów ustawi cenę tej puli." msgstr "Współczynnik dodanych tokenów ustawi cenę tej puli."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Nie można wysłać transakcji, ponieważ upłynął termin. Sprawdź, czy termin transakcji nie jest zbyt krótki." msgstr "Nie można wysłać transakcji, ponieważ upłynął termin. Sprawdź, czy termin transakcji nie jest zbyt krótki."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Ten token nie pojawia się na aktywnych listach tokenów. Upewnij się,
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "To narzędzie będzie bezpiecznie migrować Twoją płynność {0} do V3. Proces jest całkowicie pozbawiony zaufania dzięki" msgstr "To narzędzie będzie bezpiecznie migrować Twoją płynność {0} do V3. Proces jest całkowicie pozbawiony zaufania dzięki"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ta transakcja nie powiedzie się z powodu ruchu cen. Spróbuj zwiększyć swoją tolerancję na poślizg. Uwaga: opłata za transfer i rebase tokeny są niezgodne z Uniswap V3." msgstr "Ta transakcja nie powiedzie się z powodu ruchu cen. Spróbuj zwiększyć swoją tolerancję na poślizg. Uwaga: opłata za transfer i rebase tokeny są niezgodne z Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ta transakcja nie powiedzie się ze względu na ruch cen lub opłatę za transfer. Spróbuj zwiększyć tolerancję na poślizg." msgstr "Ta transakcja nie powiedzie się ze względu na ruch cen lub opłatę za transfer. Spróbuj zwiększyć tolerancję na poślizg."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Transakcja zakończona w"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Termin transakcji" msgstr "Termin transakcji"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Transakcja odrzucona."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Transfer tokena" msgstr "Transfer tokena"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Niezgłoszony:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Nieokreślony" msgstr "Nieokreślony"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Niespodziewany błąd. Nie udało się oszacować gazu do wymiany."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Nieoczekiwany problem z szacowaniem gazu. Proszę spróbuj ponownie."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Zarządzanie uniswap" msgstr "Zarządzanie uniswap"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap na {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Nieznane źródło" msgstr "Nieznane źródło"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Nieznany błąd{0}. Spróbuj zwiększyć swoją tolerancję na poślizg. Uwaga: opłata za transfer i rebase tokeny są niezgodne z Uniswap V3." msgstr "Nieznany błąd${0}. Spróbuj zwiększyć swoją tolerancję na poślizg. Uwaga: opłata za transfer i rebase tokeny są niezgodne z Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Deslizamento permitido"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar executar esta troca. Pode ser necessário aumentar sua tolerância ao deslizamento. Se isso não funcionar, pode haver uma incompatibilidade com o token que você está negociando. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3." msgstr "Ocorreu um erro ao tentar executar esta troca. Pode ser necessário aumentar sua tolerância ao deslizamento. Se isso não funcionar, pode haver uma incompatibilidade com o token que você está negociando. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Confirme a transação na carteira"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Conectar-se à carteira" msgstr "Conectar-se à carteira"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Editar"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Comparação de Eficiência" msgstr "Comparação de Eficiência"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Digite um percentual" msgstr "Digite um percentual"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Digite um destinatário" msgstr "Digite um destinatário"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Digite um endereço para solicitar um resgate de UNI. Se o endereço tiv
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Digite um valor" msgstr "Digite um valor"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Os valores lançados são estimativas. Você deve vender no máximo <0>{
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Instalar o Metamask" msgstr "Instalar o Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Saldo ${0} insuficiente"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Liquidez insuficiente para esta negociação." msgstr "Liquidez insuficiente para esta negociação."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Saldo insuficiente {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Configurações de Interface" msgstr "Configurações de Interface"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Par inválido" msgstr "Par inválido"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Par inválido"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Par inválido." msgstr "Par inválido."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Preço lançado inválido" msgstr "Preço lançado inválido"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Preço lançado inválido"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Faixa selecionada inválida. O preço mín deve ser inferior ao preço máx." msgstr "Faixa selecionada inválida. O preço mín deve ser inferior ao preço máx."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Destinatário inválido" msgstr "Destinatário inválido"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Mín:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Mínimo recebido" msgstr "Mínimo recebido"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Dependências ausentes"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mais" msgstr "Mais"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Remover Liquidez"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Remover lista" msgstr "Remover lista"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Removendo ${0} ${1} e ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Removendo {0} {1} e {2} {3}" msgstr "Removendo {0} {1} e {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Selecione uma rede"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Selecione um token" msgstr "Selecione um token"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Fornecimento" msgstr "Fornecimento"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Fornecendo {0} {1} e {2} {3}" msgstr "Fornecendo ${0} ${1} e ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Converter assim mesmo"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Troque exatamente <0 /> por <1 />" msgstr "Troque exatamente <0 /> por <1 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "A troca falhou: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Convertendo {0} {1} para {2} {3}" msgstr "Convertendo {0} {1} para {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Obrigado por fazer parte da comunidade Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "A% que você receberá em taxas." msgstr "A% que você receberá em taxas."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "A invariante x*y=k do Uniswap não foi observada na conversão. Isto geralmente significa que um dos tokens que você está convertendo tem um comportamento de transferência personalizado." msgstr "A invariante x*y=k do Uniswap não foi observada na conversão. Isto geralmente significa que um dos tokens que você está convertendo tem um comportamento de transferência personalizado."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "O token lançado não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token lançado." msgstr "O token lançado não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token lançado."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "O token lançado não pode ser transferido. Pode haver um problema com o
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "O preço de mercado está fora da faixa de preço especificada. Somente para depósito de um único ativo." msgstr "O preço de mercado está fora da faixa de preço especificada. Somente para depósito de um único ativo."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "O token resultante não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token resultante." msgstr "O token resultante não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token resultante."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "O token de saída não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de saída. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3." msgstr "O token de saída não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de saída. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "O preço deste lote está dento da faixa selecionada. Sua posição atua
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "A proporção de tokens que você adicionar determina o preço deste lote." msgstr "A proporção de tokens que você adicionar determina o preço deste lote."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "A operação não pode ser enviada após a data-limite. Confirme se a data-limite da operação não é cedo demais." msgstr "A operação não pode ser enviada após a data-limite. Confirme se a data-limite da operação não é cedo demais."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Este token não figura na(s) lista(s) de tokens ativos. Certifique-se de
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Esta ferramenta fará a migração da sua liquidez {0} em segurança para V3. O processo não é inteiramente confiável, devido ao" msgstr "Esta ferramenta fará a migração da sua liquidez {0} em segurança para V3. O processo não é inteiramente confiável, devido ao"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3." msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Esta operação não será realizada, devido às alterações nos preços ou à taxa de transferência. Tente aumentar sua tolerância a discrepâncias." msgstr "Esta operação não será realizada, devido às alterações nos preços ou à taxa de transferência. Tente aumentar sua tolerância a discrepâncias."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Transação concluída em"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Data-limite da operação" msgstr "Data-limite da operação"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Transação rejeitada."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Token de transferência" msgstr "Token de transferência"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Não resgatadas:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Indeterminado" msgstr "Indeterminado"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Erro inesperado. Não foi possível estimar o gás para a troca."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Problema inesperado com a estimativa do gás. Por favor, tente novamente."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Governança do Uniswap" msgstr "Governança do Uniswap"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap em {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Fonte desconhecida" msgstr "Fonte desconhecida"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Erro desconhecido{0}. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3." msgstr "Erro desconhecido${0}. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Deslizamento permitido"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Quantia" msgstr "Quantia"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar executar esta troca. Pode ser necessário aumentar sua tolerância ao deslizamento. Se isso não funcionar, pode haver uma incompatibilidade com o token que você está negociando. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3." msgstr "Ocorreu um erro ao tentar executar esta troca. Pode ser necessário aumentar sua tolerância ao deslizamento. Se isso não funcionar, pode haver uma incompatibilidade com o token que você está negociando. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Confirme a transação na carteira"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Ligar Carteira" msgstr "Ligar Carteira"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Editar"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Comparação de Eficiência" msgstr "Comparação de Eficiência"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Insira uma percentagem" msgstr "Insira uma percentagem"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Insira um destinatário" msgstr "Insira um destinatário"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Insira um endereço para acionar uma reivindicação UNI. Se o endereço
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Inserir um montante" msgstr "Inserir um montante"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "O valor inserido é estimado. Irá vender no máximo <0>{0} {1}</0> ou a
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Instalar Metamask" msgstr "Instalar Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Saldo ${0} insuficiente"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Liquidez insuficiente para esta troca." msgstr "Liquidez insuficiente para esta troca."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Saldo {0} insuficiente"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Configurações de Interface" msgstr "Configurações de Interface"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Par inválido" msgstr "Par inválido"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Par inválido"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Par inválido." msgstr "Par inválido."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Entrada de preço inválida" msgstr "Entrada de preço inválida"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Entrada de preço inválida"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Intervalo selecionado inválido. O preço mínimo deve ser inferior ao preço máximo." msgstr "Intervalo selecionado inválido. O preço mínimo deve ser inferior ao preço máximo."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Destinatário inválido" msgstr "Destinatário inválido"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Mín:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Mínimo recebido" msgstr "Mínimo recebido"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Dependências ausentes"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mais" msgstr "Mais"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Remover Liquidez"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Remover lista" msgstr "Remover lista"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Removendo ${0} ${1} e ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "A remover {0} {1} e {2} {3}" msgstr "A remover {0} {1} e {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Selecione uma rede"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Selecione um token" msgstr "Selecione um token"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Fornecer" msgstr "Fornecer"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "A fornecer {0} {1} e {2} {3}" msgstr "Fornecendo ${0} ${1} e ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Trocar mesmo assim"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Troque exatamente <0 /> por <1 />" msgstr "Troque exatamente <0 /> por <1 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "A troca falhou: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "A Trocar {0} {1} por {2} {3}" msgstr "A Trocar {0} {1} por {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Obrigado por fazer parte da comunidade Uniswap <0 />"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "A% que você receberá em taxas." msgstr "A% que você receberá em taxas."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "O invariante Uniswap x * y = k não foi satisfeito pela troca. Isso geralmente significa que um dos tokens que está a trocar incorpora um comportamento personalizado aquando da transferência." msgstr "O invariante Uniswap x * y = k não foi satisfeito pela troca. Isso geralmente significa que um dos tokens que está a trocar incorpora um comportamento personalizado aquando da transferência."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "O token de entrada não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de entrada." msgstr "O token de entrada não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de entrada."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "O token de entrada não pode ser transferido. Pode haver um problema com
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "O preço de mercado está fora do seu intervalo de preços especificado. Apenas depósito de ativo único." msgstr "O preço de mercado está fora do seu intervalo de preços especificado. Apenas depósito de ativo único."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "O token de saída não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de saída." msgstr "O token de saída não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de saída."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "O token de saída não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de saída. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3." msgstr "O token de saída não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de saída. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "O preço desta pool está dentro do seu intervalo selecionado. A sua pos
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "A proporção de tokens que adicionar irá definir o preço desta pool." msgstr "A proporção de tokens que adicionar irá definir o preço desta pool."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "A transação não pôde ser enviada porque o prazo expirou. Verifique se o prazo da transação não é muito reduzido." msgstr "A transação não pôde ser enviada porque o prazo expirou. Verifique se o prazo da transação não é muito reduzido."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Este token não aparece na(s) lista(s) de tokens ativos. Certifique-se q
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Esta ferramenta migrará com segurança a sua liquidez {0} para V3. O processo é completamente autónomo graças à" msgstr "Esta ferramenta migrará com segurança a sua liquidez {0} para V3. O processo é completamente autónomo graças à"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3." msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço ou à comissão sobre transferência. Tente aumentar a sua tolerância ao deslizamento." msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço ou à comissão sobre transferência. Tente aumentar a sua tolerância ao deslizamento."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Transação concluída em"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Prazo de transação" msgstr "Prazo de transação"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Transação rejeitada."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Token de transferência" msgstr "Token de transferência"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Não Reivindicado:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Indeterminado" msgstr "Indeterminado"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Erro inesperado. Não foi possível estimar o gás para a troca."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Problema inesperado com a estimativa do gás. Por favor, tente novamente."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap Governança" msgstr "Uniswap Governança"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap em {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Fonte desconhecida" msgstr "Fonte desconhecida"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Erro desconhecido{0}. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3." msgstr "Erro desconhecido${0}. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ro_RO\n" "Language: ro_RO\n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Glisare permisă"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Sumă" msgstr "Sumă"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "A apărut o eroare la încercarea de a executa acest swap. Este posibil să fie nevoie să vă măriți toleranța la alunecare. Dacă acest lucru nu funcționează, poate exista o incompatibilitate cu jetonul pe care îl tranzacționați. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3." msgstr "A apărut o eroare la încercarea de a executa acest swap. Este posibil să fie nevoie să vă măriți toleranța la alunecare. Dacă acest lucru nu funcționează, poate exista o incompatibilitate cu jetonul pe care îl tranzacționați. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Confirmați tranzacția în portofel"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Conectează Portofelul" msgstr "Conectează Portofelul"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Editați | ×"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Compararea eficienței" msgstr "Compararea eficienței"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Introdu un procent" msgstr "Introdu un procent"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Introdu un destinatar" msgstr "Introdu un destinatar"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Introdu o adresă pentru a declanșa o revendicare UNI. Dacă adresa are
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Introdu o sumă" msgstr "Introdu o sumă"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Intrarea este estimată. Vei vinde cel mult <0>{0} {1}</0> sau tranzacț
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Instalează Metamask" msgstr "Instalează Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Sold ${0} insuficient"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Lichiditate insuficientă pentru această tranzacție." msgstr "Lichiditate insuficientă pentru această tranzacție."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Sold {0} insuficient"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Setări Interfață" msgstr "Setări Interfață"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Pereche nevalidă" msgstr "Pereche nevalidă"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Pereche nevalidă"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Pereche nevalidă." msgstr "Pereche nevalidă."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Introducere de preț nevalidă" msgstr "Introducere de preț nevalidă"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Introducere de preț nevalidă"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Interval invalid selectat. Prețul minim trebuie să fie mai mic decât prețul maxim." msgstr "Interval invalid selectat. Prețul minim trebuie să fie mai mic decât prețul maxim."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Destinatar nevalid" msgstr "Destinatar nevalid"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Min:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum primit" msgstr "Minimum primit"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Dependențe lipsă"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mai mult" msgstr "Mai mult"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Elimină Lichiditatea"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Elimină lista" msgstr "Elimină lista"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Se elimină ${0} ${1} și ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Se elimină {0} {1} și {2} {3}" msgstr "Se elimină {0} {1} și {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Selectați o rețea"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Selectează un grup/jeton" msgstr "Selectează un grup/jeton"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Furnizare" msgstr "Furnizare"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Se furnizează {0} {1} și {2} {3}" msgstr "Furnizarea ${0} ${1} și ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Schimbă Oricum"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Schimbați exact <0 /> cu <1 />" msgstr "Schimbați exact <0 /> cu <1 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Schimbarea a eșuat: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Se schimbă {0} {1} cu {2} {3}" msgstr "Se schimbă {0} {1} cu {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Îți mulțumim că faci parte din comunitatea Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Procentul pe care îl veți câștiga în taxe." msgstr "Procentul pe care îl veți câștiga în taxe."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Invariantul Uniswap x*y=k nu a fost satisfăcut de schimbare. Acest lucru înseamnă, de obicei, că unul dintre jetoanele pe care le schimbi încorporează un comportament personalizat la transfer." msgstr "Invariantul Uniswap x*y=k nu a fost satisfăcut de schimbare. Acest lucru înseamnă, de obicei, că unul dintre jetoanele pe care le schimbi încorporează un comportament personalizat la transfer."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Jetonul de intrare nu poate fi transferat. Este posibil să existe o problemă cu jetonul de intrare." msgstr "Jetonul de intrare nu poate fi transferat. Este posibil să existe o problemă cu jetonul de intrare."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Jetonul de intrare nu poate fi transferat. Este posibil să existe o pro
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Prețul de piață este în afara intervalului de preț specificat. Doar depozitul de active unice." msgstr "Prețul de piață este în afara intervalului de preț specificat. Doar depozitul de active unice."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Jetonul de ieșire nu poate fi transferat. S-ar putea să existe o problemă cu simbolul de ieșire." msgstr "Jetonul de ieșire nu poate fi transferat. S-ar putea să existe o problemă cu simbolul de ieșire."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Jetonul de ieșire nu poate fi transferat. S-ar putea să existe o problemă cu simbolul de ieșire. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3." msgstr "Jetonul de ieșire nu poate fi transferat. S-ar putea să existe o problemă cu simbolul de ieșire. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Prețul acestui pool se încadrează în intervalul selectat. Poziția d
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Raportul dintre jetoanele adăugate va stabili prețul acestui grup." msgstr "Raportul dintre jetoanele adăugate va stabili prețul acestui grup."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Tranzacția nu a putut fi trimisă deoarece termenul a trecut. Te rugăm să verifici dacă termenul limită al acestei tranzacției nu este prea mic." msgstr "Tranzacția nu a putut fi trimisă deoarece termenul a trecut. Te rugăm să verifici dacă termenul limită al acestei tranzacției nu este prea mic."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Acest jeton nu apare pe lista (listele) de jetoane active. Asigură-te c
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Acest instrument va migra în siguranță lichiditatea ta {0} în V3. Procesul este complet lipsit de încredere datorită" msgstr "Acest instrument va migra în siguranță lichiditatea ta {0} în V3. Procesul este complet lipsit de încredere datorită"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Această tranzacție nu va reuși din cauza mișcării prețurilor. Încercați să vă măriți toleranța la alunecare. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3." msgstr "Această tranzacție nu va reuși din cauza mișcării prețurilor. Încercați să vă măriți toleranța la alunecare. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Această tranzacție nu va reuși nici din cauza mișcării prețului, nici a comisioanelor la transfer. Încearcă să îți sporești toleranța la alunecare." msgstr "Această tranzacție nu va reuși nici din cauza mișcării prețului, nici a comisioanelor la transfer. Încearcă să îți sporești toleranța la alunecare."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Tranzacție finalizată în"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Termen limită tranzacție" msgstr "Termen limită tranzacție"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Tranzacția respinsă."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Jeton de transfer" msgstr "Jeton de transfer"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Nererevendicat:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Nedeterminat" msgstr "Nedeterminat"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Eroare neașteptată. Nu s-a putut estima gazul pentru swap."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Problemă neașteptată cu estimarea gazului. Vă rugăm să încercați din nou."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Guvernare Uniswap" msgstr "Guvernare Uniswap"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap pe {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Sursă Necunoscută" msgstr "Sursă Necunoscută"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Eroare necunoscută{0}. Încercați să vă măriți toleranța la alunecare. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3." msgstr "Eroare necunoscută${0}. Încercați să vă măriți toleranța la alunecare. Notă: taxa pentru jetoane de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Допустимое проскальзывание"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Сумма" msgstr "Сумма"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Произошла ошибка при попытке произвести этот обмен. Возможно, нужно увеличить допустимое проскальзывание. Если это не сработает, возможно, имеет место несовместимость с токеном, которым вы торгуете. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3." msgstr "Произошла ошибка при попытке произвести этот обмен. Возможно, нужно увеличить допустимое проскальзывание. Если это не сработает, возможно, имеет место несовместимость с токеном, которым вы торгуете. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Подтвердите транзакцию в кошельке"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Подключить кошелёк" msgstr "Подключить кошелёк"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Изменить"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Сравнение эффективности" msgstr "Сравнение эффективности"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Введите процент" msgstr "Введите процент"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Введите получателя" msgstr "Введите получателя"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Введите адрес, чтобы востребовать UNI. Ес
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Введите сумму" msgstr "Введите сумму"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Сумма к продаже — оценочная. Вы продади
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Установить MetaMask" msgstr "Установить MetaMask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Недостаточно ${0} баланса"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Недостаточно ликвидности для этой сделки." msgstr "Недостаточно ликвидности для этой сделки."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Баланс {0} недостаточен"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Настройки интерфейса" msgstr "Настройки интерфейса"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Неверная пара" msgstr "Неверная пара"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Неверная пара"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Неверная пара." msgstr "Неверная пара."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Цена указана неверно" msgstr "Цена указана неверно"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Цена указана неверно"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Выбран неверный диапазон. Минимальная цена должна быть меньше, чем максимальная цена." msgstr "Выбран неверный диапазон. Минимальная цена должна быть меньше, чем максимальная цена."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Неверный получатель" msgstr "Неверный получатель"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Мин.:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Минимум к получению" msgstr "Минимум к получению"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Отсутствующие зависимости"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Ещё" msgstr "Ещё"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Удалить ликвидность"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Удалить список" msgstr "Удалить список"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Удаление ${0} ${1} и ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Удаление {0} {1} и {2} {3}" msgstr "Удаление {0} {1} и {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Выберите сеть"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Выберите токен" msgstr "Выберите токен"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Внести" msgstr "Внести"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Внесение {0} {1} и {2} {3}" msgstr "Поставка ${0} ${1} и ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Всё равно обменять"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Обменять ровно <0 /> на <1 />" msgstr "Обменять ровно <0 /> на <1 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Ошибка свопа: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Идет обмен {0} {1} на {2} {3}" msgstr "Идет обмен {0} {1} на {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Спасибо, что присоединились к сообщест
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "%, который вы заработаете в виде комиссий." msgstr "%, который вы заработаете в виде комиссий."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Инвариант Uniswap x * y = k не соблюдается при обмене. Обычно это означает, что один из токенов, которые вы обмениваете, имеет особенности поведения при его передаче." msgstr "Инвариант Uniswap x * y = k не соблюдается при обмене. Обычно это означает, что один из токенов, которые вы обмениваете, имеет особенности поведения при его передаче."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Невозможно перевести входящий токен. Возможно, имеется проблема с входящим токеном." msgstr "Невозможно перевести входящий токен. Возможно, имеется проблема с входящим токеном."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Невозможно перевести входящий токен. В
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Рыночная цена находится вне указанного вами диапазона. Вы можете внести только один актив." msgstr "Рыночная цена находится вне указанного вами диапазона. Вы можете внести только один актив."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Невозможно перевести токен к получению. Возможно, имеется проблема с токеном к получению." msgstr "Невозможно перевести токен к получению. Возможно, имеется проблема с токеном к получению."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Невозможно перевести токен к получению. Возможно, имеется проблема с токеном к получению. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3." msgstr "Невозможно перевести токен к получению. Возможно, имеется проблема с токеном к получению. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Цена этого пула находится в пределах вы
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Соотношение добавляемых вами токенов установит цену этого пула." msgstr "Соотношение добавляемых вами токенов установит цену этого пула."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Транзакция не может быть отправлена, потому что срок её действия истек. Пожалуйста, убедитесь, что срок действия вашей транзакции не слишком короткий." msgstr "Транзакция не может быть отправлена, потому что срок её действия истек. Пожалуйста, убедитесь, что срок действия вашей транзакции не слишком короткий."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Этот токен не входит в активные списки
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "При помощи этого инструмент вы можете безопасно перенести свою ликвидность {0} в V3. Процесс не требует доверия благодаря" msgstr "При помощи этого инструмент вы можете безопасно перенести свою ликвидность {0} в V3. Процесс не требует доверия благодаря"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Эта транзакция не будет успешной из-за движения цены. Попробуйте увеличить допустимое проскальзывание. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3." msgstr "Эта транзакция не будет успешной из-за движения цены. Попробуйте увеличить допустимое проскальзывание. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Эта транзакция не будет успешной из-за движения цены или комиссии за перевод. Попробуйте увеличить допустимое проскальзывание." msgstr "Эта транзакция не будет успешной из-за движения цены или комиссии за перевод. Попробуйте увеличить допустимое проскальзывание."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Транзакция завершена за"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Cрок действия транзакции" msgstr "Cрок действия транзакции"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Транзакция отклонена."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Перевести токен" msgstr "Перевести токен"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Невостребовано:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Не определено" msgstr "Не определено"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Неожиданная ошибка. Не мог оценить газ для свопа."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Неожиданная проблема с оценкой газа. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Управление Uniswap" msgstr "Управление Uniswap"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap в {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Неизвестный источник" msgstr "Неизвестный источник"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Неизвестная ошибка{0}. Попробуйте увеличить допустимое проскальзывание. Обратите внимание: токены с комиссией за перевод или изменяемой базой несовместимы с Uniswap V3." msgstr "Неизвестная ошибка${0}. Попробуйте повысить устойчивость к проскальзыванию. Примечание: комиссия за перевод и перебазирование токенов несовместима с Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-11 11:06\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sl_SI\n" "Language: sl_SI\n"
"Language-Team: Slovenian\n" "Language-Team: Slovenian\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Dovoljeni zdrs"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Znesek" msgstr "Znesek"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Pri poskusu izvedbe te zamenjave je prišlo do napake. Morda boste morali povečati toleranco do zdrsa. Če to ne deluje, je morda težava v nezdružljivosti z žetonom, s katerim trgujete. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3." msgstr "Pri poskusu izvedbe te zamenjave je prišlo do napake. Morda boste morali povečati toleranco do zdrsa. Če to ne deluje, je morda težava v nezdružljivosti z žetonom, s katerim trgujete. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "V denarnici potrdite transakcijo"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Poveži denarnico" msgstr "Poveži denarnico"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Uredi"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Primerjava učinkovitosti" msgstr "Primerjava učinkovitosti"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Vnesite odstotek" msgstr "Vnesite odstotek"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Vnesite prejemnika" msgstr "Vnesite prejemnika"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Vnesite naslov za prevzem UNI. Če ima naslov pravico do prevzema žeton
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Vnesite znesek" msgstr "Vnesite znesek"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Vhodni znesek je ocenjen. Prodali boste največ <0>{0} {1}</0> ali pa bo
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Namesti Metamask" msgstr "Namesti Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Prenizko dobroimetje {0}"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Za ta posel je likvidnost prenizka." msgstr "Za ta posel je likvidnost prenizka."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Prenizko dobroimetje {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Nastavitve vmesnika" msgstr "Nastavitve vmesnika"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Neveljaven par" msgstr "Neveljaven par"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Neveljaven par"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Neveljaven par." msgstr "Neveljaven par."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Neveljaven vnos cene" msgstr "Neveljaven vnos cene"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Neveljaven vnos cene"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Razpon ni veljaven. Najnižja cena mora biti nižja od najvišje." msgstr "Razpon ni veljaven. Najnižja cena mora biti nižja od najvišje."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Neveljaven prejemnik" msgstr "Neveljaven prejemnik"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Najmanj:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Prejmete najmanj" msgstr "Prejmete najmanj"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Manjkajoče odvisnosti"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Več" msgstr "Več"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Odstrani likvidnost"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Odstrani seznam" msgstr "Odstrani seznam"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Odstranujejm ${0} ${1} in ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Odstranitev {0} {1} in {2} {3}" msgstr "Odstranitev {0} {1} in {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Izberite omrežje"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Izberite žeton" msgstr "Izberite žeton"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Položi" msgstr "Položi"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Polog {0} {1} in {2} {3}" msgstr "Dobava ${0} ${1} in ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Vseeno zamenjaj"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Menjaj natanko <0/> za <1/>" msgstr "Menjaj natanko <0/> za <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Menjava je spodletela: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Menjava {0} {1} za {2} {3}" msgstr "Menjava {0} {1} za {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Hvala, ker ste del skupnosti Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Odstotek, ki ga boste služili s provizijami." msgstr "Odstotek, ki ga boste služili s provizijami."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswapovi stalnici x*y = k s menjavo ni bilo zadoščeno. To običajno pomeni, da eden od žetonov, ki jih menjate, vključuje obnašanje po meri pri prenosih." msgstr "Uniswapovi stalnici x*y = k s menjavo ni bilo zadoščeno. To običajno pomeni, da eden od žetonov, ki jih menjate, vključuje obnašanje po meri pri prenosih."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Vhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda je gre za težavo z vhodnim žetonom." msgstr "Vhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda je gre za težavo z vhodnim žetonom."
@ -1575,13 +1588,13 @@ msgstr "Vhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda je gre za težavo z vhodnim
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Tržna cena je izven območja, ki ste ga izbrali. Položite lahko le eno od obeh sredstev." msgstr "Tržna cena je izven območja, ki ste ga izbrali. Položite lahko le eno od obeh sredstev."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Izhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda gre za težavo z izhodnim žetonom." msgstr "Izhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda gre za težavo z izhodnim žetonom."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Izhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda gre za težavo z izhodnim žetonom. Opomba: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswapom V3." msgstr "Izhodnega žetona ni mogoče prenesti. Morda gre za težavo z izhodnim žetonom. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswapom V3."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees." msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Cena v tem skladu je trenutno znotraj območja, ki ste ga izbrali. Vaš
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Razmerje med žetoni, ki jih boste vložili, bo določilo začetno ceno v tem skladu." msgstr "Razmerje med žetoni, ki jih boste vložili, bo določilo začetno ceno v tem skladu."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Transakcije ni bilo mogoče poslati, ker je rok potekel. Preverite, ali vaš transakcijski rok ni prekratek." msgstr "Transakcije ni bilo mogoče poslati, ker je rok potekel. Preverite, ali vaš transakcijski rok ni prekratek."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Tega žetona ni na nobenem od omogočenih seznamov žetonov. Prepričajt
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "To orodje poskrbi za varno migracijo vaših likvidnostnih žetonov {0} v Uniswap V3. Ta postopek ne zahteva nikakršnega zaupanja drugi osebi zaradi " msgstr "To orodje poskrbi za varno migracijo vaših likvidnostnih žetonov {0} v Uniswap V3. Ta postopek ne zahteva nikakršnega zaupanja drugi osebi zaradi "
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ta transakcija ne bo uspela zaradi premika cene. Poskusite povečati toleranco do zdrsa. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3." msgstr "Ta transakcija ne bo uspela zaradi premika cene. Poskusite povečati toleranco do zdrsa. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ta transakcija ne bo uspela zaradi gibanja cene ali provizije za prenos. Poskusite povečati toleranco do zdrsa." msgstr "Ta transakcija ne bo uspela zaradi gibanja cene ali provizije za prenos. Poskusite povečati toleranco do zdrsa."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Transakcija je bila zaključena v "
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Rok za transakcijo" msgstr "Rok za transakcijo"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Transakcija zavrnjena."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Prenos žetona" msgstr "Prenos žetona"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Neprevzeto:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Nedoločeno" msgstr "Nedoločeno"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Nepričakovana napaka. Porabe plina za menjavo ni bilo mogoče oceniti."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Nepričakovana težava pri ocenjevanju porabe plina. Prosimo, poskusite ponovno."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswapovo upravljanje" msgstr "Uniswapovo upravljanje"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap na {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Neznan vir" msgstr "Neznan vir"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Neznana napaka {0}. Poskusite povečati toleranco do zdrsa. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3." msgstr "Neznana napaka${0}. Poskusite povečati toleranco do zdrsa. Pozor: žetoni s provizijami ob prenosu in uravnavani (rebase) žetoni niso združljivi z Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sr_SP\n" "Language: sr_SP\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Дозвољено клизање"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Износ" msgstr "Износ"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Дошло је до грешке приликом покушаја извршења ове замене. Можда ћете морати повећати толеранцију клизања. Ако то не успе, можда постоји некомпатибилност са токеном којим тргујете. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3." msgstr "Дошло је до грешке приликом покушаја извршења ове замене. Можда ћете морати повећати толеранцију клизања. Ако то не успе, можда постоји некомпатибилност са токеном којим тргујете. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Потврдите трансакцију у новчанику"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Повежите новчаник" msgstr "Повежите новчаник"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Уредити"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Поређење ефикасности" msgstr "Поређење ефикасности"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Унесите проценат" msgstr "Унесите проценат"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Унесите примаоца" msgstr "Унесите примаоца"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Унесите адресу да бисте покренули преу
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Унесите износ" msgstr "Унесите износ"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Улаз се процењује. Продаћете највише <0>{
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Инсталирајте Метамаск" msgstr "Инсталирајте Метамаск"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Недовољно стање ${0}"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Недовољна ликвидност за ову трговину." msgstr "Недовољна ликвидност за ову трговину."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Недовољно {0} на стању"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Подешавања интерфејса" msgstr "Подешавања интерфејса"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Неважећи пар" msgstr "Неважећи пар"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Неважећи пар"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Неважећи пар." msgstr "Неважећи пар."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Неважећи унос цене" msgstr "Неважећи унос цене"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Неважећи унос цене"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Изабран је неважећи опсег. Минимална цена мора бити нижа од максималне." msgstr "Изабран је неважећи опсег. Минимална цена мора бити нижа од максималне."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Неважећи прималац" msgstr "Неважећи прималац"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Мин:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Минимално примљено" msgstr "Минимално примљено"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Недостају зависности"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Више" msgstr "Више"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Уклони ликвидност"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Уклони листу" msgstr "Уклони листу"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Уклањање ${0} ${1} и ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Уклањање {0} {1} и {2} {3}" msgstr "Уклањање {0} {1} и {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Изаберите мрежу"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Изаберите жетон" msgstr "Изаберите жетон"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Снабдевање" msgstr "Снабдевање"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Снабдевање {0} {1} и {2} {3}" msgstr "Снабдевање ${0} ${1} и ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Замени свеједно"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Замените тачно <0/> за <1/>" msgstr "Замените тачно <0/> за <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Замена није успела: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Замена {0} {1} за {2} {3}" msgstr "Замена {0} {1} за {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Хвала вам што сте део заједнице Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "% Који ћете зарадити на накнадама." msgstr "% Који ћете зарадити на накнадама."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap непроменљива x*y=k није испоштована разменом. То обично значи да један од токена које замењујете укључује прилагођено понашање приликом преноса." msgstr "Uniswap непроменљива x*y=k није испоштована разменом. То обично значи да један од токена које замењујете укључује прилагођено понашање приликом преноса."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Токен за унос није могуће пренети. Можда постоји проблем са улазним токеном." msgstr "Токен за унос није могуће пренети. Можда постоји проблем са улазним токеном."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Токен за унос није могуће пренети. Можд
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Тржишна цена је изван наведеног распона цена. Само депозит за једно средство." msgstr "Тржишна цена је изван наведеног распона цена. Само депозит за једно средство."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Излазни токен се не може пренети. Можда постоји проблем са излазним токеном." msgstr "Излазни токен се не може пренети. Можда постоји проблем са излазним токеном."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Излазни токен се не може пренети. Можда постоји проблем са излазним токеном. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3." msgstr "Излазни токен се не може пренети. Можда постоји проблем са излазним токеном. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Цена овог фонда је у вашем одабраном оп
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Однос жетона које додате ће одредити цену овог фонда." msgstr "Однос жетона које додате ће одредити цену овог фонда."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Трансакција није могла бити послата јер је рок истекао. Молимо вас да проверите да ваш рок за трансакцију није пренизак." msgstr "Трансакција није могла бити послата јер је рок истекао. Молимо вас да проверите да ваш рок за трансакцију није пренизак."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Овај токен се не појављује на листи акт
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Овај алат ће безбедно пребацити вашу {0} ликвидност на V3. Процес је потпуно неповерљив захваљујући" msgstr "Овај алат ће безбедно пребацити вашу {0} ликвидност на V3. Процес је потпуно неповерљив захваљујући"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ова трансакција неће успети због кретања цена. Покушајте да повећате толеранцију на клизање. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3." msgstr "Ова трансакција неће успети због кретања цена. Покушајте да повећате толеранцију на клизање. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ова трансакција неће успети или због кретања цена или због накнаде за пренос. Покушајте да повећате клизну толеранцију." msgstr "Ова трансакција неће успети или због кретања цена или због накнаде за пренос. Покушајте да повећате клизну толеранцију."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Трансакција је завршена у"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Крајњи рок за трансакцију" msgstr "Крајњи рок за трансакцију"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Трансакција је одбијена."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Токен за пренос" msgstr "Токен за пренос"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Непотраживано:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Неодређено" msgstr "Неодређено"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Неочекивана грешка. Није могуће проценити гас за замену."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Неочекивани проблем са проценом гаса. Молим вас, покушајте поново."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap управљање" msgstr "Uniswap управљање"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Унисвап на {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Непознат извор" msgstr "Непознат извор"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Непозната грешка{0}. Покушајте да повећате толеранцију на клизање. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3." msgstr "Непозната грешка${0}. Покушајте повећати толеранцију клизања. Напомена: накнада за токене за пренос и поновну надоградњу није компатибилна са Унисвап В3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sv_SE\n" "Language: sv_SE\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Tillåten glidning"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Belopp" msgstr "Belopp"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ett fel uppstod när det här försöket skulle genomföras. Du kan behöva öka din glidningstolerans. Om det inte fungerar kan det finnas en inkompatibilitet med det token du handlar. Obs: avgift för överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3." msgstr "Ett fel uppstod när det här försöket skulle genomföras. Du kan behöva öka din glidningstolerans. Om det inte fungerar kan det finnas en inkompatibilitet med det token du handlar. Obs: avgift för överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Bekräfta transaktionen i plånboken"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Anslut plånbok" msgstr "Anslut plånbok"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Redigera"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Effektivitetsjämförelse" msgstr "Effektivitetsjämförelse"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Ange en procentandel" msgstr "Ange en procentandel"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Ange en mottagare" msgstr "Ange en mottagare"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Ange en adress för att utlösa ett UNI-krav. Om adressen har några UNI
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Ange ett belopp" msgstr "Ange ett belopp"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Inmatningen uppskattas. Du kommer att sälja högst <0>{0} {1}</0> annar
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Installera Metamask" msgstr "Installera Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Otillräcklig ${0} -balans"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Otillräcklig likviditet för denna handel." msgstr "Otillräcklig likviditet för denna handel."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Otillräckligt {0} saldo"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Gränssnittsinställningar" msgstr "Gränssnittsinställningar"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Ogiltigt par" msgstr "Ogiltigt par"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Ogiltigt par"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Ogiltigt par." msgstr "Ogiltigt par."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Ogiltig prisinmatning" msgstr "Ogiltig prisinmatning"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Ogiltig prisinmatning"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Ogiltigt intervall valt. Minimipriset måste vara lägre än maxpriset." msgstr "Ogiltigt intervall valt. Minimipriset måste vara lägre än maxpriset."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Ogiltig mottagare" msgstr "Ogiltig mottagare"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Minimum:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum mottaget" msgstr "Minimum mottaget"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Beroenden saknas"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mer" msgstr "Mer"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Ta bort likviditet"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Ta bort lista" msgstr "Ta bort lista"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Ta bort ${0} ${1} och ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Tar bort {0} {1} och {2} {3}" msgstr "Tar bort {0} {1} och {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Välj ett nätverk"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Välj en token" msgstr "Välj en token"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Tillgång" msgstr "Tillgång"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Levererar {0} {1} och {2} {3}" msgstr "Levererar ${0} ${1} och ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Byt ändå"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Byt exakt <0/> för <1/>" msgstr "Byt exakt <0/> för <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Byte misslyckades: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Byter ut {0} {1} mot {2} {3}" msgstr "Byter ut {0} {1} mot {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Tack för att du deltar i Uniswap-gemenskapen<0/>"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Den procent du tjänar i avgifter." msgstr "Den procent du tjänar i avgifter."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k var inte nöjd med bytet. Detta innebär vanligtvis att ett av de token du byter innehåller anpassat beteende vid överföring." msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k var inte nöjd med bytet. Detta innebär vanligtvis att ett av de token du byter innehåller anpassat beteende vid överföring."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Inmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med inmatningtoken." msgstr "Inmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med inmatningtoken."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Inmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med inm
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Marknadspriset ligger utanför ditt angivna prisintervall. Endast insättning för enstaka tillgång." msgstr "Marknadspriset ligger utanför ditt angivna prisintervall. Endast insättning för enstaka tillgång."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Utmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med utmatningtoken." msgstr "Utmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med utmatningtoken."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Utmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med utmatningtoken. Obs att avgifter för överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3." msgstr "Utmatningstoken kan inte överföras. Det kan finnas ett problem med utmatningtoken. Obs att avgifter för överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Priset för denna pool ligger inom ditt valda intervall. För närvarand
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Förhållandet mellan tokens du lägger till kommer att bestämma priset på denna pool." msgstr "Förhållandet mellan tokens du lägger till kommer att bestämma priset på denna pool."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Transaktionen kunde inte skickas eftersom tidsfristen har löpt ut. Kontrollera att din transaktionstidsfrist inte är för kort." msgstr "Transaktionen kunde inte skickas eftersom tidsfristen har löpt ut. Kontrollera att din transaktionstidsfrist inte är för kort."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Den här token visas inte i den eller de aktiva tokenlistorna. Se till a
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Detta verktyg migrerar säkert din {0} likviditet till V3. Processen är helt pålitlig tack vare" msgstr "Detta verktyg migrerar säkert din {0} likviditet till V3. Processen är helt pålitlig tack vare"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Denna transaktion kommer inte att lyckas på grund av prisrörelser. Försök öka din toleransmarginal. Obs att avgifter vid överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3." msgstr "Denna transaktion kommer inte att lyckas på grund av prisrörelser. Försök öka din toleransmarginal. Obs att avgifter vid överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Denna transaktion kommer inte att lyckas antingen på grund av prisrörelser eller avgift vid överföring. Försök att öka din toleransmarginal." msgstr "Denna transaktion kommer inte att lyckas antingen på grund av prisrörelser eller avgift vid överföring. Försök att öka din toleransmarginal."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Transaktionen slutfördes"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Tidsfrist för transaktion" msgstr "Tidsfrist för transaktion"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Transaktionen avvisades."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Överför Token" msgstr "Överför Token"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Ej krävda:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Obestämd" msgstr "Obestämd"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Oväntat fel. Det gick inte att uppskatta gasen för bytet."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Oväntat problem med att uppskatta gasen. Var god försök igen."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap-styrning" msgstr "Uniswap-styrning"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap på {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Okänd källa" msgstr "Okänd källa"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Okänt fel{0}. Försök öka din toleransmarginal. Obs att avgifter vid överföring och rebase-tokens är oförenliga med Uniswap V3." msgstr "Okänt fel${0}. Försök att öka din halttolerans. Obs! Avgift för överförings- och rebase -tokens är oförenliga med Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-09 11:06\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: sw_TZ\n" "Language: sw_TZ\n"
"Language-Team: Swahili, Tanzania\n" "Language-Team: Swahili, Tanzania\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Kuruhusiwa Slippage"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Kiasi" msgstr "Kiasi"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Hitilafu ilitokea wakati wa kujaribu kutekeleza ubadilishaji huu. Unaweza kuhitaji kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza. Ikiwa hiyo haifanyi kazi, kunaweza kuwa na kutokubaliana na ishara unayofanya biashara. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3." msgstr "Hitilafu ilitokea wakati wa kujaribu kutekeleza ubadilishaji huu. Unaweza kuhitaji kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza. Ikiwa hiyo haifanyi kazi, kunaweza kuwa na kutokubaliana na ishara unayofanya biashara. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Thibitisha shughuli kwenye mkoba"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Unganisha Mkoba" msgstr "Unganisha Mkoba"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Hariri"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Ufanisi Kulinganisha" msgstr "Ufanisi Kulinganisha"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Ingiza asilimia" msgstr "Ingiza asilimia"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Ingiza mpokeaji" msgstr "Ingiza mpokeaji"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Ingiza anwani ili kuchochea dai la UNI. Ikiwa anwani ina UNI yoyote inay
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Ingiza kiasi" msgstr "Ingiza kiasi"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Ingizo inakadiriwa. Utauza zaidi <0>{0} {1}</0> au shughuli itarejea."
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Sakinisha Metamask" msgstr "Sakinisha Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Usawa wa kutosha ${0}"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Ukosefu wa kutosha wa biashara hii." msgstr "Ukosefu wa kutosha wa biashara hii."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Usawa wa kutosha {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Mipangilio ya Kiolesura" msgstr "Mipangilio ya Kiolesura"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Jozi batili" msgstr "Jozi batili"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Jozi batili"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Jozi batili." msgstr "Jozi batili."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Ingizo batili la bei" msgstr "Ingizo batili la bei"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Ingizo batili la bei"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Masafa batili yamechaguliwa. Bei ya min lazima iwe chini kuliko bei ya juu." msgstr "Masafa batili yamechaguliwa. Bei ya min lazima iwe chini kuliko bei ya juu."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Mpokeaji si sahihi" msgstr "Mpokeaji si sahihi"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Dak:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Kiwango cha chini kimepokelewa" msgstr "Kiwango cha chini kimepokelewa"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Kukosa utegemezi"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Zaidi" msgstr "Zaidi"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Ondoa Liquidity"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Ondoa orodha" msgstr "Ondoa orodha"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Kuondoa ${0} ${1} na ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Kuondoa {0} {1} na {2} {3}" msgstr "Kuondoa {0} {1} na {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Chagua mtandao"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Chagua ishara" msgstr "Chagua ishara"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Ugavi" msgstr "Ugavi"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Kusambaza {0} {1} na {2} {3}" msgstr "Kusambaza ${0} ${1} na ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Badili Vyovyote vile"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Badilisha kabisa <0 /> kwa <1 />" msgstr "Badilisha kabisa <0 /> kwa <1 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Kubadilisha kumeshindwa: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Kubadilisha {0} {1} kwa {2} {3}" msgstr "Kubadilisha {0} {1} kwa {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Asante kwa kuwa sehemu ya jamii ya Uniswap <0 />"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "% Utakayopata katika ada." msgstr "% Utakayopata katika ada."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Kiasi kisichobadilika x * y = k hakiridhika na ubadilishaji. Hii kawaida inamaanisha moja ya ishara unazobadilisha zinajumuisha tabia ya kawaida kwenye uhamishaji." msgstr "Kiasi kisichobadilika x * y = k hakiridhika na ubadilishaji. Hii kawaida inamaanisha moja ya ishara unazobadilisha zinajumuisha tabia ya kawaida kwenye uhamishaji."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Ishara ya kuingiza haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara ya kuingiza." msgstr "Ishara ya kuingiza haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara ya kuingiza."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Ishara ya kuingiza haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Bei ya soko iko nje ya kiwango chako cha bei maalum. Amana ya mali moja tu." msgstr "Bei ya soko iko nje ya kiwango chako cha bei maalum. Amana ya mali moja tu."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Ishara ya pato haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara ya pato." msgstr "Ishara ya pato haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara ya pato."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ishara ya pato haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara ya pato. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3." msgstr "Ishara ya pato haiwezi kuhamishwa. Kunaweza kuwa na shida na ishara ya pato. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Bei ya dimbwi hili iko katika anuwai uliyochagua. Msimamo wako kwa sasa
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Uwiano wa ishara unazoongeza zitaweka bei ya dimbwi hili." msgstr "Uwiano wa ishara unazoongeza zitaweka bei ya dimbwi hili."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Shughuli haikuweza kutumwa kwa sababu tarehe ya mwisho imepita. Tafadhali angalia kuwa tarehe ya mwisho ya ununuzi sio chini sana." msgstr "Shughuli haikuweza kutumwa kwa sababu tarehe ya mwisho imepita. Tafadhali angalia kuwa tarehe ya mwisho ya ununuzi sio chini sana."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Ishara hii haionekani kwenye orodha (s) zinazotumika. Hakikisha hii ndio
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Chombo hiki kitahamisha {0} kwa V3. Mchakato huo hauna shukrani kabisa kwa" msgstr "Chombo hiki kitahamisha {0} kwa V3. Mchakato huo hauna shukrani kabisa kwa"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Uuzaji huu hautafaulu kwa sababu ya harakati za bei. Jaribu kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3." msgstr "Uuzaji huu hautafaulu kwa sababu ya harakati za bei. Jaribu kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ununuzi huu hautafanikiwa ama kwa sababu ya kusonga kwa bei au ada kwenye uhamishaji. Jaribu kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza." msgstr "Ununuzi huu hautafanikiwa ama kwa sababu ya kusonga kwa bei au ada kwenye uhamishaji. Jaribu kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Ununuzi umekamilika katika"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Mwisho wa shughuli" msgstr "Mwisho wa shughuli"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Ununuzi umekataliwa."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Hati ya Kuhamisha" msgstr "Hati ya Kuhamisha"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Haikutajwa:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Haijakadiriwa" msgstr "Haijakadiriwa"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Hitilafu isiyotarajiwa. Haikuweza kukadiria gesi kwa ubadilishaji."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Suala lisilotarajiwa na kukadiria gesi. Tafadhali jaribu tena."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Utawala usiobadilika" msgstr "Utawala usiobadilika"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Haibadiliki kwenye {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Chanzo kisichojulikana" msgstr "Chanzo kisichojulikana"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Hitilafu isiyojulikana{0}. Jaribu kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3." msgstr "Hitilafu isiyojulikana${0}. Jaribu kuongeza uvumilivu wako wa kuteleza. Kumbuka: ada ya uhamishaji na toa rehani haziendani na Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: th_TH\n" "Language: th_TH\n"
"Language-Team: Thai\n" "Language-Team: Thai\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "อนุญาตการเลื่อนหลุด"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "จำนวน" msgstr "จำนวน"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามดำเนินการสลับนี้ คุณอาจต้องเพิ่มความทนทานต่อการเลื่อนหลุด หากไม่ได้ผล อาจมีความไม่เข้ากันกับโทเค็นที่คุณกำลังซื้อขาย หมายเหตุ: ค่าธรรมเนียมการโอนและโทเค็นการรีเบสเข้ากันไม่ได้กับ Uniswap V3" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามดำเนินการสลับนี้ คุณอาจต้องเพิ่มความทนทานต่อการเลื่อนหลุด หากไม่ได้ผล อาจมีความไม่เข้ากันกับโทเค็นที่คุณกำลังซื้อขาย หมายเหตุ: ค่าธรรมเนียมการโอนและโทเค็นการรีเบสเข้ากันไม่ได้กับ Uniswap V3"
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "ยืนยันการทำธุรกรรมในกระเ
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "เชื่อมต่อกระเป๋าเงิน" msgstr "เชื่อมต่อกระเป๋าเงิน"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "แก้ไข"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "การเปรียบเทียบประสิทธิภาพ" msgstr "การเปรียบเทียบประสิทธิภาพ"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "ป้อนเปอร์เซ็นต์" msgstr "ป้อนเปอร์เซ็นต์"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "ใส่ผู้รับ" msgstr "ใส่ผู้รับ"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "ป้อนที่อยู่เพื่อเรียกใช้
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "ใส่จำนวนเงิน" msgstr "ใส่จำนวนเงิน"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าเป็นค่าประมาณ
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "ติดตั้ง Metamask" msgstr "ติดตั้ง Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "ไม่เพียงพอ ${0} ยอดคงเหลือ"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "สภาพคล่องไม่เพียงพอสำหรับการค้านี้" msgstr "สภาพคล่องไม่เพียงพอสำหรับการค้านี้"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "ไม่เพียงพอ {0} ยอดคงเหลือ"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "การตั้งค่าอินเทอร์เฟซ" msgstr "การตั้งค่าอินเทอร์เฟซ"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "คู่ไม่ถูกต้อง" msgstr "คู่ไม่ถูกต้อง"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "คู่ไม่ถูกต้อง"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "คู่ที่ไม่ถูกต้อง" msgstr "คู่ที่ไม่ถูกต้อง"
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "ใส่ราคาไม่ถูกต้อง" msgstr "ใส่ราคาไม่ถูกต้อง"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "ใส่ราคาไม่ถูกต้อง"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "เลือกช่วงที่ไม่ถูกต้อง ราคาขั้นต่ำต้องต่ำกว่าราคาสูงสุด" msgstr "เลือกช่วงที่ไม่ถูกต้อง ราคาขั้นต่ำต้องต่ำกว่าราคาสูงสุด"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "ผู้รับไม่ถูกต้อง" msgstr "ผู้รับไม่ถูกต้อง"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "นาที:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "รับขั้นต่ำ" msgstr "รับขั้นต่ำ"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "ไม่มีการพึ่งพา"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "มากกว่า" msgstr "มากกว่า"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "ลบสภาพคล่อง"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "ลบรายการ" msgstr "ลบรายการ"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "กำลังลบ ${0} ${1} และ ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "กำลังลบ {0} {1} และ {2} {3}" msgstr "กำลังลบ {0} {1} และ {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "เลือกเครือข่าย"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "เลือกโทเค็น" msgstr "เลือกโทเค็น"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "จัดหา" msgstr "จัดหา"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "จัดหา {0} {1} และ {2} {3}" msgstr "จัดหา ${0} ${1} และ ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "สลับกัน"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "สลับเฉพาะ <0/> เป็น <1/>" msgstr "สลับเฉพาะ <0/> เป็น <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "สลับล้มเหลว: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "สลับ {0} {1} เป็น {2} {3}" msgstr "สลับ {0} {1} เป็น {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "ขอบคุณที่เป็นส่วนหนึ่งขอ
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "% ที่คุณจะได้รับเป็นค่าธรรมเนียม" msgstr "% ที่คุณจะได้รับเป็นค่าธรรมเนียม"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "ค่าคงที่ Uniswap x*y=k ไม่พอใจโดยการแลกเปลี่ยน ซึ่งมักจะหมายถึงหนึ่งในโทเค็นที่คุณกำลังแลกเปลี่ยนรวมลักษณะการทำงานที่กำหนดเองในการโอน" msgstr "ค่าคงที่ Uniswap x*y=k ไม่พอใจโดยการแลกเปลี่ยน ซึ่งมักจะหมายถึงหนึ่งในโทเค็นที่คุณกำลังแลกเปลี่ยนรวมลักษณะการทำงานที่กำหนดเองในการโอน"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "ไม่สามารถโอนโทเค็นอินพุตได้ อาจมีปัญหากับโทเค็นอินพุต" msgstr "ไม่สามารถโอนโทเค็นอินพุตได้ อาจมีปัญหากับโทเค็นอินพุต"
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "ไม่สามารถโอนโทเค็นอินพุต
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "ราคาตลาดอยู่นอกช่วงราคาที่คุณกำหนด เงินฝากสินทรัพย์เดียวเท่านั้น" msgstr "ราคาตลาดอยู่นอกช่วงราคาที่คุณกำหนด เงินฝากสินทรัพย์เดียวเท่านั้น"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "ไม่สามารถโอนโทเค็นเอาต์พุตได้ อาจมีปัญหากับโทเค็นเอาต์พุต" msgstr "ไม่สามารถโอนโทเค็นเอาต์พุตได้ อาจมีปัญหากับโทเค็นเอาต์พุต"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "ไม่สามารถโอนโทเค็นเอาต์พุตได้ อาจมีปัญหากับโทเค็นเอาต์พุต หมายเหตุ: ค่าธรรมเนียมการโอนและโทเค็นการรีเบสเข้ากันไม่ได้กับ Uniswap V3" msgstr "ไม่สามารถโอนโทเค็นเอาต์พุตได้ อาจมีปัญหากับโทเค็นเอาต์พุต หมายเหตุ: ค่าธรรมเนียมการโอนและโทเค็นการรีเบสเข้ากันไม่ได้กับ Uniswap V3"
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "ราคาของพูลนี้อยู่ในช่วงท
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "อัตราส่วนของโทเค็นที่คุณเพิ่มจะกำหนดราคาของพูลนี้" msgstr "อัตราส่วนของโทเค็นที่คุณเพิ่มจะกำหนดราคาของพูลนี้"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "ไม่สามารถส่งธุรกรรมได้เนื่องจากเลยกำหนดส่งแล้ว โปรดตรวจสอบว่ากำหนดเวลาในการทำธุรกรรมของคุณไม่ต่ำเกินไป" msgstr "ไม่สามารถส่งธุรกรรมได้เนื่องจากเลยกำหนดส่งแล้ว โปรดตรวจสอบว่ากำหนดเวลาในการทำธุรกรรมของคุณไม่ต่ำเกินไป"
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "โทเค็นนี้ไม่ปรากฏในรายกา
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "เครื่องมือนี้จะย้าย {0} ของคุณไปยัง V3 อย่างปลอดภัย กระบวนการนี้ไม่น่าเชื่อถืออย่างสมบูรณ์ต้องขอบคุณ" msgstr "เครื่องมือนี้จะย้าย {0} ของคุณไปยัง V3 อย่างปลอดภัย กระบวนการนี้ไม่น่าเชื่อถืออย่างสมบูรณ์ต้องขอบคุณ"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "ธุรกรรมนี้จะไม่สำเร็จเนื่องจากการเคลื่อนไหวของราคา ลองเพิ่มความทนทานต่อการเลื่อนหลุด หมายเหตุ: ค่าธรรมเนียมการโอนและโทเค็นการรีเบสเข้ากันไม่ได้กับ Uniswap V3" msgstr "ธุรกรรมนี้จะไม่สำเร็จเนื่องจากการเคลื่อนไหวของราคา ลองเพิ่มความทนทานต่อการเลื่อนหลุด หมายเหตุ: ค่าธรรมเนียมการโอนและโทเค็นการรีเบสเข้ากันไม่ได้กับ Uniswap V3"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "ธุรกรรมนี้จะไม่สำเร็จเนื่องจากการเคลื่อนไหวของราคาหรือค่าธรรมเนียมในการโอน ลองเพิ่มความทนทานต่อการเลื่อนหลุด" msgstr "ธุรกรรมนี้จะไม่สำเร็จเนื่องจากการเคลื่อนไหวของราคาหรือค่าธรรมเนียมในการโอน ลองเพิ่มความทนทานต่อการเลื่อนหลุด"
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "ธุรกรรมเสร็จสมบูรณ์ใน"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "กำหนดเวลาการทำธุรกรรม" msgstr "กำหนดเวลาการทำธุรกรรม"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "ธุรกรรมถูกปฏิเสธ"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "โทเค็นการโอน" msgstr "โทเค็นการโอน"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "ไม่มีการอ้างสิทธิ์:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "ไม่แน่นอน" msgstr "ไม่แน่นอน"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด ไม่สามารถประมาณค่าก๊าซสำหรับการแลกเปลี่ยนได้"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "ปัญหาที่ไม่คาดคิดกับการประมาณค่าก๊าซ กรุณาลองอีกครั้ง."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "การกำกับดูแล Uniswap" msgstr "การกำกับดูแล Uniswap"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Uniswap บน {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "ไม่ทราบแหล่งที่มา" msgstr "ไม่ทราบแหล่งที่มา"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก{0}ลองเพิ่มความทนทานต่อการเลื่อนหลุด หมายเหตุ: ค่าธรรมเนียมการโอนและโทเค็นการรีเบสเข้ากันไม่ได้กับ Uniswap V3" msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก${0}ลองเพิ่มความทนทานต่อการเลื่อนหลุด หมายเหตุ: ค่าธรรมเนียมการโอนและโทเค็นการรีเบสเข้ากันไม่ได้กับ Uniswap V3"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: tr_TR\n" "Language: tr_TR\n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "İzin Verilen Kayma"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Miktar" msgstr "Miktar"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Bu takas yürütülmeye çalışılırken bir hata oluştu. Kayma toleransınızı artırmanız gerekebilir. Bu işe yaramazsa, işlem yaptığınız token ile uyumsuzluk olabilir. Not: Transfer ve rebase jetonlarındaki ücret, Uniswap V3 ile uyumlu değildir." msgstr "Bu takas yürütülmeye çalışılırken bir hata oluştu. Kayma toleransınızı artırmanız gerekebilir. Bu işe yaramazsa, işlem yaptığınız token ile uyumsuzluk olabilir. Not: Transfer ve rebase jetonlarındaki ücret, Uniswap V3 ile uyumlu değildir."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Cüzdandaki işlemi onaylayın"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Cüzdanı Bağlayın" msgstr "Cüzdanı Bağlayın"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Düzenle"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Verimlilik Karşılaştırması" msgstr "Verimlilik Karşılaştırması"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Yüzde girin" msgstr "Yüzde girin"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Bir alıcı girin" msgstr "Bir alıcı girin"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Bir UNI talebini tetiklemek için bir adres girin. Adreste talep edilebi
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Bir tutar girin" msgstr "Bir tutar girin"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Giriş tahminidir. En çok <0>{0} {1}</0> satabilirsiniz. Aksi takdirde
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Metamask'ı yükleyin" msgstr "Metamask'ı yükleyin"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Yetersiz ${0} bakiye"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Bu işlem için yetersiz likidite." msgstr "Bu işlem için yetersiz likidite."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Yetersiz {0} bakiye"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Arayüz Ayarları" msgstr "Arayüz Ayarları"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Geçersiz çift" msgstr "Geçersiz çift"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Geçersiz çift"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Geçersiz çift." msgstr "Geçersiz çift."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Geçersiz fiyat girişi" msgstr "Geçersiz fiyat girişi"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Geçersiz fiyat girişi"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Geçersiz aralık seçildi. Minimum fiyat, maksimum fiyattan düşük olmalıdır." msgstr "Geçersiz aralık seçildi. Minimum fiyat, maksimum fiyattan düşük olmalıdır."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Geçersiz alıcı" msgstr "Geçersiz alıcı"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Minimum:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum alınan" msgstr "Minimum alınan"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Eksik bağımlılıklar"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Daha fazla" msgstr "Daha fazla"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Likiditeyi Kaldır"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Listeyi kaldır" msgstr "Listeyi kaldır"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "${0} ${1} ve ${2} ${3}kaldırma"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "{0} {1} ve {2} {3} kaldırılıyor" msgstr "{0} {1} ve {2} {3} kaldırılıyor"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Bir ağ seçin"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Bir jeton seçin" msgstr "Bir jeton seçin"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Kaynak" msgstr "Kaynak"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "{0} {1} ve {2} {3} temini" msgstr "Tedarik ${0} ${1} ve ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Yine de Swap"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Tam olarak <0/> ile <1/> arasında geçiş yapın" msgstr "Tam olarak <0/> ile <1/> arasında geçiş yapın"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Değiştirilemedi: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "{2} {3} yerine {0} {1} swap ediliyor" msgstr "{2} {3} yerine {0} {1} swap ediliyor"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Uniswap topluluğunun bir parçası olduğunuz için teşekkürler <0/>"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "Ücretlerde kazanacağınız yüzde." msgstr "Ücretlerde kazanacağınız yüzde."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap değişmez değeri x*y=k, swap ile sağlanmadı. Bu genellikle, swap ettiğiniz jetonlardan birinin aktarım sırasında özel davranış içerdiği anlamına gelir." msgstr "Uniswap değişmez değeri x*y=k, swap ile sağlanmadı. Bu genellikle, swap ettiğiniz jetonlardan birinin aktarım sırasında özel davranış içerdiği anlamına gelir."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Giriş jetonu aktarılamaz. Giriş jetonuyla ilgili bir sorun olabilir." msgstr "Giriş jetonu aktarılamaz. Giriş jetonuyla ilgili bir sorun olabilir."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Giriş jetonu aktarılamaz. Giriş jetonuyla ilgili bir sorun olabilir."
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Piyasa fiyatı, belirttiğiniz fiyat aralığının dışında. Yalnızca tek varlıklı para yatırma yapılabilir." msgstr "Piyasa fiyatı, belirttiğiniz fiyat aralığının dışında. Yalnızca tek varlıklı para yatırma yapılabilir."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Çıkış jetonu aktarılamaz. Çıkış jetonuyla ilgili bir sorun olabilir." msgstr "Çıkış jetonu aktarılamaz. Çıkış jetonuyla ilgili bir sorun olabilir."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Çıkış jetonu aktarılamaz. Çıkış belirteciyle ilgili bir sorun olabilir. Not: Transfer ve rebase jetonlarındaki ücret, Uniswap V3 ile uyumlu değildir." msgstr "Çıkış jetonu aktarılamaz. Çıkış belirteciyle ilgili bir sorun olabilir. Not: Transfer ve rebase jetonlarındaki ücret, Uniswap V3 ile uyumlu değildir."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Bu havuzun fiyatı seçtiğiniz aralık dahilinde. Pozisyonunuz şu anda
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Eklediğiniz jeton oranı, bu havuzun fiyatını belirleyecektir." msgstr "Eklediğiniz jeton oranı, bu havuzun fiyatını belirleyecektir."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Son tarih geçtiği için işlem gönderilemedi. Lütfen işlem sürenizin çok kısa olmadığından emin olun." msgstr "Son tarih geçtiği için işlem gönderilemedi. Lütfen işlem sürenizin çok kısa olmadığından emin olun."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Bu jeton, aktif jeton listelerinde görünmüyor. Bunun takas etmek iste
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Bu araç, {0} likiditenizi güvenli bir şekilde V3'e geçirecektir. Bu süreç şunun sayesinde sayesinde tamamen güvensizdir:" msgstr "Bu araç, {0} likiditenizi güvenli bir şekilde V3'e geçirecektir. Bu süreç şunun sayesinde sayesinde tamamen güvensizdir:"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Bu işlem, fiyat hareketi nedeniyle başarılı olamayacak. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin. Not: Transfer ve rebase jetonlarındaki ücret, Uniswap V3 ile uyumlu değildir." msgstr "Bu işlem, fiyat hareketi nedeniyle başarılı olamayacak. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin. Not: Transfer ve rebase jetonlarındaki ücret, Uniswap V3 ile uyumlu değildir."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Bu işlem, ya fiyat hareketinden dolayı ya da transfer ücretinden dolayı başarılı olmayacak. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin." msgstr "Bu işlem, ya fiyat hareketinden dolayı ya da transfer ücretinden dolayı başarılı olmayacak. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "İşlem tamamlandı"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "İşlem son tarihi" msgstr "İşlem son tarihi"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "İşlem reddedildi."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Transfer Jetonu" msgstr "Transfer Jetonu"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Talep edilmeyen:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "belirsiz" msgstr "belirsiz"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Beklenmeyen hata. Takas için gaz tahmin edilemedi."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Gaz tahmininde beklenmeyen bir sorun. Lütfen tekrar deneyin."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap Yönetimi" msgstr "Uniswap Yönetimi"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Üzerinde Uniswap {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Bilinmeyen Kaynak" msgstr "Bilinmeyen Kaynak"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Bilinmeyen hata{0}. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin. Not: Transfer ve rebase jetonlarındaki ücret, Uniswap V3 ile uyumlu değildir." msgstr "Bilinmeyen hata${0}. Kayma toleransınızı artırmayı deneyin. Not: Transfer ve rebase jetonlarındaki ücret, Uniswap V3 ile uyumlu değildir."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: uk_UA\n" "Language: uk_UA\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Дозволено прослизання"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Сума" msgstr "Сума"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Під час спроби виконати цей обмін сталася помилка. Можливо, вам доведеться збільшити толерантність до ковзання. Якщо це не спрацює, можливо, існує несумісність з токеном, яким ви торгуєте. Примітка: плата за перенесення та перебазування токенів несумісні з Uniswap V3." msgstr "Під час спроби виконати цей обмін сталася помилка. Можливо, вам доведеться збільшити толерантність до ковзання. Якщо це не спрацює, можливо, існує несумісність з токеном, яким ви торгуєте. Примітка: плата за перенесення та перебазування токенів несумісні з Uniswap V3."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Підтвердіть транзакцію в гаманці"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Підключити Гаманець" msgstr "Підключити Гаманець"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Редагувати"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "Порівняння ефективності" msgstr "Порівняння ефективності"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Введіть відсоток" msgstr "Введіть відсоток"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Введіть одержувача" msgstr "Введіть одержувача"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Введіть адресу для ініціювання збору UNI
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Введіть суму" msgstr "Введіть суму"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Вхідні дані оцінюються. Ви продасте щон
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Встановити Metamask" msgstr "Встановити Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Недостатній баланс ${0}"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Недостатня ліквідність для цієї угоди." msgstr "Недостатня ліквідність для цієї угоди."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Недостатній баланс {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Налаштування інтерфейсу" msgstr "Налаштування інтерфейсу"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Недійсна пара" msgstr "Недійсна пара"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Недійсна пара"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Недійсна пара." msgstr "Недійсна пара."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Недійсне введення ціни" msgstr "Недійсне введення ціни"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Недійсне введення ціни"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Вибрано недійсний діапазон. Мінімальна ціна має бути нижчою за максимальну." msgstr "Вибрано недійсний діапазон. Мінімальна ціна має бути нижчою за максимальну."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Недійсний одержувач" msgstr "Недійсний одержувач"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Мінімум:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Мінімум отриманих" msgstr "Мінімум отриманих"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Відсутня залежність"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Більше" msgstr "Більше"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Видалити ліквідність"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Видалити список" msgstr "Видалити список"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Видалення ${0} ${1} і ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Видалення {0} {1} та {2} {3}" msgstr "Видалення {0} {1} та {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Виберіть мережу"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Вибрати токен" msgstr "Вибрати токен"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Пропозиція" msgstr "Пропозиція"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Постачання {0} {1} та {2} {3}" msgstr "Постачання ${0} ${1} і ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Обміняти в будь-якому випадку"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Поміняти <0/> на <1/>" msgstr "Поміняти <0/> на <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Помилка підкачки: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Обмін {0} {1} на {2} {3}" msgstr "Обмін {0} {1} на {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Дякуємо за участь у спільноті Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "%, Який ви заробите на гонорарах." msgstr "%, Який ви заробите на гонорарах."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Інваріант Uniswap x * y = k не був задоволений в обміні. Зазвичай це означає, що один із токенів, який ви міняєте, включає спеціальну поведінку при передачі." msgstr "Інваріант Uniswap x * y = k не був задоволений в обміні. Зазвичай це означає, що один із токенів, який ви міняєте, включає спеціальну поведінку при передачі."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Вхідний токен неможливо передати. Можливо, виникла проблема з вхідним токеном." msgstr "Вхідний токен неможливо передати. Можливо, виникла проблема з вхідним токеном."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Вхідний токен неможливо передати. Можл
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Ринкова ціна виходить за межі вказаного діапазону цін. Можливі лише внески з одним активом." msgstr "Ринкова ціна виходить за межі вказаного діапазону цін. Можливі лише внески з одним активом."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Вихідний токен неможливо передати. Можливо, виникла проблема з вихідним токеном." msgstr "Вихідний токен неможливо передати. Можливо, виникла проблема з вихідним токеном."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Вихідний токен результату неможливо передати. Можливо, виникла проблема з вихідним токеном результату. Зауважте: комісія за перенесення й перебазування токенів несумісна з Uniswap V3." msgstr "Вихідний токен результату неможливо передати. Можливо, виникла проблема з вихідним токеном результату. Зауважте: комісія за перенесення й перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Ціна цього пулу перебуває в межах вибра
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Співвідношення доданих токенів встановить ціну цього пулу." msgstr "Співвідношення доданих токенів встановить ціну цього пулу."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Не вдалося надіслати транзакцію, оскільки термін минув. Упевніться в тому, що термін транзакції не занадто короткий." msgstr "Не вдалося надіслати транзакцію, оскільки термін минув. Упевніться в тому, що термін транзакції не занадто короткий."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Цей токен не відображається в списку (-а
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Цей інструмент безпечно перенесе вашу ліквідність {0} до V3. Цей процес абсолютно не вимагає надійності завдяки" msgstr "Цей інструмент безпечно перенесе вашу ліквідність {0} до V3. Цей процес абсолютно не вимагає надійності завдяки"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ця операція не буде успішною через рух ціни. Спробуйте збільшити свою толерантність до проковзування. Зауважте: комісія за перенесення й перебазування токенів несумісна з Uniswap V3." msgstr "Ця операція не буде успішною через рух ціни. Спробуйте збільшити свою толерантність до проковзування. Зауважте: комісія за перенесення й перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ця транзакція не буде успішною ані через рух ціни, ані через комісію за переказ. Спробуйте збільшити свою толерантність до проковзування." msgstr "Ця транзакція не буде успішною ані через рух ціни, ані через комісію за переказ. Спробуйте збільшити свою толерантність до проковзування."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Транзакція завершена в"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Кінцевий термін транзакції" msgstr "Кінцевий термін транзакції"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Транзакцію відхилено."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Токен передачі" msgstr "Токен передачі"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Незатребуване:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Невизначено" msgstr "Невизначено"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Неочікувана помилка. Не вдалося оцінити газ для обміну."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Неочікувана проблема з оцінкою газу. Будь ласка спробуйте ще раз."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Управління Uniswap" msgstr "Управління Uniswap"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Відмінити на {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Невідоме джерело" msgstr "Невідоме джерело"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Невідома помилка{0}. Спробуйте збільшити свою толерантність до проковзування. Зауважте: комісія за перенесення й перебазування токенів несумісна з Uniswap V3." msgstr "Невідома помилка${0}. Спробуйте збільшити допуск на ковзання. Примітка: плата за маркери переказу та перебазування несумісна з Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: vi_VN\n" "Language: vi_VN\n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Độ trượt được phép"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Số tiền" msgstr "Số tiền"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cố gắng thực hiện hoán đổi này. Bạn có thể cần phải tăng khả năng chịu trượt của mình. Nếu điều đó không hiệu quả, có thể có sự không tương thích với mã thông báo bạn đang giao dịch. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3." msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cố gắng thực hiện hoán đổi này. Bạn có thể cần phải tăng khả năng chịu trượt của mình. Nếu điều đó không hiệu quả, có thể có sự không tương thích với mã thông báo bạn đang giao dịch. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3."
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "Xác nhận giao dịch trong ví"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "Kết nối ví" msgstr "Kết nối ví"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Biên tập"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "So sánh hiệu quả" msgstr "So sánh hiệu quả"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "Nhập một phần trăm" msgstr "Nhập một phần trăm"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Nhập người nhận" msgstr "Nhập người nhận"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Nhập địa chỉ để kích hoạt khiếu nại UNI. Nếu địa c
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "Nhập số tiền" msgstr "Nhập số tiền"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "Đầu vào được ước tính. Bạn sẽ bán nhiều nhất <0>{0}
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "Cài đặt Metamask" msgstr "Cài đặt Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "Số dư ${0} không đủ"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Không đủ thanh khoản cho giao dịch này." msgstr "Không đủ thanh khoản cho giao dịch này."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Số dư {0} không đủ"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "Cài đặt giao diện" msgstr "Cài đặt giao diện"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "Cặp không hợp lệ" msgstr "Cặp không hợp lệ"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Cặp không hợp lệ"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "Cặp không hợp lệ." msgstr "Cặp không hợp lệ."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "Giá đầu vào không hợp lệ" msgstr "Giá đầu vào không hợp lệ"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "Giá đầu vào không hợp lệ"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Đã chọn dải ô không hợp lệ. Giá tối thiểu phải thấp hơn giá tối đa." msgstr "Đã chọn dải ô không hợp lệ. Giá tối thiểu phải thấp hơn giá tối đa."
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "Người nhận không hợp lệ" msgstr "Người nhận không hợp lệ"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "Tối thiểu:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "Số tiền nhận được tối thiểu" msgstr "Số tiền nhận được tối thiểu"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Thiếu phụ thuộc"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Thêm nữa" msgstr "Thêm nữa"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "Loại bỏ thanh khoản"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "Xóa danh sách" msgstr "Xóa danh sách"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Loại bỏ ${0} ${1} và ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Loại bỏ {0} {1} và {2} {3}" msgstr "Loại bỏ {0} {1} và {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "Chọn một mạng"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Chọn một mã token" msgstr "Chọn một mã token"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "Cung cấp" msgstr "Cung cấp"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "Cung cấp {0} {1} và {2} {3}" msgstr "Cung cấp ${0} ${1} và ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "Vẫn hoán đổi"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "Hoán đổi chính xác <0 /> lấy <1 />" msgstr "Hoán đổi chính xác <0 /> lấy <1 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "Hoán đổi không thành công: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Đổi {0} {1} lấy {2} {3}" msgstr "Đổi {0} {1} lấy {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "Cảm ơn bạn đã tham gia cộng đồng Uniswap <0/>"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "% Bạn sẽ kiếm được từ phí." msgstr "% Bạn sẽ kiếm được từ phí."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Bất biến Uniswap x * y = k không được thỏa mãn bởi hoán đổi. Điều này thường có nghĩa là một trong những mã token bạn đang hoán đổi kết hợp hành vi tùy chỉnh khi chuyển." msgstr "Bất biến Uniswap x * y = k không được thỏa mãn bởi hoán đổi. Điều này thường có nghĩa là một trong những mã token bạn đang hoán đổi kết hợp hành vi tùy chỉnh khi chuyển."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Không thể chuyển mã token đầu vào. Có thể có sự cố với mã token đầu vào." msgstr "Không thể chuyển mã token đầu vào. Có thể có sự cố với mã token đầu vào."
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "Không thể chuyển mã token đầu vào. Có thể có sự cố v
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Giá thị trường nằm ngoài phạm vi giá đã chỉ định của bạn. Chỉ gửi một tài sản duy nhất." msgstr "Giá thị trường nằm ngoài phạm vi giá đã chỉ định của bạn. Chỉ gửi một tài sản duy nhất."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Không thể chuyển mã token đầu ra. Có thể có sự cố với mã token đầu ra." msgstr "Không thể chuyển mã token đầu ra. Có thể có sự cố với mã token đầu ra."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Không thể chuyển mã thông báo đầu ra. Có thể có sự cố với mã thông báo đầu ra. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3." msgstr "Không thể chuyển mã thông báo đầu ra. Có thể có sự cố với mã thông báo đầu ra. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3."
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "Giá của pool này nằm trong phạm vi bạn đã chọn. Vị trí
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Tỷ lệ mã token bạn thêm vào sẽ thiết lập giá của nhóm này." msgstr "Tỷ lệ mã token bạn thêm vào sẽ thiết lập giá của nhóm này."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Không thể gửi giao dịch vì đã hết thời hạn. Vui lòng kiểm tra xem thời hạn giao dịch của bạn không quá thấp." msgstr "Không thể gửi giao dịch vì đã hết thời hạn. Vui lòng kiểm tra xem thời hạn giao dịch của bạn không quá thấp."
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "Mã token này không xuất hiện trên (các) danh sách mã token đ
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Công cụ này sẽ chuyển thanh khoản {0} sang V3. Quá trình này hoàn toàn không đáng tin cậy nhờ vào" msgstr "Công cụ này sẽ chuyển thanh khoản {0} sang V3. Quá trình này hoàn toàn không đáng tin cậy nhờ vào"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Giao dịch này sẽ không thành công do biến động giá. Hãy thử tăng khả năng chịu trượt của bạn. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3." msgstr "Giao dịch này sẽ không thành công do biến động giá. Hãy thử tăng khả năng chịu trượt của bạn. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Giao dịch này sẽ không thành công do biến động giá hoặc phí chuyển nhượng. Hãy thử tăng khả năng chịu trượt của bạn." msgstr "Giao dịch này sẽ không thành công do biến động giá hoặc phí chuyển nhượng. Hãy thử tăng khả năng chịu trượt của bạn."
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "Giao dịch đã hoàn tất trong"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Thời hạn giao dịch" msgstr "Thời hạn giao dịch"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "Giao dịch bị từ chối."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "Mã thông báo chuyển" msgstr "Mã thông báo chuyển"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "Chưa nhận:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "Không xác định" msgstr "Không xác định"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "Lỗi không mong đợi. Không thể ước tính khí cho hoán đổi."
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "Vấn đề không mong muốn với ước tính khí. Vui lòng thử lại."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Quản trị Uniswap" msgstr "Quản trị Uniswap"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "Hủy hoán đổi trên {0}"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "Nguồn không rõ" msgstr "Nguồn không rõ"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Lỗi không xác định{0}. Hãy thử tăng khả năng chịu trượt của bạn. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3." msgstr "Lỗi không xác định${0}. Hãy thử tăng khả năng chịu trượt của bạn. Lưu ý: phí chuyển và mã thông báo rebase không tương thích với Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-11 08:06\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "允许滑点"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "数额" msgstr "数额"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "尝试执行此兑换时发生错误。您可能需要增加滑点限制。如果还是不行则可能是您正在交易的代币与Uniswap不兼容。注Uniswap V3不兼容转账时带扣除费用fee-on-transfer的代币和弹性供应rebase代币。" msgstr "尝试执行此兑换时发生错误。您可能需要增加滑点限制。如果还是不行则可能是您正在交易的代币与Uniswap不兼容。注Uniswap V3不兼容转账时带扣除费用fee-on-transfer的代币和弹性供应rebase代币。"
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "在钱包中确认交易"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "连接钱包" msgstr "连接钱包"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "修改"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "效率对比" msgstr "效率对比"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "输入百分比" msgstr "输入百分比"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "输入接收者" msgstr "输入接收者"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "输入地址来查看领取 UNI 代币的资质。如果地址有任何
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "输入数额" msgstr "输入数额"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "输入数额仅为估值。您最多会售出<0>{0} {1}</0> 否则将还
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "安装Metamask" msgstr "安装Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "余额不足 ${0}"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "现有流动量不足以支持此交易。" msgstr "现有流动量不足以支持此交易。"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "{0} 余额不足"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "界面设置" msgstr "界面设置"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "无效的币对" msgstr "无效的币对"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "无效的币对"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "无效的币对。" msgstr "无效的币对。"
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "无效的兑换率输入" msgstr "无效的兑换率输入"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "无效的兑换率输入"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "选择的范围无效。最小兑换率必须低于最大兑换率。" msgstr "选择的范围无效。最小兑换率必须低于最大兑换率。"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "无效的接收方" msgstr "无效的接收方"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "最小值:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "收到的最低数额" msgstr "收到的最低数额"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "缺少依赖项"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "更多" msgstr "更多"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "去除流动资金"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "去除代币列表" msgstr "去除代币列表"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "删除 ${0} ${1} 和 ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "正在去除 {0} {1} 和 {2} {3}" msgstr "正在去除 {0} {1} 和 {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "选择网络"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "选择代币" msgstr "选择代币"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "供应" msgstr "供应"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "供 {0} {1} 和 {2} {3}" msgstr "供 ${0} ${1} 和 ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "仍要兑换"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "将恰好 <0/> 兑换成 <1/>" msgstr "将恰好 <0/> 兑换成 <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "交换失败: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "将 {0} {1} 兑换为 {2} {3}" msgstr "将 {0} {1} 兑换为 {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "感谢您加入 Uniswap 社区 <0/>"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "您将赚取的手续费百分比。" msgstr "您将赚取的手续费百分比。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "兑换交易不满足 Uniswap 不变量 X × Y = K 的要求。这通常意味着您要兑换的代币之一在代币转账过程中带有一些自定义代币合约特性。" msgstr "兑换交易不满足 Uniswap 不变量 X × Y = K 的要求。这通常意味着您要兑换的代币之一在代币转账过程中带有一些自定义代币合约特性。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "输入代币无法进行转账。输入代币可能有些问题。" msgstr "输入代币无法进行转账。输入代币可能有些问题。"
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "输入代币无法进行转账。输入代币可能有些问题。"
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "市场兑换率超出您指定的范围。将只注入单项代币。" msgstr "市场兑换率超出您指定的范围。将只注入单项代币。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "输出代币无法进行转账。输出代币可能有些问题。" msgstr "输出代币无法进行转账。输出代币可能有些问题。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "无法对输出代币进行转账。输出代币可能有些问题。注转账时额外抽取费用fee-on-transfer的代币和弹性供应rebase代币都与Uniswap V3不兼容。" msgstr "无法对输出代币进行转账。输出代币可能有些问题。注转账时额外抽取费用fee-on-transfer的代币和弹性供应rebase代币都与Uniswap V3不兼容。"
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "此流动池的兑换率在您选定的范围内。因此您的流动资
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "您注入的代币比率将决定此流动池的初始兑换率。" msgstr "您注入的代币比率将决定此流动池的初始兑换率。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "由于期限已过,因此无法发送交易。请检查您的交易截止期限设置。" msgstr "由于期限已过,因此无法发送交易。请检查您的交易截止期限设置。"
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "此代币未出现在激活的代币列表中。请确保这是您想要
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "该工具将安全地将您的 {0} 流动资金迁移到 V3。该过程完全不依赖任何信任需求" msgstr "该工具将安全地将您的 {0} 流动资金迁移到 V3。该过程完全不依赖任何信任需求"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "由于兑换率变动此交易将不会成功。尝试增加您的滑点容差。注转账时额外抽取费用fee-on-transfer的代币和弹性供应rebase代币都与Uniswap V3不兼容。" msgstr "由于兑换率变动此交易将不会成功。尝试增加您的滑点容差。注转账时额外抽取费用fee-on-transfer的代币和弹性供应rebase代币都与Uniswap V3不兼容。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "由于兑换率变动或代币带有转账时的扣除费用fee-on-transfer该交易将不会成功。请尝试增加滑点容差。" msgstr "由于兑换率变动或代币带有转账时的扣除费用fee-on-transfer该交易将不会成功。请尝试增加滑点容差。"
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "交易完成于"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "交易截止期限" msgstr "交易截止期限"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "交易被拒绝。"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "代币转账" msgstr "代币转账"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "未领取:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "未定" msgstr "未定"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "意外的错误。无法估计交换的gas。"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "估计气体的意外问题。请再试一次。"
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap治理" msgstr "Uniswap治理"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "在 {0} 上的 Uniswap"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "未知来源" msgstr "未知来源"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "未知错误{0}。尝试增加您的滑点容差。注转账时额外抽取费用fee-on-transfer的代币和弹性供应rebase代币都与Uniswap V3不兼容。" msgstr "未知错误${0}。尝试增加您的滑点容忍度。注意:转账和 rebase 代币的费用与 Uniswap V3 不兼容。"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-11 08:06\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 14:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "允許滑點"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "數額" msgstr "數額"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "嘗試執行此兌換時發生錯誤。您可能需要增加滑點限制。如果還是不行則可能是您正在交易的代幣與Uniswap不兼容。注Uniswap V3不兼容轉賬時帶扣除費用fee-on-transfer的代幣和彈性供應rebase代幣。" msgstr "嘗試執行此兌換時發生錯誤。您可能需要增加滑點限制。如果還是不行則可能是您正在交易的代幣與Uniswap不兼容。注Uniswap V3不兼容轉賬時帶扣除費用fee-on-transfer的代幣和彈性供應rebase代幣。"
@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "在錢包中確認交易"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Connect Wallet" msgid "Connect Wallet"
msgstr "連接錢包" msgstr "連接錢包"
@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "修改"
msgid "Efficiency Comparison" msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "效率對比" msgstr "效率對比"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.tsx
msgid "Enter a percent" msgid "Enter a percent"
msgstr "輸入百分比" msgstr "輸入百分比"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "輸入接收者" msgstr "輸入接收者"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "輸入地址來查看領取 UNI 代幣的資質。如果地址有任何
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Enter an amount" msgid "Enter an amount"
msgstr "輸入數額" msgstr "輸入數額"
@ -909,24 +909,24 @@ msgstr "輸入數額僅為估值。您最多會售出<0>{0} {1}</0> 否則將還
msgid "Install Metamask" msgid "Install Metamask"
msgstr "安裝Metamask" msgstr "安裝Metamask"
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Insufficient ${0} balance"
msgstr "餘額不足 ${0}"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "現有流動量不足以支持此交易。" msgstr "現有流動量不足以支持此交易。"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "{0} 余額不足"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings" msgid "Interface Settings"
msgstr "界面設置" msgstr "界面設置"
#: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.tsx
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid pair" msgid "Invalid pair"
msgstr "無效的幣對" msgstr "無效的幣對"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "無效的幣對"
msgid "Invalid pair." msgid "Invalid pair."
msgstr "無效的幣對。" msgstr "無效的幣對。"
#: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.tsx
msgid "Invalid price input" msgid "Invalid price input"
msgstr "無效的兌換率輸入" msgstr "無效的兌換率輸入"
@ -943,7 +943,8 @@ msgstr "無效的兌換率輸入"
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "選擇的範圍無效。最小兌換率必須低於最大兌換率。" msgstr "選擇的範圍無效。最小兌換率必須低於最大兌換率。"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Invalid recipient" msgid "Invalid recipient"
msgstr "無效的接收方" msgstr "無效的接收方"
@ -1103,6 +1104,10 @@ msgstr "最小值:"
msgid "Minimum received" msgid "Minimum received"
msgstr "收到的最低數額" msgstr "收到的最低數額"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Missing dependencies"
msgstr "缺少依賴項"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More" msgid "More"
msgstr "更多" msgstr "更多"
@ -1401,8 +1406,11 @@ msgstr "去除流動資金"
msgid "Remove list" msgid "Remove list"
msgstr "去除代幣列表" msgstr "去除代幣列表"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "刪除 ${0} ${1} 和 ${2} ${3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "正在去除 {0} {1} 和 {2} {3}" msgstr "正在去除 {0} {1} 和 {2} {3}"
@ -1428,7 +1436,7 @@ msgstr "選擇網絡"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.tsx
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "選擇代幣" msgstr "選擇代幣"
@ -1527,8 +1535,8 @@ msgid "Supply"
msgstr "供應" msgstr "供應"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying ${0} ${1} and ${2} ${3}"
msgstr "供應 {0} {1} 和 {2} {3}" msgstr "供應 ${0} ${1} 和 ${2} ${3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1551,6 +1559,11 @@ msgstr "仍要兌換"
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "將恰好 <0/> 兌換成 <1/>" msgstr "將恰好 <0/> 兌換成 <1/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Swap failed: {0}"
msgstr "交換失敗: {0}"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "將 {0} {1} 兌換為 {2} {3}" msgstr "將 {0} {1} 兌換為 {2} {3}"
@ -1563,11 +1576,11 @@ msgstr "感謝您加入 Uniswap 社區 <0/>"
msgid "The % you will earn in fees." msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "您將賺取的手續費百分比。" msgstr "您將賺取的手續費百分比。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "兌換交易不滿足 Uniswap 不變量 X × Y = K 的要求。這通常意味著您要兌換的代幣之一在代幣轉賬過程中帶有一些自定義代幣合約特性。" msgstr "兌換交易不滿足 Uniswap 不變量 X × Y = K 的要求。這通常意味著您要兌換的代幣之一在代幣轉賬過程中帶有一些自定義代幣合約特性。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "輸入代幣無法進行轉賬。輸入代幣可能有些問題。" msgstr "輸入代幣無法進行轉賬。輸入代幣可能有些問題。"
@ -1575,11 +1588,11 @@ msgstr "輸入代幣無法進行轉賬。輸入代幣可能有些問題。"
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "市場兌換率超出您指定的範圍。將只註入單項代幣。" msgstr "市場兌換率超出您指定的範圍。將只註入單項代幣。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "輸出代幣無法進行轉賬。輸出代幣可能有些問題。" msgstr "輸出代幣無法進行轉賬。輸出代幣可能有些問題。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "輸出代幣無法進行轉賬。輸出代幣可能有些問題。註轉賬時帶扣除費用fee-on-transfer的代幣和會自動重新定價rebase的代幣都與Uniswap V3不相容。" msgstr "輸出代幣無法進行轉賬。輸出代幣可能有些問題。註轉賬時帶扣除費用fee-on-transfer的代幣和會自動重新定價rebase的代幣都與Uniswap V3不相容。"
@ -1595,7 +1608,7 @@ msgstr "此流動池的兌換率在您選定的範圍內。因此您的流動資
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "您註入的代幣比率將決定此流動池的初始兌換率。" msgstr "您註入的代幣比率將決定此流動池的初始兌換率。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "由於期限已過,因此無法發送交易。請檢查您的交易截止期限設置。" msgstr "由於期限已過,因此無法發送交易。請檢查您的交易截止期限設置。"
@ -1627,11 +1640,11 @@ msgstr "此代幣未出現在激活的代幣列表中。請確保這是您想要
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "該工具將安全地將您的 {0} 流動資金遷移到 V3。該過程完全不依賴任何信任需求" msgstr "該工具將安全地將您的 {0} 流動資金遷移到 V3。該過程完全不依賴任何信任需求"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "由於兌換率變動該交易將不會成功。請嘗試增加滑點容差。註轉賬時帶扣除費用fee-on-transfer的代幣和會自動重新定價rebase的代幣都與Uniswap V3不兼容。" msgstr "由於兌換率變動該交易將不會成功。請嘗試增加滑點容差。註轉賬時帶扣除費用fee-on-transfer的代幣和會自動重新定價rebase的代幣都與Uniswap V3不兼容。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "由於兌換率變動或代幣帶有轉賬時的扣除費用fee-on-transfer該交易將不會成功。請嘗試增加滑點容差。" msgstr "由於兌換率變動或代幣帶有轉賬時的扣除費用fee-on-transfer該交易將不會成功。請嘗試增加滑點容差。"
@ -1709,6 +1722,11 @@ msgstr "交易完成於"
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "交易截止期限" msgstr "交易截止期限"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Transaction rejected."
msgstr "交易被拒絕。"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token" msgid "Transfer Token"
msgstr "代幣轉賬" msgstr "代幣轉賬"
@ -1766,6 +1784,14 @@ msgstr "未領取:"
msgid "Undetermined" msgid "Undetermined"
msgstr "未定" msgstr "未定"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap."
msgstr "意外的錯誤。無法估計交換的gas。"
#: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again."
msgstr "估計氣體的意外問題。請再試一次。"
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap治理" msgstr "Uniswap治理"
@ -1794,9 +1820,9 @@ msgstr "在 {0} 上的 Uniswap"
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
msgstr "未知來源" msgstr "未知來源"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.tsx
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error${0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "未知錯誤{0}。請嘗試增加滑點容差。註轉賬時帶扣除費用fee-on-transfer的代幣和會自動重新定價rebase的代幣都與Uniswap V3不相容。" msgstr "未知錯誤${0}。嘗試增加您的滑點容忍度。注意:轉賬和 rebase 代幣的費用與 Uniswap V3 不兼容。"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx