chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]
This commit is contained in:
parent
a0f3bd0dc6
commit
dba0d20781
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 04:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 05:07\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "${0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
msgid "(Max)"
|
||||
msgstr "(Max)"
|
||||
msgstr "(Maks)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "(claim)"
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "(klaim)"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "(clear all)"
|
||||
msgstr "(Bersihkan semua)"
|
||||
msgstr "(Hapus semua)"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "(edit)"
|
||||
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "0 UNI / minggu"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "0.05% fee"
|
||||
msgstr "0,05% biaya"
|
||||
msgstr "Biaya 0,05%"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "0.3% fee"
|
||||
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "<0 /> Suara"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
|
||||
msgstr "<0> Analisis akun dan biaya yang dikenakan</0> <1> ↗</1>"
|
||||
msgstr "<0>Analisis akun dan biaya yang masih harus dibayar</0><1>↗</1>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "<0>Back to </0>V3"
|
||||
@ -109,19 +109,19 @@ msgstr "<0>Kembali ke</0> V3"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
|
||||
msgstr "<0> Tip:</0> Menghapus token kumpulan akan mengubah posisi Anda kembali menjadi token yang mendasari pada tarif saat ini, sebanding dengan bagian Anda dari kumpulan. Biaya yang masih harus dibayar termasuk dalam jumlah yang Anda terima."
|
||||
msgstr "<0>Kiat:</0> Menghapus token pool akan mengubah posisi Anda kembali ke token pokok pada tarif saat ini, sebanding dengan bagian Anda dari pool. Biaya yang masih harus dibayar disertakan dalam jumlah yang Anda terima."
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
|
||||
msgstr "<0>Kiat:</0> Gunakan alat ini untuk menemukan kumpulan v2 yang tidak otomatis muncul di antarmuka."
|
||||
msgstr "<0>Kiat:</0> Gunakan alat ini untuk menemukan pool v2 yang tidak otomatis muncul di antarmuka."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
|
||||
msgstr "<0> Tip:</0> Saat Anda menambahkan likuiditas, Anda akan menerima token kumpulan yang mewakili posisi Anda. Token ini secara otomatis mendapatkan biaya yang sebanding dengan bagian Anda dari kumpulan, dan dapat ditebus kapan saja."
|
||||
msgstr "<0>Kiat:</0> Saat menambahkan likuiditas, Anda akan menerima token pool yang mewakili posisi Anda. Token ini secara otomatis menghasilkan biaya yang sebanding dengan bagian Anda dalam pool, dan dapat ditukarkan kapan saja."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
|
||||
msgstr "<0> Buka pemungutan suara</0> untuk mempersiapkan proposal berikutnya."
|
||||
msgstr "<0>Buka voting</0> untuk mempersiapkan usulan berikutnya."
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
|
||||
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Aktif"
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Menambahkan"
|
||||
msgstr "Tambahkan"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Add Delegate +"
|
||||
@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "Izinkan migrasi token LP"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
|
||||
msgstr "Izinkan perdagangan berdampak harga tinggi dan lewati layar konfirmasi. Gunakan dengan resiko Anda sendiri."
|
||||
msgstr "Izinkan perdagangan berdampak harga tinggi dan lewati layar konfirmasi. Gunakan dengan resiko yang Anda tanggung sendiri."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
|
||||
msgstr "Izinkan Protokol Uniswap menggunakan {0}"
|
||||
msgstr "Izinkan Protokol Uniswap untuk menggunakan {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Allowed"
|
||||
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Diizinkan"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
|
||||
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
|
||||
msgstr "Selalu pastikan URL-nya adalah <0> app.uniswap.org</0> - tandai agar aman."
|
||||
msgstr "Selalu pastikan URL-nya adalah <0>app.uniswap.org</0> - markahi agar aman."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
@ -224,16 +224,16 @@ msgstr "Jumlah"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba menjalankan swap ini. Anda mungkin perlu meningkatkan toleransi selip Anda. Jika itu tidak berhasil, mungkin ada ketidakcocokan dengan token yang Anda perdagangkan. Catatan biaya transfer dan token rebase tidak sesuai dengan Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba menjalankan swap ini. Anda mungkin perlu meningkatkan toleransi slippage Anda. Jika tidak berhasil, mungkin ada ketidakcocokan dengan token yang Anda perdagangkan. Catatan biaya transfer dan token rebase tidak cocok dengan Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr "Analytics"
|
||||
msgstr "Analitik"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "Menyetujui"
|
||||
msgstr "Setujui"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
@ -260,23 +260,23 @@ msgstr "Menyetujui {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Apakah kamu yakin"
|
||||
msgstr "Anda yakin?"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
|
||||
msgstr "Sebagai anggota komunitas Uniswap, Anda dapat mengklaim UNI digunakan untuk pemungutan suara dan pemerintahan. <0 /> <1 /> <2> Baca selengkapnya tentang UNI</2>"
|
||||
msgstr "Sebagai anggota komunitas Uniswap, Anda dapat mengklaim UNI untuk digunakan dalam voting suara dan pengaturan.<0/><1/><2>Baca selengkapnya tentang UNI</2>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
|
||||
msgstr "Setidaknya {0} {1} dan {2} {3} akan dikembalikan ke dompet Anda karena kisaran harga yang dipilih."
|
||||
msgstr "Setidaknya {0} {1} dan {2} {3} akan dikembalikan ke dompet Anda akibat rentang harga yang dipilih."
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Mobil"
|
||||
msgstr "Otomatis"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
msgid "Available to deposit: {0}"
|
||||
msgstr "Tersedia untuk deposit: {0}"
|
||||
msgstr "Tersedia untuk disetor: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "Back"
|
||||
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Kembali"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "Balance:"
|
||||
msgstr "Keseimbangan:"
|
||||
msgstr "Saldo:"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
msgid "Balance: {0} {1}"
|
||||
@ -308,15 +308,15 @@ msgstr "Alamat diblokir"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Dengan menambahkan likuiditas, Anda akan mendapatkan 0,3% dari semua perdagangan pada pasangan ini sebanding dengan bagian pool Anda. Biaya ditambahkan ke kumpulan, bertambah secara real time dan dapat diklaim dengan menarik likuiditas Anda."
|
||||
msgstr "Dengan menambahkan likuiditas, Anda akan mendapatkan 0,3% dari semua perdagangan pada pasangan ini sebanding dengan bagian pool Anda. Biaya ditambahkan ke pool, bertambah secara real time dan dapat diklaim dengan menarik likuiditas Anda."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
|
||||
msgstr "Dengan menambahkan daftar ini Anda secara implisit mempercayai bahwa datanya benar. Siapa pun dapat membuat daftar, termasuk membuat versi palsu dari daftar yang sudah ada dan daftar yang mengklaim mewakili proyek yang tidak memilikinya."
|
||||
msgstr "Dengan menambahkan daftar ini, Anda secara implisit mempercayai bahwa datanya benar. Siapa pun dapat membuat daftar, termasuk membuat versi palsu dari daftar yang sudah ada dan daftar yang mengklaim mewakili proyek yang tidak memiliki proyek apapun."
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
|
||||
msgstr "Dengan menghubungkan dompet, Anda menyetujui Persyaratan Layanan <0> Uniswap Labs</0> dan mengakui bahwa Anda telah membaca dan memahami <1> penafian protokol Uniswap</1> ."
|
||||
msgstr "Dengan menghubungkan dompet, Anda menyetujui <0>Ketentuan Layanan</0> Uniswap Labs dan mengakui bahwa Anda telah membaca dan memahami <1>Penafian protokol Uniswap</1>."
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Change"
|
||||
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Grafik"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
|
||||
msgstr "Lihat panduan migrasi dan panduan v3 LP kami."
|
||||
msgstr "Lihat panduan migrasi dan tutorial LP v3 kami."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Diklaim"
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Claimed UNI!"
|
||||
msgstr "Mengklaim UNI!"
|
||||
msgstr "UNI diklaim!"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claiming"
|
||||
@ -385,11 +385,11 @@ msgstr "Mengklaim {0} UNI"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr "Bersihkan semua"
|
||||
msgstr "Hapus Semua"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "Clear all"
|
||||
msgstr "Bersihkan semua"
|
||||
msgstr "Hapus semua"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
msgid "Close"
|
||||
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Tutup"
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
msgstr "Ditutup"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Code"
|
||||
@ -406,24 +406,24 @@ msgstr "Kode"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collect"
|
||||
msgstr "Mengumpulkan"
|
||||
msgstr "Tagih"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Collect as WETH"
|
||||
msgstr "Kumpulkan sebagai WETH"
|
||||
msgstr "Tagih sebagai WETH"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collect fees"
|
||||
msgstr "Kumpulkan biaya"
|
||||
msgstr "Tagih biaya"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collected"
|
||||
msgstr "Dikumpulkan"
|
||||
msgstr "Ditagihkan"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collecting"
|
||||
msgstr "Mengumpulkan"
|
||||
msgstr "Menagih"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collecting fees"
|
||||
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Harga:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Prices and pool share"
|
||||
msgstr "Harga dan pool share"
|
||||
msgstr "Harga dan bagian pool"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Proposals"
|
||||
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Tetapkan Harga Awal"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
|
||||
msgid "Share of Pool"
|
||||
msgstr "Pool Share"
|
||||
msgstr "Bagian dari Pool"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "Share of Pool:"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 21:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 05:07\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -1372,15 +1372,15 @@ msgstr "Співвідношення токенів, які ви додаєте,
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
|
||||
msgstr "Транзакцію надіслати не вдалося, оскільки термін минув. Будь ласка, перевірте, щоб термін трансакції не був занадто низьким."
|
||||
msgstr "Не вдалося надіслати транзакцію, оскільки термін минув. Упевніться в тому, що термін транзакції не занадто короткий."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Ці токени зазвичай поєднані з іншими токенами."
|
||||
msgstr "Ці токени зазвичай поєднані в пари з іншими токенами."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
|
||||
msgstr "Цей маркер не відображається у списку (ах) активних маркерів. Переконайтеся, що це маркер, яким ви хочете торгувати."
|
||||
msgstr "Цей токен не відображається в списку (-ах) активних токенів. Переконайтеся в тому, що це токен, яким ви хочете торгувати."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
|
||||
@ -1742,15 +1742,15 @@ msgstr "Ви отримаєте"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "Your UNI Breakdown"
|
||||
msgstr "Ваш пристрій ООН"
|
||||
msgstr "Ваш розподіл UNI"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Your V2 liquidity"
|
||||
msgstr "Ваша V2 ліквідність"
|
||||
msgstr "Ваша ліквідність V2"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Your V3 liquidity positions will appear here."
|
||||
msgstr "Тут з'являться ваші позиції V3 ліквідності."
|
||||
msgstr "Тут з’являться ваші позиції ліквідності V3."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Your liquidity deposits"
|
||||
@ -1772,22 +1772,22 @@ msgstr "Ваша позиція"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
|
||||
msgstr "Ваша позиція має 0 ліквідності і не заробляє платежі."
|
||||
msgstr "Ваша позиція має ліквідність 0 і не заробляє комісії."
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price"
|
||||
msgstr "Ваша позиція буде на 100% складена за цією ціною {0}"
|
||||
msgstr "Ваша позиція буде на 100% складатися з {0} за цією ціною"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Your position will be 100% {0} at this price."
|
||||
msgstr "Ваша позиція буде на 100% {0} за цієї ціни."
|
||||
msgstr "Ваша позиція буде на 100% {0} за цією ціною."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range."
|
||||
msgstr "Ваша позиція не отримає плату або не буде використовуватися в угодах, поки ринкова ціна не зміниться на ваш ареал."
|
||||
msgstr "Ваша позиція не зароблятиме комісій і не використовуватиметься в торгівлі, поки ринкова ціна не перейде у ваш діапазон."
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||||
@ -1796,40 +1796,40 @@ msgstr "Ваші позиції"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||||
msgid "Your rate"
|
||||
msgstr "Ваша оцінка"
|
||||
msgstr "Ваша ставка"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Your total pool tokens:"
|
||||
msgstr "Ваш токени басейну:"
|
||||
msgstr "Ваша загальна сума токенів пулу:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
|
||||
msgstr "Вартість вашої транзакції буде набагато більшою, оскільки газ має для створення басейну."
|
||||
msgstr "Вартість вашої транзакції буде набагато вищою, оскільки вона включає газ для створення пулу."
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Your transaction may be frontrun"
|
||||
msgstr "Ваша транзакція може бути фронтально"
|
||||
msgstr "Ваша транзакція може бути випереджаючою біг"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Your transaction may fail"
|
||||
msgstr "Ваші операції можуть не виконуватися"
|
||||
msgstr "Ваша транзакція може перерватися"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
|
||||
msgstr "Ваші операції будуть відмінені, якщо це відбувається в очікуванні більш ніж на цей період часу."
|
||||
msgstr "Вашу транзакцію буде скасовано, якщо вона очікуватиме більше цього періоду часу."
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
|
||||
msgstr "Вашу транзакцію буде повернуто, якщо ця ціна зміниться більш ніж на цей відсоток."
|
||||
msgstr "Вашу транзакцію буде скасовано, якщо ціна зміниться більш ніж на цей відсоток."
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Your transactions will appear here..."
|
||||
msgstr "Ваші транзакції будуть відображені тут..."
|
||||
msgstr "Тут з’являтимуться ваші транзакції..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Your unclaimed UNI"
|
||||
msgstr "Ваша неотримана UNI"
|
||||
msgstr "Ваші неотримані UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "confirm"
|
||||
@ -1837,15 +1837,15 @@ msgstr "підтвердити"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "for {0}"
|
||||
msgstr "на {0}"
|
||||
msgstr "для {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||||
msgid "has socks emoji"
|
||||
msgstr "має емодзі"
|
||||
msgstr "має емодзі зі шкарпетками"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
|
||||
msgstr "https: // або ipfs: // або ім’я ENS"
|
||||
msgstr "https://, або ipfs://, або ім’я ENS"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user