chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]

This commit is contained in:
Crowdin Bot 2021-06-12 19:08:33 +00:00
parent 22452c03b0
commit f873b2249f
5 changed files with 107 additions and 105 deletions

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n" "X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 18:04\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-12 19:08\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Částka"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Při pokusu o provedení tohoto swapu došlo k chybě. Možná budete muset zvýšit toleranci skluzu. Pokud to nefunguje, může to být způsobeno nekompatibilitou s tokenem, s nímž obchodujete. Pamatujte, že poplatek za převod a zpětné převzetí tokenů není kompatibilní s Uniswap V3." msgstr "Při pokusu o provedení tohoto swapu došlo k chybě. Možná budete muset zvýšit toleranci skluzu. Pokud to nefunguje, může to být způsobeno nekompatibilitou s tokenem, s nímž obchodujete. Pamatujte, že poplatky za převod a zpětné převzetí tokenů nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
#: src/components/Menu/index.tsx #: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Analytics" msgid "Analytics"
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Potvrdit"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Confirm Supply" msgid "Confirm Supply"
msgstr "Potvrdit dodávku" msgstr "Potvrdit zásobu"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/SwapModalFooter.tsx #: src/components/swap/SwapModalFooter.tsx
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Zkopírovat adresu"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Create Pool & Supply" msgid "Create Pool & Supply"
msgstr "Vytvořit fond a dodávku" msgstr "Vytvořit fond a zásobu"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
@ -982,15 +982,15 @@ msgstr "Nebyla nalezena likvidita V2."
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "No active pools" msgid "No active pools"
msgstr "Žádné aktivní skupiny" msgstr "Žádné aktivní fondy"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "No liquidity found." msgid "No liquidity found."
msgstr "Nenalezena žádná likvidita." msgstr "Nebyla nalezena žádná likvidita."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "No pool found." msgid "No pool found."
msgstr "Žádný bazén nenalezen." msgstr "Nebyl nalezen žádný fond."
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "No proposals found." msgid "No proposals found."
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Zapnuto"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Až budete spokojeni se sazbou, klikněte na dodávku pro kontrolu." msgstr "Až budete spokojeni se sazbou, klikněte na zásobu pro kontrolu."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting." msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Vyberte fond"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx #: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select a pool type based on your preferred liquidity provider fee." msgid "Select a pool type based on your preferred liquidity provider fee."
msgstr "Vyberte typ bazénu na základě vašeho preferovaného poplatku za poskytnutí likvidity." msgstr "Na základě preferovaného poplatku poskytovateli likvidity vyberte typ fondu."
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
@ -1241,11 +1241,11 @@ msgstr "Vyberte typ bazénu na základě vašeho preferovaného poplatku za posk
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Vybrat token" msgstr "Vyberte token"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Select a token to find your v2 liquidity." msgid "Select a token to find your v2 liquidity."
msgstr "Vyberte token a vyhledejte svou likviditu v2." msgstr "Chcete-li najít svou likviditu v2, vyberte token."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Select pair" msgid "Select pair"
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Sám"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx #: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Samostatná delegace" msgstr "Sobě delegovat"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
@ -1274,24 +1274,24 @@ msgstr "Nastavit počáteční cenu"
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
msgid "Share of Pool" msgid "Share of Pool"
msgstr "Podíl fondu" msgstr "Podíl na fondu"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Podíl sdružení:" msgstr "Podíl na fondu:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis" msgid "Show Portis"
msgstr "Show Portis" msgstr "Zobrazit Portis"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Jednoduchý" msgstr "Jednoduché"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx #: src/components/TransactionSettings/index.tsx
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Slippage tolerance" msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Tolerance boční stránky" msgstr "Tolerance skluzu"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Některá aktiva nejsou dostupná prostřednictvím tohoto rozhraní, pr
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Něco se pokazilo" msgstr "Něco je špatně"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Odesílání hlasování"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supply" msgid "Supply"
msgstr "Dodávka" msgstr "Zásoba"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
@ -1356,7 +1356,8 @@ msgstr "Výstupní token nelze přenést. Může dojít k problému s výstupní
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Výstupní token nelze přenést. Může dojít k problému s výstupním tokenem. Poplatek za poznámky u tokenů za převod a rebase není kompatibilní s Uniswap V3." msgstr "Výstupní token nelze přenést. možná je s výstupním tokenem nějaký problém. \n"
"Pamatujte, že poplatky za převod a zpětné převzetí tokenů nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees." msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
@ -1388,7 +1389,7 @@ msgstr "Tento nástroj bezpečně migruje vaši {0} likviditu do V3. Proces je z
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Tato transakce nebude úspěšná z důvodu cenového pohybu. Zkuste zvýšit toleranci skluzu. Poplatek za poznámky u tokenů za převod a rebase není kompatibilní s Uniswap V3." msgstr "Tato transakce nebude úspěšná z důvodu cenového pohybu. Zkuste zvýšit toleranci skluzu. Pamatujte, že poplatky za převod a zpětné převzetí tokenů nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
@ -1425,7 +1426,7 @@ msgstr "Horní skupiny"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply" msgid "Total Supply"
msgstr "Celkový přívod" msgstr "Celková zásoba"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited" msgid "Total deposited"
@ -1503,7 +1504,7 @@ msgstr "Nenárokované:"
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswapová správa" msgstr "Správa Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Uniswap V3 is here!" msgid "Uniswap V3 is here!"
@ -1515,11 +1516,11 @@ msgstr "Uniswap k dispozici za: <0>{0}</0>"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Uniswap liquidity mining" msgid "Uniswap liquidity mining"
msgstr "Neriswapová těžba likvidity" msgstr "Těžba likvidity Uniswap"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap migrační kontrakt: up-right_arrow:" msgstr "Migrační kontrakt Uniswap↗"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx #: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source" msgid "Unknown Source"
@ -1527,34 +1528,34 @@ msgstr "Neznámý zdroj"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Neznámá chyba{0}. Zkuste zvýšit toleranci skluzu. Poplatek za tokeny za převod a rebase není kompatibilní s Uniswap V3." msgstr "Neznámá chyba{0}. Zkuste zvýšit toleranci skluzu. Pamatujte, že poplatky za převod a zpětné převzetí tokenů nejsou kompatibilní s Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Unlock Votes" msgid "Unlock Votes"
msgstr "Odemknout hlasování" msgstr "Odblokovat hlasy"
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Unlock Voting" msgid "Unlock Voting"
msgstr "Odemknout hlasování" msgstr "Odblokovat hlasování"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx #: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Unlocking Votes" msgid "Unlocking Votes"
msgstr "Odemykání hlasů" msgstr "Odblokování hlasů"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unsupported Asset" msgid "Unsupported Asset"
msgstr "Nepodporovaný majetek" msgstr "Nepodporované aktivum"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Unsupported Assets" msgid "Unsupported Assets"
msgstr "Nepodporované položky" msgstr "Nepodporovaná aktiva"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unwrap" msgid "Unwrap"
msgstr "Unwrap" msgstr "Rozbalit"
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Update Delegation" msgid "Update Delegation"
@ -1570,7 +1571,7 @@ msgstr "Uživatel"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "V2 liquidity" msgid "V2 liquidity"
msgstr "V2 likvidita" msgstr "Likvidita V2"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "V3" msgid "V3"
@ -1587,7 +1588,7 @@ msgstr "Zobrazit UNI Analytics"
#: src/pages/Pool/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity" msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Zobrazit V2 Likviditu" msgstr "Zobrazit likviditu V2"
#: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>" msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
@ -1876,12 +1877,12 @@ msgstr "{0} <0/> za <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx #: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens" msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} vlastních žetonů" msgstr "{0} vlastních tokenů"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited" msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} vloženo" msgstr "{0} uloženo"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} ETH" msgid "{0} ETH"
@ -1896,7 +1897,7 @@ msgstr "{0} Získané poplatky:"
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "{0} Pending" msgid "{0} Pending"
msgstr "{0} čeká" msgstr "{0} nevyřízených"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n" "X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 17:13\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-12 19:08\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -642,15 +642,15 @@ msgstr "Adjon meg egy százalékot"
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Enter a recipient" msgid "Enter a recipient"
msgstr "Írja be a címzettet" msgstr "Címzett megadása"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx #: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage" msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Adjon meg érvényes csúszási százalékot" msgstr "Adjon meg érvényes csökkenési százalékot"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Adjon meg egy címet az UNI igénylés kiváltásához. Ha a címnek van igényelhető UNI-je, elküldik nekik benyújtáskor." msgstr "Adjon meg egy címet az UNI-követelés kiváltásához. Ha a címnek van igényelhető UNI-ja, akkor azt a címre történő benyújtáskor elküldjük."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
@ -665,11 +665,11 @@ msgstr "Adjon meg egy összeget"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Enter valid list location" msgid "Enter valid list location"
msgstr "Adja meg a lista érvényes helyét" msgstr "Adja meg az érvényes lista helyét"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx #: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address" msgid "Enter valid token address"
msgstr "Adjon meg érvényes token címet" msgstr "Adja meg az érvényes token címet"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Hiba történt a lista importálásakor"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists" msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Kibővített eredmények az inaktív tokenlistákból" msgstr "Az inaktív tokenlisták kibővített eredményei"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds." msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n" "X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 06:04\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-12 19:08\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "+{feeAmountFormatted}%"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "- Remove send" msgid "- Remove send"
msgstr "- Verwijder verzending" msgstr "- Verzending verwijderen"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx #: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "-{feeAmountFormatted}%" msgid "-{feeAmountFormatted}%"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "<0/> Stemmen"
#: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>" msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0>Account analytics en inkomsten </0><1>↗ </1>" msgstr "<0>Account analyse en inkomsten </0><1>↗ </1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3" msgid "<0>Back to </0>V3"
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "<0>Terug naar</0> V3"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive." msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Tip:</0> Verwijderde pool tokens omzetten je positie tegen de huidige koers terug naar onderliggende tokens in verhouding tot je deel van de pool. Verhoogde kosten zijn opgenomen in de bedragen die u ontvangt." msgstr "<0>Tip:</0>Pool tokens verwijderen zet je positie tegen de huidige koers terug om naar de onderliggende tokens, in verhouding tot jouw deel van de pool. Inkomsten zijn reeds opgenomen in de bedragen die u ontvangt."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface." msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "<0>Tip:</0> Gebruik deze tool om v2-pools te vinden die niet automatisch
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time." msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgstr "<0>Tip:</0> Wanneer je liquiditeit toevoegt, ontvang je tokens die je positie vertegenwoordigen. Deze tokens verdienen automatisch kosten in verhouding tot uw aandeel in de pool, en kunnen op elk moment worden ingewisseld." msgstr "<0>Tip:</0> Wanneer je liquiditeit toevoegt, ontvang je tokens die je positie vertegenwoordigen. Deze tokens verdienen automatisch inkomsten in verhouding tot jouw aandeel in de pool, en kunnen op elk moment worden ingewisseld tegen de onderliggende tokens."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal." msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "LP token migratie toestaan"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk." msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Hoog prijsimpact transacties toestaan en het bevestigingsscherm overslaan. Gebruik op eigen risico." msgstr "Transacties met hoge prijs impact toestaan en het bevestigingsscherm overslaan. Gebruik op eigen risico."
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Toegestaan"
#: src/components/Header/URLWarning.tsx #: src/components/Header/URLWarning.tsx
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe." msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
msgstr "Zorg er altijd voor dat de URL is<0>app.uniswap.org</0> - bladwijzer om veilig te zijn." msgstr "Zorg er altijd voor dat de URL <0>app.uniswap.org</0> is - voeg het toe aan je bladwijzers om veilig te zijn."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount" msgid "Amount"

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n" "X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 18:04\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-12 19:08\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -224,7 +224,8 @@ msgstr "Sumă"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "A apărut o eroare la încercarea de a executa acest schimb. Este posibil să fie nevoie să îți mărești toleranța la alunecare. Dacă acest lucru nu funcționează, poate exista o incompatibilitate cu jetonul pe care îl tranzacționezi. Onorariul de de transfer și al jetoanele de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3." msgstr "A apărut o eroare la încercarea de a executa acest schimb. Este posibil să fie nevoie să îți mărești toleranța la alunecare. Dacă acest lucru nu funcționează, poate exista o incompatibilitate cu jetonul pe care îl tranzacționezi. Atenție că taxele jetoanelor de transfer și rebase sunt \n"
" incompatibile cu Uniswap V3."
#: src/components/Menu/index.tsx #: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Analytics" msgid "Analytics"
@ -1213,7 +1214,7 @@ msgstr "Se elimină {0} {1} și {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only." msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Restricționează swap-urile doar la perechi directe." msgstr "Restricționează rocadele doar la perechi directe."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return" msgid "Return"
@ -1229,11 +1230,11 @@ msgstr "Caută nume sau lipește adresa"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx #: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select Pool" msgid "Select Pool"
msgstr "Selectare grup" msgstr "Selectare Grup"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx #: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select a pool type based on your preferred liquidity provider fee." msgid "Select a pool type based on your preferred liquidity provider fee."
msgstr "Selectați un tip de grup pe baza taxei dvs. preferate de furnizor de lichidități." msgstr "Selectează un tip de grup pe baza taxei tale preferate de furnizor de lichidități."
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
@ -1241,48 +1242,48 @@ msgstr "Selectați un tip de grup pe baza taxei dvs. preferate de furnizor de li
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Select a token" msgid "Select a token"
msgstr "Selectează un simbol" msgstr "Selectează un grup/jeton"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Select a token to find your v2 liquidity." msgid "Select a token to find your v2 liquidity."
msgstr "Selectați un simbol pentru a vă găsi lichiditatea v2." msgstr "Selectează un grup/jeton pentru a-ți găsi lichiditatea v2."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Select pair" msgid "Select pair"
msgstr "Selectează pereche" msgstr "Selectează perechea"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Selected Range" msgid "Selected Range"
msgstr "Gama selectată" msgstr "Gama Selectată"
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Self" msgid "Self"
msgstr "Propriu" msgstr "Sine"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx #: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Self Delegate" msgid "Self Delegate"
msgstr "Auto-delegare" msgstr "Auto Delegare"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Set Price Range" msgid "Set Price Range"
msgstr "Setează Interval de Preț" msgstr "Setează Intervalul de Preț"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Set Starting Price" msgid "Set Starting Price"
msgstr "Setează prețul de început" msgstr "Setează Prețul de Început"
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
msgid "Share of Pool" msgid "Share of Pool"
msgstr "Cota din Pool" msgstr "Cota de Grup"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Share of Pool:" msgid "Share of Pool:"
msgstr "Cota din rezervă:" msgstr "Cota de Grup:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis" msgid "Show Portis"
msgstr "Show Portis" msgstr "Arată Portis"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple" msgid "Simple"
@ -1299,11 +1300,11 @@ msgstr "Unele active nu sunt disponibile prin intermediul acestei interfețe deo
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Ceva n-a mers bine" msgstr "Ceva nu a funcţionat corect"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Pasul 1. Obține jetoane de lichiditate UNI-V2" msgstr "Pasul 1. Obține jetoane de Lichiditate UNI-V2"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Submitting Vote" msgid "Submitting Vote"
@ -1311,11 +1312,11 @@ msgstr "Se trimite votul"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supply" msgid "Supply"
msgstr "Aprovizionare" msgstr "Furnizare"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Furnizare {0} {1} și {2} {3}" msgstr "Se furnizează {0} {1} și {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx
@ -1328,23 +1329,23 @@ msgstr "Schimbă"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap Anyway" msgid "Swap Anyway"
msgstr "Schimbă oricum" msgstr "Schimbă Oricum"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Schimbarea {0} {1} cu {2} {3}" msgstr "Se schimbă {0} {1} cu {2} {3}"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx #: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>" msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgstr "Vă mulțumim că faceți parte din comunitatea Uniswap <0 />" msgstr "Îți mulțumim că faci parte din comunitatea Uniswap <0/>"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Invariantul Uniswap x * y = k nu a fost satisfăcut de swap. Acest lucru înseamnă, de obicei, că unul dintre jetoanele pe care le schimbi încorporează un comportament personalizat la transfer." msgstr "Invariantul Uniswap x*y=k nu a fost satisfăcut de schimbare. Acest lucru înseamnă, de obicei, că unul dintre jetoanele pe care le schimbi încorporează un comportament personalizat la transfer."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Jetonul de intrare nu poate fi transferat. Este posibil să existe o problemă cu simbolul de intrare." msgstr "Jetonul de intrare nu poate fi transferat. Este posibil să existe o problemă cu jetonul de intrare."
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
@ -1360,7 +1361,7 @@ msgstr "Jetonul de ieșire nu poate fi transferat. S-ar putea să existe o probl
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees." msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
msgstr "Prețul acestui pool este în afara intervalului selectat. Poziția dvs. nu este în prezent de a câștiga taxe." msgstr "Prețul acestui jeton este în afara intervalului selectat. Poziția ta nu câștigă taxe/onorarii în prezent."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees." msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
@ -1368,11 +1369,11 @@ msgstr "Prețul acestui pool se încadrează în intervalul selectat. Poziția d
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Raportul dintre jetoanele adăugate va seta prețul acestui grup." msgstr "Raportul dintre jetoanele adăugate va stabili prețul acestui grup."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Tranzacția nu a putut fi trimisă deoarece termenul a trecut. Vă rugăm să verificați dacă termenul limită al tranzacției nu este prea mic." msgstr "Tranzacția nu a putut fi trimisă deoarece termenul a trecut. Te rugăm să verifici dacă termenul limită al acestei tranzacției nu este prea mic."
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx #: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens." msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
@ -1380,23 +1381,23 @@ msgstr "Aceste jetoane sunt de obicei asociate cu alte jetoane."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx #: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Acest jeton nu apare pe lista (listele) de jetoane active. Asigurați-vă că acesta este simbolul pe care doriți să îl tranzacționați." msgstr "Acest jeton nu apare pe lista (listele) de jetoane active. Asigură-te că acesta este jetonul pe care vrei să îl tranzacționezi."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Acest instrument va migra în siguranță lichiditatea {0} în V3. Procesul este complet lipsit de încredere datorită" msgstr "Acest instrument va migra în siguranță lichiditatea ta {0} în V3. Procesul este complet lipsit de încredere datorită"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Această tranzacție nu va reuși din cauza mișcării prețurilor. Încercați să vă măriți toleranța la alunecare. Taxa de notă pentru jetoanele de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3." msgstr "Această tranzacție nu va reuși din cauza mișcării prețurilor. Încearcă să îți sporești toleranța la alunecare. Atenție că taxele jetoanelor de transfer și rebase sunt incompatibile cu Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts #: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Această tranzacție nu va reuși nici din cauza mișcării prețului, nici a comisioanelor la transfer. Încercați să vă măriți toleranța la alunecare." msgstr "Această tranzacție nu va reuși nici din cauza mișcării prețului, nici a comisioanelor la transfer. Încearcă să îți sporești toleranța la alunecare."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx #: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser" msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Sfat: Token-urile personalizate sunt stocate local în browser" msgstr "Sfat: Jetoanele personalizate sunt stocate local în browser"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1409,19 +1410,19 @@ msgstr "La (cel puțin)"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode" msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Activează/dezactivează modul expert" msgstr "Comută pe Modul Expert"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Token-uri" msgstr "Jetoane"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists." msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Jetoane din liste inactive. Importați jetoane specifice de mai jos sau faceți clic pe Gestionare pentru a activa mai multe liste." msgstr "Jetoane din liste inactive. Importă jetoanele specifice de mai jos sau fă clic pe Gestionare pentru a activa mai multe liste."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools" msgid "Top pools"
msgstr "Top pool-uri" msgstr "Grupuri de top"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply" msgid "Total Supply"
@ -1437,7 +1438,7 @@ msgstr "Depozite totale"
#: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings" msgid "Transaction Settings"
msgstr "Setările tranzacției" msgstr "Setări Tranzacție"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
@ -1446,11 +1447,11 @@ msgstr "Setările tranzacției"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx #: src/components/vote/DelegateModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Transaction Submitted" msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Tranzacție trimisă" msgstr "Tranzacție Trimisă"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx #: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline" msgid "Transaction deadline"
msgstr "Termenul tranzacției" msgstr "Termen limită tranzacție"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
@ -1474,15 +1475,15 @@ msgstr "Preț UNI:"
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Tokeni UNI reprezintă acțiunile cu drept de vot în guvernanța Uniswap. Puteți vota pentru fiecare propunere sau vă puteți delega voturile unei terțe părți." msgstr "Jetoanele UNI reprezintă acțiunile cu drept de vot în guvernarea Uniswap. Poți vota pentru fiecare propunere sau poți să delegi voturile unui terț."
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "UNI {0}/{1} Burned" msgid "UNI {0}/{1} Burned"
msgstr "UNI {0}/{1} ars" msgstr "UNI {0}/{1} Ars(e)"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page." msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
msgstr "Sunt necesare jetoane UNI-V2. Odată ce ai adăugat lichiditate în rezerva {0}-{1} poți distribui tokenurile de lichiditate pe această pagină." msgstr "Sunt necesare jetoane UNI-V2. Odată ce ai adăugat lichiditate în rezerva {0}-{1} poți distribui jetoanele de lichiditate pe această pagină."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 {0}-{1}" msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
@ -1503,7 +1504,7 @@ msgstr "Nererevendicat:"
#: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance" msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Guvernanță Uniswap" msgstr "Guvernare Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx #: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Uniswap V3 is here!" msgid "Uniswap V3 is here!"
@ -1515,7 +1516,7 @@ msgstr "Uniswap disponibil în: <0>{0}</0>"
#: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Uniswap liquidity mining" msgid "Uniswap liquidity mining"
msgstr "Minerit de lichidități uniswap" msgstr "Exploatare de lichidități Uniswap"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Uniswap migration contract↗" msgid "Uniswap migration contract↗"

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n" "X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 18:14\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-12 19:08\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "(Max)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)" msgid "(claim)"
msgstr "(claim)" msgstr "(krav)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)" msgid "(clear all)"
@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "-{feeAmountFormatted}%"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "0 UNI / week" msgid "0 UNI / week"
msgstr "0 UNI / vecka" msgstr "0 UNI/vecka"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx #: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "0.05% fee" msgid "0.05% fee"
msgstr "0.05% avgift" msgstr "0,05 % avgift"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx #: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "0.3% fee" msgid "0.3% fee"
@ -76,19 +76,19 @@ msgstr "0,3 % avgift"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx #: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "1% fee" msgid "1% fee"
msgstr "1% avgift" msgstr "1 % avgift"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%" msgid "25%"
msgstr "25%" msgstr "25 %"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "50%" msgid "50%"
msgstr "50%" msgstr "50 %"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "75%" msgid "75%"
msgstr "75%" msgstr "75 %"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0/> All Proposals" msgid "<0/> All Proposals"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "<0>Kontoanalys och upplupna avgifter</0><1> ↗ </1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3" msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Tillbaka till</0> V3" msgstr "<0>Tillbaka till</0>V3"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive." msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."