msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:17+0000\n" "Mime-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: uniswap-interface\n" "X-Crowdin-Project-ID: 458284\n" "X-Crowdin-Language: af\n" "X-Crowdin-File: en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 4\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Language-Team: Afrikaans\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-30 19:21\n" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "$-" msgstr "$ -" #: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "${0}" msgstr "${0}" #: src/components/earn/PoolCard.tsx msgid "${0} ETH" msgstr "${0} ETH" #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx msgid "(Max)" msgstr "(Maksimum)" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "(claim)" msgstr "(eis)" #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "(clear all)" msgstr "(maak alles skoon)" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "(edit)" msgstr "(wysig)" #: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx msgid "+{feeAmountFormatted}%" msgstr "+{feeAmountFormatted}%" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "- Remove send" msgstr "- Verwyder stuur" #: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx msgid "-{feeAmountFormatted}%" msgstr "-{feeAmountFormatted}%" #: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "0 UNI / week" msgstr "0 UNI / week" #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "0.05% fee" msgstr "0,05% fooi" #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "0.3% fee" msgstr "0,3% fooi" #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "1% fee" msgstr "1% fooi" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "25%" msgstr "25%" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "50%" msgstr "50%" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "75%" msgstr "75%" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "<0/> All Proposals" msgstr "<0 /> Alle voorstelle" #: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "<0/> Votes" msgstr "<0 /> Stemme" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "<0>Account analytics and accrued fees<1> ↗ " msgstr "<0> Rekeninganalise en opgelope fooie <1> ↗" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "<0>Back toV3" msgstr "<0> Terug na V3" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "<0>For<1>{0}" msgstr "<0> Vir <1>{0}" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "<0>Tip: Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive." msgstr "<0> Wenk: As u swembadtekens verwyder, verander u u posisie in onderliggende tekens teen die huidige koers, eweredig aan u deel van die swembad. Opgelope fooie is ingesluit by die bedrae wat u ontvang." #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "<0>Tip: Use this tool to find pairs that don't automatically appear in the interface." msgstr "<0> Wenk: Gebruik hierdie instrument om pare te vind wat nie outomaties in die koppelvlak verskyn nie." #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "<0>Tip: When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time." msgstr "<0> Wenk: As u likiditeit byvoeg, sal u swembadtekens ontvang wat u posisie verteenwoordig. Hierdie tokens verdien outomaties fooie wat eweredig is aan u deel van die swembad en kan op enige tydstip afgelos word." #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "<0>Unlock voting to prepare for the next proposal." msgstr "<0> Ontsluit stem om voor te berei vir die volgende voorstel." #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "<0>🎉 Welcome to team Unicorn :) <1>🎉" msgstr "<0> 🎉 Welkom by die span Unicorn :) <1> 🎉" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals" msgstr "'N Minimum drempel van 1% van die totale UNI-aanbod is nodig om voorstelle in te dien" #: src/components/Menu/index.tsx msgid "About" msgstr "Oor" #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx msgid "Accept" msgstr "Aanvaar" #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Account" msgstr "Rekening" #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx msgid "Active" msgstr "Aktief" #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Add" msgstr "Voeg by" #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Add Delegate +" msgstr "Voeg afgevaardigde + by" #: src/components/NavigationTabs/index.tsx msgid "Add Liquidity" msgstr "Voeg likiditeit by" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Add V2 Liquidity" msgstr "Voeg V2 Likiditeit by" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Add liquidity." msgstr "Voeg likiditeit by." #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "Add {0} to Metamask <0/>" msgstr "Voeg {0} by Metamask <0 />" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Add {0} {1} and {2} {3}" msgstr "Voeg {0} {1} en {2} {3}" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Add {0}-{1} liquidity" msgstr "Voeg {0}-{1} likiditeit by" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgstr "Voeg {0}/{1} V3 likiditeit" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "Added {0}" msgstr "{0}bygevoeg" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx msgid "Address has no available claim" msgstr "Adres het geen eis nie" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Against" msgstr "Teen" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Allow LP token migration" msgstr "Laat migrasie van LP-token toe" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk." msgstr "Laat handel oor hoë prysimpak toe en slaan die bevestigingsskerm oor. Gebruik op eie risiko." #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgstr "Laat die Uniswap-protokol toe om u {0}" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Allowed" msgstr "Toegelaat" #: src/components/Header/URLWarning.tsx msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org - bookmark it to be safe." msgstr "Maak altyd seker dat die URL <0> app.uniswap.org is - boekmerk dit om veilig te wees." #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Amount" msgstr "Bedrag" #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgstr "'N Fout het voorgekom tydens die uitvoer van hierdie ruil. U moet dalk u glyverdraagsaamheid verhoog. As dit nie werk nie, is daar moontlik 'n onverenigbaarheid met die teken wat u verhandel. Nota-fooi vir oordrag- en rebase-tokens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie." #: src/components/Menu/index.tsx msgid "Analytics" msgstr "Analise" #: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Approve" msgstr "Goedkeur" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Approve {0}" msgstr "Keur {0}" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Approved" msgstr "Goedgekeur" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Approving" msgstr "Goedkeur" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Approving {0}" msgstr "Goedkeur {0}" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Are you sure?" msgstr "Is jy seker?" #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI" msgstr "As lid van die Uniswap-gemeenskap kan u daarop aanspraak maak dat UNI gebruik word vir stemming en regering. <0 /> <1 /> <2> Lees meer oor UNI" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgstr "Minstens {0} {1} en {2} {3} sal aan u beursie terugbetaal word weens die gekose prysklas." #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Auto" msgstr "Outomaties" #: src/components/earn/StakingModal.tsx msgid "Available to deposit: {0}" msgstr "Beskikbaar vir deposito: {0}" #: src/components/WalletModal/index.tsx msgid "Back" msgstr "Terug" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "Balance:" msgstr "Saldo:" #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx msgid "Balance: {0} {1}" msgstr "Saldo: {0} {1}" #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "Best for exotic pairs." msgstr "Die beste vir eksotiese pare." #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "Best for most pairs." msgstr "Die beste vir die meeste pare." #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "Best for stable pairs." msgstr "Die beste vir stabiele pare." #: src/components/Blocklist/index.tsx msgid "Blocked address" msgstr "Adres geblokkeer" #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgstr "Deur likiditeit by te voeg, verdien u 0,3% van alle transaksies op hierdie paar in verhouding tot u deel van die poel. Fooie word by die swembad gevoeg, intyds toegeval en kan geëis word deur u likiditeit te onttrek." #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgstr "Deur hierdie lys by te voeg, vertrou u implisiet dat die data korrek is. Almal kan 'n lys opstel, insluitend die skep van vals weergawes van bestaande lyste en lyste wat beweer dat hulle projekte verteenwoordig wat nie een het nie." #: src/components/WalletModal/index.tsx msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer." msgstr "Deur 'n beursie aan te sluit, stem u in tot die <0> diensvoorwaardes van Uniswap Labs en erken dat u die <1> vrywaring van Uniswap-protokol gelees en verstaan het ." #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Change" msgstr "Verander" #: src/components/Header/index.tsx msgid "Charts <0>↗" msgstr "Grafieke <0> ↗" #: src/pages/Pool/CTACards.tsx msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgstr "Kyk na ons v3 LP-deurleidings- en migrasiegidse." #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Claim" msgstr "Eis" #: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Menu/index.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "Claim UNI" msgstr "Eis UNI" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx msgid "Claim UNI Token" msgstr "Eis UNI-teken" #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx msgid "Claim accumulated UNI rewards" msgstr "Eis opgehoopte UNI-belonings" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Claim fees" msgstr "Eisgelde" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx msgid "Claimed" msgstr "Geëis" #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Claimed UNI!" msgstr "UNI geëis!" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx msgid "Claiming" msgstr "Eis" #: src/components/Header/index.tsx msgid "Claiming UNI" msgstr "Eis UNI" #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Claiming {0} UNI" msgstr "Eis {0} UNI" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Clear All" msgstr "Maak alles skoon" #: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx msgid "Clear all" msgstr "Maak alles skoon" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "Close" msgstr "Naby" #: src/components/Menu/index.tsx msgid "Code" msgstr "Kode" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Collect" msgstr "Versamel" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Collect as WETH" msgstr "Versamel as WETH" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Collect fees" msgstr "Vorder fooie in" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Collected" msgstr "Versamel" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Collecting" msgstr "Versamel" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Collecting fees" msgstr "Vordering van fooie" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you." msgstr "Die invorderingskoste sal tans beskikbare fooie vir u opneem." #: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx msgid "Common bases" msgstr "Algemene basisse" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Confirm" msgstr "Bevestig" #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx msgid "Confirm Supply" msgstr "Bevestig die aanbod" #: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "Confirm this transaction in your wallet" msgstr "Bevestig hierdie transaksie in u beursie" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx #: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.ts msgid "Connect Wallet" msgstr "Verbind Wallet" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Connect a wallet" msgstr "Verbind 'n beursie" #: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx msgid "Connect to a wallet" msgstr "Koppel aan 'n beursie" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Connect to a wallet to find pools" msgstr "Koppel aan 'n beursie om swembaddens te vind" #: src/pages/MigrateV2/index.tsx msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity." msgstr "Koppel aan 'n beursie om u V2-likiditeit te sien." #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgstr "Koppel aan 'n beursie om u likiditeit te sien." #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Connect wallet" msgstr "Verbind beursie" #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Connected with {name}" msgstr "Gekoppel met {name}" #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx msgid "Copied" msgstr "Gekopieer" #: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Copy Address" msgstr "Kopieer adres" #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx msgid "Create Pool & Supply" msgstr "Skep swembad en aanbod" #: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Create a pair" msgstr "Skep 'n paar" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Create a pool" msgstr "Skep 'n swembad" #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx msgid "Create an issue on GitHub" msgstr "Skep 'n probleem op GitHub" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity" msgstr "Skep swembad en voeg {0}/{1} V3 likiditeit" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Create pool." msgstr "Skep swembad." #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Current Price" msgstr "Huidige prys" #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Current price" msgstr "Huidige prys" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Current {0} Price:" msgstr "Huidige {0} prys:" #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Delegate Votes" msgstr "Delegeer Stemme" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Delegated to:" msgstr "Afgevaardig na:" #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Delegating votes" msgstr "Delegering van stemme" #: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Deposit" msgstr "Deposito" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Deposit Amounts" msgstr "Depositobedrae" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens" msgstr "Plaas UNI-V2 LP-tokens" #: src/components/earn/StakingModal.tsx msgid "Deposit liquidity" msgstr "Deponeer likiditeit" #: src/pages/Earn/index.tsx msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token." msgstr "Deponeer u likiditeitsverskaffer-tokens om UNI, die Uniswap-protokolbestuurstoken, te ontvang." #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Deposited liquidity:" msgstr "Gedeponeerde likiditeit:" #: src/components/earn/StakingModal.tsx msgid "Deposited {0} UNI-V2" msgstr "Deponeer {0} UNI-V2" #: src/components/earn/StakingModal.tsx msgid "Depositing Liquidity" msgstr "Deposito van likiditeit" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Description" msgstr "Beskrywing" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Detailed" msgstr "Gedetailleerd" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Details" msgstr "Besonderhede" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Disable Multihops" msgstr "Skakel Multihops uit" #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Ontkoppel" #: src/components/Menu/index.tsx msgid "Discord" msgstr "Onmin" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "Dismiss" msgstr "Verwerp" #: src/components/Menu/index.tsx msgid "Docs" msgstr "Dokumente" #: src/pages/MigrateV2/index.tsx msgid "Don’t see one of your v2 positions? <0>Import it." msgstr "Sien u nie een van u v2-posisies nie? <0> Voer dit in." #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgstr "Verdien UNI-tokens verteenwoordig stemgeregtigde aandele in Uniswap-bestuur." #: src/state/swap/hooks.ts msgid "Enter a recipient" msgstr "Voer 'n ontvanger in" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Enter a valid slippage percentage" msgstr "Voer 'n geldige glippersentasie in" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgstr "Voer 'n adres in om 'n UNI-eis te aktiveer. As die adres 'n UNI kan eis, sal dit na indiening aan hulle gestuur word." #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.ts msgid "Enter an amount" msgstr "Voer 'n bedrag in" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "Enter valid list location" msgstr "Voer geldige lysligging in" #: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx msgid "Enter valid token address" msgstr "Voer geldige tekenadres in" #: src/components/Web3Status/index.tsx msgid "Error" msgstr "Fout" #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx msgid "Error connecting" msgstr "Kon nie koppel nie" #: src/components/WalletModal/index.tsx msgid "Error connecting. Try refreshing the page." msgstr "Kon nie koppel nie. Probeer om die bladsy te verfris." #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "Error importing list" msgstr "Kon nie lys invoer nie" #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx msgid "Expanded results from inactive Token Lists" msgstr "Uitgebreide resultate van onaktiewe tekenlyste" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds." msgstr "Die kundige modus skakel die bevestiging van die transaksie uit en laat transaksies met 'n hoë glip toe wat dikwels slegte tariewe en verlore fondse tot gevolg het." #: src/pages/Pool/CTACards.tsx msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgstr "Verken gewilde swembaddens op Uniswap Analytics." #: src/components/PositionPreview/index.tsx msgid "Fee Tier" msgstr "Fooi Tier" #: src/pages/MigrateV2/index.tsx msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3." msgstr "Klik op migreer vir elke swembad hieronder om u likiditeit uit Uniswap V2 te verwyder en dit in Uniswap V3 te deponeer." #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "From" msgstr "Van" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "From (at most)" msgstr "Van (hoogstens)" #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx msgid "Get support on Discord" msgstr "Kry ondersteuning op Discord" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Hide closed positions" msgstr "Versteek geslote posisies" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "High Price Impact" msgstr "Hoë prysimpak" #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx msgid "I understand" msgstr "ek verstaan" #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgstr "As u 'n teken uit hierdie lys koop, kan u dit dalk nie terug verkoop nie." #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "Import" msgstr "Invoer" #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx msgid "Import List" msgstr "Invoerlys" #: src/components/NavigationTabs/index.tsx msgid "Import Pool" msgstr "Invoer swembad" #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx msgid "Import at your own risk" msgstr "Invoer op eie risiko" #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx msgid "In range" msgstr "Binne reikafstand" #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Inactive" msgstr "Onaktief" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Increase Liquidity" msgstr "Verhoog die likiditeit" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Initial prices and pool share" msgstr "Aanvanklike pryse en swembadaandeel" #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx msgid "Initializing..." msgstr "Inisialiseer tans ..." #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1} or the transaction will revert." msgstr "Inset word geskat. U sal hoogstens <0>{0} {1} anders gaan die transaksie terug." #: src/components/WalletModal/index.tsx msgid "Install Metamask" msgstr "Installeer Metamask" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgstr "Onvoldoende likiditeit vir hierdie handel." #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgstr "Onvoldoende likiditeit vir hierdie handel. Probeer multi-hop-transaksies aan te skakel." #: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.ts msgid "Insufficient {0} balance" msgstr "Onvoldoende {0} balans" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Interface Settings" msgstr "Interface-instellings" #: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.ts msgid "Invalid pair" msgstr "Ongeldige paar" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Invalid pair." msgstr "Ongeldige paar." #: src/state/mint/v3/hooks.ts msgid "Invalid price input" msgstr "Ongeldige prysinsette" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgstr "Ongeldige reeks gekies. Die minimum prys moet laer wees as die maksimum prys." #: src/state/swap/hooks.ts msgid "Invalid recipient" msgstr "Ongeldige ontvanger" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Learn" msgstr "Leer" #: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Liquidity" msgstr "Likiditeit" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Liquidity provider rewards" msgstr "Belonings vir likiditeitsverskaffer" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgstr "Likiditeitsverskaffers verdien 'n fooi van 0,3% op alle transaksies wat eweredig is aan hul deel van die swembad. Fooie word by die swembad gevoeg, intyds toegeval en kan geëis word deur u likiditeit te onttrek." #: src/components/SearchModal/Manage.tsx msgid "Lists" msgstr "Lyste" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "Loaded" msgstr "Gelaai" #: src/components/PositionCard/Sushi.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Loading" msgstr "Laai tans" #: src/components/Header/URLWarning.tsx msgid "Make sure the URL is<0>app.uniswap.org" msgstr "Maak seker dat die URL <0> app.uniswap.org is" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx msgid "Manage" msgstr "Bestuur" #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "Manage Liquidity in Rewards Pool" msgstr "Bestuur likiditeit in die beloningspoel" #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx msgid "Manage Token Lists" msgstr "Bestuur tekenlyste" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Manage this pool." msgstr "Bestuur hierdie swembad." #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Max" msgstr "Maks" #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/RangeSelector/index.tsx msgid "Max Price" msgstr "Maksimum prys" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Max price" msgstr "Maksimum prys" #: src/components/PositionListItem/index.tsx msgid "Max:" msgstr "Maksimum:" #: src/components/PositionCard/Sushi.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Migrate" msgstr "Migreer" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Migrate Liquidity" msgstr "Migreer likiditeit" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Migrate Liquidity to V3" msgstr "Migreer likiditeit na V3" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx msgid "Migrate V2 Liquidity" msgstr "Migreer V2 Likiditeit" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Migrate V2 liquidity" msgstr "Migreer V2-likiditeit" #: src/pages/MigrateV2/index.tsx msgid "Migrate your liquidity tokens from Uniswap V2 to Uniswap V3." msgstr "Migreer u likiditeitstoken van Uniswap V2 na Uniswap V3." #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Migrating" msgstr "Migreer" #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/RangeSelector/index.tsx msgid "Min Price" msgstr "Min prys" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Min price" msgstr "Min prys" #: src/components/PositionListItem/index.tsx msgid "Min:" msgstr "Min:" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "More" msgstr "Meer" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "New Position" msgstr "Nuwe posisie" #: src/pages/MigrateV2/index.tsx msgid "No V2 Liquidity found." msgstr "Geen V2-likiditeit gevind nie." #: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx msgid "No active pools" msgstr "Geen aktiewe poele nie" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "No liquidity found." msgstr "Geen likiditeit gevind nie." #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "No pool found." msgstr "Geen swembad gevind nie." #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "No proposals found." msgstr "Geen voorstelle gevind nie." #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx msgid "No results found." msgstr "Geen resultate gevind." #: src/components/Toggle/ListToggle.tsx msgid "OFF" msgstr "AF" #: src/components/Toggle/ListToggle.tsx msgid "ON" msgstr "AAN" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING." msgstr "GEBRUIK SLEGS hierdie modus as u weet wat u doen." #: src/components/Toggle/index.tsx msgid "Off" msgstr "Uit" #: src/components/Toggle/index.tsx msgid "On" msgstr "Aan" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgstr "Sodra u tevrede is met die tarief, klik op die aanbod om dit te hersien." #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting." msgstr "Slegs stemgeregtigdes van UNI wat self gedelegeer is of na 'n ander adres voor blok {0} gedelegeer is." #: src/components/Web3ReactManager/index.tsx msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device." msgstr "Oeps! 'N Onbekende fout het voorgekom. Verfris die bladsy of besoek 'n ander blaaier of toestel." #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx msgid "Out of range" msgstr "Buite bereik" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert." msgstr "Die uitset word geskat. As die prys met meer as {0}% verander, sal u transaksie terugkeer." #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1} or the transaction will revert." msgstr "Die uitset word geskat. U sal minstens <0>{0} {1} anders gaan die transaksie terug." #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx msgid "Output will be sent to <0>{0}" msgstr "Uitset sal na <0>{0}" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Owner" msgstr "Eienaar" #: src/pages/Earn/index.tsx msgid "Participating pools" msgstr "Deelnemende swembaddens" #: src/components/WalletModal/index.tsx msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgstr "Verbind asseblief die toepaslike Ethereum-netwerk." #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgstr "Tik die woord \"{confirmWord}\" in om die kundige modus te aktiveer." #: src/components/Header/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx msgid "Pool" msgstr "Swembad" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Pool Found!" msgstr "Swembad gevind!" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Pool Rate" msgstr "Swembadtarief" #: src/components/earn/PoolCard.tsx msgid "Pool rate" msgstr "Swembad tarief" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "Pool tokens in rewards pool:" msgstr "Pooltoken in die beloningspool:" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Pooled {0}:" msgstr "Gesamentlike {0}:" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Pools Overview" msgstr "Swembaddens Oorsig" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Price" msgstr "Prys" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Price Difference:" msgstr "Prysverskil:" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Price Impact Too High" msgstr "Prysimpak te hoog" #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx msgid "Price Updated" msgstr "Prys opgedateer" #: src/components/PositionList/index.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Price range" msgstr "Prysklas" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Price:" msgstr "Prys:" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Prices and pool share" msgstr "Pryse en swembadaandeel" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Proposals" msgstr "Voorstelle" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Proposals submitted by community members will appear here." msgstr "Voorstelle wat deur lede van die gemeenskap ingedien word, sal hier verskyn." #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Proposer" msgstr "Voorsteller" #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx msgid "Rates" msgstr "Tariewe" #: src/pages/Earn/index.tsx msgid "Read more about UNI" msgstr "Lees meer oor UNI" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Read more about Uniswap governance" msgstr "Lees meer oor Uniswap-bestuur" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Read more about providing liquidity" msgstr "Lees meer oor die voorsiening van likiditeit" #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx msgid "Read more about unsupported assets" msgstr "Lees meer oor onondersteunde bates" #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Recent Transactions" msgstr "Onlangse transaksies" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Remove" msgstr "Verwyder" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Remove Amount" msgstr "Verwyder bedrag" #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Remove Delegate" msgstr "Verwyder die afgevaardigde" #: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Remove Liquidity" msgstr "Verwyder vloeibaarheid" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "Remove list" msgstr "Verwyder lys" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Remove {0} {1} and {2} {3}" msgstr "Verwyder {0} {1} en {2} {3}" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Remove {0}/{1} V3 liquidity" msgstr "Verwyder {0}/{1} V3 likiditeit" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgstr "Verwyder {0} {1} en {2} {3}" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Restricts swaps to direct pairs only." msgstr "Beperk ruilings slegs vir direkte pare." #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "Return" msgstr "Keer terug" #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx msgid "Search name or paste address" msgstr "Soek naam of plak adres" #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "Select Pool" msgstr "Kies Pool" #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "Select a pool type based on your preferred liquidity provider fee." msgstr "Kies 'n swembadtipe gebaseer op u fooi vir likiedeverskaffer." #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/state/swap/hooks.ts msgid "Select a token" msgstr "Kies 'n teken" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Select a token to find your liquidity." msgstr "Kies 'n teken om u likiditeit te vind." #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Select pair" msgstr "Kies 'n paar" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Selected Range" msgstr "Geselekteerde reeks" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Self" msgstr "Self" #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Self Delegate" msgstr "Self Afgevaardigde" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Set Price Range" msgstr "Stel prysklas in" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Set Starting Price" msgstr "Stel beginprys" #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx msgid "Share of Pool:" msgstr "Aandeel van die swembad:" #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Show Portis" msgstr "Wys Portis" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Simple" msgstr "Eenvoudig" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Slippage tolerance" msgstr "Glipverdraagsaamheid" #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgstr "Sommige bates is nie beskikbaar via hierdie koppelvlak nie, omdat dit moontlik nie goed werk met die slim kontrakte nie, of omdat ons om regsredes nie handel kan toelaat nie." #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx msgid "Something went wrong" msgstr "Iets het verkeerd geloop" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgstr "Stap 1. Kry UNI-V2 likiditeitstokens" #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "Submitting Vote" msgstr "Stemming indien" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Supply" msgstr "Voorsiening" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgstr "Verskaf {0} {1} en {2} {3}" #: src/components/Header/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Swap" msgstr "Ruil om" #: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Swap Anyway" msgstr "Ruil in elk geval" #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgstr "Die ruil-invariant x * y = k is nie bevredig deur die ruil nie. Dit beteken gewoonlik dat een van die tekens wat u omruil, persoonlike gedrag by oordrag bevat." #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgstr "Die invoer-token kan nie oorgedra word nie. Die invoer-token kan 'n probleem hê." #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgstr "Die markprys is buite u gespesifiseerde prysklas. Slegs deposito vir enkelbates." #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgstr "Die uitvoer-token kan nie oorgedra word nie. Daar kan 'n probleem wees met die uitvoer-token." #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgstr "Die uitvoer-token kan nie oorgedra word nie. Daar kan 'n probleem wees met die uitvoer-token. Nota-fooi vir oordrag- en rebase-tokens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie." #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees." msgstr "Die prys van hierdie swembad is buite u gekose reeks. U pos verdien tans nie fooie nie." #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees." msgstr "Die prys van hierdie swembad is binne u gekose reeks. U pos verdien tans fooie." #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgstr "Die verhouding tokens wat u byvoeg, bepaal die prys van hierdie swembad." #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgstr "Die transaksie kon nie gestuur word nie omdat die sperdatum verstryk het. Kyk dat u sperdatum nie te laag is nie." #: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx msgid "These tokens are commonly paired with other tokens." msgstr "Hierdie tokens word gewoonlik gekoppel aan ander tokens." #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgstr "Hierdie instrument sal u {0} likiditeit veilig na V3 migreer. Die proses is heeltemal vertroulik danksy die" #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgstr "Hierdie transaksie sal weens die prysbeweging nie slaag nie. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog. Nota-fooi vir oordrag- en rebase-tokens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie." #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgstr "Hierdie transaksie sal ook nie slaag nie as gevolg van prysbeweging of fooi by oordrag. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog." #: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser" msgstr "Wenk: Pasgemaakte tokens word plaaslik in u blaaier geberg" #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "To" msgstr "Aan" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "To (at least)" msgstr "Aan (ten minste)" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Toggle Expert Mode" msgstr "Skakel deskundige modus af" #: src/components/SearchModal/Manage.tsx msgid "Tokens" msgstr "Tokens" #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists." msgstr "Tokens uit onaktiewe lyste. Voer spesifieke tekens hieronder in of klik op Bestuur om meer lyste te aktiveer." #: src/pages/Pool/CTACards.tsx msgid "Top pools" msgstr "Top swembaddens" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "Total Supply" msgstr "Totale aanbod" #: src/components/earn/PoolCard.tsx msgid "Total deposited" msgstr "Totale deposito" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Total deposits" msgstr "Totale deposito's" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Transaction Settings" msgstr "Transaksie-instellings" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/vote/DelegateModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "Transaction Submitted" msgstr "Transaksie ingedien" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Transaction deadline" msgstr "Transaksiesperdatum" #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx msgid "Try Again" msgstr "Probeer weer" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Turn On Expert Mode" msgstr "Skakel kundigheidsmodus aan" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "UNI in circulation:" msgstr "UNI in omloop:" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "UNI price:" msgstr "UNI-prys:" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgstr "UNI-tokens verteenwoordig stemgeregtigde aandele in Uniswap-bestuur. U kan self oor elke voorstel stem of u stemme aan 'n derde party delegeer." #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "UNI {0}/{1} Burned" msgstr "UNI {0}/{1} Verbrand" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page." msgstr "UNI-V2 LP-tokens word vereis. Nadat u likiditeit by die {0}-{1} poel gevoeg het, kan u u likiditeitstoken op hierdie bladsy insit." #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "UNI-V2 {0}-{1}" msgstr "UNI-V2 {0}-{1}" #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Unclaimed UNI" msgstr "Onopgeëiste UNI" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Unclaimed fees" msgstr "Onopgeëiste fooie" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "Unclaimed:" msgstr "Onopgeëiste:" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Uniswap Governance" msgstr "Onttrek bestuur" #: src/pages/Pool/CTACards.tsx msgid "Uniswap V3 is here!" msgstr "Uniswap V3 is hier!" #: src/pages/Earn/index.tsx msgid "Uniswap liquidity mining" msgstr "Onttrek likiditeitsontginning" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Uniswap migration contract↗" msgstr "Onttrek migrasie kontrak↗" #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgstr "Onbekende fout{0}. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog. Nota-fooi vir oordrag- en rebase-tokens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie." #: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Unlock Votes" msgstr "Ontsluit stemme" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Unlock Voting" msgstr "Ontsluit stemming" #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Unlocking Votes" msgstr "Ontsluit stemme" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Unsupported Asset" msgstr "Nie-ondersteunde bate" #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx msgid "Unsupported Assets" msgstr "Nie-ondersteunde bates" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Unwrap" msgstr "Pak uit" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Update Delegation" msgstr "Delegasie op te dateer" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "Update list" msgstr "Lys van opdaterings" #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "V2 liquidity" msgstr "V2 likiditeit" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "V3" msgstr "V3" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "V3 {0} Price:" msgstr "V3 {0} prys:" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "View UNI Analytics" msgstr "Kyk na UNI Analytics" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "View V2 Liquidity" msgstr "Kyk na V2 Likiditeit" #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "View accrued fees and analytics<0>↗" msgstr "Kyk na opgelope fooie en analise <0> ↗" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "View list" msgstr "Kyk na lys" #: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "View on Etherscan" msgstr "Uitsig op Etherscan" #: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "View transaction on Etherscan" msgstr "Besigtig transaksie op Etherscan" #: src/components/Header/index.tsx msgid "Vote" msgstr "Stem" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Vote Against" msgstr "Stem teen" #: src/components/vote/VoteModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "Vote against proposal {proposalId}" msgstr "Stem teen voorstel {proposalId}" #: src/components/vote/VoteModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "Vote for proposal {proposalId}" msgstr "Stem vir voorstel {proposalId}" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Voting ended {0}" msgstr "Die stemming is {0}" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Voting ends approximately {0}" msgstr "Die stemming eindig ongeveer {0}" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "Waiting For Confirmation" msgstr "Wag op bevestiging" #: src/components/earn/StakingModal.tsx msgid "Weekly Rewards" msgstr "Weeklikse belonings" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx msgid "Welcome to team Unicorn :)" msgstr "Welkom by Unicorn-span :)" #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool." msgstr "As u eis sonder om te onttrek, bly u likiditeit in die mynpoel." #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!" msgstr "As u onttrek, sal die kontrak outomaties namens u UNI eis!" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool." msgstr "By u onttrekking word u UNI geëis en u likiditeit uit die mynpoel verwyder." #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Withdraw" msgstr "Onttrek" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Withdraw & Claim" msgstr "Onttrek en eis" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Withdraw deposited liquidity" msgstr "Onttrek gedeponeerde likiditeit" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Withdrawing {0} UNI-V2" msgstr "Onttrek {0} UNI-V2" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Withdrew UNI-V2!" msgstr "UNI-V2 onttrek!" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Wrap" msgstr "Draai toe" #: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx msgid "Wrong Network" msgstr "Verkeerde netwerk" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "You are creating a pool" msgstr "U skep 'n swembad" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price." msgstr "U is die eerste likiditeitsverskaffer vir hierdie Uniswap V3-poel. U likiditeit sal teen die huidige {0} prys migreer." #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "You are the first liquidity provider." msgstr "U is die eerste likiditeitsverskaffer." #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "You can either vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgstr "U kan self oor elke voorstel stem of u stemme aan 'n derde party delegeer." #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "You can now trade {0}" msgstr "U kan nou {0}" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgstr "U het nog nie likiditeit in hierdie poel nie." #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "You must connect an account." msgstr "U moet 'n rekening koppel." #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token." msgstr "U moet die Uniswap-slimkontrakte toestemming gee om u {0}te gebruik. U hoef dit slegs een keer per teken te doen." #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so." msgstr "U moet slegs likiditeit in Uniswap V3 deponeer teen 'n prys wat volgens u korrek is. <0 /> As die prys verkeerd lyk, kan u ruil om die prys te skuif, of wag tot iemand anders dit doen." #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "You will also collect fees earned from this position." msgstr "U sal ook fooie wat u uit hierdie posisie verdien, invorder." #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "You will receive" msgstr "Jy sal ontvang" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "Your UNI Breakdown" msgstr "U UNI-uiteensetting" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Your V2 liquidity" msgstr "U V2-likiditeit" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Your V3 liquidity positions will appear here." msgstr "U V3-likiditeitsposisies sal hier verskyn." #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Your liquidity deposits" msgstr "U likiditeitsdeposito's" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Your liquidity will only earn fees when the market price of the pair is within your range. <0>Need help picking a range?" msgstr "U likiditeit verdien slegs fooie as die markprys van die paar binne u reeks is. <0> Het u hulp nodig om 'n reeks te kies?" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "Your pool share:" msgstr "U swembadaandeel:" #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "Your position" msgstr "U posisie" #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees." msgstr "U posisie het 0 likiditeit en verdien geen fooie nie." #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price" msgstr "U posisie sal 100% bestaan uit {0} teen hierdie prys" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Your position will be 100% {0} at this price." msgstr "U posisie sal teen hierdie prys {0}" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range." msgstr "U posisie verdien nie fooie of word in transaksies gebruik voordat die markprys binne u reeks beweeg nie." #: src/components/PositionList/index.tsx #: src/components/PositionList/index.tsx msgid "Your positions" msgstr "U posisies" #: src/components/earn/PoolCard.tsx msgid "Your rate" msgstr "U tarief" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "Your total pool tokens:" msgstr "U totale swembadtoken:" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgstr "U transaksiekoste sal baie hoër wees, want dit bevat die gas om die swembad te skep." #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Your transaction may be frontrun" msgstr "U transaksie kan vooruitloop" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Your transaction may fail" msgstr "U transaksie kan misluk" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time." msgstr "U transaksie gaan terug as dit langer as hierdie tydperk hangende is." #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage." msgstr "U transaksie gaan terug as die prys met meer as hierdie persentasie ongunstig verander." #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Your transactions will appear here..." msgstr "U transaksies sal hier verskyn ..." #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Your unclaimed UNI" msgstr "U onopgeëiste UNI" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "confirm" msgstr "bevestig" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx msgid "for {0}" msgstr "vir {0}" #: src/components/Web3Status/index.tsx msgid "has socks emoji" msgstr "het sokkies emoji" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgstr "https: // of ipfs: // of ENS naam" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "minutes" msgstr "minute" #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx msgid "via {0}" msgstr "via {0}" #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "{0} %" msgstr "{0} %" #: src/components/PositionListItem/index.tsx #: src/components/PositionListItem/index.tsx msgid "{0} <0/> per <1/>" msgstr "{0} <0 /> per <1 />" #: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx msgid "{0} Custom Tokens" msgstr "{0} Persoonlike tokens" #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx msgid "{0} Deposited" msgstr "{0} gestort" #: src/components/Header/index.tsx msgid "{0} ETH" msgstr "{0} ETH" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "{0} Fees Earned:" msgstr "{0} Fooie verdien:" #: src/components/Web3Status/index.tsx msgid "{0} Pending" msgstr "{0} hangende" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "{0} UNI" msgstr "{0} UNI" #: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "{0} UNI / week" msgstr "{0} UNI / week" #: src/components/earn/StakingModal.tsx msgid "{0} UNI-V2" msgstr "{0} UNI-V2" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "{0} UNI-V2 LP tokens available" msgstr "{0} UNI-V2 LP tokens beskikbaar" #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "{0} Votes" msgstr "{0} Stemme" #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "{0} per {1}" msgstr "{0} per {1}" #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "{0} tokens" msgstr "{0} tokens" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "{0} {1} Price:" msgstr "{0} {1} Prys:" #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx msgid "{0} • Added by user" msgstr "{0} • Bygevoeg deur gebruiker" #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/PositionListItem/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "{0}%" msgstr "{0}%" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "{0}-{1} Liquidity Mining" msgstr "{0}-{1} Likiditeitsmynbou" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "{0}/{1} LP NFT" msgstr "{0}/{1} LP NFT" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "{0}/{1} LP Tokens" msgstr "{0}/{1} LP Tokens" #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "{SOCKS_AMOUNT} UNI" msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI" #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%" #: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx msgid "{tokenB} per {tokenA}" msgstr "{tokenB} per {tokenA}" #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx msgid "~$ <0/>" msgstr "~ $ <0 />" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "← Back to Pools Overview" msgstr "← Terug na swembaddens"