msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 00:15\n" "Last-Translator: \n" "Language: id_ID\n" "Language-Team: Indonesian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: uniswap-interface\n" "X-Crowdin-Project-ID: 458284\n" "X-Crowdin-Language: id\n" "X-Crowdin-File: en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 4\n" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "$-" msgstr "$-" #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx msgid "$<0/>" msgstr "$<0/>" #: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "${0}" msgstr "${0}" #: src/components/swap/TradePrice.tsx msgid "(${0})" msgstr "(${0})" #: src/components/AddressInputPanel/index.tsx msgid "(View on Explorer)" msgstr "(Lihat di Penjelajah)" #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "(clear all)" msgstr "(Hapus semua)" #: src/pages/Vote/Landing.tsx msgid "(edit)" msgstr "(edit)" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "- Remove recipient" msgstr "- Hapus penerima" #: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "0 UNI / week" msgstr "0 UNI / minggu" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "25%" msgstr "25%" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "50%" msgstr "50%" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "75%" msgstr "75%" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "<0/> All Proposals" msgstr "<0/> Semua Proposal" #: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx msgid "<0/> Votes" msgstr "<0/> Suara" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "<0>Account analytics and accrued fees<1> ↗ " msgstr "<0>Analisis akun dan biaya yang masih harus dibayar<1>↗" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "<0>Current Price:<1><2/><3>{0} per {1}" msgstr "<0>Harga Saat Ini: <1><2/> <3>{0} per {1}" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "<0>Tip: Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive." msgstr "<0>Kiat: Menghapus token pool akan mengubah posisi Anda kembali ke token pokok pada tarif saat ini, sebanding dengan bagian Anda dari pool. Biaya yang masih harus dibayar disertakan dalam jumlah yang Anda terima." #: src/pages/CreateProposal/index.tsx msgid "<0>Tip: Select an action and describe your proposal for the community. The proposal cannot be modified after submission, so please verify all information before submitting. The voting period will begin immediately and last for 7 days. To propose a custom action, <1>read the docs." msgstr "<0>Kiat: Pilih tindakan dan jelaskan proposal Anda untuk komunitas. Proposal tidak dapat diubah setelah dikirimkan, jadi harap verifikasi semua informasi sebelum dikirm. Periode pemungutan suara akan segera dimulai dan berlangsung selama 7 hari. Untuk mengusulkan tindakan khusus, <1>baca dokumen." #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "<0>Tip: Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface." msgstr "<0>Kiat: Gunakan alat ini untuk menemukan pool v2 yang tidak otomatis muncul di antarmuka." #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "<0>Tip: When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time." msgstr "<0>Kiat: Saat menambahkan likuiditas, Anda akan menerima token pool yang mewakili posisi Anda. Token ini secara otomatis menghasilkan biaya yang sebanding dengan bagian Anda dalam pool, dan dapat ditukarkan kapan saja." #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "<0>Unlock voting to prepare for the next proposal." msgstr "<0>Buka voting untuk mempersiapkan usulan berikutnya." #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "<0>🎉 Welcome to team Unicorn :) <1>🎉" msgstr "<0>🎉Selamat datang di tim Unicorn :) <1>🎉" #: src/pages/Vote/Landing.tsx msgid "A minimum threshold of 0.25% of the total UNI supply is required to submit proposals" msgstr "Memerlukan minimal 0,25% dari total pasokan UNI untuk mengirimkan proposal" #: src/components/Menu/index.tsx msgid "About" msgstr "Tentang" #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx msgid "Accept" msgstr "Setuju" #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Account" msgstr "Akun" #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx msgid "Active" msgstr "Aktif" #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Add" msgstr "Tambahkan" #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx msgid "Add <0/> and <1/> to Uniswap V2" msgstr "Tambahkan <0/> dan <1/> ke Uniswap V2" #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Add Delegate +" msgstr "Tambahkan Delegasi +" #: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Add Liquidity" msgstr "Tambahkan Likuiditas" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Add V2 Liquidity" msgstr "Tambahkan Likuiditas V2" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Add liquidity." msgstr "Tambahkan likuiditas." #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Add more liquidity" msgstr "Tambahkan lebih banyak likuiditas" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "Add {0} to Metamask <0/>" msgstr "Tambahkan {0} ke Metamask <0/>" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Add {0}-{1} liquidity" msgstr "Tambahkan {0}-{1} likuiditas" #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgstr "Tambahkan {0}/{1} likuiditas V3" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "Added {0}" msgstr "Ditambahkan {0}" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx msgid "Address has no available claim" msgstr "Alamat tidak memiliki klaim yang tersedia" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Against" msgstr "Melawan" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Allow LP token migration" msgstr "Izinkan migrasi token LP" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk." msgstr "Izinkan perdagangan berdampak harga tinggi dan lewati layar konfirmasi. Gunakan dengan resiko yang Anda tanggung sendiri." #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgstr "Izinkan Protokol Uniswap untuk menggunakan {0}" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Allowed" msgstr "Diizinkan" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Amount" msgstr "Jumlah" #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgstr "Terjadi kesalahan saat mengeksekusi swap ini. Anda mungkin memerlukan peningkatan toleransi slip Anda. Jika tidak berhasil, kemungkinan token yang anda perdagangkan tidak cocok. Catatan: biaya transfer token rebase tidak cocok dengan Uniswap V3." #: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Approve" msgstr "Setujui" #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx msgid "Approve Token" msgstr "Setujui Token" #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Approve {0}" msgstr "Setujui {0}" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Approved" msgstr "Disetujui" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Approving" msgstr "Menyetujui" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Approving {0}" msgstr "Menyetujui {0}" #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx msgid "Arbiscan" msgstr "Arbiskan" #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx msgid "Arbitrum Bridge" msgstr "Jembatan Arbitrum" #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more." msgstr "Arbitrum dalam Beta dan mungkin mengalami downtime. Selama waktu henti, posisi Anda tidak akan mendapatkan biaya dan Anda tidak akan dapat menghapus likuiditas. <0>Baca selengkapnya." #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Are you sure?" msgstr "Anda yakin?" #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI" msgstr "Sebagai anggota komunitas Uniswap, Anda dapat mengklaim UNI untuk digunakan dalam voting suara dan pengaturan.<0/><1/><2>Baca selengkapnya tentang UNI" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgstr "Setidaknya {0} {1} dan {2} {3} akan dikembalikan ke dompet Anda akibat rentang harga yang dipilih." #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Auto" msgstr "Otomatis" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Auto Router API" msgstr "API Router Otomatis" #: src/components/earn/StakingModal.tsx msgid "Available to deposit: {0}" msgstr "Tersedia untuk disetor: {0}" #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx msgid "Back to wallet selection" msgstr "Kembali ke pemilihan dompet" #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx msgid "Balance: {0}" msgstr "Saldo: {0}" #: src/components/FeeSelector/shared.tsx msgid "Best for exotic pairs." msgstr "Terbaik untuk pasangan eksotis." #: src/components/FeeSelector/shared.tsx msgid "Best for most pairs." msgstr "Terbaik untuk sebagian besar pasangan." #: src/components/FeeSelector/shared.tsx msgid "Best for stable pairs." msgstr "Terbaik untuk pasangan stabil." #: src/components/FeeSelector/shared.tsx msgid "Best for very stable pairs." msgstr "Terbaik untuk pasangan yang sangat stabil." #: src/components/swap/SwapRoute.tsx msgid "Best price route costs ~{formattedGasPriceString} in gas." msgstr "Biaya rute harga terbaik ~{formattedGasPriceString} dalam gas." #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx msgid "Blocked Address" msgstr "Alamat yang Diblokir" #: src/components/Blocklist/index.tsx msgid "Blocked address" msgstr "Alamat diblokir" #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx msgid "Bridge" msgstr "Menjembatani" #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgstr "Dengan menambahkan likuiditas, Anda akan mendapatkan 0,3% dari semua perdagangan pada pasangan ini sebanding dengan bagian pool Anda. Biaya ditambahkan ke pool, bertambah secara real time dan dapat diklaim dengan menarik likuiditas Anda." #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgstr "Dengan menambahkan daftar ini, Anda secara implisit mempercayai bahwa datanya benar. Siapa pun dapat membuat daftar, termasuk membuat versi palsu dari daftar yang sudah ada dan daftar yang mengklaim mewakili proyek yang tidak memiliki proyek apapun." #: src/components/WalletModal/index.tsx msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service and acknowledge that you have read and understand the Uniswap <1>Protocol Disclaimer." msgstr "Dengan menghubungkan dompet, Anda menyetujui Persyaratan Layanan <0>dan mengakui bahwa Anda telah membaca dan memahami Penafian Protokol <1>." #: src/pages/Vote/styled.tsx msgid "Canceled" msgstr "Dibatalkan" #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Change" msgstr "Perubahan" #: src/components/Header/index.tsx msgid "Charts" msgstr "Grafik" #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx msgid "Check network status" msgstr "Periksa status jaringan" #: src/pages/Pool/CTACards.tsx msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgstr "Lihat panduan migrasi dan tutorial LP v3 kami." #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Claim" msgstr "Klaim" #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx msgid "Claim <0/> for {0}" msgstr "Klaim untuk {0}" #: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Menu/index.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "Claim UNI" msgstr "Klaim UNI" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx msgid "Claim UNI Token" msgstr "Klaim Token UNI" #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx msgid "Claim UNI reward for {0}" msgstr "Klaim hadiah UNI untuk {0}" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Claim fees" msgstr "Biaya klaim" #: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx msgid "Claim your UNI tokens" msgstr "Klaim token UNI Anda" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx msgid "Claimed" msgstr "Diklaim" #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Claimed UNI!" msgstr "UNI diklaim!" #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "Claimed!" msgstr "Diklaim!" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "Claiming" msgstr "Mengklaim" #: src/components/Header/index.tsx msgid "Claiming UNI" msgstr "Mengklaim UNI" #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Claiming {0} UNI" msgstr "Mengklaim {0} UNI" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Clear All" msgstr "Hapus Semua" #: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx msgid "Clear all" msgstr "Hapus semua" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "Close" msgstr "Tutup" #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Closed" msgstr "Ditutup" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Collect" msgstr "Tagih" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Collect as {nativeWrappedSymbol}" msgstr "Kumpulkan sebagai {nativeWrappedSymbol}" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Collect fees" msgstr "Tagih biaya" #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx msgid "Collect {0}/{1} fees" msgstr "Kumpulkan {0}/{1} biaya" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Collected" msgstr "Ditagihkan" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Collecting" msgstr "Menagih" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Collecting fees" msgstr "Menagih biaya" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you." msgstr "Biaya pengumpulan akan menarik biaya yang tersedia saat ini untuk Anda." #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasikan" #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx msgid "Confirm Supply" msgstr "Konfirmasikan Pasokan" #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/SwapModalFooter.tsx msgid "Confirm Swap" msgstr "Konfirmasikan Swap" #: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "Confirm this transaction in your wallet" msgstr "Konfirmasikan transaksi ini di dompet Anda" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "Confirm transaction in wallet" msgstr "Konfirmasi transaksi di dompet" #: src/components/Web3Status/index.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx #: src/state/burn/hooks.tsx #: src/state/burn/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/stake/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx msgid "Connect Wallet" msgstr "Hubungkan Dompet" #: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Connect a wallet" msgstr "Hubungkan dompet" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Connect to a wallet to find pools" msgstr "Hubungkan ke dompet untuk menemukan pool" #: src/pages/MigrateV2/index.tsx msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity." msgstr "Hubungkan ke dompet untuk melihat likuiditas V2 Anda." #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgstr "Hubungkan ke dompet untuk melihat likuiditas Anda." #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Connected with {name}" msgstr "Terhubung dengan {name}" #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx msgid "Connecting..." msgstr "Menghubungkan..." #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx msgid "Copied" msgstr "Disalin" #: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Copy Address" msgstr "Salin Alamat" #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx msgid "Create Pool & Supply" msgstr "Buat Pool & Pasokan" #: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/Vote/Landing.tsx msgid "Create Proposal" msgstr "Buat Proposal" #: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Create a pair" msgstr "Buat pasangan" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Create a pool" msgstr "Buat pool" #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx msgid "Create an issue on GitHub" msgstr "Buat masalah di GitHub" #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity" msgstr "Buat pool renang dan tambahkan {0}/{1} likuiditas V3" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Create pool." msgstr "Buat pool." #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx msgid "Create {0}/{1} V3 pool" msgstr "Buat kumpulan {0}/{1}" #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Current price" msgstr "Harga saat ini" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Current {0} Price:" msgstr "Harga {0} saat ini:" #: src/components/Menu/index.tsx msgid "Dark Theme" msgstr "Tema gelap" #: src/pages/Vote/styled.tsx msgid "Defeated" msgstr "Dikalahkan" #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Delegate Votes" msgstr "Delegasikan Suara" #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx msgid "Delegate voting power to {0}" msgstr "Delegasikan hak suara ke {0}" #: src/pages/Vote/Landing.tsx msgid "Delegated to:" msgstr "Didelegasikan ke:" #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Delegating votes" msgstr "Mendelegasikan suara" #: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Deposit" msgstr "Setoran" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Deposit Amounts" msgstr "Jumlah Setoran" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens" msgstr "Setor Token LP UNI-V2" #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx msgid "Deposit liquidity" msgstr "Setor likuiditas" #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx msgid "Deposit tokens to the {label} network." msgstr "Setor token ke jaringan {label}" #: src/pages/Earn/index.tsx msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token." msgstr "Setor token Penyedia Likuiditas Anda untuk menerima UNI, yakni token pengaturan protokol Uniswap." #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Deposited liquidity:" msgstr "Likuiditas yang disetor:" #: src/components/earn/StakingModal.tsx msgid "Deposited {0} UNI-V2" msgstr "Menyetor {0} UNI-V2" #: src/components/earn/StakingModal.tsx msgid "Depositing Liquidity" msgstr "Menyetor Likuiditas" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Description" msgstr "Keterangan" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Detailed" msgstr "Terperinci" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Details" msgstr "Perincian" #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Putuskan" #: src/components/Menu/index.tsx msgid "Discord" msgstr "Discord" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "Dismiss" msgstr "Buang" #: src/components/Menu/index.tsx msgid "Docs" msgstr "Docs" #: src/pages/MigrateV2/index.tsx msgid "Don’t see one of your v2 positions? <0>Import it." msgstr "Tidak melihat salah satu posisi v2 Anda? <0> Impor." #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgstr "Token UNI yang diperoleh mewakili hak suara dalam pengaturan Uniswap." #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "Edit" msgstr "Ubah" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Efficiency Comparison" msgstr "Perbandingan Efisiensi" #: src/state/burn/v3/hooks.tsx msgid "Enter a percent" msgstr "Masukkan persen" #: src/state/swap/hooks.tsx msgid "Enter a recipient" msgstr "Masukkan penerima" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Enter a valid slippage percentage" msgstr "Masukkan persentase slippage yang valid" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgstr "Masukkan alamat untuk memicu klaim UNI. Jika alamat tersebut memiliki UNI yang dapat diklaim, UNI tersebut akan dikirimkan kepada mereka saat diserahkan." #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/state/burn/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/stake/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx msgid "Enter an amount" msgstr "Masukkan jumlah" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "Enter valid list location" msgstr "Masukkan lokasi daftar yang valid" #: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx msgid "Enter valid token address" msgstr "Masukkan alamat token yang valid" #: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx msgid "Enter {0} amount" msgstr "Masukkan {0} jumlah" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx msgid "Error" msgstr "Kesalahan" #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx msgid "Error connecting" msgstr "Terjadi kesalahan saat menyambungkan" #: src/components/WalletModal/index.tsx msgid "Error connecting. Try refreshing the page." msgstr "Terjadi kesalahan saat menyambungkan. Coba muat ulang halaman." #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "Error importing list" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengimpor daftar" #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx msgid "Estimate may differ due to your wallet gas settings" msgstr "Estimasi mungkin berbeda karena pengaturan gas dompet Anda" #: src/components/swap/GasEstimateBadge.tsx msgid "Estimated network fee" msgstr "Perkiraan biaya jaringan" #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx msgid "Etherscan" msgstr "Etherscan" #: src/pages/Vote/styled.tsx msgid "Executed" msgstr "Dieksekusi" #: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx msgid "Expanded results from inactive Token Lists" msgstr "Hasil yang diperluas dari Daftar Token yang tidak aktif" #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx msgid "Expected Output" msgstr "Keluaran yang diharapkan" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Expert Mode" msgstr "Mode ahli" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds." msgstr "Mode ahli mematikan permintaan konfirmasi transaksi dan memungkinkan perdagangan dengan slippage tinggi yang sering kali menimbulkan suku bunga yang buruk dan hilangnya dana." #: src/pages/Vote/styled.tsx msgid "Expired" msgstr "kadaluarsa" #: src/pages/Pool/CTACards.tsx msgid "Explore Uniswap Analytics." msgstr "Jelajahi Uniswap Analytics." #: src/components/Popups/FailedNetworkSwitchPopup.tsx msgid "Failed to switch networks from the Uniswap Interface. In order to use Uniswap on {0}, you must change the network in your wallet." msgstr "Gagal berpindah jaringan dari Antarmuka Uniswap. Untuk menggunakan Uniswap pada {0}, Anda harus mengubah jaringan di dompet Anda." #: src/components/PositionPreview/index.tsx msgid "Fee Tier" msgstr "Jenjang Biaya" #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "Fee tier" msgstr "Tingkat biaya" #: src/components/swap/SwapDetailsDropdown.tsx msgid "Fetching best price..." msgstr "Mengambil harga terbaik..." #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "For" msgstr "Untuk" #: src/pages/MigrateV2/index.tsx msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3." msgstr "Untuk tiap pool yang ditunjukkan di bawah ini, klik migrasikan untuk menghapus likuiditas Anda dari Uniswap V2 dan menyimpannya ke Uniswap V3." #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "From" msgstr "Dari" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "From (at most)" msgstr "Dari (paling banyak)" #: src/components/RangeSelector/PresetsButtons.tsx msgid "Full Range" msgstr "Rentang Penuh" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Full range positions may earn less fees than concentrated positions. Learn more <0>here." msgstr "Posisi rentang penuh dapat memperoleh biaya lebih sedikit daripada posisi terkonsentrasi. Pelajari lebih lanjut <0>di sini ." #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx msgid "Get support on Discord" msgstr "Dapatkan dukungan di Discord" #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx #: src/components/Menu/index.tsx msgid "Help Center" msgstr "Pusat Bantuan" #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "Hide" msgstr "Menyembunyikan" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "High Price Impact" msgstr "Dampak Harga Tinggi" #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "I understand" msgstr "Saya mengerti" #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx msgid "If you believe this is an error, please send an email including your address to" msgstr "Jika Anda yakin ini adalah kesalahan, silakan kirim email termasuk alamat Anda ke" #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgstr "Jika Anda membeli token dari daftar ini, Anda mungkin tidak dapat menjualnya kembali." #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "Import" msgstr "Impor" #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx msgid "Import List" msgstr "Impor Daftar" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Import Pool" msgstr "Impor Pool" #: src/components/NavigationTabs/index.tsx msgid "Import V2 Pool" msgstr "Impor Pool V2" #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx msgid "Import at your own risk" msgstr "Impor dengan risiko yang Anda tanggung sendiri" #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx msgid "In range" msgstr "Dalam rentang" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Increase Liquidity" msgstr "Tingkatkan Likuiditas" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Initial prices and pool share" msgstr "Harga awal dan bagian pool" #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1} or the transaction will revert." msgstr "Input diperkirakan. Anda akan menjual paling banyak <0>{0} {1} atau transaksi akan dikembalikan." #: src/components/WalletModal/index.tsx msgid "Install Metamask" msgstr "Pasang Metamask" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgstr "Likuiditas tidak cukup untuk perdagangan ini." #: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/hooks/useWrapCallback.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx msgid "Insufficient {0} balance" msgstr "Saldo {0} tidak cukup" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Interface Settings" msgstr "Pengaturan Antarmuka" #: src/state/mint/hooks.tsx #: src/state/mint/v3/hooks.tsx msgid "Invalid pair" msgstr "Pasangan tidak valid" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Invalid pair." msgstr "Pasangan tidak valid." #: src/state/mint/v3/hooks.tsx msgid "Invalid price input" msgstr "Masukan harga tidak valid" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgstr "Rentang yang tidak valid dipilih. Harga min harus lebih rendah dari harga maks." #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx msgid "Invalid recipient" msgstr "Penerima tidak valid" #: src/components/Menu/index.tsx msgid "Language" msgstr "Bahasa" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Learn" msgstr "Belajar" #: src/pages/Pool/CTACards.tsx msgid "Learn about providing liquidity" msgstr "Pelajari tentang menyediakan likuiditas" #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx msgid "Learn more" msgstr "Pelajari lebih lanjut" #: src/components/Menu/index.tsx #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx msgid "Legal & Privacy" msgstr "Hukum & Privasi" #: src/components/Menu/index.tsx msgid "Light Theme" msgstr "Tema Terang" #: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Liquidity" msgstr "Likuiditas" #: src/components/LiquidityChartRangeInput/index.tsx msgid "Liquidity data not available." msgstr "Data likuiditas tidak tersedia." #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Liquidity provider rewards" msgstr "Imbalan penyedia likuiditas" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgstr "Penyedia likuiditas mendapatkan biaya 0,3% pada semua perdagangan yang sebanding dengan bagian pool mereka. Biaya ditambahkan ke kumpulan, bertambah secara real time dan dapat diklaim dengan menarik likuiditas Anda." #: src/components/SearchModal/Manage.tsx msgid "Lists" msgstr "Daftar" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "Loaded" msgstr "Sarat" #: src/components/PositionCard/Sushi.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Loading" msgstr "Memuat" #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx msgid "MAX" msgstr "MAKSIMAL" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx msgid "Manage" msgstr "Mengelola" #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "Manage Liquidity in Rewards Pool" msgstr "Kelola Likuiditas di Pool Hadiah" #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx msgid "Manage Token Lists" msgstr "Kelola Daftar Token" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Manage this pool." msgstr "Kelola pangkalan ini." #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Max" msgstr "Max" #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/RangeSelector/index.tsx msgid "Max Price" msgstr "Harga Maks" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Max price" msgstr "Harga maks" #: src/components/PositionListItem/index.tsx msgid "Max:" msgstr "Maks:" #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx msgid "Maximum sent" msgstr "Maksimum dikirim" #: src/components/Menu/index.tsx msgid "Menu" msgstr "Menu" #: src/components/PositionCard/Sushi.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Migrate" msgstr "Migrasi" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Migrate Liquidity to V3" msgstr "Migrasi Likuiditas ke V3" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx msgid "Migrate V2 Liquidity" msgstr "Migrasikan Likuiditas V2" #: src/pages/MigrateV2/index.tsx msgid "Migrate your liquidity tokens from Uniswap V2 to Uniswap V3." msgstr "Migrasikan token likuiditas Anda dari Uniswap V2 ke Uniswap V3." #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx msgid "Migrate {0}/{1} liquidity to V3" msgstr "Migrasi {0}/{1} likuiditas ke V3" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Migrating" msgstr "Bermigrasi" #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/RangeSelector/index.tsx msgid "Min Price" msgstr "Harga Min" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Min price" msgstr "Harga min" #: src/components/PositionListItem/index.tsx msgid "Min:" msgstr "Min:" #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx msgid "Minimum received" msgstr "Minimum diterima" #: src/lib/hooks/swap/useSwapCallback.tsx msgid "Missing dependencies" msgstr "Ketergantungan yang hilang" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "More" msgstr "Lebih" #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx msgid "Network Fee" msgstr "Biaya Jaringan" #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx msgid "Network Warning" msgstr "Peringatan Jaringan" #: src/components/swap/SwapWarningDropdown.tsx msgid "Network fees exceed 50% of the swap amount!" msgstr "Biaya jaringan melebihi 50% dari jumlah swap!" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "New Position" msgstr "Posisi baru" #: src/pages/MigrateV2/index.tsx msgid "No V2 Liquidity found." msgstr "Tidak ditemukan Likuiditas V2." #: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx msgid "No active pools" msgstr "Tidak ada pangkalan aktif" #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx msgid "No data" msgstr "Tidak ada data" #: src/state/governance/hooks.ts msgid "No description." msgstr "Tidak ada deskripsi." #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "No liquidity found." msgstr "Likuiditas tidak ditemukan." #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "No pool found." msgstr "Tidak ada kolam yang ditemukan." #: src/components/vote/ProposalEmptyState.tsx msgid "No proposals found." msgstr "Proposal tidak ditemukan." #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx msgid "No results found." msgstr "Hasil tidak ditemukan." #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx msgid "Not created" msgstr "Tidak dibuat" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING." msgstr "GUNAKAN MODE INI HANYA JIKA ANDA TAHU APA YANG ANDA LAKUKAN." #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgstr "Setelah Anda puas dengan penawaran harga klik untuk meninjau." #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting." msgstr "Hanya suara UNI yang didelegasikan sendiri atau didelegasikan ke alamat lain sebelum blok {0} yang memenuhi syarat untuk memberi suara." #: src/components/Web3ReactManager/index.tsx msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device." msgstr "Ups! Terjadi kesalahan yang tidak diketahui. Harap segarkan halaman, atau kunjungi dari browser atau perangkat lain." #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx msgid "Optimism Bridge" msgstr "Jembatan Optimisme" #: src/components/DowntimeWarning/index.tsx msgid "Optimism is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more." msgstr "Optimisme dalam Beta dan mungkin mengalami downtime. Optimisme mengharapkan downtime yang direncanakan untuk meningkatkan jaringan dalam waktu dekat. Selama waktu henti, posisi Anda tidak akan mendapatkan biaya dan Anda tidak akan dapat menghapus likuiditas. <0>Baca lebih lanjut." #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx msgid "Optimistic Etherscan" msgstr "Optimis Etherscan" #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx msgid "Out of range" msgstr "Diluar jangkauan" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert." msgstr "Output diperkirakan. Jika harga berubah lebih dari {0}%, transaksi Anda akan dikembalikan." #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1} or the transaction will revert." msgstr "Output diperkirakan. Anda akan menerima setidaknya <0>{0} {1} atau transaksi akan dikembalikan." #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx msgid "Output will be sent to <0>{0}" msgstr "Output akan dikirim ke <0>{0}" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Owner" msgstr "Pemilik" #: src/pages/Earn/index.tsx msgid "Participating pools" msgstr "Kolam yang berpartisipasi" #: src/pages/Vote/styled.tsx msgid "Pending" msgstr "Tertunda" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "Please confirm you would like to remove this list by typing REMOVE" msgstr "Konfirmasikan bahwa Anda ingin menghapus daftar ini dengan mengetik HAPUS" #: src/components/vote/ProposalEmptyState.tsx msgid "Please connect to Layer 1 Ethereum" msgstr "Silakan hubungkan ke Layer 1 Ethereum" #: src/components/WalletModal/index.tsx msgid "Please connect to a supported network in the dropdown menu or in your wallet." msgstr "Harap sambungkan ke jaringan yang didukung di menu tarik-turun atau di dompet Anda." #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgstr "Ketik kata \"{confirmWord}\" untuk mengaktifkan mode ahli." #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx msgid "Polygon Bridge" msgstr "Jembatan Poligon" #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx msgid "Polygonscan" msgstr "Polygonscan" #: src/components/Header/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx msgid "Pool" msgstr "Kolam" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Pool Found!" msgstr "Pool Ditemukan!" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Pool Rate" msgstr "Tarif Pool" #: src/components/earn/PoolCard.tsx msgid "Pool rate" msgstr "Tarif pool" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "Pool tokens in rewards pool:" msgstr "Token pool di pool hadiah:" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Pooled {0}:" msgstr "Dikumpulkan {0}:" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Pools Overview" msgstr "Gambaran Umum Pool" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Price" msgstr "Harga" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Price Difference:" msgstr "Selisih Harga:" #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx msgid "Price Impact" msgstr "Dampak Harga" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Price Impact Too High" msgstr "Dampak Harga Terlalu Tinggi" #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx msgid "Price Updated" msgstr "Harga Diperbarui" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Price range" msgstr "Rentang harga" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Price:" msgstr "Harga:" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Prices and pool share" msgstr "Harga dan bagian pool" #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx msgid "Proposal" msgstr "Proposal" #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx msgid "Proposal Submitted" msgstr "Proposal Terkirim" #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx msgid "Proposal Title" msgstr "Judul Proposal" #: src/pages/Vote/Landing.tsx msgid "Proposals" msgstr "Usulan" #: src/components/vote/ProposalEmptyState.tsx msgid "Proposals submitted by community members will appear here." msgstr "Proposal yang diajukan oleh anggota komunitas akan muncul di sini." #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx msgid "Proposed Action" msgstr "Tindakan yang Diusulkan" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Proposer" msgstr "Pengusul" #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx msgid "Protocol Disclaimer" msgstr "Penafian Protokol" #: src/pages/Vote/styled.tsx msgid "Queued" msgstr "Mengantri" #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx msgid "Rates" msgstr "Tarif" #: src/pages/Earn/index.tsx msgid "Read more about UNI" msgstr "Baca selengkapnya tentang UNI" #: src/pages/Vote/Landing.tsx msgid "Read more about Uniswap governance" msgstr "Baca selengkapnya tentang pengaturan Uniswap" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Read more about providing liquidity" msgstr "Baca selengkapnya tentang menyediakan likuiditas" #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx msgid "Read more about unsupported assets" msgstr "Baca selengkapnya tentang aset yang tidak didukung" #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Recent Transactions" msgstr "Transaksi Terkini" #: src/components/AddressInputPanel/index.tsx msgid "Recipient" msgstr "Penerima" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Remove" msgstr "Hapus" #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx msgid "Remove <0/> and <1/>" msgstr "Hapus dan <1/>" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Remove Amount" msgstr "Hapus Jumlah" #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Remove Delegate" msgstr "Hapus Delegasi" #: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Remove Liquidity" msgstr "Hapus Likuiditas" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "Remove list" msgstr "Hapus daftar" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgstr "Menghapus {0} {1} dan {2} {3}" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Removing {0} {1} and{2} {3}" msgstr "Menghapus {0} {1} dan{2} {3}" #: src/components/Menu/index.tsx msgid "Request Features" msgstr "Fitur Permintaan" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx msgid "Return" msgstr "Kembali" #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx msgid "Search name or paste address" msgstr "Cari nama atau tempel alamat" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Select Pair" msgstr "Pilih Pasangan" #: src/components/Header/NetworkSelector.tsx msgid "Select a network" msgstr "Pilih jaringan" #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/state/swap/hooks.tsx msgid "Select a token" msgstr "Pilih token" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Select a token to find your v2 liquidity." msgstr "Pilih token untuk menemukan likuiditas v2 Anda." #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx msgid "Select an action" msgstr "Pilih tindakan" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Selected Range" msgstr "Rentang yang Dipilih" #: src/pages/Vote/Landing.tsx msgid "Self" msgstr "Sendiri" #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Self Delegate" msgstr "Delegasikan Sendiri" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Set Price Range" msgstr "Tetapkan Rentang Harga" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Set Starting Price" msgstr "Tetapkan Harga Awal" #: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx msgid "Share of Pool" msgstr "Bagian dari Pool" #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx msgid "Share of Pool:" msgstr "Bagian dari Pool:" #: src/pages/Vote/Landing.tsx msgid "Show Cancelled" msgstr "Tampilkan Dibatalkan" #: src/components/PositionList/index.tsx #: src/components/PositionList/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Show closed positions" msgstr "Tampilkan posisi tertutup" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Simple" msgstr "Sederhana" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Slippage tolerance" msgstr "Toleransi slip" #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgstr "Sejumlah aset tidak tersedia melalui antarmuka ini karena mereka mungkin tidak sesuai dengan smart contract atau kami tidak dapat mengizinkan perdagangan karena alasan hukum." #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx msgid "Something went wrong" msgstr "Ada yang salah" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgstr "Langkah 1. Dapatkan token Likuiditas UNI-V2" #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx msgid "Submit new proposal" msgstr "Kirim proposal baru" #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx msgid "Submitting Proposal" msgstr "Mengajukan Proposal" #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "Submitting Vote" msgstr "Mengirim Suara" #: src/pages/Vote/styled.tsx msgid "Succeeded" msgstr "Berhasil" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "Success" msgstr "Berhasil" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Supply" msgstr "Pasokan" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgstr "Memasok {0} {1} dan {2} {3}" #: src/components/Header/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Swap" msgstr "Tukar" #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx msgid "Swap <0/> for exactly <1/>" msgstr "Tukar <0/> dengan tepat <1/>" #: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Swap Anyway" msgstr "Tukar Saja" #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx msgid "Swap exactly <0/> for <1/>" msgstr "Tukar persis <0/> untuk <1/>" #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx msgid "Swap failed: {0}" msgstr "Tukar gagal: {0}" #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgstr "Menukar {0} {1} untuk {2} {3}" #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx msgid "Take a 10 minute survey to help us improve your experience in the Uniswap app." msgstr "Ikuti survei 10 menit untuk membantu kami meningkatkan pengalaman Anda di aplikasi Uniswap." #: src/components/WalletModal/index.tsx msgid "Tally" msgstr "Menghitung" #: src/components/Popups/SurveyPopup.tsx msgid "Tell us what you think ↗" msgstr "Beri tahu kami pendapat Anda" #: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>" msgstr "Terima kasih telah menjadi bagian dari komunitas Uniswap <0/>" #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "The % you will earn in fees." msgstr "% yang akan Anda peroleh dalam bentuk biaya." #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgstr "Invarian Uniswap x*y=k tidak dipenuhi oleh penukaran. Ini biasanya berarti salah satu token yang Anda tukar menyertakan perilaku khusus saat transfer." #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx msgid "The amount you expect to receive at the current market price. You may receive less or more if the market price changes while your transaction is pending." msgstr "Jumlah yang Anda harapkan akan diterima pada harga pasar saat ini. Anda mungkin menerima lebih sedikit atau lebih jika harga pasar berubah saat transaksi Anda tertunda." #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx msgid "The app fetches blockchain data from The Graph’s hosted service." msgstr "Aplikasi ini mengambil data blockchain dari layanan yang dihosting The Graph." #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx msgid "The app fetches on-chain data and constructs contract calls with an Infura API." msgstr "Aplikasi mengambil data on-chain dan membuat panggilan kontrak dengan API Infura." #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx msgid "The app fetches the optimal trade route from a Uniswap Labs server." msgstr "Aplikasi mengambil rute perdagangan optimal dari server Uniswap Labs." #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx msgid "The app logs anonymized usage statistics in order to improve over time." msgstr "Aplikasi ini mencatat statistik penggunaan anonim untuk meningkatkan dari waktu ke waktu." #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx msgid "The app securely collects your wallet address and shares it with TRM Labs Inc. for risk and compliance reasons." msgstr "Aplikasi ini dengan aman mengumpulkan alamat dompet Anda dan membagikannya dengan TRM Labs Inc. untuk alasan risiko dan kepatuhan." #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx msgid "The connection attempt failed. Please click try again and follow the steps to connect in your wallet." msgstr "Upaya koneksi gagal. Silakan klik coba lagi dan ikuti langkah-langkah untuk terhubung di dompet Anda." #: src/components/swap/SwapWarningDropdown.tsx msgid "The cost of sending this transaction is more than half of the value of the input amount." msgstr "Biaya pengiriman transaksi ini lebih dari setengah dari nilai jumlah input." #: src/components/Header/Polling.tsx msgid "The current fast gas amount for sending a transaction on L1. Gas fees are paid in Ethereum's native currency Ether (ETH) and denominated in GWEI." msgstr "Jumlah gas cepat saat ini untuk mengirim transaksi di L1. Biaya gas dibayarkan dalam mata uang asli Ethereum, Ether (ETH) dan dalam mata uang GWEI." #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx msgid "The estimated difference between the USD values of input and output amounts." msgstr "Perkiraan perbedaan antara nilai input dan jumlah output USD." #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx msgid "The fee paid to miners who process your transaction. This must be paid in {0}." msgstr "Biaya yang dibayarkan kepada penambang yang memproses transaksi Anda. Ini harus dibayar dalam {0}." #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx msgid "The impact your trade has on the market price of this pool." msgstr "Dampak perdagangan Anda terhadap harga pasar kumpulan ini." #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgstr "Token input tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token input." #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgstr "Harga pasar di luar rentang harga yang Anda tentukan. Khusus setoran aset tunggal." #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx msgid "The minimum amount you are guaranteed to receive. If the price slips any further, your transaction will revert." msgstr "Jumlah minimum yang dijamin akan Anda terima. Jika harga tergelincir lebih jauh, transaksi Anda akan kembali." #: src/components/Header/Polling.tsx msgid "The most recent block number on this network. Prices update on every block." msgstr "Nomor blokir terbaru di jaringan ini. Harga update di setiap blok." #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgstr "Token output tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan token output." #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgstr "Output token tidak dapat ditransfer. Mungkin ada masalah dengan output token. Catatan: biaya transfer dan token rebase tidak sesuai dengan Uniswap V3." #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees." msgstr "Harga pool ini di luar rentang yang Anda pilih. Posisi Anda saat ini tidak menghasilkan biaya." #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees." msgstr "Harga pool ini berada dalam rentang yang Anda pilih. Posisi Anda saat ini menghasilkan biaya." #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgstr "Rasio token yang Anda tambahkan akan menetapkan harga pool ini." #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgstr "Transaksi tidak dapat dikirim karena tenggat waktu telah berlalu. Harap periksa bahwa tenggat waktu transaksi Anda tidak terlalu rendah." #: src/components/LiquidityChartRangeInput/index.tsx msgid "There is no liquidity data." msgstr "Tidak ada data likuiditas." #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more" msgstr "Alamat ini diblokir di antarmuka Uniswap Labs karena terkait dengan satu atau lebih" #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx msgid "This app uses the following third-party APIs:" msgstr "Aplikasi ini menggunakan API pihak ketiga berikut:" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction." msgstr "Pool ini harus diinisialisasi sebelum Anda dapat menambahkan likuiditas. Untuk menginisialisasi, pilih harga awal untuk pool. Kemudian, masukkan kisaran harga likuiditas dan jumlah deposit Anda. Biaya gas akan lebih tinggi dari biasanya karena transaksi inisialisasi." #: src/components/swap/SwapRoute.tsx msgid "This route optimizes your total output by considering split routes, multiple hops, and the gas cost of each step." msgstr "Rute ini mengoptimalkan total output Anda dengan mempertimbangkan rute terpisah, beberapa lompatan, dan biaya bahan bakar untuk setiap langkah." #: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgstr "Token ini tidak muncul di daftar token yang aktif. Pastikan ini adalah token yang ingin Anda perdagangkan." #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx msgid "This token is not supported in the Uniswap Labs app" msgstr "Token ini tidak didukung di aplikasi Uniswap Labs" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgstr "Alat ini akan memigrasikan {0} likuiditas Anda ke V3 dengan aman. Prosesnya benar-benar tidak dapat dipercaya berkat" #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgstr "Transaksi ini tidak akan berhasil karena pergerakan harga. Coba tingkatkan toleransi selip Anda. Catatan: biaya transfer dan token rebase tidak sesuai dengan Uniswap V3." #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgstr "Transaksi ini tidak akan berhasil baik karena pergerakan harga atau biaya transfer. Coba tingkatkan toleransi selip Anda." #: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser" msgstr "Tip: Token khusus disimpan secara lokal di browser Anda" #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "To" msgstr "Untuk" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "To (at least)" msgstr "Untuk (setidaknya)" #: src/components/SearchModal/BlockedToken.tsx msgid "Token not supported" msgstr "Token tidak didukung" #: src/components/SearchModal/Manage.tsx msgid "Tokens" msgstr "Token" #: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists." msgstr "Token dari daftar tidak aktif. Impor token tertentu di bawah atau klik Kelola untuk mengaktifkan lebih banyak daftar." #: src/pages/Pool/CTACards.tsx msgid "Top pools" msgstr "Kolam atas" #: src/components/earn/PoolCard.tsx msgid "Total deposited" msgstr "Total deposit" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Total deposits" msgstr "Jumlah simpanan" #: src/components/swap/RouterLabel.tsx msgid "Trade Route" msgstr "Rute Perdagangan" #: src/components/Settings/index.tsx #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Transaction Settings" msgstr "Pengaturan Transaksi" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/vote/DelegateModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "Transaction Submitted" msgstr "Transaksi Dikirim" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "Transaction completed in" msgstr "Transaksi selesai pada" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Transaction deadline" msgstr "Batas waktu transaksi" #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx msgid "Transaction rejected." msgstr "Transaksi ditolak." #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx msgid "Transfer Token" msgstr "Transfer Token" #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx msgid "Try Again" msgstr "Coba Lagi" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Turn On Expert Mode" msgstr "Nyalakan Mode Pakar" #: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx msgid "UNI has arrived" msgstr "UNI telah sampai" #: src/pages/Vote/Landing.tsx msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgstr "Token UNI menunjukkan hak suara dalam pengaturan Uniswap. Anda dapat memberikan suara secara langsung pada tiap usulan atau mendelegasikannya kepada pihak ketiga." #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "UNI {0}/{1} Burned" msgstr "UNI {0}/{1} Terbakar" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page." msgstr "Token UNI-V2 LP diperlukan. Setelah Anda menambahkan likuiditas ke {0}-{1} pool, Anda dapat mempertaruhkan token likuiditas Anda di halaman ini." #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "UNI-V2 {0}-{1}" msgstr "UNI-V2 {0}-{1}" #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Unclaimed UNI" msgstr "UNI tidak diklaim" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Unclaimed fees" msgstr "Biaya yang tidak diklaim" #: src/pages/Vote/styled.tsx msgid "Undetermined" msgstr "Tidak dapat ditentukan" #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx msgid "Unexpected error. Could not estimate gas for the swap." msgstr "Kesalahan yang tidak diduga. Tidak dapat memperkirakan gas untuk swap." #: src/lib/hooks/swap/useSendSwapTransaction.tsx msgid "Unexpected issue with estimating the gas. Please try again." msgstr "Masalah tak terduga dengan memperkirakan gas. Silakan coba lagi." #: src/pages/Vote/Landing.tsx msgid "Uniswap Governance" msgstr "Tata Kelola Uniswap" #: src/components/PrivacyPolicy/index.tsx msgid "Uniswap Labs' Terms of Service" msgstr "Persyaratan Layanan Uniswap Labs" #: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx msgid "Uniswap available in: <0>{0}" msgstr "Uniswap tersedia dalam: <0>{0}" #: src/components/vote/ProposalEmptyState.tsx msgid "Uniswap governance is only available on Layer 1. Switch your network to Ethereum Mainnet to view Proposals and Vote." msgstr "Tata kelola Uniswap hanya tersedia di Layer 1. Alihkan jaringan Anda ke Ethereum Mainnet untuk melihat Proposal dan Vote." #: src/pages/Earn/index.tsx msgid "Uniswap liquidity mining" msgstr "Penambangan likuiditas Uniswap" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Uniswap migration contract↗" msgstr "Kontrak migrasi Uniswap↗" #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx msgid "Unknown Source" msgstr "Sumber tidak diketahui" #: src/utils/swapErrorToUserReadableMessage.tsx msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgstr "Kesalahan tidak diketahui{0}. Coba tingkatkan toleransi selip Anda. Catatan: biaya transfer dan token rebase tidak sesuai dengan Uniswap V3." #: src/pages/Vote/Landing.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Unlock Votes" msgstr "Buka Suara" #: src/pages/Vote/Landing.tsx msgid "Unlock Voting" msgstr "Buka Kunci Voting" #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Unlocking Votes" msgstr "Membuka Suara" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Unsupported Asset" msgstr "Aset Tidak Didukung" #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx msgid "Unsupported Assets" msgstr "Aset Tidak Didukung" #: src/state/governance/hooks.ts msgid "Untitled" msgstr "Tanpa Judul" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Unwrap" msgstr "Membuka" #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx msgid "Unwrap <0/> to {0}" msgstr "Buka bungkus <0/> hingga {0}" #: src/pages/Vote/Landing.tsx msgid "Update Delegation" msgstr "Perbarui Delegasi" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "Update list" msgstr "Perbarui daftar" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Use the Uniswap Labs API to get faster quotes." msgstr "Gunakan Uniswap Labs API untuk mendapatkan penawaran lebih cepat." #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "User" msgstr "Pengguna" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "V2 is not available on Layer 2. Switch to Layer 1 Ethereum." msgstr "V2 tidak tersedia di Layer 2. Beralih ke Layer 1 Ethereum." #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "V2 liquidity" msgstr "Likuiditas V2" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "V3 {0} Price:" msgstr "V3 {0} Harga:" #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "View accrued fees and analytics<0>↗" msgstr "Lihat biaya yang masih harus dibayar dan analitik<0>↗" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "View list" msgstr "Lihat daftar" #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx msgid "View on Etherscan" msgstr "Lihat di Etherscan" #: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "View on Explorer" msgstr "Lihat di Explorer" #: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "View transaction on Explorer" msgstr "Lihat transaksi di Explorer" #: src/components/Header/index.tsx msgid "Vote" msgstr "Beri Suara" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Vote Against" msgstr "Beri Suara Melawan" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Vote For" msgstr "Beri Suara Untuk" #: src/components/vote/VoteModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "Vote against proposal {proposalId}" msgstr "Beri suara melawan usulan {proposalId}" #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx msgid "Vote against proposal {proposalKey}" msgstr "Suara menentang proposal {proposalKey}" #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx msgid "Vote against proposal {proposalKey} with reason \"{0}\"" msgstr "Vote menentang proposal {proposalKey} dengan alasan \"{0}\"" #: src/components/vote/VoteModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "Vote for proposal {proposalId}" msgstr "Beri suara untuk usulan {proposalId}" #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx msgid "Vote for proposal {proposalKey}" msgstr "Suara untuk proposal {proposalKey}" #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx msgid "Vote for proposal {proposalKey} with reason \"{0}\"" msgstr "Vote untuk proposal {proposalKey} dengan alasan \"{0}\"" #: src/components/vote/VoteModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "Vote to abstain on proposal {proposalId}" msgstr "Pilih untuk abstain pada proposal {proposalId}" #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx msgid "Vote to abstain on proposal {proposalKey}" msgstr "Memilih untuk abstain pada proposal {proposalKey}" #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx msgid "Vote to abstain on proposal {proposalKey} with reason \"{0}\"" msgstr "Memilih untuk abstain pada proposal {proposalKey} dengan alasan \"{0}\"" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Voting ended {0}" msgstr "Voting berakhir {0}" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Voting ends approximately {0}" msgstr "Voting berakhir kira-kira {0}" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Voting starts approximately {0}" msgstr "Pemungutan suara dimulai sekitar {0}" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "Waiting For Confirmation" msgstr "Menunggu Konfirmasi" #: src/components/AddressInputPanel/index.tsx msgid "Wallet Address or ENS name" msgstr "Alamat Dompet atau nama ENS" #: src/components/earn/StakingModal.tsx msgid "Weekly Rewards" msgstr "Hadiah Mingguan" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx msgid "Welcome to team Unicorn :)" msgstr "Selamat datang di tim Unicorn :)" #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool." msgstr "Ketika mengklaim tanpa menarik, likuiditas Anda tetap berada di pool penambangan." #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!" msgstr "Saat Anda menarik, kontrak akan secara otomatis mengklaim UNI atas nama Anda!" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool." msgstr "Saat Anda menarik, UNI Anda diklaim dan likuiditas Anda dihapus dari pool penambangan." #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Withdraw" msgstr "Tarik" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Withdraw & Claim" msgstr "Tarik & Klaim" #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx msgid "Withdraw deposited liquidity" msgstr "Tarik likuiditas yang disetor" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Withdrawing {0} UNI-V2" msgstr "Menarik {0} UNI-V2" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Withdrew UNI-V2!" msgstr "Menarik UNI-V2!" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Wrap" msgstr "Wrap" #: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx msgid "Wrap <0/> to {0}" msgstr "Bungkus <0/> hingga {0}" #: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx msgid "Wrong Network" msgstr "Jaringan Salah" #: src/pages/CreateProposal/index.tsx msgid "You already have an active or pending proposal" msgstr "Anda sudah memiliki proposal yang aktif atau tertunda" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "You are creating a pool" msgstr "Anda sedang membuat pool" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price." msgstr "Anda adalah penyedia likuiditas pertama untuk pool Uniswap V3 ini. Likuiditas Anda akan bermigrasi pada harga {0} saat ini." #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "You are the first liquidity provider." msgstr "Anda adalah penyedia likuiditas pertama." #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "You can either vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgstr "Anda dapat memilih sendiri setiap usulan atau mendelegasikan suara Anda ke pihak ketiga." #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "You can now trade {0}" msgstr "Anda sekarang dapat berdagang {0}" #: src/pages/CreateProposal/index.tsx msgid "You don't have enough votes to submit a proposal" msgstr "Anda tidak memiliki cukup suara untuk mengirimkan proposal" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgstr "Anda belum memiliki likuiditas di pool ini." #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now." msgstr "Anda mungkin kehilangan koneksi jaringan Anda, atau {label} mungkin sedang down sekarang." #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx msgid "You may have lost your network connection." msgstr "Anda mungkin kehilangan koneksi jaringan." #: src/components/swap/SwapWarningDropdown.tsx msgid "You might consider waiting until the network fees go down to complete this transaction." msgstr "Anda mungkin mempertimbangkan untuk menunggu hingga biaya jaringan turun untuk menyelesaikan transaksi ini." #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "You must connect an account." msgstr "Anda harus menghubungkan akun." #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token." msgstr "Anda harus memberikan izin smart contract kepada Uniswap untuk menggunakan {0} Anda. Anda hanya perlu melakukan ini satu kali per token." #: src/pages/CreateProposal/index.tsx msgid "You must have {formattedProposalThreshold} votes to submit a proposal" msgstr "Anda harus memiliki {formattedProposalThreshold} suara untuk mengajukan proposal" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so." msgstr "Anda hanya boleh menyetorkan likuiditas ke Uniswap V3 dengan harga yang Anda yakini benar. <0/>Jika harga tampak salah, Anda dapat melakukan pertukaran untuk memindahkan harga atau menunggu orang lain melakukannya." #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "You will also collect fees earned from this position." msgstr "Anda juga akan memungut biaya yang diperoleh dari posisi ini." #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "You will receive" msgstr "Anda akan menerima" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Your V2 liquidity" msgstr "Likuiditas V2 Anda" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Your active V3 liquidity positions will appear here." msgstr "Posisi likuiditas V3 aktif Anda akan muncul di sini." #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Your liquidity deposits" msgstr "Setoran likuiditas Anda" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "Your pool share:" msgstr "Bagian pool Anda:" #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "Your position" msgstr "Posisi Anda" #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees." msgstr "Posisi Anda memiliki 0 likuiditas, dan tidak menghasilkan biaya." #: src/components/LiquidityChartRangeInput/index.tsx msgid "Your position will appear here." msgstr "Posisi Anda akan muncul di sini." #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price" msgstr "Posisi Anda akan 100% terdiri dari {0} pada harga ini" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Your position will be 100% {0} at this price." msgstr "Posisi Anda akan 100% {0} pada harga ini." #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range." msgstr "Posisi Anda tidak akan menghasilkan biaya atau digunakan dalam perdagangan sampai harga pasar bergerak ke rentang Anda." #: src/components/PositionList/index.tsx #: src/components/PositionList/index.tsx msgid "Your positions" msgstr "Posisi Anda" #: src/components/earn/PoolCard.tsx msgid "Your rate" msgstr "Tarif Anda" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "Your total pool tokens:" msgstr "Token total pool Anda:" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgstr "Biaya transaksi Anda akan jauh lebih tinggi karena sudah termasuk gas untuk membuat pool." #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Your transaction may be frontrun" msgstr "Transaksi Anda mungkin front running" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Your transaction may fail" msgstr "Transaksi Anda mungkin gagal" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time." msgstr "Transaksi Anda akan dikembalikan jika tertunda selama lebih dari jangka waktu ini." #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage." msgstr "Transaksi Anda akan dikembalikan jika harga berubah lebih dari persentase ini." #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Your transactions will appear here..." msgstr "Transaksi Anda akan muncul di sini ..." #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Your unclaimed UNI" msgstr "UNI Anda yang belum diklaim" #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx msgid "after slippage" msgstr "setelah tergelincir" #: src/components/ConnectedAccountBlocked/index.tsx msgid "blocked activities" msgstr "aktivitas yang diblokir" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "confirm" msgstr "konfirmasikan" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx msgid "for {0}" msgstr "untuk {0}" #: src/components/Header/Polling.tsx msgid "gwei" msgstr "gwei" #: src/components/Web3Status/index.tsx msgid "has socks emoji" msgstr "memiliki emoji kaus kaki" #: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx msgid "here." msgstr "di sini." #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgstr "https:// atau ipfs:// atau nama ENS" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "minutes" msgstr "menit" #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx msgid "via {0}" msgstr "melalui {0}" #: src/components/SearchModal/TokenImportCard.tsx msgid "via {0} token list" msgstr "melalui {0} daftar token" #: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx msgid "{0, plural, =1 {Import token} other {Import tokens}}" msgstr "{0, plural, =1 {Impor tanda} other {Impor token}}" #: src/components/RateToggle/index.tsx #: src/components/RateToggle/index.tsx msgid "{0}" msgstr "{0}" #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "{0} %" msgstr "{0} %" #: src/components/PositionListItem/index.tsx #: src/components/PositionListItem/index.tsx msgid "{0} <0/> per <1/>" msgstr "{0} <0/> per <1/>" #: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx msgid "{0} Custom Tokens" msgstr "{0} Token Kustom" #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx msgid "{0} Deposited" msgstr "{0} Disetor" #: src/components/earn/PoolCard.tsx msgid "{0} ETH" msgstr "{0} ETH" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "{0} Fees Earned:" msgstr "{0} Biaya yang Diperoleh:" #: src/components/Web3Status/index.tsx msgid "{0} Pending" msgstr "{0} Tertunda" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "{0} UNI" msgstr "{0} UNI" #: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "{0} UNI / week" msgstr "{0} UNI / minggu" #: src/components/earn/StakingModal.tsx msgid "{0} UNI-V2" msgstr "{0} UNI-V2" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "{0} UNI-V2 LP tokens available" msgstr "{0} token LP UNI-V2 yang tersedia" #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "{0} Votes" msgstr "{0} Suara" #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "{0} per {1}" msgstr "{0} per {1}" #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "{0} tokens" msgstr "{0} token" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "{0} {1} Price:" msgstr "{0} {1} Harga:" #: src/components/Header/index.tsx msgid "{0} {nativeCurrencySymbol}" msgstr "{0} {nativeCurrencySymbol}" #: src/components/SearchModal/CurrencyList/index.tsx msgid "{0} • Added by user" msgstr "{0} • Ditambahkan oleh pengguna" #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/FeeSelector/FeeOption.tsx #: src/components/PositionListItem/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "{0}%" msgstr "{0}%" #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "{0}% fee tier" msgstr "tingkat biaya {0}%" #: src/components/RoutingDiagram/RoutingDiagram.tsx msgid "{0}% pool" msgstr "{0}% kolam" #: src/components/FeeSelector/FeeTierPercentageBadge.tsx msgid "{0}% select" msgstr "{0}% memilih" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "{0}-{1} Liquidity Mining" msgstr "{0}-{1} Penambangan Likuiditas" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "{0}/{1} LP NFT" msgstr "{0}/{1} LP NFT" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "{0}/{1} LP Tokens" msgstr "{0}/{1} Token LP" #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "{SOCKS_AMOUNT} UNI" msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI" #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens" msgstr "{activeTokensOnThisChain} token" #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx msgid "{label} token bridge" msgstr "{label} token jembatan" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%" #: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx msgid "{tokenB} per {tokenA}" msgstr "{tokenB} per {tokenA}" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "← Back to Pools Overview" msgstr "← Kembali ke Gambaran Umum Pool"