msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2021-07-08 16:47+0000\n" "Mime-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: uniswap-interface\n" "X-Crowdin-Project-ID: 458284\n" "X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-File: en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 4\n" "Project-Id-Version: uniswap-interface\n" "Language-Team: German\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-08 17:12\n" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "$-" msgstr "$-" #: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "${0}" msgstr "${0}" #: src/components/earn/PoolCard.tsx msgid "${0} ETH" msgstr "${0} ETH" #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx msgid "(Max)" msgstr "(Max)" #: src/components/AddressInputPanel/index.tsx msgid "(View on Explorer)" msgstr "(Ansicht im Explorer)" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "(claim)" msgstr "(anfordern)" #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "(clear all)" msgstr "(alles löschen)" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "(edit)" msgstr "(bearbeiten)" #: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx msgid "+{feeAmountFormatted}%" msgstr "+{feeAmountFormatted}%" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "- Remove send" msgstr "- Senden entfernen" #: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx msgid "-{feeAmountFormatted}%" msgstr "-{feeAmountFormatted}%" #: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "0 UNI / week" msgstr "0 UNI / Woche" #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "0.05% fee" msgstr "0,05 % Gebühr" #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "0.3% fee" msgstr "0,3 % Gebühr" #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "1% fee" msgstr "1 % Gebühr" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "25%" msgstr "25%" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "50%" msgstr "50%" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "75%" msgstr "75%" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "<0/> All Proposals" msgstr "<0/> Alle Vorschläge" #: src/pages/Vote/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "<0/> Votes" msgstr "<0/> Abstimmungen" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "<0>Account analytics and accrued fees<1> ↗ " msgstr "<0>Kontoanalyse und eingenommene Gebühren<1> ↗ " #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "<0>Back to V3" msgstr "<0>Zurück zu V3" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "<0>Tip: Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive." msgstr "<0>Tipp: Durch das Entfernen von Pool-Token wird Ihre Position zum aktuellen Kurs proportional zu Ihrem Anteil am Pool in die zugrunde liegenden Token umgewandelt. Eingenommene Gebühren sind in den Beträgen enthalten, die Sie erhalten." #: src/pages/CreateProposal/index.tsx msgid "<0>Tip: Select an action and describe your proposal for the community. The proposal cannot be modified after submission, so please verify all information before submitting. The voting period will begin immediately and last for 7 days. To propose a custom action, <1>read the docs." msgstr "<0>Tipp: Wählen Sie eine Aktion aus und beschreiben Sie Ihren Vorschlag für die Community. Der Vorschlag kann nach der Einreichung nicht mehr geändert werden. Überprüfen Sie daher alle Informationen vor dem Einreichen. Die Abstimmungsperiode beginnt sofort und dauert 7 Tage. Um eine benutzerdefinierte Aktion vorzuschlagen, <1>lesen Sie die Dokumentation ." #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "<0>Tip: Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface." msgstr "<0>Tipp: Verwenden Sie dieses Tool, um v2-Pools zu finden, die nicht automatisch in der Benutzeroberfläche angezeigt werden." #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "<0>Tip: When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time." msgstr "<0>Tipp: Wenn Sie Liquidität hinzufügen, erhalten Sie Pool-Token, die Ihre Position repräsentieren. Diese Token verdienen automatisch im Verhältnis zu Ihrem Anteil am Pool, und können jederzeit eingelöst werden." #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "<0>Unlock voting to prepare for the next proposal." msgstr "<0>Abstimmen freischalten um bereit zu sein für den nächsten Vorschlag." #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "<0>🎉 Welcome to team Unicorn :) <1>🎉" msgstr "<0>🎉 Willkommen im Team Unicorn :) <1>🎉" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "A minimum threshold of 0.25% of the total UNI supply is required to submit proposals" msgstr "Für die Einreichung von Vorschlägen ist eine Mindestschwelle von 0,25% des gesamten UNI-Angebots erforderlich" #: src/components/Menu/index.tsx msgid "About" msgstr "Über" #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Account" msgstr "Konto" #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/pages/Vote/styled.tsx msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Add Delegate +" msgstr "Delegierung hinzufügen +" #: src/components/NavigationTabs/index.tsx msgid "Add Liquidity" msgstr "Liquidität hinzufügen" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Add V2 Liquidity" msgstr "V2 Liquidität hinzufügen" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Add liquidity." msgstr "Liquidität hinzufügen." #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "Add {0} to Metamask <0/>" msgstr "{0} zu Metamask hinzufügen <0/>" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Add {0} {1} and {2} {3}" msgstr "{0} {1} und {2} {3} hinzufügen" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Add {0}-{1} liquidity" msgstr "{0}-{1} Liquidität hinzufügen" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity" msgstr "{0}/{1} V3 Liquidität hinzufügen" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "Added {0}" msgstr "{0} hinzugefügt" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx msgid "Address has no available claim" msgstr "Adresse hat keinen gültigen Anspruch" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Against" msgstr "Gegen" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Allow LP token migration" msgstr "LP-Token Migration erlauben" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk." msgstr "Erlaube hohe Preisauswirkungen und überspringe den Bestätigungsbildschirm. Auf eigene Gefahr." #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}" msgstr "Erlaube dem Uniswap Protokoll, {0} zu verwenden" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Allowed" msgstr "Erlaubt" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Amount" msgstr "Betrag" #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgstr "Beim Versuch, diesen Swap auszuführen, ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise müssen Sie Ihre Schlupftoleranz erhöhen. Wenn dies nicht funktioniert, liegt möglicherweise eine Inkompatibilität mit dem Token vor, den Sie handeln. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel." #: src/components/Menu/index.tsx msgid "Analytics" msgstr "Statistiken" #: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Approve" msgstr "Bestätigen" #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx msgid "Approve Token" msgstr "Token genehmigen" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Approve {0}" msgstr "{0} freischalten" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Approved" msgstr "Bestätigt" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Approving" msgstr "Bestätige" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Approving {0}" msgstr "Schalte {0} frei" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI" msgstr "Als Mitglied der Uniswap-Community können Sie UNI beantragen, dass für Abstimmungen verwendet wird.<0/><1/><2>Lesen Sie mehr über UNI" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range." msgstr "Mindestens {0} {1} und {2} {3} werden aufgrund des gewählten Preisbereichs in Ihre Wallet zurückerstattet." #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Auto" msgstr "Autom." #: src/components/earn/StakingModal.tsx msgid "Available to deposit: {0}" msgstr "Zur Einlage verfügbar: {0}" #: src/components/WalletModal/index.tsx msgid "Back" msgstr "Zurück" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "Balance:" msgstr "Guthaben:" #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx msgid "Balance: {0} {1}" msgstr "Guthaben: {0} {1}" #: src/components/FeeSelector/index.tsx #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "Best for exotic pairs." msgstr "Ideal für exotische Paare." #: src/components/FeeSelector/index.tsx #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "Best for most pairs." msgstr "Am besten für die meisten Paare." #: src/components/FeeSelector/index.tsx #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "Best for stable pairs." msgstr "Am besten für stabile Paare." #: src/components/Blocklist/index.tsx msgid "Blocked address" msgstr "Gesperrte Adresse" #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgstr "Durch das Hinzufügen von Liquidität verdienen Sie 0,3% aller Transaktionen an diesem Paar, proportional zu Ihrem Anteil am Pool. Diese Gebühren werden dem Pool zugerechnet, fallen in Echtzeit an und können durch Entfernen Ihrer Liquidität geltend gemacht werden." #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one." msgstr "Durch das Hinzufügen dieser Liste vertrauen Sie implizit darauf, dass die Daten korrekt sind. Jeder kann eine Liste erstellen, einschließlich gefälschter Versionen bestehender Listen oder Listen die vorgeben Projekte zu repräsentieren, die keine Liste haben." #: src/components/WalletModal/index.tsx msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer." msgstr "Durch das Verbinden mit einer Wallet erklären Sie sich mit den <0>Nutzungsbedingungen von Uniswap Labs einverstanden und bestätigen, dass Sie den <1>Uniswap Protokoll Haftungsausschluss gelesen und verstanden haben." #: src/pages/Vote/styled.tsx msgid "Canceled" msgstr "Abgesagt" #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Change" msgstr "Ändern" #: src/components/Header/NetworkCard.tsx msgid "Change your network to go back to L1" msgstr "Ändern Sie Ihr Netzwerk, um zu L1 zurückzukehren" #: src/components/Header/index.tsx msgid "Charts" msgstr "Charts" #: src/pages/Pool/CTACards.tsx msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides." msgstr "Schauen Sie sich unsere v3 LP Einführung und die Hilfe zur Liquiditätsmigration an." #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Claim" msgstr "Einfordern" #: src/components/Header/index.tsx #: src/components/Menu/index.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "Claim UNI" msgstr "UNI einfordern" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx msgid "Claim UNI Token" msgstr "UNI Token einfordern" #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx msgid "Claim accumulated UNI rewards" msgstr "Angesammelte UNI-Belohnungen einfordern" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Claim fees" msgstr "Gebühren einfordern" #: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx msgid "Claim your UNI tokens" msgstr "Fordern Sie Ihre UNI-Token ein" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx msgid "Claimed" msgstr "Eingefordert" #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Claimed UNI!" msgstr "UNI erhalten!" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx msgid "Claiming" msgstr "Fordere ein" #: src/components/Header/index.tsx msgid "Claiming UNI" msgstr "Beziehe UNI" #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Claiming {0} UNI" msgstr "{0} UNI anfordern" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Clear All" msgstr "Alles löschen" #: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx msgid "Clear all" msgstr "Alles löschen" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "Close" msgstr "Schließen" #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Closed positions" msgstr "Geschlossene Positionen" #: src/components/Menu/index.tsx msgid "Code" msgstr "Code" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Collect" msgstr "Sammeln" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Collect as WETH" msgstr "Als WETH beziehen" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Collect fees" msgstr "Gebühren beziehen" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Collected" msgstr "Eingezogen" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Collecting" msgstr "Ziehe ein" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Collecting fees" msgstr "Ziehe Gebühren ein" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you." msgstr "Gebühren einziehen wird für Sie derzeit verfügbare Gebühren beziehen." #: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx msgid "Common bases" msgstr "Häufige Basistoken" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx msgid "Confirm Supply" msgstr "Angebot bestätigen" #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx #: src/components/swap/SwapModalFooter.tsx msgid "Confirm Swap" msgstr "Tausch bestätigen" #: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "Confirm this transaction in your wallet" msgstr "Diese Transaktion in Ihrer Wallet bestätigen" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx #: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/burn/v3/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.ts msgid "Connect Wallet" msgstr "Wallet verbinden" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Connect a wallet" msgstr "Eine Wallet verbinden" #: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx msgid "Connect to a wallet" msgstr "Mit einer Wallet verbinden" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Connect to a wallet to find pools" msgstr "Mit einer Wallet verbinden, um Pools zu finden" #: src/pages/MigrateV2/index.tsx msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity." msgstr "Verbinden Sie sich mit einer Wallet, um Ihre V2-Liquidität anzuzeigen." #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Connect to a wallet to view your liquidity." msgstr "Verbinden Sie sich mit einer Wallet, um Ihre Liquidität anzuzeigen." #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Connect wallet" msgstr "Wallet verbinden" #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Connected with {name}" msgstr "Verbunden mit {name}" #: src/components/AccountDetails/Copy.tsx msgid "Copied" msgstr "Kopiert" #: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Copy Address" msgstr "Adresse kopieren" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Create" msgstr "Erstellen" #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx msgid "Create Pool & Supply" msgstr "Pool erstellen & versorgen" #: src/pages/CreateProposal/index.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Create Proposal" msgstr "Angebot erstellen" #: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Create a pair" msgstr "Paar erstellen" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Create a pool" msgstr "Pool erstellen" #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx msgid "Create an issue on GitHub" msgstr "Ein Ticket auf GitHub eröffnen" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity" msgstr "Pool erstellen und {0}/{1} V3 Liquidität hinzufügen" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Create pool." msgstr "Pool erstellen." #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Create {0}/{1} V3 pool" msgstr "{0}/{1} V3-Pool erstellen" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Current Price" msgstr "Aktueller Preis" #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Current price" msgstr "Aktueller Preis" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Current {0} Price:" msgstr "Aktueller {0}-Preis:" #: src/pages/Vote/styled.tsx msgid "Defeated" msgstr "Besiegt" #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Delegate Votes" msgstr "Abstimmungen delegieren" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Delegated to:" msgstr "Delegiert an:" #: src/state/governance/hooks.ts msgid "Delegated votes" msgstr "Delegierte Stimmen" #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Delegating votes" msgstr "Übertrage Stimmen" #: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Deposit" msgstr "Einzahlung" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Deposit Amounts" msgstr "Betrag deponieren" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens" msgstr "UNI-V2 LP Token einzahlen" #: src/components/earn/StakingModal.tsx msgid "Deposit liquidity" msgstr "Liquidität einzahlen" #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx msgid "Deposit to {0}" msgstr "Einzahlung auf {0}" #: src/pages/Earn/index.tsx msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token." msgstr "Hinterlegen Sie Ihre Liquiditätsgeber Token um UNI zu erhalten, welches das Governance-Token des Uniswap Protokolls ist." #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Deposited liquidity:" msgstr "Deponierte Liquidität:" #: src/components/earn/StakingModal.tsx msgid "Deposited {0} UNI-V2" msgstr "{0} UNI-V2 deponiert" #: src/components/earn/StakingModal.tsx msgid "Depositing Liquidity" msgstr "Liquidität einzahlen" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Detailed" msgstr "Detailliert" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Details" msgstr "Details" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Disable Multihops" msgstr "Multihops deaktivieren" #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Verbindung trennen" #: src/components/Menu/index.tsx msgid "Discord" msgstr "Discord" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "Dismiss" msgstr "Verwerfen" #: src/components/Menu/index.tsx msgid "Docs" msgstr "Dokumentation" #: src/pages/MigrateV2/index.tsx msgid "Don’t see one of your v2 positions? <0>Import it." msgstr "Sie sehen eine Ihrer v2-Positionen nicht? <0>Importiere sie." #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance." msgstr "Erhaltene UNI-Token stellen Stimmbeteiligungen an der Uniswap-Governance dar." #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: src/state/burn/v3/hooks.ts msgid "Enter a percent" msgstr "Geben Sie einen Prozentwert ein" #: src/state/swap/hooks.ts msgid "Enter a recipient" msgstr "Empfänger eingeben" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Enter a valid slippage percentage" msgstr "Geben Sie einen gültigen Schlupf-Prozentsatz ein" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission." msgstr "Geben Sie eine Adresse ein, um UNI einzufordern. Wenn die Adresse Anspruch auf UNI hat, wird es bei der Ausführung an sie gesendet." #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/state/burn/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/stake/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.ts msgid "Enter an amount" msgstr "Betrag eingeben" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "Enter valid list location" msgstr "Gültigen Listenort eingeben" #: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx msgid "Enter valid token address" msgstr "Gültige Token-Adresse eingeben" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx msgid "Error" msgstr "Fehler" #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx #: src/components/WalletModal/index.tsx msgid "Error connecting" msgstr "Verbindungsfehler" #: src/components/WalletModal/index.tsx msgid "Error connecting. Try refreshing the page." msgstr "Fehler beim Verbinden. Versuchen Sie die Seite neu zu laden." #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "Error importing list" msgstr "Fehler beim Import der Liste" #: src/pages/Vote/styled.tsx msgid "Executed" msgstr "Hingerichtet" #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx msgid "Expanded results from inactive Token Lists" msgstr "Erweiterte Ergebnisse aus inaktiven Token-Listen" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds." msgstr "Der Expertenmodus schaltet die Transaktions-Bestätigung aus und ermöglicht Transaktionen mit viel Schlupf, was zu schlechten Kursen und verlorenem Geld führen kann." #: src/pages/Vote/styled.tsx msgid "Expired" msgstr "Abgelaufen" #: src/pages/Pool/CTACards.tsx msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics." msgstr "Entdecken Sie populäre Pools auf Uniswap Analytics." #: src/components/PositionPreview/index.tsx msgid "Fee Tier" msgstr "Gebührenstufe" #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "Fee tier" msgstr "Gebührenstufe" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "For" msgstr "Dafür" #: src/pages/MigrateV2/index.tsx msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3." msgstr "Klicken Sie für jeden unten angezeigten Pool auf migrieren, um Ihre Liquidität aus Uniswap V2 zu entfernen und sie bei Uniswap V3 hinzuzufügen." #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "From" msgstr "Von" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "From (at most)" msgstr "Von (höchstens)" #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx msgid "Get support on Discord" msgstr "Holen Sie sich Unterstützung bei Discord" #: src/components/FeeSelector/index.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Hide" msgstr "Ausblenden" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "High Price Impact" msgstr "Hoher Preiseinfluss" #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx msgid "I understand" msgstr "Einverstanden" #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back." msgstr "Wenn Sie Token aus dieser Liste kaufen, können Sie sie möglicherweise nicht zurückverkaufen." #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx #: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "Import" msgstr "Importieren" #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx msgid "Import List" msgstr "Liste importieren" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Import Pool" msgstr "Pool importieren" #: src/components/NavigationTabs/index.tsx msgid "Import V2 Pool" msgstr "V2-Pool importieren" #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx msgid "Import at your own risk" msgstr "Importieren auf eigene Gefahr" #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx msgid "In range" msgstr "Im Bereich" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Increase Liquidity" msgstr "Liquidität erhöhen" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Initial prices and pool share" msgstr "Anfangspreis und Poolanteil" #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx msgid "Initializing..." msgstr "Wird initialisiert ..." #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1} or the transaction will revert." msgstr "Eingabe wird geschätzt. Sie werden höchstens <0>{0} {1} verkaufen, andernfalls wird die Transaktion rückgängig gemacht." #: src/components/WalletModal/index.tsx msgid "Install Metamask" msgstr "Metamask installieren" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Insufficient liquidity for this trade." msgstr "Unzureichende Liquidität für diesen Handel." #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades." msgstr "Unzureichende Liquidität für diesen Tausch. Versuchen Sie es erneut mit aktiviertem Multihop." #: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.ts #: src/state/swap/hooks.ts msgid "Insufficient {0} balance" msgstr "Unzureichendes {0} Guthaben" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Interface Settings" msgstr "Einstellungen der Benutzeroberfläche" #: src/state/mint/hooks.ts #: src/state/mint/v3/hooks.ts msgid "Invalid pair" msgstr "Ungültiges Paar" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Invalid pair." msgstr "Ungültiges Paar." #: src/state/mint/v3/hooks.ts msgid "Invalid price input" msgstr "Ungültige Preisangabe" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price." msgstr "Ungültiger Bereich ausgewählt. Der Mindestpreis muss kleiner als der Maximalpreis sein." #: src/state/swap/hooks.ts msgid "Invalid recipient" msgstr "Ungültiger Empfänger" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Learn" msgstr "Lernen" #: src/components/Header/NetworkCard.tsx msgid "Learn more" msgstr "Mehr erfahren" #: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Liquidity" msgstr "Liquidität" #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx msgid "Liquidity Provider Fee" msgstr "Liquiditätsanbietergebühr" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Liquidity provider rewards" msgstr "Liquiditätsanbieter-Belohnungen" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity." msgstr "Liquiditätsgeber verdienen eine 0,3%ige Gebühr für jeden Tausch im Verhältnis zu ihrem Anteil am Pool. Die Gebühren werden dem Pool zugerechnet, fallen in Echtzeit an und können durch Entfernen der Liquidität in Anspruch genommen werden." #: src/components/SearchModal/Manage.tsx msgid "Lists" msgstr "Listen" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "Loaded" msgstr "Geladen" #: src/components/PositionCard/Sushi.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx #: src/pages/Pool/v2.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Loading" msgstr "Lädt" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/SearchModal/Manage.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx msgid "Manage" msgstr "Verwalten" #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "Manage Liquidity in Rewards Pool" msgstr "Liquidität im Belohnungspool verwalten" #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx msgid "Manage Token Lists" msgstr "Tokenlisten verwalten" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Manage this pool." msgstr "Diesen Pool verwalten." #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Max" msgstr "Max." #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/RangeSelector/index.tsx msgid "Max Price" msgstr "Max. Preis" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Max price" msgstr "Max. Preis" #: src/components/PositionListItem/index.tsx msgid "Max:" msgstr "Max.:" #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx msgid "Maximum sent" msgstr "Maximum gesendet" #: src/components/PositionCard/Sushi.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Migrate" msgstr "Migrieren" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Migrate Liquidity" msgstr "Liquidität migrieren" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Migrate Liquidity to V3" msgstr "Liquidität nach V3 migrieren" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/index.tsx msgid "Migrate V2 Liquidity" msgstr "V2-Liquidität migrieren" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Migrate V2 liquidity" msgstr "V2-Liquidität migrieren" #: src/pages/MigrateV2/index.tsx msgid "Migrate your liquidity tokens from Uniswap V2 to Uniswap V3." msgstr "Migrieren Sie Ihre Liquiditäts-Token von Uniswap V2 nach Uniswap V3." #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Migrating" msgstr "Migriere" #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/RangeSelector/index.tsx msgid "Min Price" msgstr "Min. Preis" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Min price" msgstr "Min. Preis" #: src/components/PositionListItem/index.tsx msgid "Min:" msgstr "Min.:" #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx msgid "Minimum received" msgstr "Minimum erhalten" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "More" msgstr "Mehr" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "New Position" msgstr "Neue Position" #: src/pages/MigrateV2/index.tsx msgid "No V2 Liquidity found." msgstr "Keine V2-Liquidität gefunden." #: src/pages/Earn/index.tsx #: src/pages/Earn/index.tsx msgid "No active pools" msgstr "Keine aktiven Pools" #: src/state/governance/hooks.ts msgid "No description." msgstr "Keine Beschreibung." #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "No liquidity found." msgstr "Keine Liquidität gefunden." #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "No pool found." msgstr "Keinen Pool gefunden." #: src/components/vote/ProposalEmptyState.tsx msgid "No proposals found." msgstr "Keine Vorschläge gefunden." #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx msgid "No results found." msgstr "Keine Ergebnisse gefunden." #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "Not created" msgstr "Nicht erstellt" #: src/components/Toggle/ListToggle.tsx msgid "OFF" msgstr "AUS" #: src/components/Toggle/ListToggle.tsx msgid "ON" msgstr "EIN" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING." msgstr "VERWENDEN SIE DIESEN MODUS NUR, WENN SIE WISSEN, WAS SIE TUN." #: src/components/Toggle/index.tsx msgid "Off" msgstr "Aus" #: src/components/Toggle/index.tsx msgid "On" msgstr "Ein" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Once you are happy with the rate click supply to review." msgstr "Sobald Sie mit dem Preis zufrieden sind, klicken Sie auf die Schaltfläche zum Überprüfen." #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting." msgstr "Nur UNI-Stimmen, die vor Block {0} an die eigene oder eine fremde Adresse delegiert wurden, sind zur Abstimmung berechtigt." #: src/components/Web3ReactManager/index.tsx msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device." msgstr "Hoppla! Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte aktualisieren Sie die Seite oder besuchen Sie uns von einem anderen Browser oder Gerät." #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx msgid "Out of range" msgstr "Außerhalb des Bereichs" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert." msgstr "Ausgabemenge geschätzt. Wenn sich der Preis um mehr als {0}% ändert, wird Ihre Transaktion rückgängig gemacht." #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1} or the transaction will revert." msgstr "Ausgabemenge geschätzt. Sie erhalten mindestens <0>{0} {1} oder die Transaktion wird rückgängig gemacht." #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx msgid "Output will be sent to <0>{0}" msgstr "Ausgabe wird an <0>{0} gesendet" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Owner" msgstr "Besitzer" #: src/pages/Earn/index.tsx msgid "Participating pools" msgstr "Teilnehmende Pools" #: src/pages/Vote/styled.tsx msgid "Pending" msgstr "steht aus" #: src/components/vote/ProposalEmptyState.tsx msgid "Please connect to Layer 1 Ethereum" msgstr "Bitte verbinden Sie sich mit Layer 1 Ethereum" #: src/components/WalletModal/index.tsx msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network." msgstr "Bitte verbinden Sie sich mit dem entsprechenden Ethereum-Netzwerk." #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode." msgstr "Bitte geben Sie das Wort \"{confirmWord}\" ein, um den Experten-Modus zu aktivieren." #: src/components/Header/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx msgid "Pool" msgstr "Pool" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Pool Found!" msgstr "Pool gefunden!" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Pool Rate" msgstr "Pool Rate" #: src/components/earn/PoolCard.tsx msgid "Pool rate" msgstr "Pool Rate" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "Pool tokens in rewards pool:" msgstr "Pool-Token im Belohnungspool:" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Pooled {0}:" msgstr "{0} gepoolt:" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Pools Overview" msgstr "Pool-Übersicht" #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Price" msgstr "Preis" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Price Difference:" msgstr "Preisunterschied:" #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx msgid "Price Impact" msgstr "Preiseinfluss" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Price Impact Too High" msgstr "Preiseinfluss zu hoch" #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx msgid "Price Updated" msgstr "Preis aktualisiert" #: src/components/PositionList/index.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Price range" msgstr "Preisbereich" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Price:" msgstr "Preis:" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Prices and pool share" msgstr "Preise und Pool-Anteil" #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx msgid "Proposal" msgstr "Vorschlag" #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx msgid "Proposal Submitted" msgstr "Vorschlag eingereicht" #: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx msgid "Proposal Title" msgstr "Angebotstitel" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Proposals" msgstr "Vorschläge" #: src/components/vote/ProposalEmptyState.tsx msgid "Proposals submitted by community members will appear here." msgstr "Vorschläge von Community-Mitgliedern werden hier erscheinen." #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx msgid "Proposed Action" msgstr "Vorgeschlagene Maßnahmen" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Proposer" msgstr "Antragsteller" #: src/pages/Vote/styled.tsx msgid "Queued" msgstr "In Warteschlange" #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx msgid "Rates" msgstr "Preise" #: src/pages/Earn/index.tsx msgid "Read more about UNI" msgstr "Erfahre mehr über UNI" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Read more about Uniswap governance" msgstr "Erfahren Sie mehr über Uniswap Governance" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Read more about providing liquidity" msgstr "Erfahre mehr über Liquiditäts-Bereitstellung" #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx msgid "Read more about unsupported assets" msgstr "Erfahre mehr über nicht unterstützte Token" #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Recent Transactions" msgstr "Letzte Transaktionen" #: src/components/AddressInputPanel/index.tsx msgid "Recipient" msgstr "Empfänger" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Remove Amount" msgstr "Betrag entfernen" #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Remove Delegate" msgstr "Delegierung entfernen" #: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Remove Liquidity" msgstr "Liquidität entfernen" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "Remove list" msgstr "Liste entfernen" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Remove {0} {1} and {2} {3}" msgstr "Entferne {0} {1} und {2} {3}" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "Remove {0}/{1} V3 liquidity" msgstr "V3 Liquidität {0}/{1} entfernen" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}" msgstr "Entferne {0} {1} und {2} {3}" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Restricts swaps to direct pairs only." msgstr "Begrenzt Swaps nur auf Direktpaare." #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx msgid "Return" msgstr "Zurück" #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx msgid "Route" msgstr "Route" #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx msgid "Search name or paste address" msgstr "Name suchen oder Adresse einfügen" #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx #: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/pages/PoolFinder/index.tsx #: src/state/swap/hooks.ts msgid "Select a token" msgstr "Token auswählen" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "Select a token to find your v2 liquidity." msgstr "Wählen Sie einen Token aus, um Ihre v2-Liquidität zu finden." #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx msgid "Select an action" msgstr "Wählen Sie eine Aktion" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Select pair" msgstr "Paar auswählen" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Selected Range" msgstr "Ausgewählter Bereich" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Self" msgstr "Selbst" #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Self Delegate" msgstr "Selbstdelegierung" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Set Price Range" msgstr "Preisbereich festlegen" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Set Starting Price" msgstr "Startpreis festlegen" #: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx msgid "Share of Pool" msgstr "Anteil am Pool" #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx msgid "Share of Pool:" msgstr "Anteil am Pool:" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Show" msgstr "Show" #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Show Portis" msgstr "Portis anzeigen" #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "Simple" msgstr "Einfach" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx #: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx msgid "Slippage tolerance" msgstr "Schlupftoleranz" #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons." msgstr "Einige Assets sind über diese Benutzeroberfläche nicht verfügbar, da sie möglicherweise nicht gut mit den Smart Contracts funktionieren oder wir den Handel aus rechtlichen Gründen nicht zulassen können." #: src/components/ErrorBoundary/index.tsx msgid "Something went wrong" msgstr "Etwas ist schief gelaufen" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens" msgstr "Schritt 1. Holen Sie sich UNI-V2-Liquiditätstoken" #: src/components/LiquidityChartRangeInput/index.tsx msgid "Subgraph data not available" msgstr "Unterdiagrammdaten nicht verfügbar" #: src/state/governance/hooks.ts msgid "Submitted new proposal" msgstr "Neues Angebot eingereicht" #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx msgid "Submitting Proposal" msgstr "Angebot einreichen" #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "Submitting Vote" msgstr "Stimmabgabe wird eingereicht" #: src/pages/Vote/styled.tsx msgid "Succeeded" msgstr "Erfolgreich" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Supply" msgstr "Bereitstellen" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}" msgstr "Stelle {0} {1} und {2} {3} bereit" #: src/components/Header/index.tsx #: src/components/NavigationTabs/index.tsx #: src/components/swap/SwapHeader.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Swap" msgstr "Tauschen" #: src/pages/Swap/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Swap Anyway" msgstr "Trotzdem tauschen" #: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}" msgstr "Tausche {0} {1} gegen {2} {3}" #: src/components/Header/NetworkCard.tsx msgid "Switch to Ethereum" msgstr "Wechseln Sie zu Ethereum" #: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>" msgstr "Danke, dass du Teil der Uniswap-Community bist <0/>" #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "The % you will earn in fees." msgstr "Der Prozentsatz, den Sie an Gebühren verdienen." #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer." msgstr "Die Uniswap-Invariante x*y=k wurde durch den Tausch nicht erfüllt. Dies bedeutet normalerweise, dass einer der Token, die Sie austauschen, ein benutzerdefiniertes Verhalten bei der Übertragung enthält." #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token." msgstr "Der eingegebene Token kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Token vor." #: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only." msgstr "Der Marktpreis liegt außerhalb der angegebenen Preisklasse. Nur einseitige Liquiditätsgabe möglich." #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token." msgstr "Der Ausgabe-Token kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Token vor." #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgstr "Das Ausgabetoken kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Ausgabetoken vor. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel." #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees." msgstr "Der Preis für diesen Pool liegt außerhalb des gewählten Bereichs. Ihre Position verdient derzeit keine Gebühren." #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees." msgstr "Der Preis für diesen Pool liegt innerhalb des gewählten Bereichs. Ihre Position verdient derzeit Gebühren." #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool." msgstr "Das Verhältnis der von Ihnen hinzugefügten Token legt den Preis für diesen Pool fest." #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low." msgstr "Die Transaktion konnte nicht gesendet werden, da die Frist abgelaufen ist. Bitte überprüfen Sie, ob Ihre Transaktionsfrist nicht zu niedrig ist." #: src/components/LiquidityChartRangeInput/index.tsx msgid "There is no liquidity data" msgstr "Es liegen keine Liquiditätsdaten vor" #: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx msgid "These tokens are commonly paired with other tokens." msgstr "Diese Token werden üblicherweise mit anderen Token gepaart." #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network." msgstr "Dies ist eine Alpha-Version von Uniswap im {0} Netzwerk." #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them." msgstr "Dies ist eine Alpha-Version von Uniswap im {0} Netzwerk. Sie müssen L1-Assets mit dem Netzwerk verbinden, um sie auszutauschen." #: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade." msgstr "Dieser Token erscheint nicht in der/den aktiven Token-Liste(n). Stellen Sie sicher, dass dies der Token ist, den Sie handeln möchten." #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the" msgstr "Dieses Tool wird Ihre {0}-Liquidität sicher auf V3 migrieren. Der Prozess ist dank des" #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgstr "Diese Transaktion wird aufgrund von Preisbewegungen nicht erfolgreich sein. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel." #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance." msgstr "Diese Transaktion wird nicht erfolgreich sein, entweder aufgrund von Preisbewegungen oder aufgrund von Gebühr-bei-Tranfer. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen." #: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser" msgstr "Tipp: Benutzerdefinierte Token werden lokal in Ihrem Browser gespeichert" #: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "To" msgstr "Nach" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "To (at least)" msgstr "Nach (mindestens)" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Toggle Expert Mode" msgstr "Experten-Modus umschalten" #: src/components/SearchModal/Manage.tsx msgid "Tokens" msgstr "Token" #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists." msgstr "Token aus inaktiven Listen. Importieren Sie unten bestimmte Token oder klicken Sie auf Verwalten, um weitere Listen zu aktivieren." #: src/pages/Pool/CTACards.tsx msgid "Top pools" msgstr "Top Pools" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "Total Supply" msgstr "Gesamtmenge" #: src/components/earn/PoolCard.tsx msgid "Total deposited" msgstr "Gesamt deponiert" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Total deposits" msgstr "Gesamteinlagen" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Transaction Settings" msgstr "Transaktionseinstellungen" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/vote/DelegateModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "Transaction Submitted" msgstr "Transaktion gesendet" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Transaction deadline" msgstr "Transaktionsfrist" #: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx msgid "Transfer Token" msgstr "Token übertragen" #: src/components/WalletModal/PendingView.tsx msgid "Try Again" msgstr "Erneut versuchen" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "Turn On Expert Mode" msgstr "Experten-Modus aktivieren" #: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx msgid "UNI has arrived" msgstr "UNI ist eingetroffen" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "UNI in circulation:" msgstr "UNI im Umlauf:" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "UNI price:" msgstr "UNI-Preis:" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgstr "UNI-Token stellen Stimmbeteiligung an der Uniswap Governance dar. Sie können über jeden Vorschlag selbst abstimmen oder Ihre Stimmen an Dritte delegieren." #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "UNI {0}/{1} Burned" msgstr "UNI {0}/{1} verbrannt" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page." msgstr "UNI-V2 LP-Token sind erforderlich. Sobald Sie dem Pool von {0}-{1} Liquidität hinzugefügt haben, können Sie Ihre Liquiditäts-Token auf dieser Seite \"staken\"." #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "UNI-V2 {0}-{1}" msgstr "UNI-V2 {0}-{1}" #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Unclaimed UNI" msgstr "Noch nicht bezogene UNI" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Unclaimed fees" msgstr "Noch nicht bezogene Gebühren" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "Unclaimed:" msgstr "Noch nicht bezogen:" #: src/pages/Vote/styled.tsx msgid "Undetermined" msgstr "Unbestimmt" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Uniswap Governance" msgstr "Uniswap Governance" #: src/pages/Pool/CTACards.tsx msgid "Uniswap V3 is here!" msgstr "Uniswap V3 ist da!" #: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx msgid "Uniswap available in: <0>{0}" msgstr "Uniswap verfügbar in: <0>{0}" #: src/components/vote/ProposalEmptyState.tsx msgid "Uniswap governance is only available on Layer 1. Switch your network to Ethereum Mainnet to view Proposals and Vote." msgstr "Uniswap-Governance ist nur auf Layer 1 verfügbar. Schalten Sie Ihr Netzwerk auf Ethereum Mainnet um, um Vorschläge und Abstimmungen anzuzeigen." #: src/pages/Earn/index.tsx msgid "Uniswap liquidity mining" msgstr "Uniswap Liquiditätsförderung" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Uniswap migration contract↗" msgstr "Uniswap Migrations-contract ↗" #: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx msgid "Uniswap on {0}" msgstr "Unswap auf {0}" #: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx msgid "Unknown Source" msgstr "Unbekannte Quelle" #: src/hooks/useSwapCallback.ts msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3." msgstr "Unbekannter Fehler{0}. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen. Hinweis: Gebühren für Transfer- und Rebase-Token sind nicht mit Uniswap V3 kompatibel." #: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Unlock Votes" msgstr "Abstimmungen freischalten" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Unlock Voting" msgstr "Abstimmung freischalten" #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "Unlocking Votes" msgstr "Stimmen werden freigeschalten" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Unsupported Asset" msgstr "Nicht unterstütztes Asset" #: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx msgid "Unsupported Assets" msgstr "Nicht unterstützte Assets" #: src/state/governance/hooks.ts msgid "Untitled" msgstr "Ohne Titel" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Unwrap" msgstr "Unwrap" #: src/pages/Vote/index.tsx msgid "Update Delegation" msgstr "Delegation aktualisieren" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "Update list" msgstr "Liste aktualisieren" #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "User" msgstr "Benutzer" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "V2 is not available on Layer 2. Switch to Layer 1 Ethereum." msgstr "V2 ist auf Layer 2 nicht verfügbar. Wechseln Sie zu Layer 1 Ethereum." #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "V2 liquidity" msgstr "V2-Liquidität" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "V3" msgstr "V3" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "V3 {0} Price:" msgstr "V3 {0} Preis:" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "View UNI Analytics" msgstr "UNI-Analytik anzeigen" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "View V2 Liquidity" msgstr "V2-Liquidität anzeigen" #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "View accrued fees and analytics<0>↗" msgstr "Eingenommene Gebühren und Analysen anzeigen<0>↗" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "View list" msgstr "Liste anzeigen" #: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx msgid "View on Etherscan" msgstr "Auf Etherscan ansehen" #: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/AccountDetails/index.tsx #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "View on Explorer" msgstr "Im Explorer anzeigen" #: src/components/ModalViews/index.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "View transaction on Explorer" msgstr "Transaktion im Explorer anzeigen" #: src/components/Header/index.tsx msgid "Vote" msgstr "Abstimmung" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Vote Against" msgstr "Dagegen stimmen" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Vote For" msgstr "Dafür stimmen" #: src/components/vote/VoteModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "Vote against proposal {proposalId}" msgstr "Stimme gegen Antrag {proposalId}" #: src/components/vote/VoteModal.tsx #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "Vote for proposal {proposalId}" msgstr "Für Vorschlag {proposalId} stimmen" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Voting ended {0}" msgstr "Abstimmung beendet {0}" #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "Voting ends approximately {0}" msgstr "Die Abstimmung endet ungefähr {0}" #: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx msgid "Waiting For Confirmation" msgstr "Warte auf Bestätigung" #: src/components/AddressInputPanel/index.tsx msgid "Wallet Address or ENS name" msgstr "Wallet-Adresse oder ENS-Name" #: src/components/earn/StakingModal.tsx msgid "Weekly Rewards" msgstr "Wöchentliche Belohnungen" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx msgid "Welcome to team Unicorn :)" msgstr "Willkommen bei Team Unicorn :)" #: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool." msgstr "Wenn Sie Einfordern ohne die Liquidität abzuheben, bleibt Ihre Liquidität im Förder-Pool." #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!" msgstr "Wenn Sie Abheben wird der contract \"automagisch\" UNI für Sie einziehen!" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool." msgstr "Wenn Sie abheben, wird Ihr UNI eingefordert und Ihre Liquidität aus dem Förder-Pool entfernt." #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Withdraw" msgstr "Abheben" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Withdraw & Claim" msgstr "Abheben & Einfordern" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Withdraw deposited liquidity" msgstr "Deponierte Liquidität abheben" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Withdrawing {0} UNI-V2" msgstr "Hebe {0} UNI-V2 ab" #: src/components/earn/UnstakingModal.tsx msgid "Withdrew UNI-V2!" msgstr "UNI-V2 abgehoben!" #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "Wrap" msgstr "Wrap" #: src/components/WalletModal/index.tsx #: src/components/Web3Status/index.tsx msgid "Wrong Network" msgstr "Falsches Netzwerk" #: src/pages/CreateProposal/index.tsx msgid "You already have an active or pending proposal" msgstr "Sie haben bereits ein aktives oder ausstehendes Angebot" #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "You are creating a pool" msgstr "Sie erstellen einen Pool" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price." msgstr "Sie sind der erste Liquiditätsgeber für diesen Uniswap V3 Pool. Ihre Liquidität wird zum aktuellen {0}-Preis migriert." #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx msgid "You are the first liquidity provider." msgstr "Sie sind der erste Liquiditätsanbieter." #: src/components/vote/DelegateModal.tsx msgid "You can either vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party." msgstr "Sie können entweder über jeden Vorschlag selbst abstimmen oder Ihre Stimme an Dritte delegieren." #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "You can now trade {0}" msgstr "Du kannst jetzt {0} handeln" #: src/pages/CreateProposal/index.tsx msgid "You don't have enough votes to submit a proposal" msgstr "Sie haben nicht genug Stimmen, um einen Vorschlag einzureichen" #: src/pages/PoolFinder/index.tsx msgid "You don’t have liquidity in this pool yet." msgstr "Sie haben noch keine Liquidität in diesem Pool." #: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx msgid "You must bridge L1 assets to the network to swap them." msgstr "Sie müssen L1-Assets mit dem Netzwerk verbinden, um sie auszutauschen." #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "You must connect an account." msgstr "Sie müssen ein Konto verbinden." #: src/pages/Swap/index.tsx msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token." msgstr "Sie müssen den Uniswap Smart Contracts die Erlaubnis erteilen, Ihre {0} zu verwenden. Sie müssen dies nur einmal pro Token tun." #: src/pages/CreateProposal/index.tsx msgid "You must have {formattedProposalThreshold} votes to submit a proposal" msgstr "Sie müssen {formattedProposalThreshold} Stimmen haben, um einen Vorschlag einzureichen" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so." msgstr "Sie sollten nur Liquidität in Uniswap V3 zu einem Preis einzahlen, den Sie für richtig halten. <0/>Wenn der Preis falsch erscheint, können Sie entweder durch einen Tausch den Preis verändern oder warten bis jemand anderes dies tut." #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "You will also collect fees earned from this position." msgstr "Sie werden auch die Gebühren einziehen, die diese Position eingenommen hat." #: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx msgid "You will receive" msgstr "Sie werden erhalten" #: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx msgid "Your UNI Breakdown" msgstr "Ihre UNI-Aufschlüsselung" #: src/pages/Pool/v2.tsx msgid "Your V2 liquidity" msgstr "Ihre V2-Liquidität" #: src/pages/Pool/index.tsx msgid "Your V3 liquidity positions will appear here." msgstr "Ihre V3 Liquiditätspositionen werden hier erscheinen." #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Your liquidity deposits" msgstr "Ihre Liquiditätspositionen" #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx msgid "Your liquidity will only earn fees when the market price of the pair is within your range. <0>Need help picking a range?" msgstr "Ihre Liquidität wird nur dann Gebühren verdienen, wenn der Marktpreis des Paares in Ihrem Bereich liegt. <0>Benötigen Sie Hilfe bei der Auswahl eines Bereichs?" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "Your pool share:" msgstr "Ihr Poolanteil:" #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "Your position" msgstr "Deine Position" #: src/components/Badge/RangeBadge.tsx msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees." msgstr "Ihre Position hat 0 Liquidität und verdient keine Gebühren." #: src/components/LiquidityChartRangeInput/index.tsx msgid "Your position will appear here." msgstr "Ihre Position wird hier angezeigt." #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price" msgstr "Ihre Position wird zu 100% aus {0} bestehen bei diesem Preis" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "Your position will be 100% {0} at this price." msgstr "Ihre Position wird bei diesem Preis 100% {0} sein." #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range." msgstr "Ihre Position wird keine Gebühren verdienen oder in Geschäften genutzt werden, bis sich der Marktpreis in Ihren Bereich bewegt." #: src/components/PositionList/index.tsx #: src/components/PositionList/index.tsx msgid "Your positions" msgstr "Ihre Positionen" #: src/components/earn/PoolCard.tsx msgid "Your rate" msgstr "Dein Kurs" #: src/components/PositionCard/V2.tsx #: src/components/PositionCard/index.tsx msgid "Your total pool tokens:" msgstr "Ihre gesamten Liquiditätsgeber-Token:" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool." msgstr "Ihre Transaktionskosten werden wesentlich höher sein, da sie das Gas beinhalten, um den Pool zu erstellen." #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Your transaction may be frontrun" msgstr "Ihre Transaktion könnte anfällig für \"Frontrunning\" sein" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Your transaction may fail" msgstr "Ihre Transaktion könnte fehlschlagen" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time." msgstr "Ihre Transaktion wird rückgängig gemacht, wenn sie für mehr als diesen Zeitraum aussteht." #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage." msgstr "Ihre Transaktion wird rückgängig gemacht, wenn sich der Preis ungünstig um mehr als diesen Prozentsatz ändert." #: src/components/AccountDetails/index.tsx msgid "Your transactions will appear here..." msgstr "Ihre Transaktionen werden hier erscheinen..." #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "Your unclaimed UNI" msgstr "Deine noch nicht bezogenen UNI" #: src/components/Settings/index.tsx msgid "confirm" msgstr "bestätigen" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx msgid "for {0}" msgstr "für {0}" #: src/components/Web3Status/index.tsx msgid "has socks emoji" msgstr "hat \"socks\" Emoji" #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "https:// or ipfs:// or ENS name" msgstr "https: // oder ipfs: // oder ENS-Name" #: src/components/TransactionSettings/index.tsx msgid "minutes" msgstr "Minuten" #: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx msgid "via {0}" msgstr "über {0}" #: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx msgid "via {0} token list" msgstr "über {0} Token-Liste" #: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}" msgstr "{0, plural, one {Token importieren} other {Token importieren}}" #: src/components/PositionCard/index.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx #: src/pages/Vote/VotePage.tsx msgid "{0} %" msgstr "{0} %" #: src/components/PositionListItem/index.tsx #: src/components/PositionListItem/index.tsx msgid "{0} <0/> per <1/>" msgstr "{0} <0/>/<1/>" #: src/components/Header/NetworkCard.tsx msgid "{0} Bridge" msgstr "{0} Brücke" #: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx msgid "{0} Custom Tokens" msgstr "{0} Benutzerdefinierte Token" #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx msgid "{0} Deposited" msgstr "{0} deponiert" #: src/components/Header/index.tsx msgid "{0} ETH" msgstr "{0} ETH" #: src/components/Header/NetworkCard.tsx msgid "{0} Explorer" msgstr "{0} Entdecker" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "{0} Fees Earned:" msgstr "{0} erhaltene Gebühren:" #: src/components/Web3Status/index.tsx msgid "{0} Pending" msgstr "{0} Ausstehend" #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "{0} UNI" msgstr "{0} UNI" #: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/PoolCard.tsx #: src/components/earn/StakingModal.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "{0} UNI / week" msgstr "{0} UNI / Woche" #: src/components/earn/StakingModal.tsx msgid "{0} UNI-V2" msgstr "{0} UNI-V2" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "{0} UNI-V2 LP tokens available" msgstr "{0} UNI-V2 LP Token verfügbar" #: src/components/vote/VoteModal.tsx msgid "{0} Votes" msgstr "{0} Stimmen" #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/pages/AddLiquidity/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "{0} per {1}" msgstr "{0} pro {1}" #: src/components/RateToggle/index.tsx #: src/components/RateToggle/index.tsx msgid "{0} price" msgstr "{0} Preis" #: src/components/SearchModal/ImportList.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx #: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx msgid "{0} tokens" msgstr "{0} Token" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "{0} {1} Price:" msgstr "{0} {1} Preis:" #: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx msgid "{0} • Added by user" msgstr "{0} • Vom Benutzer hinzugefügt" #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx #: src/components/PositionListItem/index.tsx #: src/components/PositionPreview/index.tsx #: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "{0}%" msgstr "{0}%" #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "{0}% fee tier" msgstr "{0}% Gebührenstufe" #: src/components/FeeSelector/index.tsx msgid "{0}% select" msgstr "{0}% auswählen" #: src/pages/Earn/Manage.tsx msgid "{0}-{1} Liquidity Mining" msgstr "{0}-{1} Liquiditätsförderung" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "{0}/{1} LP NFT" msgstr "{0}/{1} LP NFT" #: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx msgid "{0}/{1} LP Tokens" msgstr "{0}/{1} LP-Token" #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "{SOCKS_AMOUNT} UNI" msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI" #: src/components/claim/ClaimModal.tsx msgid "{USER_AMOUNT} UNI" msgstr "{USER_AMOUNT} UNI" #: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx msgid "{percentForSlider}%" msgstr "{percentForSlider}%" #: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx msgid "{tokenB} per {tokenA}" msgstr "{tokenB} pro {tokenA}" #: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx msgid "~$ <0/>" msgstr "~$ <0/>" #: src/pages/Pool/PositionPage.tsx msgid "← Back to Pools Overview" msgstr "← Zurück zur Pool-Übersicht"