2302 lines
82 KiB
Plaintext
2302 lines
82 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-08-16 23:05\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language: sr_SP\n"
|
||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: uniswap-interface\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 458284\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: sr\n"
|
||
"X-Crowdin-File: en-US.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "$-"
|
||
msgstr "$ -"
|
||
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "${0}"
|
||
msgstr "${0}"
|
||
|
||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||
msgid "(Max)"
|
||
msgstr "(Макс)"
|
||
|
||
#: src/components/AddressInputPanel/index.tsx
|
||
msgid "(View on Explorer)"
|
||
msgstr "(Поглед у Екплореру)"
|
||
|
||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||
msgid "(claim)"
|
||
msgstr "(потраживање)"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "(clear all)"
|
||
msgstr "(обриши све)"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "(edit)"
|
||
msgstr "(уреди)"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "- Remove send"
|
||
msgstr "- Уклони слање"
|
||
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "0 UNI / week"
|
||
msgstr "0 УНИ / недељно"
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "0.05% fee"
|
||
msgstr "0,05% накнада"
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "0.3% fee"
|
||
msgstr "0,3% накнада"
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "1% fee"
|
||
msgstr "1% накнада"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "25%"
|
||
msgstr "25%"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "50%"
|
||
msgstr "50%"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "75%"
|
||
msgstr "75%"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "<0/> All Proposals"
|
||
msgstr "<0/> Сви предлози"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "<0/> Votes"
|
||
msgstr "<0/> Гласови"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
|
||
msgstr "<0> Аналитика рачуна и обрачунате накнаде</0> <1> ↗</1>"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "<0>Back to </0>V3"
|
||
msgstr "<0>Назад на </0>В3"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "<0>Current Price:</0><1><2/></1><3>{0} per {1}</3>"
|
||
msgstr "<0> Тренутна цена:</0> <1> <2 /></1> <3>{0} по {1}</3>"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
|
||
msgstr "<0> Савет:</0> Уклањање групе токена конвертује вашу позицију назад у основне токене по тренутној стопи, пропорционалној вашем уделу у фонду. Наплаћене накнаде су укључене у износе које примите."
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx
|
||
msgid "<0>Tip:</0> Select an action and describe your proposal for the community. The proposal cannot be modified after submission, so please verify all information before submitting. The voting period will begin immediately and last for 7 days. To propose a custom action, <1>read the docs</1>."
|
||
msgstr "<0> Савет:</0> Изаберите акцију и опишите свој предлог за заједницу. Предлог се не може изменити након подношења, зато вас молимо да верификујете све информације пре подношења. Период гласања започиње одмах и трајаће 7 дана. Да бисте предложили прилагођену радњу, <1> прочитајте документе</1> ."
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
|
||
msgstr "<0> Савет:</0> Користите ову алатку за проналажење в2 група које се не појављују аутоматски у интерфејсу."
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
|
||
msgstr "<0> Савет:</0> Када додате ликвидност, добићете групу токене која представљаја вашу позицију. Ови токени аутоматски зарађују накнаде пропорционалне вашем уделу у фонду и могу се искористити у било ком тренутку."
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
|
||
msgstr "<0> Откључајте гласање</0> да се припреми за следећи предлог."
|
||
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
|
||
msgstr "<0> 🎉</0> Добродошли у тим Unicorn :) <1> 🎉</1>"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "A minimum threshold of 0.25% of the total UNI supply is required to submit proposals"
|
||
msgstr "За подношење предлога потребан је минимални праг од 0,25% укупне УНИ понуде"
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "О"
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Прихвати"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Рачун"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
|
||
#: src/pages/Vote/styled.tsx
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активно"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Додати"
|
||
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
msgid "Add Delegate +"
|
||
msgstr "Додајте делегата +"
|
||
|
||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Add Liquidity"
|
||
msgstr "Додајте ликвидност"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Add V2 Liquidity"
|
||
msgstr "Додајте В2 ликвидност"
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "Add liquidity."
|
||
msgstr "Додајте ликвидност."
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Add more liquidity"
|
||
msgstr "Додајте више ликвидности"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "Add {0} to Metamask <0/>"
|
||
msgstr "Додајте {0} у Метамаск <0/>"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "Add {0} {1} and {2} {3}"
|
||
msgstr "Додај {0} {1} и {2} {3}"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Add {0}-{1} liquidity"
|
||
msgstr "Додајте {0}-{1} ликвидност"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
|
||
msgstr "Додај {0}/{1} В3 ликвидност"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "Added {0}"
|
||
msgstr "Додато {0}"
|
||
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
msgid "Address has no available claim"
|
||
msgstr "Адреса нема доступних потраживања"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Against"
|
||
msgstr "Против"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Allow LP token migration"
|
||
msgstr "Дозволи миграцију ЛП токена"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
|
||
msgstr "Омогућите трговање утицајем високе цене и прескочите екран за потврду. Користите на властиту одговорност."
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
|
||
msgstr "Дозволите Uniswap протоколу да користи вашу {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Allowed"
|
||
msgstr "Дозвољен"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Износ"
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||
msgstr "Дошло је до грешке приликом покушаја извршења ове замене. Можда ћете морати повећати толеранцију клизања. Ако то не успе, можда постоји некомпатибилност са токеном којим тргујете. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
msgid "Analytics"
|
||
msgstr "Аналитика"
|
||
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Одобри"
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
|
||
msgid "Approve Token"
|
||
msgstr "Одобри жетон"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "Approve {0}"
|
||
msgstr "Одобри {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "Одобрено"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Approving"
|
||
msgstr "Одобравање"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "Approving {0}"
|
||
msgstr "Одобравање {0}"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "Јеси ли сигуран?"
|
||
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
|
||
msgstr "Као члан Uniswap заједнице можете затражити да се УНИ користи за гласање и управљање. <0/> <1/> <2> Прочитајте више о УНИ</2>"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
|
||
msgstr "Најмање {0} {1} и {2} {3} ће бити враћени у ваш новчаник због изабраног распона цена."
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Аutomatski"
|
||
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
msgid "Available to deposit: {0}"
|
||
msgstr "Доступно за депозит: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Назад"
|
||
|
||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||
msgid "Balance:"
|
||
msgstr "Стање:"
|
||
|
||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||
msgid "Balance: {0} {1}"
|
||
msgstr "Стање: {0} {1}"
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Best for exotic pairs."
|
||
msgstr "Најбоље за егзотичне парове."
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Best for most pairs."
|
||
msgstr "Најбоље за већину парова."
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Best for stable pairs."
|
||
msgstr "Најбоље за стабилне парове."
|
||
|
||
#: src/components/Blocklist/index.tsx
|
||
msgid "Blocked address"
|
||
msgstr "Блокирана адреса"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||
msgstr "Додавањем ликвидности зарадићете 0,3% свих трговина на овом пару пропорционално вашем уделу у фонду. Накнаде се додају у фонд, прикупљају се у реалном времену и могу се захтевати повлачењем ваше ликвидности."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
|
||
msgstr "Додавањем ове листе имплицитно сте сагласни да су подаци тачни. Свако може да креира листу, укључујући стварање лажних верзија постојећих листа и листа за које се тврди да представљају пројекте којих нема."
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
|
||
msgstr "Повезивањем новчаника прихватате Uniswap Labs <0>Услове коришћења услуге</0> и потврђујете да сте прочитали и разумели <1>Изјаву о одрицању одговорности Uniswap протокола</1>."
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/styled.tsx
|
||
msgid "Canceled"
|
||
msgstr "Отказано"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Промена"
|
||
|
||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||
msgid "Change your network to go back to L1"
|
||
msgstr "Промените мрежу да бисте се вратили на Л1"
|
||
|
||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||
msgid "Charts"
|
||
msgstr "Графикони"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
|
||
msgstr "Погледајте наше водиче за v3 LP и водиче за миграцију."
|
||
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Claim"
|
||
msgstr "Потраживање"
|
||
|
||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
msgid "Claim UNI"
|
||
msgstr "Преузми УНИ"
|
||
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
msgid "Claim UNI Token"
|
||
msgstr "Преузми УНИ токен"
|
||
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
msgid "Claim accumulated UNI rewards"
|
||
msgstr "Преузми накупљене УНИ награде"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Claim fees"
|
||
msgstr "Преузми накнаде"
|
||
|
||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||
msgid "Claim your UNI tokens"
|
||
msgstr "Преузми своје УНИ токене"
|
||
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
msgid "Claimed"
|
||
msgstr "Преузето"
|
||
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "Claimed UNI!"
|
||
msgstr "Преузет УНИ!"
|
||
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
msgid "Claiming"
|
||
msgstr "Преузимање"
|
||
|
||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||
msgid "Claiming UNI"
|
||
msgstr "Преузимање УНИ"
|
||
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "Claiming {0} UNI"
|
||
msgstr "Преузимање {0} УНИ"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Clear All"
|
||
msgstr "Обриши све"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||
msgid "Clear all"
|
||
msgstr "Обриши све"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Затвори"
|
||
|
||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Затворено"
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Collect"
|
||
msgstr "Сакупи"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "Collect as WETH"
|
||
msgstr "Сакупи као WETH"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Collect fees"
|
||
msgstr "Сакупи накнаде"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Collected"
|
||
msgstr "Сакупљено"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Collecting"
|
||
msgstr "Сакупљање"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Collecting fees"
|
||
msgstr "Сакупљање накнада"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
|
||
msgstr "Сакупљање накнада повући ће тренутно доступне накнаде за вас."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
|
||
msgid "Common bases"
|
||
msgstr "Заједничке основе"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Потврди"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Confirm Create"
|
||
msgstr "Потврдите Створи"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||
msgid "Confirm Supply"
|
||
msgstr "Потврдите снабдевање"
|
||
|
||
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
|
||
#: src/components/swap/SwapModalFooter.tsx
|
||
msgid "Confirm Swap"
|
||
msgstr "Потврдите размену"
|
||
|
||
#: src/components/ModalViews/index.tsx
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
msgid "Confirm this transaction in your wallet"
|
||
msgstr "Потврдите ову трансакцију у новчанику"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "Confirm transaction in wallet"
|
||
msgstr "Потврдите трансакцију у новчанику"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
#: src/state/burn/hooks.ts
|
||
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
|
||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||
#: src/state/stake/hooks.ts
|
||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||
msgid "Connect Wallet"
|
||
msgstr "Повежите новчаник"
|
||
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Connect a wallet"
|
||
msgstr "Повежите новчаник"
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||
msgid "Connect to a wallet"
|
||
msgstr "Повежите се са новчаником"
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "Connect to a wallet to find pools"
|
||
msgstr "Повежите се са новчаником да бисте пронашли фондове"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||
msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity."
|
||
msgstr "Повежите се са новчаником да бисте видели своју V2 ликвидност."
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
|
||
msgstr "Повежите се са новчаником да бисте видели своју ликвидност."
|
||
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Connect wallet"
|
||
msgstr "Повежите новчаник"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "Connected with {name}"
|
||
msgstr "Повезано са {name}"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "Копирано"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "Copy Address"
|
||
msgstr "Копирај адресу"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Креирај"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||
msgid "Create Pool & Supply"
|
||
msgstr "Направите Фонд & Снабдевање"
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Create Proposal"
|
||
msgstr "Направите предлог"
|
||
|
||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Create a pair"
|
||
msgstr "Направите пар"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Create a pool"
|
||
msgstr "Направите фонд"
|
||
|
||
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
|
||
msgid "Create an issue on GitHub"
|
||
msgstr "Направите питање на GitHub-у"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity"
|
||
msgstr "Направите фонд и додајте {0}/{1} V3 ликвидност"
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "Create pool."
|
||
msgstr "Направите фонд."
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Create {0}/{1} V3 pool"
|
||
msgstr "Створити {0}/{1} В3 базен"
|
||
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Current price"
|
||
msgstr "Тренутна цена"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Current {0} Price:"
|
||
msgstr "Тренутна {0} цена:"
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
msgid "Dark Theme"
|
||
msgstr "Мрачна тема"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/styled.tsx
|
||
msgid "Defeated"
|
||
msgstr "Поражени"
|
||
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
msgid "Delegate Votes"
|
||
msgstr "Делегирајте гласове"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Delegated to:"
|
||
msgstr "Делегирано за:"
|
||
|
||
#: src/state/governance/hooks.ts
|
||
msgid "Delegated votes"
|
||
msgstr "Делегирани гласови"
|
||
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
msgid "Delegating votes"
|
||
msgstr "Делегирање гласова"
|
||
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Deposit"
|
||
msgstr "Депозит"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Deposit Amounts"
|
||
msgstr "Износи депозита"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||
msgstr "Положите UNI-V2 LP токене"
|
||
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
msgid "Deposit liquidity"
|
||
msgstr "Ликвидност депозита"
|
||
|
||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||
msgid "Deposit to {0}"
|
||
msgstr "Депозит на {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||
msgstr "Положите своје токене Добављача ликвидности да бисте добили УНИ, токен управљања протоколом Uniswap."
|
||
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "Deposited liquidity:"
|
||
msgstr "Депонована ликвидност:"
|
||
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
msgid "Deposited {0} UNI-V2"
|
||
msgstr "Положено {0} УНИ-V2"
|
||
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
msgid "Depositing Liquidity"
|
||
msgstr "Депоновање ликвидности"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Опис"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Detailed"
|
||
msgstr "Детаљно"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Детаљи"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Disable Multihops"
|
||
msgstr "Онемогући Мултихоп"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "Disconnect"
|
||
msgstr "Прекини везу"
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
msgid "Discord"
|
||
msgstr "Discord"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Одбаци"
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
msgid "Docs"
|
||
msgstr "Документи"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||
msgid "Don’t see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
|
||
msgstr "Не видите ниједну од ваших V2 позиција? <0> Увезите их.</0>"
|
||
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
|
||
msgstr "Зарађени UNI токени представљају акције са правом гласа у управљању Uniswap-ом."
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Уредити"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Efficiency Comparison"
|
||
msgstr "Поређење ефикасности"
|
||
|
||
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
|
||
msgid "Enter a percent"
|
||
msgstr "Унесите проценат"
|
||
|
||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||
msgid "Enter a recipient"
|
||
msgstr "Унесите примаоца"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "Enter a valid slippage percentage"
|
||
msgstr "Унесите важећи клизни проценат"
|
||
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
|
||
msgstr "Унесите адресу да бисте покренули преузимање УНИ-ја. Ако адреса има УНИ који се може преузети, они ће им бити послати по предаји."
|
||
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
#: src/state/burn/hooks.ts
|
||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||
#: src/state/stake/hooks.ts
|
||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||
msgid "Enter an amount"
|
||
msgstr "Унесите износ"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "Enter valid list location"
|
||
msgstr "Унесите важећи списак локација"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||
msgid "Enter valid token address"
|
||
msgstr "Унесите важећу адресу токена"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Грешка"
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
|
||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||
msgid "Error connecting"
|
||
msgstr "Грешка при повезивању"
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||
msgid "Error connecting. Try refreshing the page."
|
||
msgstr "Грешка при повезивању. Покушајте да освежите страницу."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "Error importing list"
|
||
msgstr "Грешка при увозу листе"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/styled.tsx
|
||
msgid "Executed"
|
||
msgstr "Погубљен"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
|
||
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
|
||
msgstr "Проширени резултати са неактивних листа токена"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
|
||
msgstr "Експертни режим искључује упит за потврду трансакције и омогућава велике клизне трансакције које често резултирају лошим стопама и изгубљеним новчаним средствима."
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/styled.tsx
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Истекло"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||
msgstr "Истражите популарне фондове на Uniswap Аналитици."
|
||
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
msgid "Fee Tier"
|
||
msgstr "Ниво накнаде"
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Fee tier"
|
||
msgstr "Ниво накнада"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "For"
|
||
msgstr "За"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
|
||
msgstr "За сваки фонд приказан у наставку кликните на мигрирај да бисте уклонили своју ликвидност из Uniswap V2 и депоновали је у Uniswap V3."
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Од"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "From (at most)"
|
||
msgstr "Од (највише)"
|
||
|
||
#: src/components/RangeSelector/PresetsButtons.tsx
|
||
msgid "Full Range"
|
||
msgstr "Пун Опсег"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Full range positions may earn less fees than concentrated positions. Learn more <0>here</0>."
|
||
msgstr "Позиције пуног опсега могу зарадити мање накнаде од концентрисаних позиција. Сазнајте више <0> овде</0> ."
|
||
|
||
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
|
||
msgid "Get support on Discord"
|
||
msgstr "Затражите подршку на Discord-у"
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Сакрити"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "High Price Impact"
|
||
msgstr "Утицај високе цене"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "I Understand"
|
||
msgstr "Разумем"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||
msgid "I understand"
|
||
msgstr "разумем"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
|
||
msgstr "Ако купите жетон са ове листе, можда нећете моћи да га вратите."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Увоз"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||
msgid "Import List"
|
||
msgstr "Увоз листе"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Import Pool"
|
||
msgstr "Увоз фонда"
|
||
|
||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||
msgid "Import V2 Pool"
|
||
msgstr "Увоз V2 фонда"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||
msgid "Import at your own risk"
|
||
msgstr "Увозите на сопствени ризик"
|
||
|
||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||
msgid "In range"
|
||
msgstr "У распону"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Increase Liquidity"
|
||
msgstr "Повећајте ликвидност"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "Initial prices and pool share"
|
||
msgstr "Почетне цене и удео у базену"
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
|
||
msgid "Initializing..."
|
||
msgstr "Иницијализација ..."
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
|
||
msgstr "Улаз се процењује. Продаћете највише <0>{0} {1}</0> или ће се трансакција вратити."
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||
msgid "Install Metamask"
|
||
msgstr "Инсталирајте Метамаск"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
|
||
msgstr "Недовољна ликвидност за ову трговину."
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
|
||
msgstr "Недовољна ликвидност за ову трговину. Покушајте да омогућите мултихоп трговине."
|
||
|
||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||
msgid "Insufficient {0} balance"
|
||
msgstr "Недовољно {0} на стању"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Interface Settings"
|
||
msgstr "Подешавања интерфејса"
|
||
|
||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||
msgid "Invalid pair"
|
||
msgstr "Неважећи пар"
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "Invalid pair."
|
||
msgstr "Неважећи пар."
|
||
|
||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||
msgid "Invalid price input"
|
||
msgstr "Неважећи унос цене"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
|
||
msgstr "Изабран је неважећи опсег. Минимална цена мора бити нижа од максималне."
|
||
|
||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||
msgid "Invalid recipient"
|
||
msgstr "Неважећи прималац"
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Језик"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Learn"
|
||
msgstr "Научи"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||
msgstr "Сазнајте више о обезбеђивању ликвидности"
|
||
|
||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||
msgid "Learn more"
|
||
msgstr "Сазнајте више"
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
msgid "Light Theme"
|
||
msgstr "Лигхт Тхеме"
|
||
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Liquidity"
|
||
msgstr "Ликвидност"
|
||
|
||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||
msgid "Liquidity Provider Fee"
|
||
msgstr "Накнада за добављача ликвидности"
|
||
|
||
#: src/components/LiquidityChartRangeInput/index.tsx
|
||
msgid "Liquidity data not available."
|
||
msgstr "Подаци о ликвидности нису доступни."
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Liquidity provider rewards"
|
||
msgstr "Награде добављача ликвидности"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||
msgstr "Даваоци ликвидности зарађују провизију од 0,3% на свим пословима пропорционално њиховом уделу у фонду. Накнаде се додају у фонд, прикупљају се у реалном времену и могу се захтевати повлачењем ваше ликвидности."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "Листе"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "Loaded"
|
||
msgstr "Учитано"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/Sushi.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Учитавање"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
msgid "Manage"
|
||
msgstr "Управљати"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
msgid "Manage Liquidity in Rewards Pool"
|
||
msgstr "Управљање ликвидношћу у наградном фонду"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||
msgid "Manage Token Lists"
|
||
msgstr "Управљање листама токена"
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "Manage this pool."
|
||
msgstr "Управљајте овим фондом."
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Макс"
|
||
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Max Price"
|
||
msgstr "Максимална цена"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Max price"
|
||
msgstr "Максимална цена"
|
||
|
||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||
msgid "Max:"
|
||
msgstr "Макс:"
|
||
|
||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||
msgid "Maximum sent"
|
||
msgstr "Максимално послато"
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Мени"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/Sushi.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Migrate"
|
||
msgstr "Пресели"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Migrate Liquidity"
|
||
msgstr "Миграција ликвидности"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Migrate Liquidity to V3"
|
||
msgstr "Пребаците ликвидност на V3"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||
msgid "Migrate V2 Liquidity"
|
||
msgstr "Миграција V2 ликвидности"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||
msgid "Migrate your liquidity tokens from Uniswap V2 to Uniswap V3."
|
||
msgstr "Пребаците своје токене ликвидности са Uniswap V2 на Uniswap V3."
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Migrating"
|
||
msgstr "Миграција"
|
||
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Min Price"
|
||
msgstr "Мин. Цена"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Min price"
|
||
msgstr "Мин. Цена"
|
||
|
||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||
msgid "Min:"
|
||
msgstr "Мин:"
|
||
|
||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||
msgid "Minimum received"
|
||
msgstr "Минимално примљено"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Више"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "New Position"
|
||
msgstr "Нова позиција"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||
msgid "No V2 Liquidity found."
|
||
msgstr "Није пронађена ликвидност V2."
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||
msgid "No active pools"
|
||
msgstr "Нема активних фондова"
|
||
|
||
#: src/state/governance/hooks.ts
|
||
msgid "No description."
|
||
msgstr "Нема описа."
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "No liquidity found."
|
||
msgstr "Није пронађена ликвидност."
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "No pool found."
|
||
msgstr "Није пронађен ниједан фонд."
|
||
|
||
#: src/components/vote/ProposalEmptyState.tsx
|
||
msgid "No proposals found."
|
||
msgstr "Није пронађен ниједан предлог."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||
msgid "No results found."
|
||
msgstr "Нема резултата."
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Not created"
|
||
msgstr "Није створено"
|
||
|
||
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
|
||
msgid "OFF"
|
||
msgstr "ИСК"
|
||
|
||
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
|
||
msgid "ON"
|
||
msgstr "УКЉ"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
|
||
msgstr "ОВАЈ РЕЖИМ КОРИСТИТЕ САМО АКО ЗНАТЕ ШТА РАДИТЕ."
|
||
|
||
#: src/components/Toggle/index.tsx
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Иск"
|
||
|
||
#: src/components/Toggle/index.tsx
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Укљ"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
|
||
msgstr "Једном када сте задовољни курсом, кликните снабдевање како бисте прегледали."
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
|
||
msgstr "Само УНИ гласови који су самостално или делегирани на другу адресу пре блока {0} испуњавају услове за гласање."
|
||
|
||
#: src/components/Web3ReactManager/index.tsx
|
||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||
msgstr "Упс! Дошло је до непознате грешке. Освежите страницу или је посетите из другог прегледача или уређаја."
|
||
|
||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||
msgid "Optimism Planned Downtime"
|
||
msgstr "Оптимизам планирано време застоја"
|
||
|
||
#: src/components/OptimismDowntimeWarning/index.tsx
|
||
msgid "Optimism expects planned downtime in the near future. Unplanned downtime may also occur. While the network is down, fees will not be generated and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||
msgstr "Оптимизам очекује планиране застоје у блиској будућности. Може доћи и до непланираних застоја. Док је мрежа у квару, накнаде се неће генерисати и нећете моћи да уклоните ликвидност. <0> Прочитајте више.</0>"
|
||
|
||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||
msgstr "Оптимистични Етхерсцан"
|
||
|
||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||
msgid "Optimistic L2 Gateway"
|
||
msgstr "Оптимистични Л2 пролаз"
|
||
|
||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||
msgid "Out of range"
|
||
msgstr "Ван опсега"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert."
|
||
msgstr "Излаз се процењује. Ако се цена промени за више од {0}%, ваша трансакција ће се вратити."
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
|
||
msgstr "Излаз се процењује. Добићете најмање <0>{0} {1}</0> или ће се трансакција вратити."
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||
msgid "Output will be sent to <0>{0}</0>"
|
||
msgstr "Излаз ће бити послат на <0>{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Власник"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||
msgid "Participating pools"
|
||
msgstr "Фондови који учествују"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/styled.tsx
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "нерешен"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "Please confirm you would like to remove this list by typing REMOVE"
|
||
msgstr "Потврдите да желите да уклоните ову листу тако што ћете откуцати УКЛОНИ"
|
||
|
||
#: src/components/vote/ProposalEmptyState.tsx
|
||
msgid "Please connect to Layer 1 Ethereum"
|
||
msgstr "Повежите се са слојем 1 Етхереум"
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
|
||
msgstr "Повежите се са одговарајућом мрежом Ethereum."
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
|
||
msgstr "Унесите реч „{confirmWord}“ да бисте омогућили експертни режим."
|
||
|
||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||
msgid "Pool"
|
||
msgstr "Фонд"
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "Pool Found!"
|
||
msgstr "Фонд пронађен!"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Pool Rate"
|
||
msgstr "Курс фонда"
|
||
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
msgid "Pool rate"
|
||
msgstr "Курс фонда"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
msgid "Pool tokens in rewards pool:"
|
||
msgstr "Удружени жетони у наградном фонду:"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "Pooled {0}:"
|
||
msgstr "Сакупљено {0}:"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Pools Overview"
|
||
msgstr "Преглед фондова"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Преглед"
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Цена"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Price Difference:"
|
||
msgstr "Разлика у цени:"
|
||
|
||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||
msgid "Price Impact"
|
||
msgstr "Утицај на цену"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Price Impact Too High"
|
||
msgstr "Учинак на цену је превисок"
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||
msgid "Price Updated"
|
||
msgstr "Цена ажурирана"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Price range"
|
||
msgstr "Распон цена"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Price:"
|
||
msgstr "Цена:"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "Prices and pool share"
|
||
msgstr "Цене и удео у фонду"
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
|
||
msgid "Proposal"
|
||
msgstr "Предлог"
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
|
||
msgid "Proposal Submitted"
|
||
msgstr "Предлог поднет"
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
|
||
msgid "Proposal Title"
|
||
msgstr "Наслов предлога"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Proposals"
|
||
msgstr "Предлози"
|
||
|
||
#: src/components/vote/ProposalEmptyState.tsx
|
||
msgid "Proposals submitted by community members will appear here."
|
||
msgstr "Овде ће се појавити предлози које су поднели чланови заједнице."
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
|
||
msgid "Proposed Action"
|
||
msgstr "Предложена акција"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Proposer"
|
||
msgstr "Предлагач"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/styled.tsx
|
||
msgid "Queued"
|
||
msgstr "У реду"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||
msgid "Rates"
|
||
msgstr "Стопе"
|
||
|
||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||
msgid "Read more"
|
||
msgstr "Опширније"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||
msgid "Read more about UNI"
|
||
msgstr "Прочитајте више о UNI-ју"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Read more about Uniswap governance"
|
||
msgstr "Прочитајте више о управљању Uniswap-ом"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Read more about providing liquidity"
|
||
msgstr "Прочитајте више о обезбеђивању ликвидности"
|
||
|
||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||
msgid "Read more about unsupported assets"
|
||
msgstr "Прочитајте више о неподржаним материјалима"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "Recent Transactions"
|
||
msgstr "Недавне трансакције"
|
||
|
||
#: src/components/AddressInputPanel/index.tsx
|
||
msgid "Recipient"
|
||
msgstr "Прималац"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Уклоните"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Remove Amount"
|
||
msgstr "Уклони износ"
|
||
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
msgid "Remove Delegate"
|
||
msgstr "Уклони делегата"
|
||
|
||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "Remove Liquidity"
|
||
msgstr "Уклони ликвидност"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "Remove list"
|
||
msgstr "Уклони листу"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Remove {0} {1} and {2} {3}"
|
||
msgstr "Уклони {0} {1} и {2} {3}"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "Remove {0}/{1} V3 liquidity"
|
||
msgstr "Уклони {0}/{1} V3 ликвидност"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
|
||
msgstr "Уклањање {0} {1} и {2} {3}"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
|
||
msgstr "Ограничава замене само на директне парове."
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
|
||
msgid "Return"
|
||
msgstr "Повратак"
|
||
|
||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||
msgid "Route"
|
||
msgstr "Рута"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||
msgid "Search name or paste address"
|
||
msgstr "Претражите име или налепите адресу"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Select Pair"
|
||
msgstr "Изаберите Упари"
|
||
|
||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||
msgid "Select a token"
|
||
msgstr "Изаберите жетон"
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "Select a token to find your v2 liquidity."
|
||
msgstr "Изаберите жетон да бисте пронашли вашу V2 ликвидност."
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
|
||
msgid "Select an action"
|
||
msgstr "Изаберите радњу"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Selected Range"
|
||
msgstr "Изабрани опсег"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Self"
|
||
msgstr "Сопствени"
|
||
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
msgid "Self Delegate"
|
||
msgstr "Сопствени делегат"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Set Price Range"
|
||
msgstr "Поставите опсег цена"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Set Starting Price"
|
||
msgstr "Поставите почетну цену"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
|
||
msgid "Share of Pool"
|
||
msgstr "Удео фонда"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||
msgid "Share of Pool:"
|
||
msgstr "Удео фонда:"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "Show Portis"
|
||
msgstr "Прикажи Portis"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Show closed positions"
|
||
msgstr "Покажите затворене позиције"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "Једноставно"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||
msgid "Slippage tolerance"
|
||
msgstr "Клизна толеранција"
|
||
|
||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
|
||
msgstr "Нека средства нису доступна путем овог интерфејса, јер можда неће добро функционисати са паметним уговорима или из правних разлога не можемо да дозволимо трговање."
|
||
|
||
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
|
||
msgid "Something went wrong"
|
||
msgstr "Нешто није у реду"
|
||
|
||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
|
||
msgstr "Корак 1. Набавите UNI-V2 токене ликвидности"
|
||
|
||
#: src/state/governance/hooks.ts
|
||
msgid "Submitted new proposal"
|
||
msgstr "Поднет нови предлог"
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
|
||
msgid "Submitting Proposal"
|
||
msgstr "Подношење предлога"
|
||
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
msgid "Submitting Vote"
|
||
msgstr "Слање гласа"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/styled.tsx
|
||
msgid "Succeeded"
|
||
msgstr "Успео"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Успех"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "Supply"
|
||
msgstr "Снабдевање"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
|
||
msgstr "Снабдевање {0} {1} и {2} {3}"
|
||
|
||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Swap"
|
||
msgstr "Размени"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Swap Anyway"
|
||
msgstr "Замени свеједно"
|
||
|
||
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
|
||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||
msgstr "Замена {0} {1} за {2} {3}"
|
||
|
||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||
msgid "Switch to L1 (Mainnet)"
|
||
msgstr "Пребаците се на Л1 (Маиннет)"
|
||
|
||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||
msgstr "Хвала вам што сте део заједнице Uniswap <0/>"
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "The % you will earn in fees."
|
||
msgstr "% Који ћете зарадити на накнадама."
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
|
||
msgstr "Uniswap непроменљива x*y=k није испоштована разменом. То обично значи да један од токена које замењујете укључује прилагођено понашање приликом преноса."
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
|
||
msgstr "Токен за унос није могуће пренети. Можда постоји проблем са улазним токеном."
|
||
|
||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
|
||
msgstr "Тржишна цена је изван наведеног распона цена. Само депозит за једно средство."
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
|
||
msgstr "Излазни токен се не може пренети. Можда постоји проблем са излазним токеном."
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||
msgstr "Излазни токен се не може пренети. Можда постоји проблем са излазним токеном. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
|
||
|
||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
|
||
msgstr "Цена овог фонда је изван изабраног опсега. Ваша позиција тренутно не зарађује накнаде."
|
||
|
||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
|
||
msgstr "Цена овог фонда је у вашем одабраном опсегу. Ваша позиција тренутно зарађује накнаде."
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
|
||
msgstr "Однос жетона које додате ће одредити цену овог фонда."
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
|
||
msgstr "Трансакција није могла бити послата јер је рок истекао. Молимо вас да проверите да ваш рок за трансакцију није пренизак."
|
||
|
||
#: src/components/LiquidityChartRangeInput/index.tsx
|
||
msgid "There is no liquidity data."
|
||
msgstr "Нема података о ликвидности."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
|
||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||
msgstr "Ови токени су обично упарени са другим токенима."
|
||
|
||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network."
|
||
msgstr "Ово је алфа издање Унисвап-а на мрежи {0}"
|
||
|
||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||
msgid "This is an alpha release of Uniswap on the {0} network. You must bridge L1 assets to the network to swap them."
|
||
msgstr "Ово је алфа издање Унисвап-а на мрежи {0} Морате повезати средства Л1 на мрежу да бисте их заменили."
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||
msgstr "Овај фонд мора бити иницијализован да бисте могли да додате ликвидност. Да бисте иницијализирали, одаберите почетну цену за базен. Затим унесите опсег цена ликвидности и износ депозита. Накнаде за плин биће веће него обично због трансакције иницијализације."
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
|
||
msgstr "Овај фонд мора бити иницијализован на {0} да бисте могли да додате ликвидност. Да бисте иницијализирали, одаберите почетну цену за базен. Затим унесите опсег цена ликвидности и износ депозита."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
|
||
msgstr "Овај токен се не појављује на листи активних токена. Уверите се да је ово жетон којим желите да тргујете."
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
|
||
msgstr "Овај алат ће безбедно пребацити вашу {0} ликвидност на V3. Процес је потпуно неповерљив захваљујући"
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||
msgstr "Ова трансакција неће успети због кретања цена. Покушајте да повећате толеранцију на клизање. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
|
||
msgstr "Ова трансакција неће успети или због кретања цена или због накнаде за пренос. Покушајте да повећате клизну толеранцију."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
|
||
msgstr "Савет: Прилагођени токени се чувају локално у вашем прегледачу"
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
|
||
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "До"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "To (at least)"
|
||
msgstr "До (најмање)"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Toggle Expert Mode"
|
||
msgstr "Укључивање експертног режима"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||
msgid "Tokens"
|
||
msgstr "Жетони"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
|
||
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
|
||
msgstr "Жетони са неактивних листа. Увезите одређене токене у наставку или кликните на Управљаљ да бисте активирали још листа."
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||
msgid "Top pools"
|
||
msgstr "Врхунски фондови"
|
||
|
||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||
msgid "Total Supply"
|
||
msgstr "Укупно снабдевање"
|
||
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
msgid "Total deposited"
|
||
msgstr "Укупно депоновано"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Total deposits"
|
||
msgstr "Укупни депозити"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Transaction Settings"
|
||
msgstr "Поставке трансакције"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
msgid "Transaction Submitted"
|
||
msgstr "Трансакција је предата"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "Transaction completed in"
|
||
msgstr "Трансакција је завршена у"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "Transaction deadline"
|
||
msgstr "Крајњи рок за трансакцију"
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
|
||
msgid "Transfer Token"
|
||
msgstr "Токен за пренос"
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
|
||
msgid "Try Again"
|
||
msgstr "Покушајте поново"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Turn On Expert Mode"
|
||
msgstr "Укључите експертни режим"
|
||
|
||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||
msgid "UNI has arrived"
|
||
msgstr "UNI је стигао"
|
||
|
||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||
msgid "UNI in circulation:"
|
||
msgstr "UNI у оптицају:"
|
||
|
||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||
msgid "UNI price:"
|
||
msgstr "UNI цена:"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
|
||
msgstr "UNI токени представљају акције са правом гласа у управљању Uniswap-ом. Можете сами гласати за сваки предлог или пренети своје гласове трећој страни."
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
|
||
msgstr "UNI {0}/{1} спаљен"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
|
||
msgstr "Потребни су UNI-V2 LP токени. Једном када додате ликвидност у {0}-{1} можете уложити своје токене ликвидности на овој страници."
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
|
||
msgstr "UNI-V2 {0}-{1}"
|
||
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "Unclaimed UNI"
|
||
msgstr "UNI без захтева"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Unclaimed fees"
|
||
msgstr "Ненаплаћене накнаде"
|
||
|
||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||
msgid "Unclaimed:"
|
||
msgstr "Непотраживано:"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/styled.tsx
|
||
msgid "Undetermined"
|
||
msgstr "Неодређено"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Uniswap Governance"
|
||
msgstr "Uniswap управљање"
|
||
|
||
#: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx
|
||
msgid "Uniswap available in: <0>{0}</0>"
|
||
msgstr "Uniswap доступан у: <0>{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/vote/ProposalEmptyState.tsx
|
||
msgid "Uniswap governance is only available on Layer 1. Switch your network to Ethereum Mainnet to view Proposals and Vote."
|
||
msgstr "Управљање разменом је доступно само на слоју 1. Пребаците мрежу на Етхереум Маиннет да бисте видели предлоге и гласали."
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||
msgid "Uniswap liquidity mining"
|
||
msgstr "Uniswap рударење ликвидности"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Uniswap migration contract↗"
|
||
msgstr "Uniswap уговор о миграцији↗"
|
||
|
||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||
msgid "Uniswap on {0}"
|
||
msgstr "Унисвап на {0}"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||
msgid "Unknown Source"
|
||
msgstr "Непознат извор"
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||
msgstr "Непозната грешка{0}. Покушајте да повећате толеранцију на клизање. Напомена: накнада за токене за пренос и пребазу није компатибилна са Унисвап В3."
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Unlock Votes"
|
||
msgstr "Откључај гласове"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Unlock Voting"
|
||
msgstr "Откључај гласање"
|
||
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
msgid "Unlocking Votes"
|
||
msgstr "Откључавање гласова"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Unsupported Asset"
|
||
msgstr "Неподржано средство"
|
||
|
||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||
msgid "Unsupported Assets"
|
||
msgstr "Неподржана средства"
|
||
|
||
#: src/state/governance/hooks.ts
|
||
msgid "Untitled"
|
||
msgstr "Без наслова"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Unwrap"
|
||
msgstr "Одмотај"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Update Delegation"
|
||
msgstr "Ажурирање делегације"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "Update list"
|
||
msgstr "Ажурирај листу"
|
||
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Корисник"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "V2 is not available on Layer 2. Switch to Layer 1 Ethereum."
|
||
msgstr "В2 није доступан на слоју 2. Пребаците се на слој 1 Етхереум."
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "V2 liquidity"
|
||
msgstr "V2 ликвидност"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "V3"
|
||
msgstr "V3"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "V3 {0} Price:"
|
||
msgstr "V3 {0} Цена:"
|
||
|
||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||
msgid "View UNI Analytics"
|
||
msgstr "Погледајте UNI аналитику"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "View V2 Liquidity"
|
||
msgstr "Погледајте ликвидност V2"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
|
||
msgstr "Погледајте обрачунате накнаде и аналитику <0> ↗</0>"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "View list"
|
||
msgstr "Погледајте листу"
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
|
||
msgid "View on Etherscan"
|
||
msgstr "Поглед на Етхерсцан-у"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "View on Explorer"
|
||
msgstr "Поглед на Екплореру"
|
||
|
||
#: src/components/ModalViews/index.tsx
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
msgid "View transaction on Explorer"
|
||
msgstr "Погледајте трансакцију у Екплореру"
|
||
|
||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||
msgid "Vote"
|
||
msgstr "Гласајте"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Vote Against"
|
||
msgstr "Гласајте против"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Vote For"
|
||
msgstr "Гласајте за"
|
||
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
msgid "Vote against proposal {proposalId}"
|
||
msgstr "Гласајте против предлога {proposalId}"
|
||
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
msgid "Vote for proposal {proposalId}"
|
||
msgstr "Гласајте за предлог {proposalId}"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Voting ended {0}"
|
||
msgstr "Гласање се завршило {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Voting ends approximately {0}"
|
||
msgstr "Гласање се завршава приближно {0}"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "Waiting For Confirmation"
|
||
msgstr "Чека се потврда"
|
||
|
||
#: src/components/AddressInputPanel/index.tsx
|
||
msgid "Wallet Address or ENS name"
|
||
msgstr "Адреса новчаника или ЕНС име"
|
||
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
msgid "Weekly Rewards"
|
||
msgstr "Недељне награде"
|
||
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
msgid "Welcome to team Unicorn :)"
|
||
msgstr "Добродошли у тим Unicorn :)"
|
||
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
|
||
msgstr "Када потражите без повлачења, ваша ликвидност остаје у фонду рударења."
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
|
||
msgstr "Када одустанете, уговор ће аутоматски захтевати UNI у ваше име!"
|
||
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
|
||
msgstr "Када се повучете, полаже се право на ваш UNI и ваша ликвидност се уклања из фонда рударења."
|
||
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Withdraw"
|
||
msgstr "Повуците"
|
||
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "Withdraw & Claim"
|
||
msgstr "Повуци и затражи"
|
||
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "Withdraw deposited liquidity"
|
||
msgstr "Повући депоновану ликвидност"
|
||
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "Withdrawing {0} UNI-V2"
|
||
msgstr "Повлачење {0} UNI-V2"
|
||
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "Withdrew UNI-V2!"
|
||
msgstr "Повукао UNI-V2!"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr "Упакујте"
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||
msgid "Wrong Network"
|
||
msgstr "Погрешна мрежа"
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx
|
||
msgid "You already have an active or pending proposal"
|
||
msgstr "Већ имате активан или на чекању предлог"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "You are creating a pool"
|
||
msgstr "Стварате фонд"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
|
||
msgstr "Ви сте први пружалац ликвидности за овај Uniswap V3 фонд. Ваша ликвидност ће се мигрирати по тренутној цени {0}."
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "You are the first liquidity provider."
|
||
msgstr "Ви сте први пружалац ликвидности."
|
||
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
msgid "You can either vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
|
||
msgstr "Можете или сами гласати за сваки предлог или пренети своје гласове трећој страни."
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "You can now trade {0}"
|
||
msgstr "Сада можете трговати {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx
|
||
msgid "You don't have enough votes to submit a proposal"
|
||
msgstr "Немате довољно гласова за подношење предлога"
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||
msgstr "Још увек немате ликвидност у овом фонду."
|
||
|
||
#: src/components/NetworkAlert/AddLiquidityNetworkAlert.tsx
|
||
#: src/components/NetworkAlert/MinimalNetworkAlert.tsx
|
||
msgid "You must bridge L1 assets to the network to use them."
|
||
msgstr "Морате повезати средства Л1 на мрежу да бисте их користили."
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "You must connect an account."
|
||
msgstr "Морате повезати налог."
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token."
|
||
msgstr "Морате да дате дозволу Uniswap паметним уговорима да бисте користили {0}. То морате учинити само једном по токену."
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx
|
||
msgid "You must have {formattedProposalThreshold} votes to submit a proposal"
|
||
msgstr "Морате да имате {formattedProposalThreshold} гласова да бисте поднели предлог"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
|
||
msgstr "Ликвидност треба да депонујете у Uniswap V3 само по цени за коју сматрате да је тачна. <0/> Ако се цена чини нетачном, можете извршити замену да бисте преместили цену или сачекајте да то учини неко други."
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "You will also collect fees earned from this position."
|
||
msgstr "Такође ћете прикупљати накнаде зарађене на овој позицији."
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "You will receive"
|
||
msgstr "Добићете"
|
||
|
||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||
msgid "Your UNI Breakdown"
|
||
msgstr "Ваша UNI анализа"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Your V2 liquidity"
|
||
msgstr "Ваша V2 ликвидност"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Your V3 liquidity positions will appear here."
|
||
msgstr "Овде ће се појавити ваше позиције ликвидности V3."
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Your liquidity deposits"
|
||
msgstr "Ваши депозити ликвидности"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
msgid "Your pool share:"
|
||
msgstr "Ваш удео у фонду:"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
msgid "Your position"
|
||
msgstr "Ваша позиција"
|
||
|
||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
|
||
msgstr "Ваша позиција има 0 ликвидности и не зарађује провизије."
|
||
|
||
#: src/components/LiquidityChartRangeInput/index.tsx
|
||
msgid "Your position will appear here."
|
||
msgstr "Ваша позиција ће се појавити овде."
|
||
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price"
|
||
msgstr "Ваша позиција ће се 100% састојати од {0} по овој цени"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Your position will be 100% {0} at this price."
|
||
msgstr "Ваша позиција ће бити 100% {0} по овој цени."
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range."
|
||
msgstr "Ваша позиција неће зарађивати провизије нити ће се користити у трговини док се тржишна цена не помери у ваш опсег."
|
||
|
||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||
msgid "Your positions"
|
||
msgstr "Ваше позиције"
|
||
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
msgid "Your rate"
|
||
msgstr "Ваша стопа"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
msgid "Your total pool tokens:"
|
||
msgstr "Укупни токени фонда:"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
|
||
msgstr "Трошкови трансакције биће вам много већи јер укључују гас за стварање фонда."
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "Your transaction may be frontrun"
|
||
msgstr "Ваша трансакција може бити извршена"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "Your transaction may fail"
|
||
msgstr "Ваша трансакција можда неће успети"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
|
||
msgstr "Ваша трансакција ће се вратити ако је на чекању дуже од овог временског периода."
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
|
||
msgstr "Ваша трансакција ће се вратити ако се цена неповољно промени за више од овог процента."
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "Your transactions will appear here..."
|
||
msgstr "Ваше трансакције ће се појавити овде ..."
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Your unclaimed UNI"
|
||
msgstr "Ваш непотраживани UNI"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "confirm"
|
||
msgstr "потврди"
|
||
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
msgid "for {0}"
|
||
msgstr "за {0}"
|
||
|
||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||
msgid "has socks emoji"
|
||
msgstr "има чарапе емоџи"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
|
||
msgstr "https:// или ipfs:// или ENS име"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "минута"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
|
||
msgid "via {0}"
|
||
msgstr "преко {0}"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||
msgid "via {0} token list"
|
||
msgstr "преко {0} листе токена"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
|
||
|
||
#: src/components/RateToggle/index.tsx
|
||
#: src/components/RateToggle/index.tsx
|
||
msgid "{0}"
|
||
msgstr "{0}"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "{0} %"
|
||
msgstr "{0} %"
|
||
|
||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||
msgstr "{0} <0/> по <1/>"
|
||
|
||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||
msgid "{0} Bridge"
|
||
msgstr "{0} Мост"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||
msgstr "{0} Прилагођени токени"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||
msgid "{0} Deposited"
|
||
msgstr "{0} Депоновано"
|
||
|
||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
msgid "{0} ETH"
|
||
msgstr "{0} ETH"
|
||
|
||
#: src/components/Header/NetworkCard.tsx
|
||
msgid "{0} Explorer"
|
||
msgstr "{0} Екплорер"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "{0} Fees Earned:"
|
||
msgstr "{0} зарађених накнада:"
|
||
|
||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||
msgid "{0} Pending"
|
||
msgstr "{0} чекању"
|
||
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
msgid "{0} UNI"
|
||
msgstr "{0} UNI"
|
||
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "{0} UNI / week"
|
||
msgstr "{0} UNI / недељно"
|
||
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
msgid "{0} UNI-V2"
|
||
msgstr "{0} UNI-V2"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "{0} UNI-V2 LP tokens available"
|
||
msgstr "{0} UNI-V2 LP токена доступно"
|
||
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
msgid "{0} Votes"
|
||
msgstr "{0} Гласова"
|
||
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "{0} per {1}"
|
||
msgstr "{0} по {1}"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "{0} tokens"
|
||
msgstr "{0} жетона"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "{0} {1} Price:"
|
||
msgstr "{0} {1} Цена:"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
|
||
msgid "{0} • Added by user"
|
||
msgstr "{0} • Додао корисник"
|
||
|
||
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
|
||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "{0}%"
|
||
msgstr "{0}%"
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "{0}% fee tier"
|
||
msgstr "Накнада од {0}"
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "{0}% select"
|
||
msgstr "{0}% изабрано"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "{0}-{1} Liquidity Mining"
|
||
msgstr "{0}-{1} Рударење ликвидности"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "{0}/{1} LP NFT"
|
||
msgstr "{0}/{1} LP NFT"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "{0}/{1} LP Tokens"
|
||
msgstr "{0}/{1} LP Токени"
|
||
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
msgid "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
|
||
msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
|
||
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} жетона"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||
|
||
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
|
||
msgid "{tokenB} per {tokenA}"
|
||
msgstr "{tokenB} по {tokenA}"
|
||
|
||
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
|
||
msgid "~$ <0/>"
|
||
msgstr "~$ <0/>"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "← Back to Pools Overview"
|
||
msgstr "← Повратак на Преглед фондова"
|
||
|