2369 lines
80 KiB
Plaintext
2369 lines
80 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 16:06\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language: ar_SA\n"
|
||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: uniswap-interface\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 458284\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: ar\n"
|
||
"X-Crowdin-File: en-US.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "$-"
|
||
msgstr "$-"
|
||
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "${0}"
|
||
msgstr "${0}"
|
||
|
||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||
msgid "(Max)"
|
||
msgstr "(الحد الأقصى)"
|
||
|
||
#: src/components/AddressInputPanel/index.tsx
|
||
msgid "(View on Explorer)"
|
||
msgstr "(عرض على Explorer)"
|
||
|
||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||
msgid "(claim)"
|
||
msgstr "(مطالبة)"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "(clear all)"
|
||
msgstr "(مسح الكل)"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "(edit)"
|
||
msgstr "(تعديل)"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "- Remove recipient"
|
||
msgstr "- إزالة المستلم"
|
||
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "0 UNI / week"
|
||
msgstr "0 UNI / أسبوع"
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "0.05% fee"
|
||
msgstr "رسم 0.05٪"
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "0.3% fee"
|
||
msgstr "رسم 0.3%"
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "1% fee"
|
||
msgstr "رسم 1%"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "25%"
|
||
msgstr "25%"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "50%"
|
||
msgstr "50%"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "75%"
|
||
msgstr "75%"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "<0/> All Proposals"
|
||
msgstr "<0/> جميع المقترحات"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "<0/> Votes"
|
||
msgstr "<0/> الأصوات"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
|
||
msgstr "<0>تحليلات الحساب والرسوم المتراكمة</0><1> ↗ </1>"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "<0>Current Price:</0><1><2/></1><3>{0} per {1}</3>"
|
||
msgstr "<0> السعر الحالي:</0> <1> <2 /></1> <3>{0} لكل {1}</3>"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
|
||
msgstr "<0>تلميح:</0> إزالة رموز المجموعة تحول مركزك مرة أخرى إلى الرموز الأساسية بالمعدل الحالي، بما يتناسب مع نصيبك من المجموعة. الرسوم المتراكمة مدرجة في المبالغ التي تتلقاها."
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx
|
||
msgid "<0>Tip:</0> Select an action and describe your proposal for the community. The proposal cannot be modified after submission, so please verify all information before submitting. The voting period will begin immediately and last for 7 days. To propose a custom action, <1>read the docs</1>."
|
||
msgstr "<0> نصيحة:</0> حدد إجراء ووصف اقتراحك للمجتمع. لا يمكن تعديل العرض بعد التقديم ، لذا يرجى التحقق من جميع المعلومات قبل التقديم. ستبدأ فترة التصويت على الفور وتستمر لمدة 7 أيام. لاقتراح إجراء مخصص ، <1> اقرأ المستندات</1> ."
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
|
||
msgstr "<0> نصيحة:</0> استخدم هذه الأداة للبحث عن مجموعات v2 التي لا تظهر تلقائيًا في الواجهة."
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
|
||
msgstr "<0>نصيحة:</0> عندما تضيف السيولة، سوف تتلقى رموز المجموعة التي تمثل مركزك. هذه الرموز تحصل تلقائيًا على رسوم تتناسب مع نصيبك من المجموعة، ويمكن استبدالها في أي وقت."
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
|
||
msgstr "<0>افتح التصويت </0> للتحضير للاقتراح التالي."
|
||
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
|
||
msgstr "<0>🎉 </0>مرحبًا بكم في فريق:) <1>🎉</1>"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "A minimum threshold of 0.25% of the total UNI supply is required to submit proposals"
|
||
msgstr "مطلوب حد أدنى قدره 0.25٪ من إجمالي إمداد UNI لتقديم العروض"
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "حول"
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "قبول"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "حساب"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
|
||
#: src/pages/Vote/styled.tsx
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "نشط"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "إضافة"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
|
||
msgid "Add <0/> and <1/> to Uniswap V2"
|
||
msgstr "أضف <0 /> و <1 /> إلى Uniswap V2"
|
||
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
msgid "Add Delegate +"
|
||
msgstr "إضافة مندوب +"
|
||
|
||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Add Liquidity"
|
||
msgstr "إضافة سيولة"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Add V2 Liquidity"
|
||
msgstr "إضافة سيولة V2"
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "Add liquidity."
|
||
msgstr "إضافة سيولة."
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Add more liquidity"
|
||
msgstr "أضف المزيد من السيولة"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "Add {0} to Metamask <0/>"
|
||
msgstr "إضافة {0} إلى Metamask <0/>"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Add {0}-{1} liquidity"
|
||
msgstr "إضافة سيولة {0}-{1}"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
|
||
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
|
||
msgstr "إضافة سيولة {0}/{1} V3"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "Added {0}"
|
||
msgstr "تم إضافة {0}"
|
||
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
msgid "Address has no available claim"
|
||
msgstr "العنوان ليس لديه مطالبة متاحة"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Against"
|
||
msgstr "ضد"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Allow LP token migration"
|
||
msgstr "السماح بترحيل رمز LP"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
|
||
msgstr "السماح بتداول تأثير الأسعار المرتفعة وتخطي شاشة التأكيد. استخدمه على مسؤوليتك الخاصة."
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
|
||
msgstr "السماح لبروتوكول Uniswap باستخدام {0} الخاص بك"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Allowed"
|
||
msgstr "مسموح"
|
||
|
||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||
msgid "Allowed Slippage"
|
||
msgstr "الانزلاق السعري المسموح به"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "المبلغ"
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||
msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة تنفيذ هذا التبادل. قد تحتاج إلى زيادة تحملك للانزلاق. إذا لم يفلح ذلك ، فقد يكون هناك عدم توافق مع الرمز الذي تتداوله. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
msgid "Analytics"
|
||
msgstr "التحليلات"
|
||
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "الموافقة"
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
|
||
msgid "Approve Token"
|
||
msgstr "الموافقة على رمز"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "Approve {0}"
|
||
msgstr "الموافقة على {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "معتمد"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Approving"
|
||
msgstr "الموافقة"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "Approving {0}"
|
||
msgstr "الموافقة على {0}"
|
||
|
||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||
msgid "Arbiscan"
|
||
msgstr "Arbiscan"
|
||
|
||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||
msgid "Arbitrum Bridge"
|
||
msgstr "جسر Arbitrum"
|
||
|
||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||
msgstr "Arbitrum في الإصدار التجريبي وقد يواجه بعض التوقفات عن العمل. خلال فترة التوقف عن العمل ، لن يربح مركزك رسومًا ولن تتمكن من إزالة السيولة. <0> اقرأ المزيد.</0>"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد؟"
|
||
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
|
||
msgstr "كعضو في مجتمع Uniswap ، يمكنك أن تدعي أن UNI تستخدم في التصويت والحكم. <0/><1/><2>اقرأ المزيد عن UNI</2>"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
|
||
msgstr "سيتم استرداد {0} {1} و {2} {3} على الأقل إلى محفظتك بسبب نطاق السعر المحدد."
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "تلقائي"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Auto Router"
|
||
msgstr "جهاز التوجيه التلقائي"
|
||
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
msgid "Available to deposit: {0}"
|
||
msgstr "متاح للإيداع: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "الرجوع"
|
||
|
||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||
msgid "Balance:"
|
||
msgstr "الرصيد:"
|
||
|
||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||
msgid "Balance: {0} {1}"
|
||
msgstr "التوازن: {0} {1}"
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Best for exotic pairs."
|
||
msgstr "الأفضل للأزواج الغريبة."
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Best for most pairs."
|
||
msgstr "الأفضل لمعظم الأزواج."
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Best for stable pairs."
|
||
msgstr "الأفضل للأزواج مستقرة."
|
||
|
||
#: src/components/Blocklist/index.tsx
|
||
msgid "Blocked address"
|
||
msgstr "عنوان محظور"
|
||
|
||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||
msgid "Bridge"
|
||
msgstr "كوبري"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||
msgstr "من خلال إضافة السيولة ستكسب 0.3٪ من جميع المعاملات على هذا الزوج بما يتناسب مع نصيبك من المجموعة. تضاف الرسوم إلى المجموعة، تتراكم في الوقت الحقيقي ويمكن المطالبة بها بسحب السيولة الخاصة بك."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
|
||
msgstr "بإضافة هذه القائمة فإنك تثق ضمنًا بأن البيانات صحيحة. ويمكن لأي شخص أن ينشئ قائمة، بما في ذلك إنشاء صيغ مزيفة من القوائم القائمة والقوائم التي تزعم أنها تمثل مشاريع لا تملك قائمة."
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
|
||
msgstr "عند توصيل محفظة، فإنك توافق على <0>شروط خدمة</0> Uniswap Labs، وتقر بأنك قرأت وفهمت <1>إخلاء مسؤولية بروتوكول Uniswap</1>."
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/styled.tsx
|
||
msgid "Canceled"
|
||
msgstr "ألغيت"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "تغيير"
|
||
|
||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||
msgid "Charts"
|
||
msgstr "الرسوم البيانية"
|
||
|
||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||
msgid "Check network status"
|
||
msgstr "تحقق من حالة الشبكة"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
|
||
msgstr "تحقق من أدلة التجول والترحيل الخاصة بـ v3 LP."
|
||
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Claim"
|
||
msgstr "مطالبة"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
|
||
msgid "Claim <0/> for {0}"
|
||
msgstr "مطالبة <0 /> مقابل {0}"
|
||
|
||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
msgid "Claim UNI"
|
||
msgstr "مطالبة UNI"
|
||
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
msgid "Claim UNI Token"
|
||
msgstr "مطالبة برمز UNI"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
|
||
msgid "Claim UNI reward for {0}"
|
||
msgstr "اطلب مكافأة UNI مقابل {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Claim fees"
|
||
msgstr "المطالبة بالرسوم"
|
||
|
||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||
msgid "Claim your UNI tokens"
|
||
msgstr "طالب برموز UNI الخاصة بك"
|
||
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
msgid "Claimed"
|
||
msgstr "مطالب"
|
||
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "Claimed UNI!"
|
||
msgstr "طالبَ بـ UNI!"
|
||
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
msgid "Claimed!"
|
||
msgstr "ادعى!"
|
||
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
msgid "Claiming"
|
||
msgstr "مطالبة"
|
||
|
||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||
msgid "Claiming UNI"
|
||
msgstr "مطالبة بـ UNI"
|
||
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "Claiming {0} UNI"
|
||
msgstr "المطالبة ب {0} UNI"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Clear All"
|
||
msgstr "مسح الكل"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||
msgid "Clear all"
|
||
msgstr "مسح الكل"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "إغلاق"
|
||
|
||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "مغلق"
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "الكود"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Collect"
|
||
msgstr "اجمع"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "Collect as WETH"
|
||
msgstr "اجمع كـ WETH"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Collect fees"
|
||
msgstr "تحصيل الرسوم"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
|
||
msgid "Collect {0}/{1} fees"
|
||
msgstr "اجمع {0}/{1} رسوم"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Collected"
|
||
msgstr "مجمّع"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Collecting"
|
||
msgstr "جمع"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Collecting fees"
|
||
msgstr "تحصيل الرسوم"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
|
||
msgstr "سيقوم تحصيل الرسوم بسحب الرسوم المتاحة لك حاليًا."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
|
||
msgid "Common bases"
|
||
msgstr "القواعد المشتركة"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "تأكيد"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Confirm Create"
|
||
msgstr "تأكيد إنشاء"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||
msgid "Confirm Supply"
|
||
msgstr "تأكيد الإمداد"
|
||
|
||
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
|
||
#: src/components/swap/SwapModalFooter.tsx
|
||
msgid "Confirm Swap"
|
||
msgstr "تأكيد المبادلة"
|
||
|
||
#: src/components/ModalViews/index.tsx
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
msgid "Confirm this transaction in your wallet"
|
||
msgstr "تأكيد هذه المعاملة في محفظتك"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "Confirm transaction in wallet"
|
||
msgstr "تأكيد المعاملة في المحفظة"
|
||
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
#: src/state/burn/hooks.ts
|
||
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
|
||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||
#: src/state/stake/hooks.ts
|
||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||
msgid "Connect Wallet"
|
||
msgstr "توصيل المحفظة"
|
||
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Connect a wallet"
|
||
msgstr "توصيل محفظة"
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||
msgid "Connect to a wallet"
|
||
msgstr "توصيل بالمحفظة"
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "Connect to a wallet to find pools"
|
||
msgstr "وصّل بمحفظة للعثور على المجموعات"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||
msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity."
|
||
msgstr "وصّل بمحفظة لعرض سيولة V2 الخاصة بك."
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
|
||
msgstr "وصّل بمحفظة لعرض السيولة الخاصة بك."
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "Connected with {name}"
|
||
msgstr "متصل مع {name}"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "تم النسخ"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "Copy Address"
|
||
msgstr "نسخ العنوان"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "يخلق"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||
msgid "Create Pool & Supply"
|
||
msgstr "إنشاء مجموعة وإمدادات"
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Create Proposal"
|
||
msgstr "إنشاء اقتراح"
|
||
|
||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Create a pair"
|
||
msgstr "إنشاء مجموعة"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Create a pool"
|
||
msgstr "إنشاء مجموعة"
|
||
|
||
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
|
||
msgid "Create an issue on GitHub"
|
||
msgstr "قم بإنشاء مشكلة على GitHub"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
|
||
msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity"
|
||
msgstr "إنشاء مجموعة وإضافة سيولة {0}/{1} V3"
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "Create pool."
|
||
msgstr "إنشاء مجموعة."
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
|
||
msgid "Create {0}/{1} V3 pool"
|
||
msgstr "خلق {0}/{1} تجمع V3"
|
||
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Current price"
|
||
msgstr "السعر الحالي"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Current {0} Price:"
|
||
msgstr "سعر {0} الحالي:"
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
msgid "Dark Theme"
|
||
msgstr "مظهر داكن"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/styled.tsx
|
||
msgid "Defeated"
|
||
msgstr "هزم"
|
||
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
msgid "Delegate Votes"
|
||
msgstr "أصوات التفويض"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
|
||
msgid "Delegate voting power to {0}"
|
||
msgstr "تفويض سلطة التصويت إلى {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Delegated to:"
|
||
msgstr "مفوض إلى:"
|
||
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
msgid "Delegating votes"
|
||
msgstr "تصويت التفويض"
|
||
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Deposit"
|
||
msgstr "الإيداع"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Deposit Amounts"
|
||
msgstr "مبالغ الإيداع"
|
||
|
||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||
msgid "Deposit Assets"
|
||
msgstr "أصول الإيداع"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||
msgstr "إيداع رموز UNI-V2 LP"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
|
||
msgid "Deposit liquidity"
|
||
msgstr "إيداع السيولة"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||
msgstr "قم بإيداع رموز موفر السيولة الخاصة بك لتلقي UNI، رمز بروتوكول Uniswap."
|
||
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "Deposited liquidity:"
|
||
msgstr "السيولة المودعة"
|
||
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
msgid "Deposited {0} UNI-V2"
|
||
msgstr "تم ايداع {0} UNI-V2"
|
||
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
msgid "Depositing Liquidity"
|
||
msgstr "ايداع السيولة"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "الوصف"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Detailed"
|
||
msgstr "مفصل"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "التفاصيل"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "Disconnect"
|
||
msgstr "قطع الاتصال"
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
msgid "Discord"
|
||
msgstr "Discord"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "تجاهل"
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
msgid "Docs"
|
||
msgstr "الوثائق"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||
msgid "Don’t see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
|
||
msgstr "لا ترى أحد مراكز v2 الخاصة بك؟ <0>قم باستيراده.</0>"
|
||
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
|
||
msgstr "تمثل رموز UNI التي تم الحصول عليها حصص التصويت في إدارة Uniswap."
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "يحرر"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Efficiency Comparison"
|
||
msgstr "مقارنة الكفاءة"
|
||
|
||
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
|
||
msgid "Enter a percent"
|
||
msgstr "أدخل نسبة مئوية"
|
||
|
||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||
msgid "Enter a recipient"
|
||
msgstr "أدخل المستلم"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "Enter a valid slippage percentage"
|
||
msgstr "أدخل نسبة انزلاق صحيحة"
|
||
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
|
||
msgstr "أدخل عنوانًا لتشغيل مطالبة UNI. إذا كان العنوان لديه أي طلب UNI فإنه سيتم إرساله إليهم عند التقديم."
|
||
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
#: src/state/burn/hooks.ts
|
||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||
#: src/state/stake/hooks.ts
|
||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||
msgid "Enter an amount"
|
||
msgstr "أدخل مبلغ"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "Enter valid list location"
|
||
msgstr "أدخل موقع قائمة صالحة"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||
msgid "Enter valid token address"
|
||
msgstr "أدخل عنوان رمز صالح"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "خطأ"
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
|
||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||
msgid "Error connecting"
|
||
msgstr "خطأ في الاتصال"
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||
msgid "Error connecting. Try refreshing the page."
|
||
msgstr "خطأ في الاتصال. حاول تحديث الصفحة."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "Error importing list"
|
||
msgstr "خطأ في استيراد قائمة"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/styled.tsx
|
||
msgid "Executed"
|
||
msgstr "أعدم"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
|
||
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
|
||
msgstr "النتائج الموسعة من قوائم الرموز غير النشطة"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Expert Mode"
|
||
msgstr "وضع الخبراء"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
|
||
msgstr "وضع الخبراء يلغي تأكيد سرعة المعاملات ويسمح بتداول صفحات الانزلاق المرتفع التي غالبًا ما تؤدي إلى معدلات رديئة وأموال مفقودة."
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/styled.tsx
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "منتهي الصلاحية"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||
msgstr "استكشف المجموعات الشعبية على تحليلات Uniswap."
|
||
|
||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||
msgid "Explorer"
|
||
msgstr "إكسبلورر"
|
||
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
msgid "Fee Tier"
|
||
msgstr "مستوى الرسوم"
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Fee tier"
|
||
msgstr "فئة الرسوم"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "For"
|
||
msgstr "لـ"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
|
||
msgstr "لكل مجموعة موضحة أدناه، انقر فوق ترحيل لإزالة السيولة الخاصة بك من Uniswap V2 وإيداعها في Uniswap V3."
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "من"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "From (at most)"
|
||
msgstr "من (على الأكثر)"
|
||
|
||
#: src/components/RangeSelector/PresetsButtons.tsx
|
||
msgid "Full Range"
|
||
msgstr "مجموعة كاملة"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Full range positions may earn less fees than concentrated positions. Learn more <0>here</0>."
|
||
msgstr "قد تكسب المراكز الكاملة النطاق رسومًا أقل من المراكز المركزة. تعلم المزيد <0> هنا</0> ."
|
||
|
||
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
|
||
msgid "Get support on Discord"
|
||
msgstr "احصل على الدعم على Discord"
|
||
|
||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||
msgid "Help Center"
|
||
msgstr "مركز المساعدة"
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "يخفي"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "High Price Impact"
|
||
msgstr "تأثير ارتفاع السعر"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "I understand"
|
||
msgstr "أنا أفهم"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
|
||
msgstr "إذا قمت بشراء الرمز المميز من هذه القائمة، قد لا تتمكن من بيعه مرة أخرى."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "استيراد"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||
msgid "Import List"
|
||
msgstr "استيراد قائمة"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Import Pool"
|
||
msgstr "استيراد مجموعة"
|
||
|
||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||
msgid "Import V2 Pool"
|
||
msgstr "استيراد مجموعة V2"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||
msgid "Import at your own risk"
|
||
msgstr "استيراد على مسؤوليتك الخاصة"
|
||
|
||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||
msgid "In range"
|
||
msgstr "في النطاق"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Increase Liquidity"
|
||
msgstr "زيادة السيولة"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "Initial prices and pool share"
|
||
msgstr "الأسعار الأولية وحصة المجموعة"
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
|
||
msgid "Initializing..."
|
||
msgstr "تهيئة..."
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
|
||
msgstr "تم تقدير الإدخال. سوف تبيع على الأكثر <0>{0} {1}</0> أو سوف تعود المعاملة."
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||
msgid "Install Metamask"
|
||
msgstr "تثبيت Metamask"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
|
||
msgstr "السيولة غير كافية لهذه التجارة."
|
||
|
||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||
msgid "Insufficient {0} balance"
|
||
msgstr "رصيد {0} غير كاف"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Interface Settings"
|
||
msgstr "إعدادات الواجهة"
|
||
|
||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||
msgid "Invalid pair"
|
||
msgstr "زوج غير صالح"
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "Invalid pair."
|
||
msgstr "زوج غير صالح."
|
||
|
||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||
msgid "Invalid price input"
|
||
msgstr "إدخال سعر غير صالح"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
|
||
msgstr "النطاق المحدد غير صالح. يجب أن يكون الحد الأدنى للسعر أقل من الحد الأقصى للسعر."
|
||
|
||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||
msgid "Invalid recipient"
|
||
msgstr "مستلم غير صالح"
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "لغة"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Learn"
|
||
msgstr "تعلم"
|
||
|
||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||
msgid "Learn More"
|
||
msgstr "يتعلم أكثر"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||
msgid "Learn about providing liquidity"
|
||
msgstr "تعرف على توفير السيولة"
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
msgid "Light Theme"
|
||
msgstr "مظهر خفيف"
|
||
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Liquidity"
|
||
msgstr "السيولة"
|
||
|
||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||
msgid "Liquidity Provider Fee"
|
||
msgstr "رسوم مزود السيولة"
|
||
|
||
#: src/components/LiquidityChartRangeInput/index.tsx
|
||
msgid "Liquidity data not available."
|
||
msgstr "بيانات السيولة غير متوفرة."
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Liquidity provider rewards"
|
||
msgstr "مكافآت موفر السيولة"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||
msgstr "يحصل مقدمو خدمات السيولة على رسم بنسبة 0.3٪ من جميع المهن يتناسب مع نصيبهم من المجموعة. تضاف الرسوم إلى المجموعة، تتراكم في الوقت الحقيقي ويمكن المطالبة بها بسحب السيولة الخاصة بك."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "القوائم"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "Loaded"
|
||
msgstr "تحميل"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/Sushi.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "جاري التحميل"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
msgid "Manage"
|
||
msgstr "إدارة"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
msgid "Manage Liquidity in Rewards Pool"
|
||
msgstr "إدارة السيولة في مخزن المكافآت"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||
msgid "Manage Token Lists"
|
||
msgstr "إدارة قوائم الرمز المميز"
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "Manage this pool."
|
||
msgstr "إدارة هذه المجموعة."
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "الحد الأقصى"
|
||
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Max Price"
|
||
msgstr "الحد الأقصى للسعر"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Max price"
|
||
msgstr "السعر الأقصى"
|
||
|
||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||
msgid "Max:"
|
||
msgstr "الحد الأقصى:"
|
||
|
||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||
msgid "Maximum sent"
|
||
msgstr "الحد الأقصى المرسل"
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "قائمة الطعام"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/Sushi.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Migrate"
|
||
msgstr "ترحيل"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Migrate Liquidity"
|
||
msgstr "ترحيل السيولة"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Migrate Liquidity to V3"
|
||
msgstr "ترحيل السيولة إلى V3"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||
msgid "Migrate V2 Liquidity"
|
||
msgstr "ترحيل سيولة V2"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||
msgid "Migrate your liquidity tokens from Uniswap V2 to Uniswap V3."
|
||
msgstr "نقل رموز السيولة الخاصة بك من Uniswap V2 إلى Uniswap V3."
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
|
||
msgid "Migrate {0}/{1} liquidity to V3"
|
||
msgstr "تهاجر {0}/{1} السيولة إلى V3"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Migrating"
|
||
msgstr "الترحيل"
|
||
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Min Price"
|
||
msgstr "الحد الأدنى للسعر"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Min price"
|
||
msgstr "الحد الأدنى للسعر"
|
||
|
||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||
msgid "Min:"
|
||
msgstr "دقيقة:"
|
||
|
||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||
msgid "Minimum received"
|
||
msgstr "تلقى الحد الأدنى"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "المزيد"
|
||
|
||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||
msgid "Network Warning"
|
||
msgstr "تحذير الشبكة"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "New Position"
|
||
msgstr "موضع جديد"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||
msgid "No V2 Liquidity found."
|
||
msgstr "لم يتم العثور على سيولة V2."
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||
msgid "No active pools"
|
||
msgstr "لا توجد محموعات نشطة"
|
||
|
||
#: src/state/governance/hooks.ts
|
||
msgid "No description."
|
||
msgstr "بدون وصف."
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "No liquidity found."
|
||
msgstr "لم يتم العثور على سيولة."
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "No pool found."
|
||
msgstr "لم يتم العثور على مجموعة."
|
||
|
||
#: src/components/vote/ProposalEmptyState.tsx
|
||
msgid "No proposals found."
|
||
msgstr "لا توجد مقترحات."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||
msgid "No results found."
|
||
msgstr "لا توجد نتائج."
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Not created"
|
||
msgstr "لم يتم إنشاؤه"
|
||
|
||
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
|
||
msgid "OFF"
|
||
msgstr "إيقاف"
|
||
|
||
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
|
||
msgid "ON"
|
||
msgstr "على"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
|
||
msgstr "فقط استخدم هذا الخيار مع ما تعلمونه من أمور."
|
||
|
||
#: src/components/Toggle/index.tsx
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "إيقاف"
|
||
|
||
#: src/components/Toggle/index.tsx
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "تشغيل"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
|
||
msgstr "بعد أن تكون راضيًا عن السعر، انقر على الإمداد للمراجعة."
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
|
||
msgstr "أصوات UNI التي تم تفويضها بنفسك أو تفويضها إلى عنوان آخر قبل الكتلة {0} هي فقط المؤهلة للتصويت."
|
||
|
||
#: src/components/Web3ReactManager/index.tsx
|
||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||
msgstr "عفواً! حدث خطأ غير معروف. يُرجى تحديث الصفحة، أو الزيارة من متصفح آخر أو جهاز آخر."
|
||
|
||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||
msgid "Optimism Gateway"
|
||
msgstr "بوابة التفاؤل"
|
||
|
||
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
|
||
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
|
||
msgstr "Optimistic Ethereum في الإصدار التجريبي وقد تواجه فترة توقف. يتوقع التفاؤل التوقف المخطط له لتحديث الشبكة في المستقبل القريب. خلال فترة التوقف عن العمل ، لن يربح مركزك رسومًا ولن تتمكن من إزالة السيولة. <0> اقرأ المزيد.</0>"
|
||
|
||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||
msgid "Optimistic Etherscan"
|
||
msgstr "متفائل Etherscan"
|
||
|
||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||
msgid "Out of range"
|
||
msgstr "خارج النطاق"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert."
|
||
msgstr "الناتج تقديري. إذا تغير السعر بأكثر من {0}٪ سوف تعود المعاملة الخاصة بك."
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
|
||
msgstr "الناتج تقديري. سوف تتلقى على الأقل <0>{0} {1}</0> أو سوف تعود المعاملة."
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||
msgid "Output will be sent to <0>{0}</0>"
|
||
msgstr "سيتم إرسال الناتج إلى <0>{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "المالك"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||
msgid "Participating pools"
|
||
msgstr "المجموعات المشاركة"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/styled.tsx
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "قيد الانتظار"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "Please confirm you would like to remove this list by typing REMOVE"
|
||
msgstr "يرجى تأكيد رغبتك في إزالة هذه القائمة بكتابة REMOVE"
|
||
|
||
#: src/components/vote/ProposalEmptyState.tsx
|
||
msgid "Please connect to Layer 1 Ethereum"
|
||
msgstr "يرجى الاتصال بـ Layer 1 Ethereum"
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
|
||
msgstr "الرجاء الاتصال بشبكة إيثيريوم المناسبة."
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
|
||
msgstr "الرجاء كتابة كلمة \"{confirmWord}\" لتمكين وضع الخبير."
|
||
|
||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||
msgid "Pool"
|
||
msgstr "المجموعة"
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "Pool Found!"
|
||
msgstr "تم العثور على مجموعة!"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Pool Rate"
|
||
msgstr "سعر المجموعة"
|
||
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
msgid "Pool rate"
|
||
msgstr "سعر المجموعة"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
msgid "Pool tokens in rewards pool:"
|
||
msgstr "رموز المجموعة في مجموعة المكافآت:"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "Pooled {0}:"
|
||
msgstr "مجمّع {0}:"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Pools Overview"
|
||
msgstr "نظرة عامة على المجموعات"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "معاينة"
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "السعر"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Price Difference:"
|
||
msgstr "فرق السعر:"
|
||
|
||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||
msgid "Price Impact"
|
||
msgstr "تأثير السعر"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Price Impact Too High"
|
||
msgstr "تأثير السعر مرتفع للغاية"
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||
msgid "Price Updated"
|
||
msgstr "تم تحديث السعر"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Price range"
|
||
msgstr "نطاق السعر"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Price:"
|
||
msgstr "السعر:"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "Prices and pool share"
|
||
msgstr "الأسعار وحصة المجموعة"
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
|
||
msgid "Proposal"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
|
||
msgid "Proposal Submitted"
|
||
msgstr "تم تقديم الاقتراح"
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
|
||
msgid "Proposal Title"
|
||
msgstr "عنوان الاقتراح"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Proposals"
|
||
msgstr "مقترحات"
|
||
|
||
#: src/components/vote/ProposalEmptyState.tsx
|
||
msgid "Proposals submitted by community members will appear here."
|
||
msgstr "وسترد هنا المقترحات المقدمة من أعضاء المجتمع المحلي."
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
|
||
msgid "Proposed Action"
|
||
msgstr "الإجراء المقترح"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Proposer"
|
||
msgstr "المقترح"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/styled.tsx
|
||
msgid "Queued"
|
||
msgstr "في قائمة الانتظار"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||
msgid "Rates"
|
||
msgstr "الأسعار"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||
msgid "Read more about UNI"
|
||
msgstr "اقرأ المزيد عن UNI"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Read more about Uniswap governance"
|
||
msgstr "اقرأ المزيد عن إدارة Uniswap"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Read more about providing liquidity"
|
||
msgstr "اقرأ المزيد عن توفير السيولة"
|
||
|
||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||
msgid "Read more about unsupported assets"
|
||
msgstr "اقرأ المزيد عن الأصول غير المدعومة"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "Recent Transactions"
|
||
msgstr "المعاملات الأخيرة"
|
||
|
||
#: src/components/AddressInputPanel/index.tsx
|
||
msgid "Recipient"
|
||
msgstr "متلقي"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "إزالة"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
|
||
msgid "Remove <0/> and <1/>"
|
||
msgstr "قم بإزالة <0 /> و <1 />"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Remove Amount"
|
||
msgstr "إزالة المبلغ"
|
||
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
msgid "Remove Delegate"
|
||
msgstr "إزالة التفويض"
|
||
|
||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "Remove Liquidity"
|
||
msgstr "إزالة السيولة"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "Remove list"
|
||
msgstr "إزالة القائمة"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
|
||
msgstr "إزالة {0} {1} و {2} {3}"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
|
||
msgid "Return"
|
||
msgstr "رجوع"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||
msgid "Search name or paste address"
|
||
msgstr "البحث عن اسم أو لصق العنوان"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Select Pair"
|
||
msgstr "حدد زوج"
|
||
|
||
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
|
||
msgid "Select a network"
|
||
msgstr "حدد شبكة"
|
||
|
||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||
msgid "Select a token"
|
||
msgstr "حدد الرمز"
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "Select a token to find your v2 liquidity."
|
||
msgstr "حدد رمزًا للعثور على سيولة v2 الخاصة بك."
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
|
||
msgid "Select an action"
|
||
msgstr "حدد إجراء"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Selected Range"
|
||
msgstr "نطاق محدد"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Self"
|
||
msgstr "نفسه"
|
||
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
msgid "Self Delegate"
|
||
msgstr "تفويض ذاتي"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Set Price Range"
|
||
msgstr "تعيين نطاق السعر"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Set Starting Price"
|
||
msgstr "تعيين سعر البدء"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
|
||
msgid "Share of Pool"
|
||
msgstr "حصة من المجموعة"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||
msgid "Share of Pool:"
|
||
msgstr "مشاركة المجموعة:"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "Show Portis"
|
||
msgstr "عرض Portis"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Show closed positions"
|
||
msgstr "إظهار المراكز المغلقة"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "بسيط"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "Slippage tolerance"
|
||
msgstr "تحمل الانزلاق"
|
||
|
||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
|
||
msgstr "بعض الأصول غير متوفرة من خلال هذه الواجهة لأنها قد لا تعمل بشكل جيد مع العقود الذكية أو نحن غير قادرين على السماح بالتداول لأسباب قانونية."
|
||
|
||
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
|
||
msgid "Something went wrong"
|
||
msgstr "حدث خطأ ما"
|
||
|
||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "حالة"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
|
||
msgstr "الخطوة 1. احصل على رمز سيولة UNI-V2"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
|
||
msgid "Submit new proposal"
|
||
msgstr "إرسال اقتراح جديد"
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
|
||
msgid "Submitting Proposal"
|
||
msgstr "تقديم الاقتراح"
|
||
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
msgid "Submitting Vote"
|
||
msgstr "تقديم التصويت"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/styled.tsx
|
||
msgid "Succeeded"
|
||
msgstr "نجح"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "النجاح"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "Supply"
|
||
msgstr "الإمداد"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
|
||
msgstr "إمداد {0} {1} و {2} {3}"
|
||
|
||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Swap"
|
||
msgstr "مبادلة"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
|
||
msgid "Swap <0/> for exactly <1/>"
|
||
msgstr "استبدل <0 /> بـ <1 /> بالضبط"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Swap Anyway"
|
||
msgstr "مبادلة على أي حال"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
|
||
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
|
||
msgstr "استبدل بالضبط <0 /> بـ <1 />"
|
||
|
||
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
|
||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||
msgstr "مبادلة {0} {1} مقابل {2} {3}"
|
||
|
||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||
msgstr "نشكرك على كونك جزءًا من مجتمع Uniswap <0/>"
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "The % you will earn in fees."
|
||
msgstr "النسبة التي ستكسبها في الرسوم."
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
|
||
msgstr "الثابت Uniswap x*y=k لم يكن راضيًا عن المبادلة. يعني هذا عادةً أن أحد الرموز التي تقوم بتبادلها يتضمن سلوكًا مخصصًا عند النقل."
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
|
||
msgstr "لا يمكن نقل رمز الإدخال. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإدخال."
|
||
|
||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
|
||
msgstr "سعر السوق خارج نطاق السعر المحدد الخاص بك. إيداع أصل واحد فقط."
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
|
||
msgstr "لا يمكن نقل رمز الإخراج. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإخراج."
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||
msgstr "لا يمكن نقل رمز الإخراج. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإخراج. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
|
||
|
||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
|
||
msgstr "سعر هذه المجموعة خارج النطاق المحدد الخاص بك. منصبك لا يحصل حاليًا على رسوم."
|
||
|
||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
|
||
msgstr "سعر هذه المجموعة ضمن النطاق المحدد الخاص بك. منصبك يكسب رسومًا حاليًا."
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
|
||
msgstr "نسبة الرموز التي تضيفها سوف تحدد سعر هذه المجموعة."
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
|
||
msgstr "تعذر إرسال المعاملة لانتهاء الموعد المحدد. يرجى التحقق من أن الموعد النهائي لمعاملاتك ليس منخفضًا جدًا."
|
||
|
||
#: src/components/LiquidityChartRangeInput/index.tsx
|
||
msgid "There is no liquidity data."
|
||
msgstr "لا توجد بيانات سيولة."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
|
||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||
msgstr "هذه الرموز عادة ما تقترن مع رموز أخرى."
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
|
||
msgstr "يجب تهيئة هذا المستودع قبل أن تتمكن من إضافة السيولة. للتهيئة ، حدد سعر البداية للمجمع. ثم أدخل نطاق سعر السيولة ومبلغ الإيداع. ستكون رسوم الغاز أعلى من المعتاد بسبب معاملة التهيئة."
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
|
||
msgstr "يجب تهيئة هذا المستودع على {0} قبل أن تتمكن من إضافة السيولة. للتهيئة ، حدد سعر البداية للمجمع. ثم أدخل نطاق سعر السيولة ومبلغ الإيداع."
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
|
||
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
|
||
msgstr "يعمل هذا المسار على تحسين سعرك من خلال التفكير في الطرق المنقسمة والقفزات المتعددة وتكاليف الغاز."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
|
||
msgstr "لا يظهر هذا الرمز في قائمة (قوائم) الرموز النشطة. تأكد من أن هذا هو الرمز الذي تريد تداوله."
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
|
||
msgstr "هذه الأداة سوف تنقل سيولتك {0} إلى V3. العملية غير موثوق بها تمامًا بسبب"
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||
msgstr "لن تنجح هذه الصفقة بسبب حركة السعر. حاول زيادة تحملك للانزلاق. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
|
||
msgstr "لن تنجح هذه الصفقة إما بسبب حركة السعر أو بسبب رسوم التحويل. حاول زيادة تحملك للانزلاق."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
|
||
msgstr "نصيحة: يتم تخزين الرموز المخصصة محليًا في المتصفح الخاص بك"
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
|
||
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "إلى"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "To (at least)"
|
||
msgstr "إلى (على الأقل)"
|
||
|
||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
|
||
msgstr "لبدء التداول على {0}، قم أولاً بتوصيل أصولك من L1 إلى L2. يرجى التعامل مع هذا كإصدار تجريبي والتعرف على المخاطر قبل استخدام {1}."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||
msgid "Tokens"
|
||
msgstr "الرموز"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
|
||
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
|
||
msgstr "الرموز من القوائم غير النشطة. قم باستيراد الرموز المميزة المحددة أدناه أو انقر فوق \"إدارة\" لتنشيط المزيد من القوائم."
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||
msgid "Top pools"
|
||
msgstr "أفضل المجموعات"
|
||
|
||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||
msgid "Total Supply"
|
||
msgstr "إجمالي الإمدادات"
|
||
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
msgid "Total deposited"
|
||
msgstr "الإجمالي المودَع"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Total deposits"
|
||
msgstr "مجموع الودائع"
|
||
|
||
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx
|
||
msgid "Trade Route"
|
||
msgstr "طريق التجارة"
|
||
|
||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||
msgid "Transaction Details"
|
||
msgstr "تفاصيل الصفقه"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Transaction Settings"
|
||
msgstr "إعدادات المعاملة"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
msgid "Transaction Submitted"
|
||
msgstr "تم إرسال المعاملة"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "Transaction completed in"
|
||
msgstr "اكتملت المعاملة في"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "Transaction deadline"
|
||
msgstr "الموعد النهائي للمعاملة"
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
|
||
msgid "Transfer Token"
|
||
msgstr "رمز التحويل"
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
|
||
msgid "Try Again"
|
||
msgstr "حاول مرة أخرى"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Turn On Expert Mode"
|
||
msgstr "تشغيل وضع الخبير"
|
||
|
||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||
msgid "UNI has arrived"
|
||
msgstr "وصل UNI"
|
||
|
||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||
msgid "UNI in circulation:"
|
||
msgstr "UNI المتداول:"
|
||
|
||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||
msgid "UNI price:"
|
||
msgstr "سعر UNI:"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
|
||
msgstr "تمثل رموز UNI حصص التصويت في حوكمة Uniswap. يمكنك التصويت على كل اقتراح بنفسك أو تفويض أصواتك لطرف ثالث."
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
|
||
msgstr "UNI {0}/{1} محروق"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
|
||
msgstr "مطلوب رمز UNI-V2 LP. بمجرد إضافة السيولة إلى مجموعة {0}-{1} يمكنك الحصول على رموز السيولة الخاصة بك على هذه الصفحة."
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
|
||
msgstr "UNI-V2 {0}-{1}"
|
||
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "Unclaimed UNI"
|
||
msgstr "UNI غير مطالب به"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Unclaimed fees"
|
||
msgstr "الرسوم غير المطالب بها"
|
||
|
||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||
msgid "Unclaimed:"
|
||
msgstr "غير المطالب به:"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/styled.tsx
|
||
msgid "Undetermined"
|
||
msgstr "غير محدد"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Uniswap Governance"
|
||
msgstr "إدارة Uniswitp"
|
||
|
||
#: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx
|
||
msgid "Uniswap available in: <0>{0}</0>"
|
||
msgstr "Uniswap متاح في: <0>{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/vote/ProposalEmptyState.tsx
|
||
msgid "Uniswap governance is only available on Layer 1. Switch your network to Ethereum Mainnet to view Proposals and Vote."
|
||
msgstr "حوكمة Uniswap متاحة فقط في الطبقة 1. قم بتبديل شبكتك إلى Ethereum Mainnet لعرض الاقتراحات والتصويت."
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||
msgid "Uniswap liquidity mining"
|
||
msgstr "تعدين سيولة Uniswap"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Uniswap migration contract↗"
|
||
msgstr "عقد ترحيل Uniswap ↗"
|
||
|
||
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
|
||
msgid "Uniswap on {0}"
|
||
msgstr "Uniswap على {0}"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||
msgid "Unknown Source"
|
||
msgstr "مصدر مجهول"
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||
msgstr "خطأ غير معروف{0}. حاول زيادة تحملك للانزلاق. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Unlock Votes"
|
||
msgstr "فتح الأصوات"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Unlock Voting"
|
||
msgstr "فتح التصويت"
|
||
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
msgid "Unlocking Votes"
|
||
msgstr "فتح الأصوات"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Unsupported Asset"
|
||
msgstr "الأصول غير المدعومة"
|
||
|
||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||
msgid "Unsupported Assets"
|
||
msgstr "الأصول غير المدعومة"
|
||
|
||
#: src/state/governance/hooks.ts
|
||
msgid "Untitled"
|
||
msgstr "بدون عنوان"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Unwrap"
|
||
msgstr "Unwrap"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
|
||
msgid "Unwrap <0/> to ETH"
|
||
msgstr "قم بفك التفاف <0 /> إلى ETH"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Update Delegation"
|
||
msgstr "تحديث التفويض"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "Update list"
|
||
msgstr "قائمة التحديث"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Use the Uniswap Labs API to get better pricing through a more efficient route."
|
||
msgstr "استخدم Uniswap Labs API للحصول على أسعار أفضل من خلال مسار أكثر كفاءة."
|
||
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "المستخدم"
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
|
||
msgid "V2"
|
||
msgstr "V2"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "V2 is not available on Layer 2. Switch to Layer 1 Ethereum."
|
||
msgstr "V2 غير متوفر في الطبقة 2. قم بالتبديل إلى الطبقة الأولى من Ethereum."
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "V2 liquidity"
|
||
msgstr "سيولة V2"
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
|
||
msgid "V3"
|
||
msgstr "V3"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "V3 {0} Price:"
|
||
msgstr "سعر V3 {0}:"
|
||
|
||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||
msgid "View UNI Analytics"
|
||
msgstr "عرض تحليلات UNI"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "View V2 Liquidity"
|
||
msgstr "عرض سيولة V2"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
|
||
msgstr "عرض الرسوم المتراكمة والتحليلات <0>↗</0>"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "View list"
|
||
msgstr "عرض القائمة"
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
|
||
msgid "View on Etherscan"
|
||
msgstr "عرض على Etherscan"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "View on Explorer"
|
||
msgstr "عرض على Explorer"
|
||
|
||
#: src/components/ModalViews/index.tsx
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
msgid "View transaction on Explorer"
|
||
msgstr "عرض المعاملة على Explorer"
|
||
|
||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||
msgid "Vote"
|
||
msgstr "التصويت"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Vote Against"
|
||
msgstr "التصويت ضد"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Vote For"
|
||
msgstr "التصويت لـ"
|
||
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
msgid "Vote against proposal {proposalId}"
|
||
msgstr "التصويت ضد الاقتراح {proposalId}"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
|
||
msgid "Vote against proposal {proposalKey}"
|
||
msgstr "التصويت ضد الاقتراح {proposalKey}"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
|
||
msgid "Vote against proposal {proposalKey} with reason \"{0}\""
|
||
msgstr "التصويت ضد الاقتراح {proposalKey} مع السبب \"{0}\""
|
||
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
msgid "Vote for proposal {proposalId}"
|
||
msgstr "التصويت لصالح الاقتراح {proposalId}"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
|
||
msgid "Vote for proposal {proposalKey}"
|
||
msgstr "التصويت على الاقتراح {proposalKey}"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
|
||
msgid "Vote for proposal {proposalKey} with reason \"{0}\""
|
||
msgstr "التصويت على الاقتراح {proposalKey} مع السبب \"{0}\""
|
||
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
msgid "Vote to abstain on proposal {proposalId}"
|
||
msgstr "التصويت على الامتناع عن التصويت {proposalId}"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
|
||
msgid "Vote to abstain on proposal {proposalKey}"
|
||
msgstr "التصويت للامتناع عن التصويت على الاقتراح {proposalKey}"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
|
||
msgid "Vote to abstain on proposal {proposalKey} with reason \"{0}\""
|
||
msgstr "التصويت على الامتناع عن التصويت على الاقتراح {proposalKey} مع السبب \"{0}\""
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Voting ended {0}"
|
||
msgstr "انتهى التصويت {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Voting ends approximately {0}"
|
||
msgstr "التصويت ينتهي تقريبًا {0}"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "Waiting For Confirmation"
|
||
msgstr "في انتظار التأكيد"
|
||
|
||
#: src/components/AddressInputPanel/index.tsx
|
||
msgid "Wallet Address or ENS name"
|
||
msgstr "عنوان المحفظة أو اسم ENS"
|
||
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
msgid "Weekly Rewards"
|
||
msgstr "المكافآت الأسبوعية"
|
||
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
msgid "Welcome to team Unicorn :)"
|
||
msgstr "مرحبًا بكم في فريق Unicorn :)"
|
||
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
|
||
msgstr "عندما تقوم بالمطالبة دون سحب السيولة الخاصة بك تبقى في مجموعة التعدين."
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
|
||
msgstr "عند الانسحاب، سوف يطالب العقد تلقائيًا بـ UNI نيابة عنك!"
|
||
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
|
||
msgstr "عند الانسحاب، تتم المطالبة بـ UNI الخاص بك وإزالة السيولة الخاصة بك من مجموعة التعدين."
|
||
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Withdraw"
|
||
msgstr "سحب"
|
||
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "Withdraw & Claim"
|
||
msgstr "السحب والمطالبة"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
|
||
msgid "Withdraw deposited liquidity"
|
||
msgstr "سحب السيولة المودعة"
|
||
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "Withdrawing {0} UNI-V2"
|
||
msgstr "سحب {0} UNI-V2"
|
||
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "Withdrew UNI-V2!"
|
||
msgstr "سحب UNI-V2!"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr "التفاف"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
|
||
msgid "Wrap <0/> to WETH"
|
||
msgstr "لف <0 /> إلى WETH"
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||
msgid "Wrong Network"
|
||
msgstr "شبكة خاطئة"
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx
|
||
msgid "You already have an active or pending proposal"
|
||
msgstr "لديك بالفعل اقتراح نشط أو معلق"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "You are creating a pool"
|
||
msgstr "أنت تقوم بإنشاء مجموعة"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
|
||
msgstr "أنت أول موفر للسيولة لمجموعة Uniswap V3 هذا. ستنتقل السيولة الخاصة بك بسعر {0} الحالي."
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "You are the first liquidity provider."
|
||
msgstr "أنت أول موفر للسيولة."
|
||
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
msgid "You can either vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
|
||
msgstr "يمكنك إما أن تصوت على كل اقتراح بنفسك أو أن تفوض تصويتك إلى طرف ثالث."
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "You can now trade {0}"
|
||
msgstr "يمكنك الآن التداول {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx
|
||
msgid "You don't have enough votes to submit a proposal"
|
||
msgstr "ليس لديك ما يكفي من الأصوات لتقديم اقتراح"
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||
msgstr "ليس لديك سيولة في هذه المجموعة حتى الآن."
|
||
|
||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
|
||
msgstr "ربما تكون قد فقدت اتصالك بالشبكة ، أو ربما يكون الرقم {label}"
|
||
|
||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||
msgid "You may have lost your network connection."
|
||
msgstr "ربما تكون قد فقدت اتصالك بالشبكة."
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "You must connect an account."
|
||
msgstr "يجب عليك توصيل حساب."
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token."
|
||
msgstr "يجب عليك منح العقود الذكية لـ Uniswap الإذن لاستخدام {0}الخاص بك. يجب عليك القيام بذلك مرة واحدة فقط لكل رمز."
|
||
|
||
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx
|
||
msgid "You must have {formattedProposalThreshold} votes to submit a proposal"
|
||
msgstr "يجب أن يكون لديك {formattedProposalThreshold} أصوات لتقديم اقتراح"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
|
||
msgstr "يجب عليك إيداع السيولة فقط في Uniswap V3 بسعر تعتقد أنه صحيح. <0/>إذا بدا السعر غير صحيح، يمكنك إما مقايضة لتحريك السعر أو الانتظار حتى يقوم شخص آخر بذلك."
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "You will also collect fees earned from this position."
|
||
msgstr "سوف تحصل أيضا على الرسوم المكتسبة من هذه الوظيفة."
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "You will receive"
|
||
msgstr "سوف تستقبل"
|
||
|
||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||
msgid "Your UNI Breakdown"
|
||
msgstr "تفصيل UNI"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Your V2 liquidity"
|
||
msgstr "سيولة V2 الخاصة بك"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Your V3 liquidity positions will appear here."
|
||
msgstr "ستظهر هنا حالة سيولة V3 الخاصة بك."
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Your liquidity deposits"
|
||
msgstr "ودائع السيولة الخاصة بك"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
msgid "Your pool share:"
|
||
msgstr "مشاركة المجموعة الخاصة بك:"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
msgid "Your position"
|
||
msgstr "مركزك"
|
||
|
||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
|
||
msgstr "مركزك لديه سيولة صفر، ولا يحصل على رسوم."
|
||
|
||
#: src/components/LiquidityChartRangeInput/index.tsx
|
||
msgid "Your position will appear here."
|
||
msgstr "سيظهر موقعك هنا."
|
||
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price"
|
||
msgstr "مركزك سيكون 100% مؤلفاً من {0} بهذا السعر"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Your position will be 100% {0} at this price."
|
||
msgstr "مركزك سيكون 100% {0} بهذا السعر."
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range."
|
||
msgstr "مركزك لن يكسب رسوماً أو يستخدم في التداول حتى ينتقل سعر السوق إلى نطاقك."
|
||
|
||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||
msgid "Your positions"
|
||
msgstr "مراكزك"
|
||
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
msgid "Your rate"
|
||
msgstr "معدلاتك"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
msgid "Your total pool tokens:"
|
||
msgstr "مجموع رموز المجموعة الخاصة بك:"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
|
||
msgstr "ستكون تكلفة معاملتك أعلى بكثير، حيث أنها تشمل الوقود لإنشاء المجموعة."
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "Your transaction may be frontrun"
|
||
msgstr "قد تكون المعاملة الخاصة بك واجهة"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "Your transaction may fail"
|
||
msgstr "قد تفشل معاملتك"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
|
||
msgstr "سيتم إرجاع المعاملة الخاصة بك إذا كانت معلقة لأكثر من هذه الفترة الزمنية."
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
|
||
msgstr "سيتم عودة معاملتك إذا تغير السعر بشكل غير مؤات بأكثر من هذه النسبة."
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "Your transactions will appear here..."
|
||
msgstr "المعاملات الخاصة بك ستظهر هنا..."
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Your unclaimed UNI"
|
||
msgstr "UNI الخاص بك بدون مطالبة"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "confirm"
|
||
msgstr "تأكيد"
|
||
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
msgid "for {0}"
|
||
msgstr "لـ {0}"
|
||
|
||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||
msgid "has socks emoji"
|
||
msgstr "لديه رمز تعبيري جوارب"
|
||
|
||
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
|
||
msgid "here."
|
||
msgstr "هنا."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
|
||
msgstr "https: // أو ipfs: // أو اسم ENS"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "دقائق"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
|
||
msgid "via {0}"
|
||
msgstr "عبر {0}"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||
msgid "via {0} token list"
|
||
msgstr "عبر قائمة الرموز {0}"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {استيراد رمز} other {استيراد رموز}}"
|
||
|
||
#: src/components/RateToggle/index.tsx
|
||
#: src/components/RateToggle/index.tsx
|
||
msgid "{0}"
|
||
msgstr "{0}"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "{0} %"
|
||
msgstr "{0} %"
|
||
|
||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||
msgstr "{0} <0/> لكل <1/>"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||
msgstr "{0} رموز مخصصة"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||
msgid "{0} Deposited"
|
||
msgstr "{0} مودعة"
|
||
|
||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
msgid "{0} ETH"
|
||
msgstr "{0} ETH"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "{0} Fees Earned:"
|
||
msgstr "{0} رسوم مكتسبة:"
|
||
|
||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||
msgid "{0} Pending"
|
||
msgstr "{0} معلق"
|
||
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
msgid "{0} UNI"
|
||
msgstr "{0} UNI"
|
||
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "{0} UNI / week"
|
||
msgstr "{0} UNI / أسبوع"
|
||
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
msgid "{0} UNI-V2"
|
||
msgstr "{0} UNI-V2"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "{0} UNI-V2 LP tokens available"
|
||
msgstr "{0} رموز UNI-V2 LP متاحة"
|
||
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
msgid "{0} Votes"
|
||
msgstr "{0} أصوات"
|
||
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "{0} per {1}"
|
||
msgstr "{0} لكل {1}"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "{0} tokens"
|
||
msgstr "{0} رموز"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "{0} {1} Price:"
|
||
msgstr "{0} {1} السعر:"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
|
||
msgid "{0} • Added by user"
|
||
msgstr "{0} • أضيفت من قبل المستخدم"
|
||
|
||
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
|
||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "{0}%"
|
||
msgstr "{0}%"
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "{0}% fee tier"
|
||
msgstr "{0}٪ فئة الرسوم"
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "{0}% select"
|
||
msgstr "{0}٪ حدد"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "{0}-{1} Liquidity Mining"
|
||
msgstr "{0}-{1} تعدين السيولة"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "{0}/{1} LP NFT"
|
||
msgstr "{0}/{1} LP NFT"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "{0}/{1} LP Tokens"
|
||
msgstr "{0}/{1} رموز LP"
|
||
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
msgid "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
|
||
msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
|
||
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
|
||
msgstr "{activeTokensOnThisChain} توكينز"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||
|
||
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
|
||
msgid "{tokenB} per {tokenA}"
|
||
msgstr "{tokenB} لكل {tokenA}"
|
||
|
||
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
|
||
msgid "~$ <0/>"
|
||
msgstr "~$ <0/>"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "← Back to Pools Overview"
|
||
msgstr "← العودة إلى نظرة عامة على المجموعات"
|
||
|