uniswap-interface-uncensored/src/locales/ar-SA.po

2369 lines
80 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 16:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: ar_SA\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Crowdin-Project: uniswap-interface\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 458284\n"
"X-Crowdin-Language: ar\n"
"X-Crowdin-File: en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "$-"
msgstr "$-"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "${0}"
msgstr "${0}"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "(Max)"
msgstr "(الحد الأقصى)"
#: src/components/AddressInputPanel/index.tsx
msgid "(View on Explorer)"
msgstr "(عرض على Explorer)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(مطالبة)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)"
msgstr "(مسح الكل)"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "(edit)"
msgstr "(تعديل)"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "- Remove recipient"
msgstr "- إزالة المستلم"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "0 UNI / week"
msgstr "0 UNI / أسبوع"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "0.05% fee"
msgstr "رسم 0.05٪"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "0.3% fee"
msgstr "رسم 0.3%"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "1% fee"
msgstr "رسم 1%"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%"
msgstr "25%"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0/> All Proposals"
msgstr "<0/> جميع المقترحات"
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "<0/> Votes"
msgstr "<0/> الأصوات"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0>تحليلات الحساب والرسوم المتراكمة</0><1> ↗ </1>"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Current Price:</0><1><2/></1><3>{0} per {1}</3>"
msgstr "<0> السعر الحالي:</0> <1> <2 /></1> <3>{0} لكل {1}</3>"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>تلميح:</0> إزالة رموز المجموعة تحول مركزك مرة أخرى إلى الرموز الأساسية بالمعدل الحالي، بما يتناسب مع نصيبك من المجموعة. الرسوم المتراكمة مدرجة في المبالغ التي تتلقاها."
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Select an action and describe your proposal for the community. The proposal cannot be modified after submission, so please verify all information before submitting. The voting period will begin immediately and last for 7 days. To propose a custom action, <1>read the docs</1>."
msgstr "<0> نصيحة:</0> حدد إجراء ووصف اقتراحك للمجتمع. لا يمكن تعديل العرض بعد التقديم ، لذا يرجى التحقق من جميع المعلومات قبل التقديم. ستبدأ فترة التصويت على الفور وتستمر لمدة 7 أيام. لاقتراح إجراء مخصص ، <1> اقرأ المستندات</1> ."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
msgstr "<0> نصيحة:</0> استخدم هذه الأداة للبحث عن مجموعات v2 التي لا تظهر تلقائيًا في الواجهة."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgstr "<0>نصيحة:</0> عندما تضيف السيولة، سوف تتلقى رموز المجموعة التي تمثل مركزك. هذه الرموز تحصل تلقائيًا على رسوم تتناسب مع نصيبك من المجموعة، ويمكن استبدالها في أي وقت."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
msgstr "<0>افتح التصويت </0> للتحضير للاقتراح التالي."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
msgstr "<0>🎉 </0>مرحبًا بكم في فريق:) <1>🎉</1>"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "A minimum threshold of 0.25% of the total UNI supply is required to submit proposals"
msgstr "مطلوب حد أدنى قدره 0.25٪ من إجمالي إمداد UNI لتقديم العروض"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "About"
msgstr "حول"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Accept"
msgstr "قبول"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Account"
msgstr "حساب"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Active"
msgstr "نشط"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Add <0/> and <1/> to Uniswap V2"
msgstr "أضف <0 /> و <1 /> إلى Uniswap V2"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Add Delegate +"
msgstr "إضافة مندوب +"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Add Liquidity"
msgstr "إضافة سيولة"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Add V2 Liquidity"
msgstr "إضافة سيولة V2"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Add liquidity."
msgstr "إضافة سيولة."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Add more liquidity"
msgstr "أضف المزيد من السيولة"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Add {0} to Metamask <0/>"
msgstr "إضافة {0} إلى Metamask <0/>"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Add {0}-{1} liquidity"
msgstr "إضافة سيولة {0}-{1}"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "إضافة سيولة {0}/{1} V3"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}"
msgstr "تم إضافة {0}"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Address has no available claim"
msgstr "العنوان ليس لديه مطالبة متاحة"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Against"
msgstr "ضد"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Allow LP token migration"
msgstr "السماح بترحيل رمز LP"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "السماح بتداول تأثير الأسعار المرتفعة وتخطي شاشة التأكيد. استخدمه على مسؤوليتك الخاصة."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "السماح لبروتوكول Uniswap باستخدام {0} الخاص بك"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Allowed"
msgstr "مسموح"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Allowed Slippage"
msgstr "الانزلاق السعري المسموح به"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgstr "المبلغ"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة تنفيذ هذا التبادل. قد تحتاج إلى زيادة تحملك للانزلاق. إذا لم يفلح ذلك ، فقد يكون هناك عدم توافق مع الرمز الذي تتداوله. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Analytics"
msgstr "التحليلات"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Approve"
msgstr "الموافقة"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Approve Token"
msgstr "الموافقة على رمز"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Approve {0}"
msgstr "الموافقة على {0}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Approved"
msgstr "معتمد"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Approving"
msgstr "الموافقة"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Approving {0}"
msgstr "الموافقة على {0}"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Arbiscan"
msgstr "Arbiscan"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Arbitrum Bridge"
msgstr "جسر Arbitrum"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Arbitrum is in Beta and may experience downtime. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Arbitrum في الإصدار التجريبي وقد يواجه بعض التوقفات عن العمل. خلال فترة التوقف عن العمل ، لن يربح مركزك رسومًا ولن تتمكن من إزالة السيولة. <0> اقرأ المزيد.</0>"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "هل أنت متأكد؟"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "كعضو في مجتمع Uniswap ، يمكنك أن تدعي أن UNI تستخدم في التصويت والحكم. <0/><1/><2>اقرأ المزيد عن UNI</2>"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "سيتم استرداد {0} {1} و {2} {3} على الأقل إلى محفظتك بسبب نطاق السعر المحدد."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "تلقائي"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Auto Router"
msgstr "جهاز التوجيه التلقائي"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "متاح للإيداع: {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Back"
msgstr "الرجوع"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "الرصيد:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0} {1}"
msgstr "التوازن: {0} {1}"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for exotic pairs."
msgstr "الأفضل للأزواج الغريبة."
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for most pairs."
msgstr "الأفضل لمعظم الأزواج."
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for stable pairs."
msgstr "الأفضل للأزواج مستقرة."
#: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address"
msgstr "عنوان محظور"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Bridge"
msgstr "كوبري"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "من خلال إضافة السيولة ستكسب 0.3٪ من جميع المعاملات على هذا الزوج بما يتناسب مع نصيبك من المجموعة. تضاف الرسوم إلى المجموعة، تتراكم في الوقت الحقيقي ويمكن المطالبة بها بسحب السيولة الخاصة بك."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "بإضافة هذه القائمة فإنك تثق ضمنًا بأن البيانات صحيحة. ويمكن لأي شخص أن ينشئ قائمة، بما في ذلك إنشاء صيغ مزيفة من القوائم القائمة والقوائم التي تزعم أنها تمثل مشاريع لا تملك قائمة."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
msgstr "عند توصيل محفظة، فإنك توافق على <0>شروط خدمة</0> Uniswap Labs، وتقر بأنك قرأت وفهمت <1>إخلاء مسؤولية بروتوكول Uniswap</1>."
#: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Canceled"
msgstr "ألغيت"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Change"
msgstr "تغيير"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Charts"
msgstr "الرسوم البيانية"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Check network status"
msgstr "تحقق من حالة الشبكة"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "تحقق من أدلة التجول والترحيل الخاصة بـ v3 LP."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Claim"
msgstr "مطالبة"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Claim <0/> for {0}"
msgstr "مطالبة <0 /> مقابل {0}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Menu/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI"
msgstr "مطالبة UNI"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI Token"
msgstr "مطالبة برمز UNI"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Claim UNI reward for {0}"
msgstr "اطلب مكافأة UNI مقابل {0}"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Claim fees"
msgstr "المطالبة بالرسوم"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "Claim your UNI tokens"
msgstr "طالب برموز UNI الخاصة بك"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claimed"
msgstr "مطالب"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Claimed UNI!"
msgstr "طالبَ بـ UNI!"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "Claimed!"
msgstr "ادعى!"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "Claiming"
msgstr "مطالبة"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Claiming UNI"
msgstr "مطالبة بـ UNI"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Claiming {0} UNI"
msgstr "المطالبة ب {0} UNI"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Clear All"
msgstr "مسح الكل"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "مسح الكل"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Closed"
msgstr "مغلق"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Code"
msgstr "الكود"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect"
msgstr "اجمع"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Collect as WETH"
msgstr "اجمع كـ WETH"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect fees"
msgstr "تحصيل الرسوم"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Collect {0}/{1} fees"
msgstr "اجمع {0}/{1} رسوم"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collected"
msgstr "مجمّع"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting"
msgstr "جمع"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees"
msgstr "تحصيل الرسوم"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
msgstr "سيقوم تحصيل الرسوم بسحب الرسوم المتاحة لك حاليًا."
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "Common bases"
msgstr "القواعد المشتركة"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Confirm"
msgstr "تأكيد"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Confirm Create"
msgstr "تأكيد إنشاء"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Confirm Supply"
msgstr "تأكيد الإمداد"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/SwapModalFooter.tsx
msgid "Confirm Swap"
msgstr "تأكيد المبادلة"
#: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Confirm this transaction in your wallet"
msgstr "تأكيد هذه المعاملة في محفظتك"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Confirm transaction in wallet"
msgstr "تأكيد المعاملة في المحفظة"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Connect Wallet"
msgstr "توصيل المحفظة"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Connect a wallet"
msgstr "توصيل محفظة"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Connect to a wallet"
msgstr "توصيل بالمحفظة"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to find pools"
msgstr "وصّل بمحفظة للعثور على المجموعات"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity."
msgstr "وصّل بمحفظة لعرض سيولة V2 الخاصة بك."
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "وصّل بمحفظة لعرض السيولة الخاصة بك."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with {name}"
msgstr "متصل مع {name}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied"
msgstr "تم النسخ"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Copy Address"
msgstr "نسخ العنوان"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Create"
msgstr "يخلق"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Create Pool & Supply"
msgstr "إنشاء مجموعة وإمدادات"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Create Proposal"
msgstr "إنشاء اقتراح"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Create a pair"
msgstr "إنشاء مجموعة"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Create a pool"
msgstr "إنشاء مجموعة"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Create an issue on GitHub"
msgstr "قم بإنشاء مشكلة على GitHub"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "إنشاء مجموعة وإضافة سيولة {0}/{1} V3"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Create pool."
msgstr "إنشاء مجموعة."
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Create {0}/{1} V3 pool"
msgstr "خلق {0}/{1} تجمع V3"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Current price"
msgstr "السعر الحالي"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Current {0} Price:"
msgstr "سعر {0} الحالي:"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Dark Theme"
msgstr "مظهر داكن"
#: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Defeated"
msgstr "هزم"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Delegate Votes"
msgstr "أصوات التفويض"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Delegate voting power to {0}"
msgstr "تفويض سلطة التصويت إلى {0}"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Delegated to:"
msgstr "مفوض إلى:"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Delegating votes"
msgstr "تصويت التفويض"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Deposit"
msgstr "الإيداع"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Deposit Amounts"
msgstr "مبالغ الإيداع"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Deposit Assets"
msgstr "أصول الإيداع"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
msgstr "إيداع رموز UNI-V2 LP"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Deposit liquidity"
msgstr "إيداع السيولة"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
msgstr "قم بإيداع رموز موفر السيولة الخاصة بك لتلقي UNI، رمز بروتوكول Uniswap."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Deposited liquidity:"
msgstr "السيولة المودعة"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Deposited {0} UNI-V2"
msgstr "تم ايداع {0} UNI-V2"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Depositing Liquidity"
msgstr "ايداع السيولة"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Detailed"
msgstr "مفصل"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "قطع الاتصال"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Discord"
msgstr "Discord"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Dismiss"
msgstr "تجاهل"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Docs"
msgstr "الوثائق"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Dont see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
msgstr "لا ترى أحد مراكز v2 الخاصة بك؟ <0>قم باستيراده.</0>"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "تمثل رموز UNI التي تم الحصول عليها حصص التصويت في إدارة Uniswap."
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Edit"
msgstr "يحرر"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Efficiency Comparison"
msgstr "مقارنة الكفاءة"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
msgid "Enter a percent"
msgstr "أدخل نسبة مئوية"
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Enter a recipient"
msgstr "أدخل المستلم"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "أدخل نسبة انزلاق صحيحة"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "أدخل عنوانًا لتشغيل مطالبة UNI. إذا كان العنوان لديه أي طلب UNI فإنه سيتم إرساله إليهم عند التقديم."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Enter an amount"
msgstr "أدخل مبلغ"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Enter valid list location"
msgstr "أدخل موقع قائمة صالحة"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "أدخل عنوان رمز صالح"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Error connecting"
msgstr "خطأ في الاتصال"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Error connecting. Try refreshing the page."
msgstr "خطأ في الاتصال. حاول تحديث الصفحة."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Error importing list"
msgstr "خطأ في استيراد قائمة"
#: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Executed"
msgstr "أعدم"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "النتائج الموسعة من قوائم الرموز غير النشطة"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert Mode"
msgstr "وضع الخبراء"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "وضع الخبراء يلغي تأكيد سرعة المعاملات ويسمح بتداول صفحات الانزلاق المرتفع التي غالبًا ما تؤدي إلى معدلات رديئة وأموال مفقودة."
#: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Expired"
msgstr "منتهي الصلاحية"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "استكشف المجموعات الشعبية على تحليلات Uniswap."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Explorer"
msgstr "إكسبلورر"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier"
msgstr "مستوى الرسوم"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Fee tier"
msgstr "فئة الرسوم"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
msgstr "لـ"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "لكل مجموعة موضحة أدناه، انقر فوق ترحيل لإزالة السيولة الخاصة بك من Uniswap V2 وإيداعها في Uniswap V3."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "From"
msgstr "من"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "From (at most)"
msgstr "من (على الأكثر)"
#: src/components/RangeSelector/PresetsButtons.tsx
msgid "Full Range"
msgstr "مجموعة كاملة"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Full range positions may earn less fees than concentrated positions. Learn more <0>here</0>."
msgstr "قد تكسب المراكز الكاملة النطاق رسومًا أقل من المراكز المركزة. تعلم المزيد <0> هنا</0> ."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Get support on Discord"
msgstr "احصل على الدعم على Discord"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Help Center"
msgstr "مركز المساعدة"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Hide"
msgstr "يخفي"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact"
msgstr "تأثير ارتفاع السعر"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "I understand"
msgstr "أنا أفهم"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "إذا قمت بشراء الرمز المميز من هذه القائمة، قد لا تتمكن من بيعه مرة أخرى."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import List"
msgstr "استيراد قائمة"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool"
msgstr "استيراد مجموعة"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Import V2 Pool"
msgstr "استيراد مجموعة V2"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import at your own risk"
msgstr "استيراد على مسؤوليتك الخاصة"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "In range"
msgstr "في النطاق"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Increase Liquidity"
msgstr "زيادة السيولة"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Initial prices and pool share"
msgstr "الأسعار الأولية وحصة المجموعة"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Initializing..."
msgstr "تهيئة..."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "تم تقدير الإدخال. سوف تبيع على الأكثر <0>{0} {1}</0> أو سوف تعود المعاملة."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Install Metamask"
msgstr "تثبيت Metamask"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "السيولة غير كافية لهذه التجارة."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "رصيد {0} غير كاف"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "إعدادات الواجهة"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
msgid "Invalid pair"
msgstr "زوج غير صالح"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair."
msgstr "زوج غير صالح."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
msgid "Invalid price input"
msgstr "إدخال سعر غير صالح"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "النطاق المحدد غير صالح. يجب أن يكون الحد الأدنى للسعر أقل من الحد الأقصى للسعر."
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Invalid recipient"
msgstr "مستلم غير صالح"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Language"
msgstr "لغة"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Learn"
msgstr "تعلم"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Learn More"
msgstr "يتعلم أكثر"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Learn about providing liquidity"
msgstr "تعرف على توفير السيولة"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Light Theme"
msgstr "مظهر خفيف"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity"
msgstr "السيولة"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Liquidity Provider Fee"
msgstr "رسوم مزود السيولة"
#: src/components/LiquidityChartRangeInput/index.tsx
msgid "Liquidity data not available."
msgstr "بيانات السيولة غير متوفرة."
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity provider rewards"
msgstr "مكافآت موفر السيولة"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "يحصل مقدمو خدمات السيولة على رسم بنسبة 0.3٪ من جميع المهن يتناسب مع نصيبهم من المجموعة. تضاف الرسوم إلى المجموعة، تتراكم في الوقت الحقيقي ويمكن المطالبة بها بسحب السيولة الخاصة بك."
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Lists"
msgstr "القوائم"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Loaded"
msgstr "تحميل"
#: src/components/PositionCard/Sushi.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Loading"
msgstr "جاري التحميل"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Manage"
msgstr "إدارة"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Manage Liquidity in Rewards Pool"
msgstr "إدارة السيولة في مخزن المكافآت"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "Manage Token Lists"
msgstr "إدارة قوائم الرمز المميز"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Manage this pool."
msgstr "إدارة هذه المجموعة."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max"
msgstr "الحد الأقصى"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
msgid "Max Price"
msgstr "الحد الأقصى للسعر"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Max price"
msgstr "السعر الأقصى"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "Max:"
msgstr "الحد الأقصى:"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Maximum sent"
msgstr "الحد الأقصى المرسل"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Menu"
msgstr "قائمة الطعام"
#: src/components/PositionCard/Sushi.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate"
msgstr "ترحيل"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate Liquidity"
msgstr "ترحيل السيولة"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Migrate Liquidity to V3"
msgstr "ترحيل السيولة إلى V3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Migrate V2 Liquidity"
msgstr "ترحيل سيولة V2"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Migrate your liquidity tokens from Uniswap V2 to Uniswap V3."
msgstr "نقل رموز السيولة الخاصة بك من Uniswap V2 إلى Uniswap V3."
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Migrate {0}/{1} liquidity to V3"
msgstr "تهاجر {0}/{1} السيولة إلى V3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Migrating"
msgstr "الترحيل"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
msgid "Min Price"
msgstr "الحد الأدنى للسعر"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Min price"
msgstr "الحد الأدنى للسعر"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "Min:"
msgstr "دقيقة:"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Minimum received"
msgstr "تلقى الحد الأدنى"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
msgstr "المزيد"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "Network Warning"
msgstr "تحذير الشبكة"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position"
msgstr "موضع جديد"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "لم يتم العثور على سيولة V2."
#: src/pages/Earn/index.tsx
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "No active pools"
msgstr "لا توجد محموعات نشطة"
#: src/state/governance/hooks.ts
msgid "No description."
msgstr "بدون وصف."
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "No liquidity found."
msgstr "لم يتم العثور على سيولة."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "No pool found."
msgstr "لم يتم العثور على مجموعة."
#: src/components/vote/ProposalEmptyState.tsx
msgid "No proposals found."
msgstr "لا توجد مقترحات."
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "No results found."
msgstr "لا توجد نتائج."
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Not created"
msgstr "لم يتم إنشاؤه"
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
msgid "OFF"
msgstr "إيقاف"
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
msgid "ON"
msgstr "على"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "فقط استخدم هذا الخيار مع ما تعلمونه من أمور."
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "On"
msgstr "تشغيل"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "بعد أن تكون راضيًا عن السعر، انقر على الإمداد للمراجعة."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
msgstr "أصوات UNI التي تم تفويضها بنفسك أو تفويضها إلى عنوان آخر قبل الكتلة {0} هي فقط المؤهلة للتصويت."
#: src/components/Web3ReactManager/index.tsx
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
msgstr "عفواً! حدث خطأ غير معروف. يُرجى تحديث الصفحة، أو الزيارة من متصفح آخر أو جهاز آخر."
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimism Gateway"
msgstr "بوابة التفاؤل"
#: src/components/DowntimeWarning/index.tsx
msgid "Optimistic Ethereum is in Beta and may experience downtime. Optimism expects planned downtime to upgrade the network in the near future. During downtime, your position will not earn fees and you will be unable to remove liquidity. <0>Read more.</0>"
msgstr "Optimistic Ethereum في الإصدار التجريبي وقد تواجه فترة توقف. يتوقع التفاؤل التوقف المخطط له لتحديث الشبكة في المستقبل القريب. خلال فترة التوقف عن العمل ، لن يربح مركزك رسومًا ولن تتمكن من إزالة السيولة. <0> اقرأ المزيد.</0>"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Optimistic Etherscan"
msgstr "متفائل Etherscan"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Out of range"
msgstr "خارج النطاق"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert."
msgstr "الناتج تقديري. إذا تغير السعر بأكثر من {0}٪ سوف تعود المعاملة الخاصة بك."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "الناتج تقديري. سوف تتلقى على الأقل <0>{0} {1}</0> أو سوف تعود المعاملة."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output will be sent to <0>{0}</0>"
msgstr "سيتم إرسال الناتج إلى <0>{0}</0>"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Owner"
msgstr "المالك"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Participating pools"
msgstr "المجموعات المشاركة"
#: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Pending"
msgstr "قيد الانتظار"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Please confirm you would like to remove this list by typing REMOVE"
msgstr "يرجى تأكيد رغبتك في إزالة هذه القائمة بكتابة REMOVE"
#: src/components/vote/ProposalEmptyState.tsx
msgid "Please connect to Layer 1 Ethereum"
msgstr "يرجى الاتصال بـ Layer 1 Ethereum"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "الرجاء الاتصال بشبكة إيثيريوم المناسبة."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "الرجاء كتابة كلمة \"{confirmWord}\" لتمكين وضع الخبير."
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool"
msgstr "المجموعة"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Pool Found!"
msgstr "تم العثور على مجموعة!"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Pool Rate"
msgstr "سعر المجموعة"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Pool rate"
msgstr "سعر المجموعة"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Pool tokens in rewards pool:"
msgstr "رموز المجموعة في مجموعة المكافآت:"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Pooled {0}:"
msgstr "مجمّع {0}:"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Pools Overview"
msgstr "نظرة عامة على المجموعات"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Price"
msgstr "السعر"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Price Difference:"
msgstr "فرق السعر:"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Price Impact"
msgstr "تأثير السعر"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Price Impact Too High"
msgstr "تأثير السعر مرتفع للغاية"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Price Updated"
msgstr "تم تحديث السعر"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Price range"
msgstr "نطاق السعر"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Price:"
msgstr "السعر:"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Prices and pool share"
msgstr "الأسعار وحصة المجموعة"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal"
msgstr "عرض"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "Proposal Submitted"
msgstr "تم تقديم الاقتراح"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalEditor.tsx
msgid "Proposal Title"
msgstr "عنوان الاقتراح"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Proposals"
msgstr "مقترحات"
#: src/components/vote/ProposalEmptyState.tsx
msgid "Proposals submitted by community members will appear here."
msgstr "وسترد هنا المقترحات المقدمة من أعضاء المجتمع المحلي."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Proposed Action"
msgstr "الإجراء المقترح"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Proposer"
msgstr "المقترح"
#: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Queued"
msgstr "في قائمة الانتظار"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Rates"
msgstr "الأسعار"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI"
msgstr "اقرأ المزيد عن UNI"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Read more about Uniswap governance"
msgstr "اقرأ المزيد عن إدارة Uniswap"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Read more about providing liquidity"
msgstr "اقرأ المزيد عن توفير السيولة"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Read more about unsupported assets"
msgstr "اقرأ المزيد عن الأصول غير المدعومة"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Recent Transactions"
msgstr "المعاملات الأخيرة"
#: src/components/AddressInputPanel/index.tsx
msgid "Recipient"
msgstr "متلقي"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Remove <0/> and <1/>"
msgstr "قم بإزالة <0 /> و <1 />"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove Amount"
msgstr "إزالة المبلغ"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Remove Delegate"
msgstr "إزالة التفويض"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Remove Liquidity"
msgstr "إزالة السيولة"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Remove list"
msgstr "إزالة القائمة"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "إزالة {0} {1} و {2} {3}"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "Return"
msgstr "رجوع"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "Search name or paste address"
msgstr "البحث عن اسم أو لصق العنوان"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Select Pair"
msgstr "حدد زوج"
#: src/components/Header/NetworkSelector.tsx
msgid "Select a network"
msgstr "حدد شبكة"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Select a token"
msgstr "حدد الرمز"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Select a token to find your v2 liquidity."
msgstr "حدد رمزًا للعثور على سيولة v2 الخاصة بك."
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Select an action"
msgstr "حدد إجراء"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Selected Range"
msgstr "نطاق محدد"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Self"
msgstr "نفسه"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Self Delegate"
msgstr "تفويض ذاتي"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Set Price Range"
msgstr "تعيين نطاق السعر"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Set Starting Price"
msgstr "تعيين سعر البدء"
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
msgid "Share of Pool"
msgstr "حصة من المجموعة"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Share of Pool:"
msgstr "مشاركة المجموعة:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "عرض Portis"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Show closed positions"
msgstr "إظهار المراكز المغلقة"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple"
msgstr "بسيط"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "تحمل الانزلاق"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "بعض الأصول غير متوفرة من خلال هذه الواجهة لأنها قد لا تعمل بشكل جيد مع العقود الذكية أو نحن غير قادرين على السماح بالتداول لأسباب قانونية."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Something went wrong"
msgstr "حدث خطأ ما"
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Status"
msgstr "حالة"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "الخطوة 1. احصل على رمز سيولة UNI-V2"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Submit new proposal"
msgstr "إرسال اقتراح جديد"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "Submitting Proposal"
msgstr "تقديم الاقتراح"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Submitting Vote"
msgstr "تقديم التصويت"
#: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Succeeded"
msgstr "نجح"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Success"
msgstr "النجاح"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supply"
msgstr "الإمداد"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "إمداد {0} {1} و {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap"
msgstr "مبادلة"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Swap <0/> for exactly <1/>"
msgstr "استبدل <0 /> بـ <1 /> بالضبط"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap Anyway"
msgstr "مبادلة على أي حال"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Swap exactly <0/> for <1/>"
msgstr "استبدل بالضبط <0 /> بـ <1 />"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "مبادلة {0} {1} مقابل {2} {3}"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgstr "نشكرك على كونك جزءًا من مجتمع Uniswap <0/>"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "The % you will earn in fees."
msgstr "النسبة التي ستكسبها في الرسوم."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "الثابت Uniswap x*y=k لم يكن راضيًا عن المبادلة. يعني هذا عادةً أن أحد الرموز التي تقوم بتبادلها يتضمن سلوكًا مخصصًا عند النقل."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "لا يمكن نقل رمز الإدخال. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإدخال."
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "سعر السوق خارج نطاق السعر المحدد الخاص بك. إيداع أصل واحد فقط."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "لا يمكن نقل رمز الإخراج. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإخراج."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "لا يمكن نقل رمز الإخراج. قد تكون هناك مشكلة في رمز الإخراج. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
msgstr "سعر هذه المجموعة خارج النطاق المحدد الخاص بك. منصبك لا يحصل حاليًا على رسوم."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
msgstr "سعر هذه المجموعة ضمن النطاق المحدد الخاص بك. منصبك يكسب رسومًا حاليًا."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "نسبة الرموز التي تضيفها سوف تحدد سعر هذه المجموعة."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "تعذر إرسال المعاملة لانتهاء الموعد المحدد. يرجى التحقق من أن الموعد النهائي لمعاملاتك ليس منخفضًا جدًا."
#: src/components/LiquidityChartRangeInput/index.tsx
msgid "There is no liquidity data."
msgstr "لا توجد بيانات سيولة."
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "هذه الرموز عادة ما تقترن مع رموز أخرى."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "This pool must be initialized before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount. Gas fees will be higher than usual due to the initialization transaction."
msgstr "يجب تهيئة هذا المستودع قبل أن تتمكن من إضافة السيولة. للتهيئة ، حدد سعر البداية للمجمع. ثم أدخل نطاق سعر السيولة ومبلغ الإيداع. ستكون رسوم الغاز أعلى من المعتاد بسبب معاملة التهيئة."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "This pool must be initialized on {0} before you can add liquidity. To initialize, select a starting price for the pool. Then, enter your liquidity price range and deposit amount."
msgstr "يجب تهيئة هذا المستودع على {0} قبل أن تتمكن من إضافة السيولة. للتهيئة ، حدد سعر البداية للمجمع. ثم أدخل نطاق سعر السيولة ومبلغ الإيداع."
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "This route optimizes your price by considering split routes, multiple hops, and gas costs."
msgstr "يعمل هذا المسار على تحسين سعرك من خلال التفكير في الطرق المنقسمة والقفزات المتعددة وتكاليف الغاز."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "لا يظهر هذا الرمز في قائمة (قوائم) الرموز النشطة. تأكد من أن هذا هو الرمز الذي تريد تداوله."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "هذه الأداة سوف تنقل سيولتك {0} إلى V3. العملية غير موثوق بها تمامًا بسبب"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "لن تنجح هذه الصفقة بسبب حركة السعر. حاول زيادة تحملك للانزلاق. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "لن تنجح هذه الصفقة إما بسبب حركة السعر أو بسبب رسوم التحويل. حاول زيادة تحملك للانزلاق."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "نصيحة: يتم تخزين الرموز المخصصة محليًا في المتصفح الخاص بك"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionDetail.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "To"
msgstr "إلى"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "To (at least)"
msgstr "إلى (على الأقل)"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "To starting trading on {0}, first bridge your assets from L1 to L2. Please treat this as a beta release and learn about the risks before using {1}."
msgstr "لبدء التداول على {0}، قم أولاً بتوصيل أصولك من L1 إلى L2. يرجى التعامل مع هذا كإصدار تجريبي والتعرف على المخاطر قبل استخدام {1}."
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
msgstr "الرموز"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "الرموز من القوائم غير النشطة. قم باستيراد الرموز المميزة المحددة أدناه أو انقر فوق \"إدارة\" لتنشيط المزيد من القوائم."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools"
msgstr "أفضل المجموعات"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "إجمالي الإمدادات"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited"
msgstr "الإجمالي المودَع"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Total deposits"
msgstr "مجموع الودائع"
#: src/components/swap/RouterLabel.tsx
msgid "Trade Route"
msgstr "طريق التجارة"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Transaction Details"
msgstr "تفاصيل الصفقه"
#: src/components/Settings/index.tsx
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "إعدادات المعاملة"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Transaction Submitted"
msgstr "تم إرسال المعاملة"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Transaction completed in"
msgstr "اكتملت المعاملة في"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "الموعد النهائي للمعاملة"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalActionSelector.tsx
msgid "Transfer Token"
msgstr "رمز التحويل"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again"
msgstr "حاول مرة أخرى"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "تشغيل وضع الخبير"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "UNI has arrived"
msgstr "وصل UNI"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI المتداول:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "سعر UNI:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "تمثل رموز UNI حصص التصويت في حوكمة Uniswap. يمكنك التصويت على كل اقتراح بنفسك أو تفويض أصواتك لطرف ثالث."
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
msgstr "UNI {0}/{1} محروق"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
msgstr "مطلوب رمز UNI-V2 LP. بمجرد إضافة السيولة إلى مجموعة {0}-{1} يمكنك الحصول على رموز السيولة الخاصة بك على هذه الصفحة."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
msgstr "UNI-V2 {0}-{1}"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Unclaimed UNI"
msgstr "UNI غير مطالب به"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Unclaimed fees"
msgstr "الرسوم غير المطالب بها"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "غير المطالب به:"
#: src/pages/Vote/styled.tsx
msgid "Undetermined"
msgstr "غير محدد"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "إدارة Uniswitp"
#: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx
msgid "Uniswap available in: <0>{0}</0>"
msgstr "Uniswap متاح في: <0>{0}</0>"
#: src/components/vote/ProposalEmptyState.tsx
msgid "Uniswap governance is only available on Layer 1. Switch your network to Ethereum Mainnet to view Proposals and Vote."
msgstr "حوكمة Uniswap متاحة فقط في الطبقة 1. قم بتبديل شبكتك إلى Ethereum Mainnet لعرض الاقتراحات والتصويت."
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Uniswap liquidity mining"
msgstr "تعدين سيولة Uniswap"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "عقد ترحيل Uniswap ↗"
#: src/components/NetworkAlert/NetworkAlert.tsx
msgid "Uniswap on {0}"
msgstr "Uniswap على {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "مصدر مجهول"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "خطأ غير معروف{0}. حاول زيادة تحملك للانزلاق. ملاحظة: رسوم النقل وإعادة الرموز المميزة غير متوافقة مع Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Unlock Votes"
msgstr "فتح الأصوات"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Unlock Voting"
msgstr "فتح التصويت"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Unlocking Votes"
msgstr "فتح الأصوات"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unsupported Asset"
msgstr "الأصول غير المدعومة"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Unsupported Assets"
msgstr "الأصول غير المدعومة"
#: src/state/governance/hooks.ts
msgid "Untitled"
msgstr "بدون عنوان"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unwrap"
msgstr "Unwrap"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Unwrap <0/> to ETH"
msgstr "قم بفك التفاف <0 /> إلى ETH"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Update Delegation"
msgstr "تحديث التفويض"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Update list"
msgstr "قائمة التحديث"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Use the Uniswap Labs API to get better pricing through a more efficient route."
msgstr "استخدم Uniswap Labs API للحصول على أسعار أفضل من خلال مسار أكثر كفاءة."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "V2"
msgstr "V2"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "V2 is not available on Layer 2. Switch to Layer 1 Ethereum."
msgstr "V2 غير متوفر في الطبقة 2. قم بالتبديل إلى الطبقة الأولى من Ethereum."
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "V2 liquidity"
msgstr "سيولة V2"
#: src/components/swap/SwapRoute.tsx
msgid "V3"
msgstr "V3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "سعر V3 {0}:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "عرض تحليلات UNI"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "عرض سيولة V2"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "عرض الرسوم المتراكمة والتحليلات <0>↗</0>"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list"
msgstr "عرض القائمة"
#: src/pages/CreateProposal/ProposalSubmissionModal.tsx
msgid "View on Etherscan"
msgstr "عرض على Etherscan"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "View on Explorer"
msgstr "عرض على Explorer"
#: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "عرض المعاملة على Explorer"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote"
msgstr "التصويت"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Vote Against"
msgstr "التصويت ضد"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Vote For"
msgstr "التصويت لـ"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Vote against proposal {proposalId}"
msgstr "التصويت ضد الاقتراح {proposalId}"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Vote against proposal {proposalKey}"
msgstr "التصويت ضد الاقتراح {proposalKey}"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Vote against proposal {proposalKey} with reason \"{0}\""
msgstr "التصويت ضد الاقتراح {proposalKey} مع السبب \"{0}\""
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Vote for proposal {proposalId}"
msgstr "التصويت لصالح الاقتراح {proposalId}"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Vote for proposal {proposalKey}"
msgstr "التصويت على الاقتراح {proposalKey}"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Vote for proposal {proposalKey} with reason \"{0}\""
msgstr "التصويت على الاقتراح {proposalKey} مع السبب \"{0}\""
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Vote to abstain on proposal {proposalId}"
msgstr "التصويت على الامتناع عن التصويت {proposalId}"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Vote to abstain on proposal {proposalKey}"
msgstr "التصويت للامتناع عن التصويت على الاقتراح {proposalKey}"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Vote to abstain on proposal {proposalKey} with reason \"{0}\""
msgstr "التصويت على الامتناع عن التصويت على الاقتراح {proposalKey} مع السبب \"{0}\""
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Voting ended {0}"
msgstr "انتهى التصويت {0}"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Voting ends approximately {0}"
msgstr "التصويت ينتهي تقريبًا {0}"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Waiting For Confirmation"
msgstr "في انتظار التأكيد"
#: src/components/AddressInputPanel/index.tsx
msgid "Wallet Address or ENS name"
msgstr "عنوان المحفظة أو اسم ENS"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Weekly Rewards"
msgstr "المكافآت الأسبوعية"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Welcome to team Unicorn :)"
msgstr "مرحبًا بكم في فريق Unicorn :)"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
msgstr "عندما تقوم بالمطالبة دون سحب السيولة الخاصة بك تبقى في مجموعة التعدين."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
msgstr "عند الانسحاب، سوف يطالب العقد تلقائيًا بـ UNI نيابة عنك!"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
msgstr "عند الانسحاب، تتم المطالبة بـ UNI الخاص بك وإزالة السيولة الخاصة بك من مجموعة التعدين."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Withdraw"
msgstr "سحب"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw & Claim"
msgstr "السحب والمطالبة"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Withdraw deposited liquidity"
msgstr "سحب السيولة المودعة"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrawing {0} UNI-V2"
msgstr "سحب {0} UNI-V2"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrew UNI-V2!"
msgstr "سحب UNI-V2!"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Wrap"
msgstr "التفاف"
#: src/components/AccountDetails/TransactionSummary.tsx
msgid "Wrap <0/> to WETH"
msgstr "لف <0 /> إلى WETH"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Wrong Network"
msgstr "شبكة خاطئة"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You already have an active or pending proposal"
msgstr "لديك بالفعل اقتراح نشط أو معلق"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are creating a pool"
msgstr "أنت تقوم بإنشاء مجموعة"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
msgstr "أنت أول موفر للسيولة لمجموعة Uniswap V3 هذا. ستنتقل السيولة الخاصة بك بسعر {0} الحالي."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are the first liquidity provider."
msgstr "أنت أول موفر للسيولة."
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "You can either vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "يمكنك إما أن تصوت على كل اقتراح بنفسك أو أن تفوض تصويتك إلى طرف ثالث."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You can now trade {0}"
msgstr "يمكنك الآن التداول {0}"
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You don't have enough votes to submit a proposal"
msgstr "ليس لديك ما يكفي من الأصوات لتقديم اقتراح"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "You dont have liquidity in this pool yet."
msgstr "ليس لديك سيولة في هذه المجموعة حتى الآن."
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection, or {label} might be down right now."
msgstr "ربما تكون قد فقدت اتصالك بالشبكة ، أو ربما يكون الرقم {label}"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "You may have lost your network connection."
msgstr "ربما تكون قد فقدت اتصالك بالشبكة."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You must connect an account."
msgstr "يجب عليك توصيل حساب."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token."
msgstr "يجب عليك منح العقود الذكية لـ Uniswap الإذن لاستخدام {0}الخاص بك. يجب عليك القيام بذلك مرة واحدة فقط لكل رمز."
#: src/pages/CreateProposal/index.tsx
msgid "You must have {formattedProposalThreshold} votes to submit a proposal"
msgstr "يجب أن يكون لديك {formattedProposalThreshold} أصوات لتقديم اقتراح"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
msgstr "يجب عليك إيداع السيولة فقط في Uniswap V3 بسعر تعتقد أنه صحيح. <0/>إذا بدا السعر غير صحيح، يمكنك إما مقايضة لتحريك السعر أو الانتظار حتى يقوم شخص آخر بذلك."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "You will also collect fees earned from this position."
msgstr "سوف تحصل أيضا على الرسوم المكتسبة من هذه الوظيفة."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "You will receive"
msgstr "سوف تستقبل"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "تفصيل UNI"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "سيولة V2 الخاصة بك"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "ستظهر هنا حالة سيولة V3 الخاصة بك."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your liquidity deposits"
msgstr "ودائع السيولة الخاصة بك"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your pool share:"
msgstr "مشاركة المجموعة الخاصة بك:"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your position"
msgstr "مركزك"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
msgstr "مركزك لديه سيولة صفر، ولا يحصل على رسوم."
#: src/components/LiquidityChartRangeInput/index.tsx
msgid "Your position will appear here."
msgstr "سيظهر موقعك هنا."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price"
msgstr "مركزك سيكون 100% مؤلفاً من {0} بهذا السعر"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Your position will be 100% {0} at this price."
msgstr "مركزك سيكون 100% {0} بهذا السعر."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range."
msgstr "مركزك لن يكسب رسوماً أو يستخدم في التداول حتى ينتقل سعر السوق إلى نطاقك."
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Your positions"
msgstr "مراكزك"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Your rate"
msgstr "معدلاتك"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:"
msgstr "مجموع رموز المجموعة الخاصة بك:"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "ستكون تكلفة معاملتك أعلى بكثير، حيث أنها تشمل الوقود لإنشاء المجموعة."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "قد تكون المعاملة الخاصة بك واجهة"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "قد تفشل معاملتك"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "سيتم إرجاع المعاملة الخاصة بك إذا كانت معلقة لأكثر من هذه الفترة الزمنية."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "سيتم عودة معاملتك إذا تغير السعر بشكل غير مؤات بأكثر من هذه النسبة."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "المعاملات الخاصة بك ستظهر هنا..."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "UNI الخاص بك بدون مطالبة"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "تأكيد"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}"
msgstr "لـ {0}"
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "has socks emoji"
msgstr "لديه رمز تعبيري جوارب"
#: src/components/Header/ChainConnectivityWarning.tsx
msgid "here."
msgstr "هنا."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https: // أو ipfs: // أو اسم ENS"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "دقائق"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "عبر {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "عبر قائمة الرموز {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {استيراد رمز} other {استيراد رموز}}"
#: src/components/RateToggle/index.tsx
#: src/components/RateToggle/index.tsx
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "{0} %"
msgstr "{0} %"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> لكل <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} رموز مخصصة"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} مودعة"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{0} Fees Earned:"
msgstr "{0} رسوم مكتسبة:"
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "{0} Pending"
msgstr "{0} معلق"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{0} UNI"
msgstr "{0} UNI"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0} UNI / week"
msgstr "{0} UNI / أسبوع"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "{0} UNI-V2"
msgstr "{0} UNI-V2"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0} UNI-V2 LP tokens available"
msgstr "{0} رموز UNI-V2 LP متاحة"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} أصوات"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "{0} per {1}"
msgstr "{0} لكل {1}"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "{0} tokens"
msgstr "{0} رموز"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} السعر:"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • أضيفت من قبل المستخدم"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "{0}%"
msgstr "{0}%"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "{0}% fee tier"
msgstr "{0}٪ فئة الرسوم"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "{0}% select"
msgstr "{0}٪ حدد"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0}-{1} Liquidity Mining"
msgstr "{0}-{1} تعدين السيولة"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0}/{1} LP NFT"
msgstr "{0}/{1} LP NFT"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0}/{1} LP Tokens"
msgstr "{0}/{1} رموز LP"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "{activeTokensOnThisChain} tokens"
msgstr "{activeTokensOnThisChain} توكينز"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "{tokenB} per {tokenA}"
msgstr "{tokenB} لكل {tokenA}"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "~$ <0/>"
msgstr "~$ <0/>"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "← Back to Pools Overview"
msgstr "← العودة إلى نظرة عامة على المجموعات"