uniswap-interface-uncensored/src/locales/uk-UA.po

1989 lines
72 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2021-06-02 23:02+0000\n"
"Mime-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: uniswap-interface\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 458284\n"
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 23:21\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "$-"
msgstr "$-"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "${0}"
msgstr "${0}"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "${0} ETH"
msgstr "${0} ETH"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "(Max)"
msgstr "(Максимум)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(claim)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)"
msgstr "(очистити все)"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "(edit)"
msgstr "(редагувати)"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "+{feeAmountFormatted}%"
msgstr "+{feeAmountFormatted}%"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "- Remove send"
msgstr "- Видалити відправку"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "-{feeAmountFormatted}%"
msgstr "-{feeAmountFormatted}%"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "0 UNI / week"
msgstr "0 UNI / тиждень"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "0.05% fee"
msgstr "Вартість 0,05%"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "0.3% fee"
msgstr "0.3% комісія"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "1% fee"
msgstr "1% Плата"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%"
msgstr "25%"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0/> All Proposals"
msgstr "<0/> Всі пропозиції"
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "<0/> Votes"
msgstr "<0/> Голосів"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0>Аналітика облікових записів та накопичена комісія</0><1> ↗ </1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Повернутися до</0> V3"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Порада:</0> Видалення токенів наповнення токенів перетворює вашу позицію в необхідну частину токену, пропорційно обміну басейну. Нараховані платежі включені в суми, які ви отримуєте."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
msgstr "<0> Порада:</0> Використовуйте цей інструмент для пошуку пулів v2, які не відображаються автоматично в інтерфейсі."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgstr "<0>Порада:</0> При додаванні рідини, ви отримаєте токени пулу, що представляє вашу позицію. Ці токени автоматично заробляють плату пропорційно вашій вкладці басейну, і можуть бути викуплені в будь-який час."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
msgstr "<0>Розблокуйте голос</0> для підготовки до наступної пропозиції."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
msgstr "<0>🎉 </0>Вітаємо в Unicorn команди :) <1>🎉</1>"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
msgstr "Мінімальна межа у 1% від загальної пропозиції UNI потрібна для пропозиції"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "About"
msgstr "Про програму"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Account"
msgstr "Обліковий запис"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "Active"
msgstr "Активний"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Add Delegate +"
msgstr "Додати Делегат +"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Add Liquidity"
msgstr "Додати ліквідність"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Add V2 Liquidity"
msgstr "Додати V2 ліквідність"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Add liquidity."
msgstr "Додайте ліквідність."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Add {0} to Metamask <0/>"
msgstr "Додати {0} до Metamask <0/>"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Add {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Додати {0} {1} і {2} {3}"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Add {0}-{1} liquidity"
msgstr "Додати {0}-{1} ліквідність"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Додати {0}/{1} V3 ліквідність"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}"
msgstr "Додано {0}"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Address has no available claim"
msgstr "Адреса не має доступного запиту"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Against"
msgstr "Проти"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Дозволити перенесення токенів LP"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Дозвольте високі ціни угоди і пропустити екран підтвердження. Використовуйте на свій страх і ризик."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Надати протоколу Uniswap використовувати ваш {0}"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Allowed"
msgstr "Дозволено"
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
msgstr "Завжди переконайтеся, що URL для<0>app.uniswap.org</0> - закладка має бути в безпеці."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Сума"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Під час спроби виконати цей обмін сталася помилка. Можливо, вам доведеться збільшити толерантність до ковзання. Якщо це не спрацює, можливо, існує несумісність з токеном, яким ви торгуєте. Зверніть увагу, плата за перенесення та перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Analytics"
msgstr "Аналітика"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Approve"
msgstr "Схвалити"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Approve {0}"
msgstr "Схвалити {0}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Approved"
msgstr "Затверджено"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Approving"
msgstr "Затвердження"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Approving {0}"
msgstr "Затвердження {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ви впевнені?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Як учасник спільноти Uniswap ви можете стверджувати, що UNI слід використовувати для голосування та управління. <0><2>Прочитайте більше про UNI</2>"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Щонайменше {0} {1} і {2} {3} повертаються до вашого гаманця через вибраний період ціни."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Доступний для депозиту: {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Back"
msgstr "Відмінити"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Баланс:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0} {1}"
msgstr "Баланс: {0} {1}"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for exotic pairs."
msgstr "Найкраще для екзотичних парків."
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for most pairs."
msgstr "Найкраще для більшості пар."
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for stable pairs."
msgstr "Найкраще для стабільних пар."
#: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address"
msgstr "Адреса заблокована"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Додаючи ліквідність, ви отримаєте 0,3% від усіх торгів на цю пару пропорційно вашій частці в басейні. Комісія додається в басейн, накопичується в реальному часі і можна стверджувати, виключивши вашу ліквідність."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Додаючи цей список, ви неявно довіряєте, що дані правильні. Будь-хто може створити список, включаючи створення підроблених версій існуючих списків і списків, які претендують на представлення проектів, яких ще немає."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
msgstr "Підключивши гаманець, ви погоджуєтеся з Uniswap Labs <0>Умовами користування</0> і підтверджуєте, що ви прочитали та зрозуміли <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Charts"
msgstr "Діаграми"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Ознайомтеся з нашим прогулянком v3 LP та міграційними інструкціями."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Claim"
msgstr "Claim"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Menu/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI"
msgstr "Claim UNI"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI Token"
msgstr "Claim UNI Token"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "Claim accumulated UNI rewards"
msgstr "Забрати накопичені винагороди ЮНІ"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Claim fees"
msgstr "Вимагати платежі"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "Claim your UNI tokens"
msgstr "Заявіть свої токени UNI"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claimed"
msgstr "Задоволений"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Claimed UNI!"
msgstr "Твердили ЮНІ!"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claiming"
msgstr "Захоплення"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Claiming UNI"
msgstr "Захоплення ЮНІ"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Claiming {0} UNI"
msgstr "Захоплення {0} UNI"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Clear All"
msgstr "Очистити все"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Очистити все"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Closed"
msgstr "зачинено"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect"
msgstr "Зібрати дані"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Collect as WETH"
msgstr "Збирати як ЗВЕДУ"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect fees"
msgstr "Збирайте платежі"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collected"
msgstr "Зібрано"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting"
msgstr "Колекціонування"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees"
msgstr "Збір за колекцію"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
msgstr "Збір зборів знімає доступний для вас тариф."
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "Common bases"
msgstr "Бази"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Confirm Supply"
msgstr "Підтвердити постачання"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/SwapModalFooter.tsx
msgid "Confirm Swap"
msgstr "Підтвердьте обмін"
#: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Confirm this transaction in your wallet"
msgstr "Підтвердіть транзакцію у вашому гаманці"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Підключіть Wallet"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Connect a wallet"
msgstr "Підключити гаманець"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Connect to a wallet"
msgstr "Підключення до гаманця"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to find pools"
msgstr "Під'єднайтеся до гаманця для пошуку басейнів"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity."
msgstr "Підключіться до гаманця для перегляду вашої ліквідності V2."
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Підключіться до гаманця для перегляду вашої ліквідності."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Підключіть гаманець"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with {name}"
msgstr "З'єднано з {name}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied"
msgstr "Скопійовано"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Copy Address"
msgstr "Копіювати адресу"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Create Pool & Supply"
msgstr "Створити басейн та пропозицію"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Create a pair"
msgstr "Створити пару"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Create a pool"
msgstr "Створити басейн"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Create an issue on GitHub"
msgstr "Створіть випуск на GitHub"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Створіть пул і додайте {0}/{1} В3 ліквідність"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Create pool."
msgstr "Створити басейн."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Current Price"
msgstr "Поточна ціна"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Current price"
msgstr "Поточна ціна"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Current {0} Price:"
msgstr "Поточна {0} ціна:"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Delegate Votes"
msgstr "Делегувати голосування"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Delegated to:"
msgstr "Делеговані до:"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Delegating votes"
msgstr "Делегуючі голоси"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Deposit"
msgstr "Поповнити"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Сума для поповнення"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
msgstr "Токени для поповнення на UNI-V2"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Deposit liquidity"
msgstr "Вторинна ліквідність"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
msgstr "Вкладіть свої токени ліквідації щоб отримати UNI, токен управління Uniswap протоколом."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Deposited liquidity:"
msgstr "Відкладена ліквідність:"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Deposited {0} UNI-V2"
msgstr "Зараховано {0} UNI-V2"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Depositing Liquidity"
msgstr "Зарахування ліквідності"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Detailed"
msgstr "Докладно"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Вимкнути мульти-хопи"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Від'єднатись"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Discord"
msgstr "Discord"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Dismiss"
msgstr "Відхилити"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Docs"
msgstr "Документація"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Dont see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
msgstr "Не бачите одну з ваших позицій v2? <0>Імпортувати ї.</0>"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Отримані маркери UNI представляють акції голосування в управлінні Uniswap (Unischang)."
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Введіть одержувача"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Введіть дійсний відсоток диспуту"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Введіть адресу для запуску запиту «UNI». Якщо у адреси є будь-яка особиста адреса UNI, вона буде відправлена до них з питань сабміту."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Enter an amount"
msgstr "Введіть суму"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Enter valid list location"
msgstr "Введіть коректне розташування списку"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Введіть коректну адресу маркера"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Error connecting"
msgstr "Помилка підключення"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Error connecting. Try refreshing the page."
msgstr "Помилка підключення. Спробуйте оновити сторінку."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Error importing list"
msgstr "Помилка імпорту списку"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Розширені результати від неактивних токенних списків"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Експертний режим вимикає підтвердження запиту транзакцій і дає змогу торгувати з високими відхиленнями, які часто призводять до поганих ставок та втрачених коштів."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Дослідіть популярні басейни на Аналітиці Uniswap або UNIT."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier"
msgstr "Фай-Теєр"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
msgstr "Для"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Для кожного басейну показано нижче, натисніть кнопку мігрувати, щоб видалити вашу ліквідність з Uniswap V2 і вкласти її в Uniswap V3."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "From"
msgstr "Від"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "From (at most)"
msgstr "Від (максимум)"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Get support on Discord"
msgstr "Отримайте підтримку щодо Discord"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Приховати закриті позиції"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact"
msgstr "Високий вплив на ціну"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "I understand"
msgstr "Я розумію"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Якщо ви купуєте маркер у цьому списку, ви не зможете продати його назад."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import List"
msgstr "Імпорт списку"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool"
msgstr "Імпорт басейну"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Import V2 Pool"
msgstr "Імпорт пулу V2"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import at your own risk"
msgstr "Імпорт на Ваш страх і ризик"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "In range"
msgstr "У діапазоні"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Increase Liquidity"
msgstr "Збільшення ліквідності"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Initial prices and pool share"
msgstr "Початкові ціни та обсяг акцій"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Initializing..."
msgstr "Ініціалізація..."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "Дане число оцінено. Ви продаєте не більше <0>{0} {1}</0> або транзакція буде скасована."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Install Metamask"
msgstr "Встановити Metamask"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Недостатньо ліквідності для цієї торгівлі."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Недостатньо ліквідності для цієї торгівлі. Спробуйте включити багатохостингові угоди."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Недостатній баланс {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Налаштування інтерфейсу"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
msgid "Invalid pair"
msgstr "Недійсна пара"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair."
msgstr "Недійсна пара."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
msgid "Invalid price input"
msgstr "Недійсне введення ціни"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Некоректний діапазон обраний. Мінімальна ціна має бути меншою за максимальну ціну."
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Invalid recipient"
msgstr "Недійсний одержувач"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Learn"
msgstr "Вчитися"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity"
msgstr "Ліквідність"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Liquidity Provider Fee"
msgstr "Плата за надання ліквідності"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity provider rewards"
msgstr "Нагороди постачальника ліквідності"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Постачальники ліквідності отримують плату на 0,3% за всі торги, пропорційну їх частку в басейні. Комісія додається в басейн, накопичується в реальному часі і можна стверджувати, виключивши вашу ліквідність."
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Lists"
msgstr "Списки"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Loaded"
msgstr "Завантажено"
#: src/components/PositionCard/Sushi.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
msgid "Make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0>"
msgstr "Переконайтеся, що URL-адреса є<0>app.uniswap.org</0>"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Manage"
msgstr "Керування"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Manage Liquidity in Rewards Pool"
msgstr "Управління ліквідністю в басейні нагород"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "Manage Token Lists"
msgstr "Керувати списками токенів"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Manage this pool."
msgstr "Управління басейном."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max"
msgstr "Макс"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
msgid "Max Price"
msgstr "Максимальна ціна"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Max price"
msgstr "Максимальна ціна"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "Max:"
msgstr "Максимум:"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Maximum sent"
msgstr "Максимум відправлених"
#: src/components/PositionCard/Sushi.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate"
msgstr "Міграція"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate Liquidity"
msgstr "Перенесення ліквідності"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Migrate Liquidity to V3"
msgstr "Перенесення ліквідності V3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Migrate V2 Liquidity"
msgstr "Мігрувати V2 ліквідність"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate V2 liquidity"
msgstr "Міграція V2 ліквідності"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Migrate your liquidity tokens from Uniswap V2 to Uniswap V3."
msgstr "Перенесення токенів ліквідності з Uniswap V2 на Uniswap V3."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Migrating"
msgstr "Міграція"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
msgid "Min Price"
msgstr "Мінімальна ціна"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Min price"
msgstr "Мінімальна ціна"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "Min:"
msgstr "Мін:"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Minimum received"
msgstr "Мінімум отриманих"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
msgstr "Більше"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position"
msgstr "Нове розташування"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Не знайдено ліквідності V2."
#: src/pages/Earn/index.tsx
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "No active pools"
msgstr "Немає активних басейнів"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "No liquidity found."
msgstr "Ніякої ліквідності не знайдено."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "No pool found."
msgstr "Пул не знайдено."
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "No proposals found."
msgstr "Пропозиції не знайдено."
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "No results found."
msgstr "Результатів не знайдено."
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
msgid "OFF"
msgstr "ВИМК"
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
msgid "ON"
msgstr "УВІМК"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "ТІЛЬКИ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЕЙ РЕЖИМ ЯКЩО ВИ ЗНАЄТЕ ЯКТИ."
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "On"
msgstr "Увімкнено"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Як тільки ви будете задоволені швидким натисканням на пропозицію, щоб переглянути."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
msgstr "Голоси ЮНІ, які були делеговані або делеговані на іншу адресу перед блокуванням {0} мають право голосувати."
#: src/components/Web3ReactManager/index.tsx
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
msgstr "Ой! Сталася невідома помилка. Будь ласка, оновіть сторінку, або відвідайте інший браузер або пристрій."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Out of range"
msgstr "Поза зоною"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert."
msgstr "Вивід оцінено. Якщо ціна зміниться більш ніж на {0}, ваша транзакція буде скасована."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "Вивід оцінено. Ви отримаєте не менше <0>{0} {1}</0> або транзакція буде скасована."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output will be sent to <0>{0}</0>"
msgstr "Вивід буде надіслано на <0>{0}</0>"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Participating pools"
msgstr "Брати участь у басейнах"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Будь ласка, під'єднайтеся до відповідної мережі Ethereum."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Будь ласка, введіть слово \"{confirmWord}\", щоб увімкнути режим експерта."
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool"
msgstr "Пул"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Pool Found!"
msgstr "Знайдена пул!"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Pool Rate"
msgstr "Швидкість пула"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Pool rate"
msgstr "Швидкість пула"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Pool tokens in rewards pool:"
msgstr "Токени басейну у пулі:"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Pooled {0}:"
msgstr "Завантажено {0}:"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Pools Overview"
msgstr "Огляд пулів"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Price"
msgstr "Ціна"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Price Difference:"
msgstr "Різниця у ціні:"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Price Impact"
msgstr "Вплив на ціну"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Price Impact Too High"
msgstr "Занадто високий вплив ціни"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Price Updated"
msgstr "Ціну оновлено"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Price range"
msgstr "Діапазон цін"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Price:"
msgstr "Ціна:"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Prices and pool share"
msgstr "Ціни і акції пулу"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Proposals"
msgstr "Пропозиції"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Proposals submitted by community members will appear here."
msgstr "Пропозиції, представлені членами спільноти, з'являться тут."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Proposer"
msgstr "Пропозиція"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Rates"
msgstr "Курсы"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI"
msgstr "Детальніше про UNI"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Read more about Uniswap governance"
msgstr "Прочитайте більше про управління Uniswap"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Read more about providing liquidity"
msgstr "Дізнатися більше про надання ліквідності"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Read more about unsupported assets"
msgstr "Детальніше про непідтримувані активи"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Recent Transactions"
msgstr "Останні Транзакції"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove Amount"
msgstr "Видалити суму"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Remove Delegate"
msgstr "Видалити делегат"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Remove Liquidity"
msgstr "Видалити ліквідність"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Remove list"
msgstr "Видалити список"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Видалити {0} {1} і {2} {3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Remove {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Видалити {0}/{1} V3 ліквідність"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Видалення {0} {1} і {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Обмежує зміни лише до прямих пар пар."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return"
msgstr "Повернення товару"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Route"
msgstr "Маршрут"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "Search name or paste address"
msgstr "Знайдіть ім'я або вставку адресу"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select Pool"
msgstr "Вибрати басейн"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select a pool type based on your preferred liquidity provider fee."
msgstr "Виберіть тип пуску на основі необхідної комісії провайдера ліквідності."
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Select a token"
msgstr "Вибрати токен"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Select a token to find your v2 liquidity."
msgstr "Виберіть маркер, щоб знайти свою ліквідність v2."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Select pair"
msgstr "Обрати пару"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Selected Range"
msgstr "Обраний діапазон"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Self"
msgstr "Я сам"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Self Delegate"
msgstr "Власний делегат"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Set Price Range"
msgstr "Встановити ціновий діапазон"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Set Starting Price"
msgstr "Встановити стартову ціну"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Share of Pool:"
msgstr "Розповсюдження пулу:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Show Portis"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple"
msgstr "Просте"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Насиченість слизу"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Деякі активи не доступні через цей інтерфейс, оскільки вони можуть не добре працювати з розумними контрактами або ми не можемо дозволити торгувати з юридичних причин."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Something went wrong"
msgstr "Щось пішло не так"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Крок 1. Отримати токени ліквідності UNI-V2"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Submitting Vote"
msgstr "Відправка голосу"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supply"
msgstr "Пропозиція"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Постачання {0} {1} та {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap"
msgstr "Поміняти"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap Anyway"
msgstr "Поміняти місцями все одно"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Обмін {0} {1} на {2} {3}"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgstr "Дякуємо за участь у спільноті Uniswap <0 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Інваріант Uniswap x * y = k не був задоволений свопом. Зазвичай це означає, що один із маркерів, який ви міняєте, включає спеціальну поведінку при передачі."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Вхідний маркер неможливо передати. Можливо, проблема з вхідним маркером."
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Ринкова ціна за межами вашого зазначеного діапазону цін. Тільки за рахунок Єдиного активу."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Вихідний маркер неможливо передати. Можливо, проблема з вихідним маркером."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Вихідний маркер неможливо передати. Можливо, проблема з вихідним маркером. Зверніть увагу, плата за перенесення та перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
msgstr "Ціна цього басейну знаходиться за межами вашого діапазону. Ваша позиція не заробляє комісії."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
msgstr "Ціна цього басейну знаходиться в межах вашого вибраного діапазону. Ваша позиція заробляє дохід."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Співвідношення токенів, які ви додаєте, встановить ціну цього басейну."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Транзакцію надіслати не вдалося, оскільки термін минув. Будь ласка, перевірте, щоб термін трансакції не був занадто низьким."
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Ці токени зазвичай поєднані з іншими токенами."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Цей маркер не відображається у списку (ах) активних маркерів. Переконайтеся, що це маркер, яким ви хочете торгувати."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Цей інструмент безпечно перенесе вашу {0} ліквідність до V3. Процес абсолютно недовірливий завдяки"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ця операція не буде успішною через рух ціни. Спробуйте збільшити свою толерантність до ковзання. Зверніть увагу, плата за перенесення та перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ця транзакція не буде успішною ні через рух ціни, ні через комісію за переказ. Спробуйте збільшити свою толерантність до ковзання."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Порада: користувацькі токени зберігаються локально в браузері"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "To"
msgstr "На"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "To (at least)"
msgstr "До (не менше)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Ввімкнути/вимкнути експериментальний режим"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
msgstr "Токени"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Токени з неактивних списків. Імпортуйте конкретні маркери нижче або натисніть Керувати, щоб активувати більше списків."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools"
msgstr "Топ-басейни"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Загальна пропозиція"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited"
msgstr "Всього нараховано"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Total deposits"
msgstr "Всього депозитів"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Параметри транзакції"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Угода підтверджена"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Кінцевий термін транзакцій"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again"
msgstr "Спробуйте ще раз"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Увімкнути Експертний режим"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI прибув"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI в обігу:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "Ціна UNI:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Знаки UNI представляють акції голосування в управлінні Uniswap адміністрації. Ви можете голосувати за кожну пропозицію самостійно або делегувати ваші голоси третім особам."
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
msgstr "UNI {0}/{1} Спалено"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
msgstr "Необхідні PRO-токени UNI-V2. Після того, як ви додали ліквідність до {0}- бал{1} ви можете поставити на цій сторінці маркери ліквідності."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
msgstr "UNI-V2 {0}-{1}"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Unclaimed UNI"
msgstr "Не отримана UNI"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Незапотребовані платежі"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Невирішено:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Об’єднати управління"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Uniswap V3 is here!"
msgstr "Uniswap V3 тут!"
#: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx
msgid "Uniswap available in: <0>{0}</0>"
msgstr "Відміна доступна за: <0>{0}</0>"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Uniswap liquidity mining"
msgstr "Обміняти видобуток ліквідності"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Скасувати міграційний контракт↗"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Невідоме джерело"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Невідома помилка{0}. Спробуйте збільшити свою толерантність до ковзання. Зверніть увагу, плата за перенесення та перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Unlock Votes"
msgstr "Розблокувати голосування"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Unlock Voting"
msgstr "Відкрити голосування"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Unlocking Votes"
msgstr "Розблокування голосів"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unsupported Asset"
msgstr "Непідтримуваний актив"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Unsupported Assets"
msgstr "Непідтримувані активи"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unwrap"
msgstr "Unwrap"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Update Delegation"
msgstr "Оновити делегацію"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Update list"
msgstr "Оновити список"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "User"
msgstr "Користувач"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "V2 liquidity"
msgstr "V2 ліквідність"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "V3"
msgstr "В3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} ціна:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Переглянути аналітику UNI"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Перегляд V2 ліквідності"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Перегляд нарахованих комісій і аналітики<0>↗</0>"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list"
msgstr "Переглянути список"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "View on Explorer"
msgstr "Переглянути на Explorer"
#: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Переглянути транзакцію в Провіднику"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote"
msgstr "Голосувати"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Vote Against"
msgstr "Проголосувати проти"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Vote For"
msgstr "Голосувати за"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Vote against proposal {proposalId}"
msgstr "Голосувати проти пропозиції {proposalId}"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Vote for proposal {proposalId}"
msgstr "Голосувати за пропозицію {proposalId}"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Voting ended {0}"
msgstr "Голосування закінчилось {0}"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Voting ends approximately {0}"
msgstr "Голосування закінчується приблизно {0}"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Waiting For Confirmation"
msgstr "Очікується підтвердження"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Weekly Rewards"
msgstr "Щотижневі Нагороди"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Welcome to team Unicorn :)"
msgstr "Ласкаво просимо до командного Unicorn :)"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
msgstr "Коли ви заявляєте без виведення вашої ліквідності залишається в пулі для видобування."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
msgstr "Коли Ви знімаєте, контракт автоматично вимагатиме повернення ООН від вашого імені!"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
msgstr "Коли ви знімаєте, ваш UNI заявляє, і ваша ліквідність видалена в пулі для видобування."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Withdraw"
msgstr "Зняття коштів"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw & Claim"
msgstr "Зняти і завоювати"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw deposited liquidity"
msgstr "ліквідність зняття коштів"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrawing {0} UNI-V2"
msgstr "Виведення {0} UNI-V2"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrew UNI-V2!"
msgstr "Зняв UNI-V2!"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Wrap"
msgstr "Перенос"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Wrong Network"
msgstr "Некоректна мережа"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are creating a pool"
msgstr "Ви створюєте басейн"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
msgstr "Ви є першим постачальником ліквідності для цього пулу Uniswap V3. Ваша ліквідність буде перенесена за поточною ціною {0}."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are the first liquidity provider."
msgstr "Ви перший постачальник ліквідності."
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "You can either vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Ви можете голосувати за кожну пропозицію самостійно або делегувати свої голоси третім особам."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You can now trade {0}"
msgstr "Тепер ви можете торгувати {0}"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "You dont have liquidity in this pool yet."
msgstr "У вас поки що немає ліквідності."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You must connect an account."
msgstr "Ви повинні підключити обліковий запис."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token."
msgstr "Ви повинні надати дозвіл Uniswap smart контракти на використання вашого {0}. Вам потрібно виконати це лише один раз на один токен."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
msgstr "Ви повинні тільки ввести ліквідність на депозит Uniswap V3 за ціною, яку ви вважаєте, є правильною. <0/>Якщо ціна здається невірною, ви можете змінити операцію, щоб перемістити ціну або чекати на когось іншого."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "You will also collect fees earned from this position."
msgstr "Ви також збиратимете комісію, отримані з цього положення."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "You will receive"
msgstr "Ви отримаєте"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Ваш пристрій ООН"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Ваша V2 ліквідність"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Тут з'являться ваші позиції V3 ліквідності."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your liquidity deposits"
msgstr "Ваші депозити ліквідності"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Your liquidity will only earn fees when the market price of the pair is within your range. <0>Need help picking a range?</0>"
msgstr "Ваша ліквідність заробляє лише тоді, коли ринкова ціна пари знаходиться в межах вашого діапазону. <0> Потрібна допомога у виборі діапазону?</0>"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your pool share:"
msgstr "Ваш спільний доступ до басейну:"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your position"
msgstr "Ваша позиція"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
msgstr "Ваша позиція має 0 ліквідності і не заробляє платежі."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price"
msgstr "Ваша позиція буде на 100% складена за цією ціною {0}"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Your position will be 100% {0} at this price."
msgstr "Ваша позиція буде на 100% {0} за цієї ціни."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range."
msgstr "Ваша позиція не отримає плату або не буде використовуватися в угодах, поки ринкова ціна не зміниться на ваш ареал."
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Your positions"
msgstr "Ваші позиції"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Your rate"
msgstr "Ваша оцінка"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:"
msgstr "Ваш токени басейну:"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Вартість вашої транзакції буде набагато більшою, оскільки газ має для створення басейну."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Ваша транзакція може бути фронтально"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Ваші операції можуть не виконуватися"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Ваші операції будуть відмінені, якщо це відбувається в очікуванні більш ніж на цей період часу."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Вашу транзакцію буде повернуто, якщо ця ціна зміниться більш ніж на цей відсоток."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Ваші транзакції будуть відображені тут..."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Ваша неотримана UNI"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "підтвердити"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}"
msgstr "на {0}"
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "has socks emoji"
msgstr "має емодзі"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https: // або ipfs: // або ім’я ENS"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "хвилин"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "через {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "через {0} токенів"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {Імпортувати маркер} other {Імпортуйте токени}}"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "{0} %"
msgstr "{0} %"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> на <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} Спеціальні жетони"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} викинуто"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{0} Fees Earned:"
msgstr "{0} Зроблено комісій:"
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "{0} Pending"
msgstr "{0} Pending"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{0} UNI"
msgstr "{0} UNI"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0} UNI / week"
msgstr "{0} ООН/тиждень"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "{0} UNI-V2"
msgstr "{0} UNI-V2"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0} UNI-V2 LP tokens available"
msgstr "{0} доступні UNI-V2 LP токени"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} голосів"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "{0} per {1}"
msgstr "{0} в {1}"
#: src/components/RateToggle/index.tsx
msgid "{0} price"
msgstr "{0} ціна"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "{0} tokens"
msgstr "{0} токени"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} Ціна:"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Додано користувачем"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "{0}%"
msgstr "{0}%"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0}-{1} Liquidity Mining"
msgstr "{0}-{1} Видобуток ліквідності"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0}/{1} LP NFT"
msgstr "{0}з{1} LP NFT"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0}/{1} LP Tokens"
msgstr "{0}/{1} LP токени"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "{tokenB} per {tokenA}"
msgstr "{tokenB} в {tokenA}"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "~$ <0/>"
msgstr "~$ <0/>"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "← Back to Pools Overview"
msgstr "← Назад до пулів огляд"