uniswap-interface-uncensored/src/locales/af-ZA.po

1990 lines
60 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2021-06-09 23:07+0000\n"
"Mime-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: uniswap-interface\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 458284\n"
"X-Crowdin-Language: af\n"
"X-Crowdin-File: en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 00:10\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "$-"
msgstr "$ -"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "${0}"
msgstr "${0}"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "${0} ETH"
msgstr "${0} ETH"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "(Max)"
msgstr "(Maksimum)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(eis)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)"
msgstr "(maak alles skoon)"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "(edit)"
msgstr "(wysig)"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "+{feeAmountFormatted}%"
msgstr "+{feeAmountFormatted}%"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "- Remove send"
msgstr "- Verwyder stuur"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "-{feeAmountFormatted}%"
msgstr "-{feeAmountFormatted}%"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "0 UNI / week"
msgstr "0 UNI / week"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "0.05% fee"
msgstr "0,05% fooi"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "0.3% fee"
msgstr "0,3% fooi"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "1% fee"
msgstr "1% fooi"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%"
msgstr "25%"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0/> All Proposals"
msgstr "<0 /> Alle voorstelle"
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "<0/> Votes"
msgstr "<0 /> Stemme"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0> Rekeninganalise en opgelope fooie</0> <1> ↗</1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Terug na</0> V3"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0> Wenk:</0> As u swembadtekens verwyder, verander u u posisie in onderliggende tekens teen die huidige koers, eweredig aan u deel van die swembad. Opgelope fooie is ingesluit by die bedrae wat u ontvang."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
msgstr "<0> Wenk:</0> Gebruik hierdie instrument om v2 poele te vind wat nie outomaties in die koppelvlak verskyn nie."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgstr "<0> Wenk:</0> As u likiditeit byvoeg, sal u swembadtekens ontvang wat u posisie verteenwoordig. Hierdie tokens verdien outomaties fooie wat eweredig is aan u deel van die swembad en kan op enige tydstip afgelos word."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
msgstr "<0> Ontsluit stem</0> om voor te berei vir die volgende voorstel."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
msgstr "<0> 🎉</0> Welkom by die span Unicorn :) <1> 🎉</1>"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
msgstr "'N Minimum drempel van 1% van die totale UNI-aanbod is nodig om voorstelle in te dien"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "About"
msgstr "Oor"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Accept"
msgstr "Aanvaar"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Account"
msgstr "Rekening"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "Active"
msgstr "Aktief"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Add Delegate +"
msgstr "Voeg afgevaardigde + by"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Add Liquidity"
msgstr "Voeg likiditeit by"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Add V2 Liquidity"
msgstr "Voeg V2 Likiditeit by"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Add liquidity."
msgstr "Voeg likiditeit by."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Add {0} to Metamask <0/>"
msgstr "Voeg {0} by Metamask <0 />"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Add {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Voeg {0} {1} en {2} {3}"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Add {0}-{1} liquidity"
msgstr "Voeg {0}-{1} likiditeit by"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Voeg {0}/{1} V3 likiditeit"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}"
msgstr "{0}bygevoeg"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Address has no available claim"
msgstr "Adres het geen eis nie"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Against"
msgstr "Teen"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Laat migrasie van LP-token toe"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Laat handel oor hoë prysimpak toe en slaan die bevestigingsskerm oor. Gebruik op eie risiko."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Laat die Uniswap-protokol toe om u {0}"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Allowed"
msgstr "Toegelaat"
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
msgstr "Maak altyd seker dat die URL <0> app.uniswap.org is</0> - boekmerk dit om veilig te wees."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "'N Fout het voorgekom tydens die uitvoer van hierdie ruil. U moet dalk u glyverdraagsaamheid verhoog. As dit nie werk nie, is daar moontlik 'n onverenigbaarheid met die teken wat u verhandel. Nota-fooi vir oordrag- en rebase-tokens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Analytics"
msgstr "Analise"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Approve"
msgstr "Goedkeur"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Approve {0}"
msgstr "Keur {0}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Approved"
msgstr "Goedgekeur"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Approving"
msgstr "Goedkeur"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Approving {0}"
msgstr "Goedkeur {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Is jy seker?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "As lid van die Uniswap-gemeenskap kan u daarop aanspraak maak dat UNI gebruik word vir stemming en regering. <0 /> <1 /> <2> Lees meer oor UNI</2>"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Minstens {0} {1} en {2} {3} sal aan u beursie terugbetaal word weens die gekose prysklas."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Outomaties"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Beskikbaar vir deposito: {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0} {1}"
msgstr "Saldo: {0} {1}"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for exotic pairs."
msgstr "Die beste vir eksotiese pare."
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for most pairs."
msgstr "Die beste vir die meeste pare."
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for stable pairs."
msgstr "Die beste vir stabiele pare."
#: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address"
msgstr "Adres geblokkeer"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Deur likiditeit by te voeg, verdien u 0,3% van alle transaksies op hierdie paar in verhouding tot u deel van die poel. Fooie word by die swembad gevoeg, intyds toegeval en kan geëis word deur u likiditeit te onttrek."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Deur hierdie lys by te voeg, vertrou u implisiet dat die data korrek is. Almal kan 'n lys opstel, insluitend die skep van vals weergawes van bestaande lyste en lyste wat beweer dat hulle projekte verteenwoordig wat nie een het nie."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
msgstr "Deur 'n beursie aan te sluit, stem u in tot die <0> diensvoorwaardes van Uniswap Labs</0> en erken dat u die <1> vrywaring van Uniswap-protokol gelees en verstaan het</1> ."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Change"
msgstr "Verander"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Charts"
msgstr "Grafieke"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Kyk na ons v3 LP-deurleidings- en migrasiegidse."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Claim"
msgstr "Eis"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Menu/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI"
msgstr "Eis UNI"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI Token"
msgstr "Eis UNI-teken"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "Claim accumulated UNI rewards"
msgstr "Eis opgehoopte UNI-belonings"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Claim fees"
msgstr "Eisgelde"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "Claim your UNI tokens"
msgstr "Eis u UNI-tokens op"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claimed"
msgstr "Geëis"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Claimed UNI!"
msgstr "UNI geëis!"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claiming"
msgstr "Eis"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Claiming UNI"
msgstr "Eis UNI"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Claiming {0} UNI"
msgstr "Eis {0} UNI"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Clear All"
msgstr "Maak alles skoon"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Maak alles skoon"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Close"
msgstr "Naby"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Closed"
msgstr "Gesluit"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect"
msgstr "Versamel"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Collect as WETH"
msgstr "Versamel as WETH"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect fees"
msgstr "Vorder fooie in"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collected"
msgstr "Versamel"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting"
msgstr "Versamel"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees"
msgstr "Vordering van fooie"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
msgstr "Die invorderingskoste sal tans beskikbare fooie vir u opneem."
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "Common bases"
msgstr "Algemene basisse"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestig"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Confirm Supply"
msgstr "Bevestig die aanbod"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/SwapModalFooter.tsx
msgid "Confirm Swap"
msgstr "Bevestig die ruil"
#: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Confirm this transaction in your wallet"
msgstr "Bevestig hierdie transaksie in u beursie"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Verbind Wallet"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Connect a wallet"
msgstr "Verbind 'n beursie"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Connect to a wallet"
msgstr "Koppel aan 'n beursie"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to find pools"
msgstr "Koppel aan 'n beursie om swembaddens te vind"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity."
msgstr "Koppel aan 'n beursie om u V2-likiditeit te sien."
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Koppel aan 'n beursie om u likiditeit te sien."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Verbind beursie"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with {name}"
msgstr "Gekoppel met {name}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied"
msgstr "Gekopieer"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Copy Address"
msgstr "Kopieer adres"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Create Pool & Supply"
msgstr "Skep swembad en aanbod"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Create a pair"
msgstr "Skep 'n paar"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Create a pool"
msgstr "Skep 'n swembad"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Create an issue on GitHub"
msgstr "Skep 'n probleem op GitHub"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Skep swembad en voeg {0}/{1} V3 likiditeit"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Create pool."
msgstr "Skep swembad."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Current Price"
msgstr "Huidige prys"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Current price"
msgstr "Huidige prys"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Current {0} Price:"
msgstr "Huidige {0} prys:"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Delegate Votes"
msgstr "Delegeer Stemme"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Delegated to:"
msgstr "Afgevaardig na:"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Delegating votes"
msgstr "Delegering van stemme"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Deposit"
msgstr "Deposito"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Depositobedrae"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
msgstr "Plaas UNI-V2 LP-tokens"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Deposit liquidity"
msgstr "Deponeer likiditeit"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
msgstr "Deponeer u likiditeitsverskaffer-tokens om UNI, die Uniswap-protokolbestuurstoken, te ontvang."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Deposited liquidity:"
msgstr "Gedeponeerde likiditeit:"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Deposited {0} UNI-V2"
msgstr "Deponeer {0} UNI-V2"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Depositing Liquidity"
msgstr "Deposito van likiditeit"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Detailed"
msgstr "Gedetailleerd"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Details"
msgstr "Besonderhede"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Skakel Multihops uit"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Ontkoppel"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Discord"
msgstr "Onmin"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Dismiss"
msgstr "Verwerp"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Docs"
msgstr "Dokumente"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Dont see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
msgstr "Sien u nie een van u v2-posisies nie? <0> Voer dit in.</0>"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Verdien UNI-tokens verteenwoordig stemgeregtigde aandele in Uniswap-bestuur."
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Voer 'n ontvanger in"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Voer 'n geldige glippersentasie in"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Voer 'n adres in om 'n UNI-eis te aktiveer. As die adres 'n UNI kan eis, sal dit na indiening aan hulle gestuur word."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Enter an amount"
msgstr "Voer 'n bedrag in"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Enter valid list location"
msgstr "Voer geldige lysligging in"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Voer geldige tekenadres in"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Error connecting"
msgstr "Kon nie koppel nie"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Error connecting. Try refreshing the page."
msgstr "Kon nie koppel nie. Probeer om die bladsy te verfris."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Error importing list"
msgstr "Kon nie lys invoer nie"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Uitgebreide resultate van onaktiewe tekenlyste"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Die kundige modus skakel die bevestiging van die transaksie uit en laat transaksies met 'n hoë glip toe wat dikwels slegte tariewe en verlore fondse tot gevolg het."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Verken gewilde swembaddens op Uniswap Analytics."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier"
msgstr "Fooi Tier"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
msgstr "Vir"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Klik op migreer vir elke swembad hieronder om u likiditeit uit Uniswap V2 te verwyder en dit in Uniswap V3 te deponeer."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "From"
msgstr "Van"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "From (at most)"
msgstr "Van (hoogstens)"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Get support on Discord"
msgstr "Kry ondersteuning op Discord"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Versteek geslote posisies"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact"
msgstr "Hoë prysimpak"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "I understand"
msgstr "ek verstaan"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "As u 'n teken uit hierdie lys koop, kan u dit dalk nie terug verkoop nie."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgstr "Invoer"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import List"
msgstr "Invoerlys"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool"
msgstr "Invoer swembad"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Import V2 Pool"
msgstr "Voer V2-swembad in"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import at your own risk"
msgstr "Invoer op eie risiko"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "In range"
msgstr "Binne reikafstand"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Increase Liquidity"
msgstr "Verhoog die likiditeit"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Initial prices and pool share"
msgstr "Aanvanklike pryse en swembadaandeel"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Initializing..."
msgstr "Inisialiseer tans ..."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "Inset word geskat. U sal hoogstens <0>{0} {1}</0> anders gaan die transaksie terug."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Install Metamask"
msgstr "Installeer Metamask"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Onvoldoende likiditeit vir hierdie handel."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Onvoldoende likiditeit vir hierdie handel. Probeer multi-hop-transaksies aan te skakel."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Onvoldoende {0} balans"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Interface-instellings"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
msgid "Invalid pair"
msgstr "Ongeldige paar"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair."
msgstr "Ongeldige paar."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
msgid "Invalid price input"
msgstr "Ongeldige prysinsette"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Ongeldige reeks gekies. Die minimum prys moet laer wees as die maksimum prys."
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Invalid recipient"
msgstr "Ongeldige ontvanger"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Learn"
msgstr "Leer"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity"
msgstr "Likiditeit"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Liquidity Provider Fee"
msgstr "Fooi vir likiditeitsverskaffer"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity provider rewards"
msgstr "Belonings vir likiditeitsverskaffer"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Likiditeitsverskaffers verdien 'n fooi van 0,3% op alle transaksies wat eweredig is aan hul deel van die swembad. Fooie word by die swembad gevoeg, intyds toegeval en kan geëis word deur u likiditeit te onttrek."
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Lists"
msgstr "Lyste"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Loaded"
msgstr "Gelaai"
#: src/components/PositionCard/Sushi.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Loading"
msgstr "Laai tans"
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
msgid "Make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0>"
msgstr "Maak seker dat die URL <0> app.uniswap.org is</0>"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Manage"
msgstr "Bestuur"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Manage Liquidity in Rewards Pool"
msgstr "Bestuur likiditeit in die beloningspoel"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "Manage Token Lists"
msgstr "Bestuur tekenlyste"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Manage this pool."
msgstr "Bestuur hierdie swembad."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
msgid "Max Price"
msgstr "Maksimum prys"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Max price"
msgstr "Maksimum prys"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "Max:"
msgstr "Maksimum:"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Maximum sent"
msgstr "Maksimum gestuur"
#: src/components/PositionCard/Sushi.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate"
msgstr "Migreer"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate Liquidity"
msgstr "Migreer likiditeit"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Migrate Liquidity to V3"
msgstr "Migreer likiditeit na V3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Migrate V2 Liquidity"
msgstr "Migreer V2 Likiditeit"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate V2 liquidity"
msgstr "Migreer V2-likiditeit"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Migrate your liquidity tokens from Uniswap V2 to Uniswap V3."
msgstr "Migreer u likiditeitstoken van Uniswap V2 na Uniswap V3."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Migrating"
msgstr "Migreer"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
msgid "Min Price"
msgstr "Min prys"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Min price"
msgstr "Min prys"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "Min:"
msgstr "Min:"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum ontvang"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
msgstr "Meer"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position"
msgstr "Nuwe posisie"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Geen V2-likiditeit gevind nie."
#: src/pages/Earn/index.tsx
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "No active pools"
msgstr "Geen aktiewe poele nie"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "No liquidity found."
msgstr "Geen likiditeit gevind nie."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "No pool found."
msgstr "Geen swembad gevind nie."
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "No proposals found."
msgstr "Geen voorstelle gevind nie."
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "No results found."
msgstr "Geen resultate gevind."
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
msgid "OFF"
msgstr "AF"
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
msgid "ON"
msgstr "AAN"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "GEBRUIK SLEGS hierdie modus as u weet wat u doen."
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "Off"
msgstr "Uit"
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "On"
msgstr "Aan"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Sodra u tevrede is met die tarief, klik op die aanbod om dit te hersien."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
msgstr "Slegs stemgeregtigdes van UNI wat self gedelegeer is of na 'n ander adres voor blok {0} gedelegeer is."
#: src/components/Web3ReactManager/index.tsx
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
msgstr "Oeps! 'N Onbekende fout het voorgekom. Verfris die bladsy of besoek 'n ander blaaier of toestel."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Out of range"
msgstr "Buite bereik"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert."
msgstr "Die uitset word geskat. As die prys met meer as {0}% verander, sal u transaksie terugkeer."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "Die uitset word geskat. U sal minstens <0>{0} {1}</0> anders gaan die transaksie terug."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output will be sent to <0>{0}</0>"
msgstr "Uitset sal na <0>{0}</0>"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Owner"
msgstr "Eienaar"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Participating pools"
msgstr "Deelnemende swembaddens"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Verbind asseblief die toepaslike Ethereum-netwerk."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Tik die woord \"{confirmWord}\" in om die kundige modus te aktiveer."
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool"
msgstr "Swembad"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Pool Found!"
msgstr "Swembad gevind!"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Pool Rate"
msgstr "Swembadtarief"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Pool rate"
msgstr "Swembad tarief"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Pool tokens in rewards pool:"
msgstr "Pooltoken in die beloningspool:"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Pooled {0}:"
msgstr "Gesamentlike {0}:"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Pools Overview"
msgstr "Swembaddens Oorsig"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Price"
msgstr "Prys"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Price Difference:"
msgstr "Prysverskil:"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Price Impact"
msgstr "Prysimpak"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Price Impact Too High"
msgstr "Prysimpak te hoog"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Price Updated"
msgstr "Prys opgedateer"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Price range"
msgstr "Prysklas"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Price:"
msgstr "Prys:"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Prices and pool share"
msgstr "Pryse en swembadaandeel"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Proposals"
msgstr "Voorstelle"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Proposals submitted by community members will appear here."
msgstr "Voorstelle wat deur lede van die gemeenskap ingedien word, sal hier verskyn."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Proposer"
msgstr "Voorsteller"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Rates"
msgstr "Tariewe"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI"
msgstr "Lees meer oor UNI"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Read more about Uniswap governance"
msgstr "Lees meer oor Uniswap-bestuur"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Read more about providing liquidity"
msgstr "Lees meer oor die voorsiening van likiditeit"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Read more about unsupported assets"
msgstr "Lees meer oor onondersteunde bates"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Recent Transactions"
msgstr "Onlangse transaksies"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove Amount"
msgstr "Verwyder bedrag"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Remove Delegate"
msgstr "Verwyder die afgevaardigde"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Remove Liquidity"
msgstr "Verwyder vloeibaarheid"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Remove list"
msgstr "Verwyder lys"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Verwyder {0} {1} en {2} {3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Remove {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Verwyder {0}/{1} V3 likiditeit"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Verwyder {0} {1} en {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Beperk ruilings slegs vir direkte pare."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return"
msgstr "Keer terug"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Route"
msgstr "Roete"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "Search name or paste address"
msgstr "Soek naam of plak adres"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select Pool"
msgstr "Kies Pool"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select a pool type based on your preferred liquidity provider fee."
msgstr "Kies 'n swembadtipe gebaseer op u fooi vir likiedeverskaffer."
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Select a token"
msgstr "Kies 'n teken"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Select a token to find your v2 liquidity."
msgstr "Kies 'n teken om u v2-likiditeit te vind."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Select pair"
msgstr "Kies 'n paar"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Selected Range"
msgstr "Geselekteerde reeks"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Self"
msgstr "Self"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Self Delegate"
msgstr "Self Afgevaardigde"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Set Price Range"
msgstr "Stel prysklas in"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Set Starting Price"
msgstr "Stel beginprys"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Share of Pool:"
msgstr "Aandeel van die swembad:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Wys Portis"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple"
msgstr "Eenvoudig"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Glipverdraagsaamheid"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Sommige bates is nie beskikbaar via hierdie koppelvlak nie, omdat dit moontlik nie goed werk met die slim kontrakte nie, of omdat ons om regsredes nie handel kan toelaat nie."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Something went wrong"
msgstr "Iets het verkeerd geloop"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Stap 1. Kry UNI-V2 likiditeitstokens"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Submitting Vote"
msgstr "Stemming indien"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supply"
msgstr "Voorsiening"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Verskaf {0} {1} en {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap"
msgstr "Ruil om"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap Anyway"
msgstr "Ruil in elk geval"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Ruil {0} {1} vir {2} {3}"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgstr "Dankie dat u deel is van die Uniswap-gemeenskap <0 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Die ruil-invariant x * y = k is nie bevredig deur die ruil nie. Dit beteken gewoonlik dat een van die tekens wat u omruil, persoonlike gedrag by oordrag bevat."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Die invoer-token kan nie oorgedra word nie. Die invoer-token kan 'n probleem hê."
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Die markprys is buite u gespesifiseerde prysklas. Slegs deposito vir enkelbates."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Die uitvoer-token kan nie oorgedra word nie. Daar kan 'n probleem wees met die uitvoer-token."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Die uitvoer-token kan nie oorgedra word nie. Daar kan 'n probleem wees met die uitvoer-token. Nota-fooi vir oordrag- en rebase-tokens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
msgstr "Die prys van hierdie swembad is buite u gekose reeks. U pos verdien tans nie fooie nie."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
msgstr "Die prys van hierdie swembad is binne u gekose reeks. U pos verdien tans fooie."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Die verhouding tokens wat u byvoeg, bepaal die prys van hierdie swembad."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Die transaksie kon nie gestuur word nie omdat die sperdatum verstryk het. Kyk dat u sperdatum nie te laag is nie."
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Hierdie tokens word gewoonlik gekoppel aan ander tokens."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Hierdie token verskyn nie op die aktiewe tokenlys nie. Maak seker dat dit die teken is wat u wil verhandel."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Hierdie instrument sal u {0} likiditeit veilig na V3 migreer. Die proses is heeltemal vertroulik danksy die"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Hierdie transaksie sal weens die prysbeweging nie slaag nie. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog. Nota-fooi vir oordrag- en rebase-tokens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Hierdie transaksie sal ook nie slaag nie as gevolg van prysbeweging of fooi by oordrag. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Wenk: Pasgemaakte tokens word plaaslik in u blaaier geberg"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "To"
msgstr "Aan"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "To (at least)"
msgstr "Aan (ten minste)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Skakel deskundige modus af"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
msgstr "Tokens"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Tokens uit onaktiewe lyste. Voer spesifieke tekens hieronder in of klik op Bestuur om meer lyste te aktiveer."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools"
msgstr "Top swembaddens"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Totale aanbod"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited"
msgstr "Totale deposito"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Total deposits"
msgstr "Totale deposito's"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Transaksie-instellings"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Transaksie ingedien"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Transaksiesperdatum"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again"
msgstr "Probeer weer"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Skakel kundigheidsmodus aan"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI het aangebreek"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI in omloop:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "UNI-prys:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "UNI-tokens verteenwoordig stemgeregtigde aandele in Uniswap-bestuur. U kan self oor elke voorstel stem of u stemme aan 'n derde party delegeer."
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
msgstr "UNI {0}/{1} Verbrand"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
msgstr "UNI-V2 LP-tokens word vereis. Nadat u likiditeit by die {0}-{1} poel gevoeg het, kan u u likiditeitstoken op hierdie bladsy insit."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
msgstr "UNI-V2 {0}-{1}"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Unclaimed UNI"
msgstr "Onopgeëiste UNI"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Onopgeëiste fooie"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Onopgeëiste:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Onttrek bestuur"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Uniswap V3 is here!"
msgstr "Uniswap V3 is hier!"
#: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx
msgid "Uniswap available in: <0>{0}</0>"
msgstr "Uniswap beskikbaar in: <0>{0}</0>"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Uniswap liquidity mining"
msgstr "Onttrek likiditeitsontginning"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Onttrek migrasie kontrak↗"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Onbekende bron"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Onbekende fout{0}. Probeer u glyverdraagsaamheid verhoog. Nota-fooi vir oordrag- en rebase-tokens is nie versoenbaar met Uniswap V3 nie."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Unlock Votes"
msgstr "Ontsluit stemme"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Unlock Voting"
msgstr "Ontsluit stemming"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Unlocking Votes"
msgstr "Ontsluit stemme"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unsupported Asset"
msgstr "Nie-ondersteunde bate"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Unsupported Assets"
msgstr "Nie-ondersteunde bates"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unwrap"
msgstr "Pak uit"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Update Delegation"
msgstr "Delegasie op te dateer"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Update list"
msgstr "Lys van opdaterings"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "V2 liquidity"
msgstr "V2 likiditeit"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "V3"
msgstr "V3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} prys:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Kyk na UNI Analytics"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Kyk na V2 Likiditeit"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Kyk na opgelope fooie en analise <0> ↗</0>"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list"
msgstr "Kyk na lys"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "View on Explorer"
msgstr "Bekyk op Explorer"
#: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Bekyk transaksie op Explorer"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote"
msgstr "Stem"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Vote Against"
msgstr "Stem teen"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Vote For"
msgstr "Stem vir"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Vote against proposal {proposalId}"
msgstr "Stem teen voorstel {proposalId}"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Vote for proposal {proposalId}"
msgstr "Stem vir voorstel {proposalId}"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Voting ended {0}"
msgstr "Die stemming is {0}"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Voting ends approximately {0}"
msgstr "Die stemming eindig ongeveer {0}"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Waiting For Confirmation"
msgstr "Wag op bevestiging"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Weekly Rewards"
msgstr "Weeklikse belonings"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Welcome to team Unicorn :)"
msgstr "Welkom by Unicorn-span :)"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
msgstr "As u eis sonder om te onttrek, bly u likiditeit in die mynpoel."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
msgstr "As u onttrek, sal die kontrak outomaties namens u UNI eis!"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
msgstr "By u onttrekking word u UNI geëis en u likiditeit uit die mynpoel verwyder."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Withdraw"
msgstr "Onttrek"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw & Claim"
msgstr "Onttrek en eis"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw deposited liquidity"
msgstr "Onttrek gedeponeerde likiditeit"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrawing {0} UNI-V2"
msgstr "Onttrek {0} UNI-V2"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrew UNI-V2!"
msgstr "UNI-V2 onttrek!"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Wrap"
msgstr "Draai toe"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Wrong Network"
msgstr "Verkeerde netwerk"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are creating a pool"
msgstr "U skep 'n swembad"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
msgstr "U is die eerste likiditeitsverskaffer vir hierdie Uniswap V3-poel. U likiditeit sal teen die huidige {0} prys migreer."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are the first liquidity provider."
msgstr "U is die eerste likiditeitsverskaffer."
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "You can either vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "U kan self oor elke voorstel stem of u stemme aan 'n derde party delegeer."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You can now trade {0}"
msgstr "U kan nou {0}"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "You dont have liquidity in this pool yet."
msgstr "U het nog nie likiditeit in hierdie poel nie."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You must connect an account."
msgstr "U moet 'n rekening koppel."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token."
msgstr "U moet die Uniswap-slimkontrakte toestemming gee om u {0}te gebruik. U hoef dit slegs een keer per teken te doen."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
msgstr "U moet slegs likiditeit in Uniswap V3 deponeer teen 'n prys wat volgens u korrek is. <0 /> As die prys verkeerd lyk, kan u ruil om die prys te skuif, of wag tot iemand anders dit doen."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "You will also collect fees earned from this position."
msgstr "U sal ook fooie wat u uit hierdie posisie verdien, invorder."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "You will receive"
msgstr "Jy sal ontvang"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "U UNI-uiteensetting"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "U V2-likiditeit"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "U V3-likiditeitsposisies sal hier verskyn."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your liquidity deposits"
msgstr "U likiditeitsdeposito's"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Your liquidity will only earn fees when the market price of the pair is within your range. <0>Need help picking a range?</0>"
msgstr "U likiditeit verdien slegs fooie as die markprys van die paar binne u reeks is. <0> Het u hulp nodig om 'n reeks te kies?</0>"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your pool share:"
msgstr "U swembadaandeel:"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your position"
msgstr "U posisie"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
msgstr "U posisie het 0 likiditeit en verdien geen fooie nie."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price"
msgstr "U posisie sal 100% bestaan uit {0} teen hierdie prys"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Your position will be 100% {0} at this price."
msgstr "U posisie sal teen hierdie prys {0}"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range."
msgstr "U posisie verdien nie fooie of word in transaksies gebruik voordat die markprys binne u reeks beweeg nie."
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Your positions"
msgstr "U posisies"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Your rate"
msgstr "U tarief"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:"
msgstr "U totale swembadtoken:"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "U transaksiekoste sal baie hoër wees, want dit bevat die gas om die swembad te skep."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "U transaksie kan vooruitloop"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "U transaksie kan misluk"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "U transaksie gaan terug as dit langer as hierdie tydperk hangende is."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "U transaksie gaan terug as die prys met meer as hierdie persentasie ongunstig verander."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "U transaksies sal hier verskyn ..."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "U onopgeëiste UNI"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "bevestig"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}"
msgstr "vir {0}"
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "has socks emoji"
msgstr "het sokkies emoji"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https: // of ipfs: // of ENS naam"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "minute"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "via {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "via {0} tekenlys"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {Invoer token} other {Voer tokens in}}"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "{0} %"
msgstr "{0} %"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0 /> per <1 />"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} Persoonlike tokens"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} gestort"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{0} Fees Earned:"
msgstr "{0} Fooie verdien:"
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "{0} Pending"
msgstr "{0} hangende"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{0} UNI"
msgstr "{0} UNI"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0} UNI / week"
msgstr "{0} UNI / week"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "{0} UNI-V2"
msgstr "{0} UNI-V2"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0} UNI-V2 LP tokens available"
msgstr "{0} UNI-V2 LP tokens beskikbaar"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Stemme"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "{0} per {1}"
msgstr "{0} per {1}"
#: src/components/RateToggle/index.tsx
#: src/components/RateToggle/index.tsx
msgid "{0} price"
msgstr "{0} prys"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "{0} tokens"
msgstr "{0} tokens"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} Prys:"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Bygevoeg deur gebruiker"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "{0}%"
msgstr "{0}%"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0}-{1} Liquidity Mining"
msgstr "{0}-{1} Likiditeitsmynbou"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0}/{1} LP NFT"
msgstr "{0}/{1} LP NFT"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0}/{1} LP Tokens"
msgstr "{0}/{1} LP Tokens"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "{tokenB} per {tokenA}"
msgstr "{tokenB} per {tokenA}"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "~$ <0/>"
msgstr "~ $ <0 />"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "← Back to Pools Overview"
msgstr "← Terug na swembaddens"