chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]
This commit is contained in:
parent
2f72d6b77e
commit
948781f927
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:06\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 16:05\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "<0>Tip:</0> Odstranění tokenů bazénu převede vaši pozici zpět na
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
|
||||
msgstr "<0> Tip:</0> Pomocí tohoto nástroje můžete najít fondy v2, které se v rozhraní automaticky nezobrazí."
|
||||
msgstr "<0> Tip:</0> Pomocí tohoto nástroje můžete najít fondy v2, které se v rozhraní nezobrazí automaticky."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
|
||||
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Blokovaná adresa"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Přidáním likvidity získáte 0,3% všech obchodů na tomto dvojici úměrně k vašemu podílu ve skupině. Poplatky jsou připočteny do bazálu, nabíhají v reálném čase a lze je požadovat výběrem Vaší likvidity."
|
||||
msgstr "Přidáním likvidity získáte 0,3 % všech obchodů na tomto páru úměrně k vašemu podílu na fondu. K fondu budou přičítány poplatky, nabíhají v reálném čase a lze si je nárokovat výběrem likvidity."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
|
||||
@ -415,23 +415,23 @@ msgstr "Sbírat jako WETH"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collect fees"
|
||||
msgstr "Sbírat poplatky"
|
||||
msgstr "Pobírat poplatky"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collected"
|
||||
msgstr "Shromážděno"
|
||||
msgstr "Vybráno"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collecting"
|
||||
msgstr "Sběr"
|
||||
msgstr "Vybírání"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collecting fees"
|
||||
msgstr "Poplatky za sběr"
|
||||
msgstr "Vybírání poplatků"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
|
||||
msgstr "Sbírka poplatků Vám vybere aktuálně dostupné poplatky."
|
||||
msgstr "Výběr poplatků Vám vybere aktuálně dostupné poplatky."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
|
||||
msgid "Common bases"
|
||||
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Potvrdit dodávku"
|
||||
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalFooter.tsx
|
||||
msgid "Confirm Swap"
|
||||
msgstr "Potvrďte výměnu"
|
||||
msgstr "Potvrdit výměnu"
|
||||
|
||||
#: src/components/ModalViews/index.tsx
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
@ -483,15 +483,15 @@ msgstr "Připojit k peněžence"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Connect to a wallet to find pools"
|
||||
msgstr "Připojte se k peněžence pro nalezení bazénů"
|
||||
msgstr "Chcete-li vyhledat fondy, připojte se k peněžence"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity."
|
||||
msgstr "Připojte se k peněžence pro zobrazení vaší V2 likvidity."
|
||||
msgstr "Chcete-li si zobrazit svou likviditu V2, připojte se k peněžence."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
|
||||
msgstr "Připojte se k peněžence pro zobrazení Vaší likvidity."
|
||||
msgstr "Chcete-li si zobrazit svou likviditu, připojte se k peněžence."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Připojit peněženku"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Connected with {name}"
|
||||
msgstr "Připojeno s {name}"
|
||||
msgstr "Propojeno s {name}"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "Zkopírováno"
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Copy Address"
|
||||
msgstr "Kopírovat adresu"
|
||||
msgstr "Zkopírovat adresu"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "Create Pool & Supply"
|
||||
msgstr "Vytvořit bazén a zásobu"
|
||||
msgstr "Vytvořit fond a dodávku"
|
||||
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Vytvořit pár"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Create a pool"
|
||||
msgstr "Vytvořit bazén"
|
||||
msgstr "Vytvořit fond"
|
||||
|
||||
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
|
||||
msgid "Create an issue on GitHub"
|
||||
@ -530,11 +530,11 @@ msgstr "Vytvořte problém na GitHubu"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity"
|
||||
msgstr "Vytvořit bazén a přidat {0}/{1} V3 likviditu"
|
||||
msgstr "Vytvořit fond a přidat likviditu V3 {0}/{1}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Create pool."
|
||||
msgstr "Vytvořit bazén."
|
||||
msgstr "Vytvořit fond."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Current Price"
|
||||
@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "Aktuální {0} cena:"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Delegate Votes"
|
||||
msgstr "Delegovat hlasování"
|
||||
msgstr "Delegovat hlasy"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Delegated to:"
|
||||
msgstr "Pověřeno:"
|
||||
msgstr "Delegováno (komu):"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Delegating votes"
|
||||
@ -574,39 +574,39 @@ msgstr "Vložit částky"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Vložit UNI-V2 LP tokeny"
|
||||
msgstr "Vložit tokeny UNI-V2 LP"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Vkladová likvidita"
|
||||
msgstr "Uložit likviditu"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Vložte tokeny poskytovatele likvidity pro příjem UNI, správy Uniswap protokolu."
|
||||
msgstr "Uložte své tokeny poskytovatele likvidity, abyste dostali UNI, token správy protokolu Uniswap."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Deposited liquidity:"
|
||||
msgstr "Vložená likvidita:"
|
||||
msgstr "Uložená likvidita:"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
msgid "Deposited {0} UNI-V2"
|
||||
msgstr "Vloženo {0} UNI-V2"
|
||||
msgstr "Uloženo {0} UNI-V2"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
msgid "Depositing Liquidity"
|
||||
msgstr "Depozitní likvidita"
|
||||
msgstr "Probíhá ukládání likvidity"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "L 343, 22.12.2009, s. 1)."
|
||||
msgstr "Popis"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Detailed"
|
||||
msgstr "Detaily"
|
||||
msgstr "Podrobně"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Detaily"
|
||||
msgstr "Podrobnosti"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Disable Multihops"
|
||||
@ -618,11 +618,11 @@ msgstr "Odpojit"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
msgstr "Discord"
|
||||
msgstr "Neshoda"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Odmítnout"
|
||||
msgstr "Zamítnout"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Docs"
|
||||
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Dokumenty"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "Don’t see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
|
||||
msgstr "Nevidíte jednu z vašich v2 pozic? <0>Importujte je.</0>"
|
||||
msgstr "Nevidíte některou ze svých pozic v2? <0>Importujte ji.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
|
||||
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Importovat na vlastní riziko"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "In range"
|
||||
msgstr "V dosahu"
|
||||
msgstr "V rozsahu"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Increase Liquidity"
|
||||
@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Zvýšit likviditu"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Initial prices and pool share"
|
||||
msgstr "Počáteční ceny a podíl seskupení"
|
||||
msgstr "Počáteční ceny a podíl na fondu"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
|
||||
msgid "Initializing..."
|
||||
@ -783,11 +783,11 @@ msgstr "Inicializace..."
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
|
||||
msgstr "Odhaduje se vstup. Nejvýše prodáte <0>{0} {1}</0> nebo se transakce vrátí."
|
||||
msgstr "Vstup je odhadnutý. Prodáte nejvýše <0>{0} {1}</0> nebo se transakce vrátí."
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "Install Metamask"
|
||||
msgstr "Instalovat Metamask"
|
||||
msgstr "Nainstalovat Metamasku"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
|
||||
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Poskytovatel likvidity odměňuje"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Poskytovatelé likvidity dostávají u všech obchodů 0,3% poplatek úměrný jejich podílu na poli. Poplatky jsou připočteny do bazálu, nabíhají v reálném čase a lze je požadovat výběrem Vaší likvidity."
|
||||
msgstr "Poskytovatelé likvidity získají poplatek 0,3 % ze všech obchodů úměrně svému podílu na fondu. K fondu budou přičítány poplatky, nabíhají v reálném čase a lze si je nárokovat výběrem likvidity."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:06\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 16:05\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Ξεκλείδωμα Ψήφων"
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Unsupported Asset"
|
||||
msgstr "Μη Υποστηριζόμενο Αντικείμενο"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||||
msgid "Unsupported Assets"
|
||||
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Μη Υποστηριζόμενα Περιουσιακά Στοιχεί
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Unwrap"
|
||||
msgstr "Unwrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Update Delegation"
|
||||
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Καλώς ήρθατε στην ομάδα Unicorn :)"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
|
||||
msgstr "Όταν διεκδικείτε χωρίς ανάληψη ρευστότητας σας παραμένει στην πισίνα εξόρυξης."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
|
||||
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Λάθος Δίκτυο"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "You are creating a pool"
|
||||
msgstr "Δημιουργείτε μια πισίνα"
|
||||
msgstr "Δημιουργείτε μια ψηφοφορία"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
|
||||
@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Τώρα μπορείτε να ανταλλάξετε {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "Δεν έχετε ακόμα ρευστότητα σε αυτή την πισίνα."
|
||||
msgstr "Δεν έχετε ακόμα ρευστότητα σε αυτή την ψηφοφορία."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Η ρευστότητά σας θα κερδίσει τέλη μόνο
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Your pool share:"
|
||||
msgstr "Μοιραστείτε την ομάδα σας:"
|
||||
msgstr "Μοιραστείτε την ψηφοφορία σας:"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Your position"
|
||||
@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Η θέση σας"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
|
||||
msgstr "Η θέση σας έχει 0 ρευστότητα, και δεν κερδίζει τέλη."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Η θέση σας θα είναι 100% {0} σε αυτή την τιμ
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range."
|
||||
msgstr "Η θέση σας δεν θα κερδίσει τέλη ή θα χρησιμοποιηθεί στις συναλλαγές μέχρι η τιμή της αγοράς να μετακινηθεί στο εύρος σας."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||||
@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Οι συναλλαγές σας θα εμφανιστούν εδώ..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Your unclaimed UNI"
|
||||
msgstr "Αζήτητη σας UNI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "confirm"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 11:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 16:05\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "<0>Vinkki:</0> Kun lisäät likviditeettiä, saat poolin rahakkeita, jot
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
|
||||
msgstr "<0>Avaa äänestys</0> valmistautuaksesi seuraavaan ehdotukseen."
|
||||
msgstr "<0>Vapauta äänestys</0> valmistautuaksesi seuraavaan ehdotukseen."
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
|
||||
@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Poolin kurssi"
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Pool tokens in rewards pool:"
|
||||
msgstr "Allas poletteja palkintoja allas:"
|
||||
msgstr "Poolirahakkeita palkintopoolissa:"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
@ -1096,11 +1096,11 @@ msgstr "Allas poletteja palkintoja allas:"
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Pooled {0}:"
|
||||
msgstr "Yhdistetty {0}:"
|
||||
msgstr "Poolattu {0}:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Pools Overview"
|
||||
msgstr "Yhteenveto Pooleista"
|
||||
msgstr "Poolien yleiskatsaus"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
@ -1117,16 +1117,16 @@ msgstr "Hintavaikutus"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Price Impact Too High"
|
||||
msgstr "Liian Suuri Hintavaikutus"
|
||||
msgstr "Liian suuri hintavaikutus"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Price Updated"
|
||||
msgstr "Hinta Päivitetty"
|
||||
msgstr "Hinta päivitetty"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Price range"
|
||||
msgstr "Hinnan vaihteluväli"
|
||||
msgstr "Hintaluokka"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Price:"
|
||||
@ -1150,27 +1150,27 @@ msgstr "Ehdottaja"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Hinnat"
|
||||
msgstr "Kurssit"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about UNI"
|
||||
msgstr "Lue lisää UNI:stä"
|
||||
msgstr "Lue lisää UNIsta"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Read more about Uniswap governance"
|
||||
msgstr "Lue lisää Uniswap hallinnosta"
|
||||
msgstr "Lue lisää Uniswapin hallinnosta"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Read more about providing liquidity"
|
||||
msgstr "Lue lisää likviditeetin tarjoamisesta"
|
||||
msgstr "Lue lisää likviditeetin parantamisesta"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||||
msgid "Read more about unsupported assets"
|
||||
msgstr "Lue lisää ei-tuetuista assetteista"
|
||||
msgstr "Lue lisää ei-tuetuista varoista"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Recent Transactions"
|
||||
msgstr "Viimeisimmät Tapahtumat"
|
||||
msgstr "Viimeisimmät tapahtumat"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
@ -1182,21 +1182,21 @@ msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Remove Amount"
|
||||
msgstr "Poista Summa"
|
||||
msgstr "Poista summa"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Remove Delegate"
|
||||
msgstr "Poista Delegoitu"
|
||||
msgstr "Poista delegaatti"
|
||||
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Remove Liquidity"
|
||||
msgstr "Poista Likviditeetti"
|
||||
msgstr "Poista likviditeetti"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "Remove list"
|
||||
msgstr "Poista lista"
|
||||
msgstr "Poista luettelo"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Poista {0} {1} ja {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Remove {0}/{1} V3 liquidity"
|
||||
msgstr "Poista {0}/{1} V3 likviditeetti"
|
||||
msgstr "Poista {0}/{1} V3-likviditeetti"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
|
||||
@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr "Poistetaan {0} {1} ja {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
|
||||
msgstr "Rajoitetaan vaihtoja vain suoriin pareihin."
|
||||
msgstr "Rajoittaa vaihdot vain suoriin pareihin."
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Palautus"
|
||||
msgstr "Palaa"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||||
msgid "Route"
|
||||
@ -1225,15 +1225,15 @@ msgstr "Reitti"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
msgid "Search name or paste address"
|
||||
msgstr "Etsi nimi tai liitä osoite"
|
||||
msgstr "Etsi nimeä tai liitä osoite"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Select Pool"
|
||||
msgstr "Valitse Uima-allas"
|
||||
msgstr "Valitse pooli"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Select a pool type based on your preferred liquidity provider fee."
|
||||
msgstr "Valitse poolin tyyppi, joka perustuu haluamaasi likviditeetin tarjoajamaksuun."
|
||||
msgstr "Valitse poolin tyyppi haluamasi likviditeetin tarjoajan palkkion perusteella."
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
@ -1241,11 +1241,11 @@ msgstr "Valitse poolin tyyppi, joka perustuu haluamaasi likviditeetin tarjoajama
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||||
msgid "Select a token"
|
||||
msgstr "Valitse tunnus"
|
||||
msgstr "Valitse rahake"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Select a token to find your v2 liquidity."
|
||||
msgstr "Valitse tunnus löytääksesi v2-likviditeettisi."
|
||||
msgstr "Valitse rahake löytääksesi v2-likviditeettisi."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Select pair"
|
||||
@ -1253,24 +1253,24 @@ msgstr "Valitse pari"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Selected Range"
|
||||
msgstr "Valittu Alue"
|
||||
msgstr "Valittu vaihteluväli"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Self"
|
||||
msgstr "Itsensä"
|
||||
msgstr "Itse"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Self Delegate"
|
||||
msgstr "Itsevaltuutettu"
|
||||
msgstr "Delegoi itse"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Set Price Range"
|
||||
msgstr "Aseta Hintaväli"
|
||||
msgstr "Aseta hintaluokka"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Set Starting Price"
|
||||
msgstr "Aseta Aloitushinta"
|
||||
msgstr "Aseta aloitushinta"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
|
||||
msgid "Share of Pool"
|
||||
@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Poolin osuus:"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Show Portis"
|
||||
msgstr "Show Portis"
|
||||
msgstr "Näytä Portis"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
@ -1291,11 +1291,11 @@ msgstr "Yksinkertainen"
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||||
msgid "Slippage tolerance"
|
||||
msgstr "Liu'utuksen toleranssi"
|
||||
msgstr "Luistonsieto"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||||
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
|
||||
msgstr "Jotkut varat eivät ole käytettävissä tämän käyttöliittymän kautta, koska ne eivät ehkä toimi hyvin älykkäiden sopimusten kanssa tai emme voi sallia kaupankäyntiä oikeudellisista syistä."
|
||||
msgstr "Jotkut varat eivät ole käytettävissä tämän käyttöliittymän kautta, koska ne eivät saata toimia hyvin älykkäiden sopimusten kanssa tai emme voi sallia kaupankäyntiä oikeudellisista syistä."
|
||||
|
||||
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
@ -1303,15 +1303,15 @@ msgstr "Jotain meni pieleen"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
|
||||
msgstr "Vaihe 1. Hanki UNI-V2 Likviditeettikuponkia"
|
||||
msgstr "Vaihe 1. Hanki UNI-V2 likviditeettirahakkeita"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
msgid "Submitting Vote"
|
||||
msgstr "Lähetetään Ääntä"
|
||||
msgstr "Lähetetään ääntä"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Supply"
|
||||
msgstr "Tulo"
|
||||
msgstr "Tarjonta"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
|
||||
@ -1328,39 +1328,39 @@ msgstr "Vaihda"
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Swap Anyway"
|
||||
msgstr "Vaihda Silti"
|
||||
msgstr "Vaihda silti"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
msgstr "Vaihdetaan {0} {1} kohtaan {2} {3}"
|
||||
msgstr "Vaihdetaan {0} {1} kohteeseen {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Kiitos, että olet osa Uniswap-yhteisöä <0 />"
|
||||
msgstr "Kiitos, että olet osa Uniswap-yhteisöä <0/>"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
|
||||
msgstr "Vaihto ei tyydyttänyt Uniswap-invarianttia x * y = k. Tämä tarkoittaa yleensä sitä, että yksi vaihdettavista tunnuksista sisältää mukautetun käyttäytymisen siirron yhteydessä."
|
||||
msgstr "Vaihto ei tyydyttänyt Uniswap-invarianttia x*y=k. Tämä tarkoittaa yleensä sitä, että yksi vaihtamistasi rahakkeista käyttäytyy mukautetusti siirron yhteydessä."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
|
||||
msgstr "Syötetunnusta ei voi siirtää. Syötetunnuksessa voi olla ongelma."
|
||||
msgstr "Syöterahaketta ei voida siirtää. Syöterahakkeessa voi olla ongelma."
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
|
||||
msgstr "Markkinahinta on määritellyn hintaluokan ulkopuolella. Vain yhden omaisuuserän talletus."
|
||||
msgstr "Markkinahinta on määritellyn hintaluokan ulkopuolella. Vain yksittäisen omaisuuserän talletus."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
|
||||
msgstr "Tulostunnusta ei voi siirtää. Tulostunnuksessa voi olla ongelma."
|
||||
msgstr "Tulosrahaketta ei voida siirtää. Tulosrahakkeessa voi olla ongelma."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Tulostunnusta ei voi siirtää. Tulostunnuksessa voi olla ongelma. Huomautuspalkkio siirto- ja uudelleenasennustunnuksista ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa."
|
||||
msgstr "Tulosrahaketta ei voida siirtää. Tulosrahakkeessa voi olla ongelma. Siirtopalkkiolliset ja joustavan tarjonnan rahakkeet eivät ole yhteensopivia Uniswap V3:n kanssa."
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
|
||||
msgstr "Tämän poolin hinta on valitsemasi alueen ulkopuolella. Sijaintisi ei ole tällä hetkellä ansaitseva maksu."
|
||||
msgstr "Tämän poolin hinta on valitsemasi hintaluokan ulkopuolella. Asemasi ei tällä hetkellä ansaitse palkkioita."
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
|
||||
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Tämän poolin hinta on valitun alueen sisällä. Sijaintisi on tällä
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
|
||||
msgstr "Kuponkien suhde jonka lisäät asettaa tämän poolin hinnan."
|
||||
msgstr "Lisäämiesi rahakkeiden suhde määrittää tämän poolin hinnan."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
|
||||
@ -1376,27 +1376,27 @@ msgstr "Tapahtumaa ei voitu lähettää, koska määräaika on ohi. Tarkista, et
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Nämä kuponkia ovat yleensä pariksi muiden kuponkien."
|
||||
msgstr "Näitä rahakkeita liitetään usein muihin rahakkeisiin."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
|
||||
msgstr "Tätä tunnusta ei näy aktiivisissa tunnuslistoissa. Varmista, että tämä on merkki, jonka haluat vaihtaa."
|
||||
msgstr "Tätä rahaketta ei näy aktiivisissa rahakeluetteloissa. Varmista, että tämä on rahake, jonka haluat vaihtaa."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
|
||||
msgstr "Tämä työkalu siirtää {0} likviditeettiäsi turvallisesti V3:lle. Prosessi on täysin luotettava kiitos"
|
||||
msgstr "Tämä työkalu siirtää {0} likviditeettisi turvallisesti V3:lle. Prosessi on täysin luotettava kiitos"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Tämä kauppa ei onnistu hintaliikkeen vuoksi. Yritä lisätä liukastumistoleranssia. Huomautuspalkkio siirto- ja uudelleenasennustunnuksista ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa."
|
||||
msgstr "Tämä kauppa ei onnistu hinnanmuutoksen vuoksi. Yritä nostaa luistonsietoprosenttia. Siirtopalkkiolliset ja joustavan tarjonnan rahakkeet eivät ole yhteensopivia Uniswap V3:n kanssa."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
|
||||
msgstr "Tämä liiketoimi ei onnistu joko hinnanmuutoksen tai siirtomaksun vuoksi. Yritä lisätä liukastumistoleranssia."
|
||||
msgstr "Tämä tapahtuma ei onnistu joko hinnanmuutoksen tai siirtopalkkion vuoksi. Yritä nostaa luistonsietoprosenttia."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
|
||||
msgstr "Vihje: Mukautetut tokenit tallennetaan paikallisesti selaimellesi"
|
||||
msgstr "Vinkki: Mukautetut rahakkeet tallennetaan paikallisesti selaimellesi"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
@ -1409,35 +1409,35 @@ msgstr "Mihin (ainakin)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Toggle Expert Mode"
|
||||
msgstr "Vaihda Asiantuntijatilaa"
|
||||
msgstr "Hallitse asiantuntijatilaa"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Tokenit"
|
||||
msgstr "Rahakkeet"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
|
||||
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
|
||||
msgstr "Tunnukset passiivisista luetteloista. Tuo tietyt tunnukset alla tai aktivoi lisää luetteloita napsauttamalla Hallitse."
|
||||
msgstr "Rahakkeita passiivisista luetteloista. Tuo tietyt rahakkeet alla tai aktivoi lisää luetteloita napsauttamalla \"Hallitse\"."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Top pools"
|
||||
msgstr "Parhaat altaat"
|
||||
msgstr "Parhaat poolit"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "Total Supply"
|
||||
msgstr "Tarjonta Yhteensä"
|
||||
msgstr "Kokonaistarjonta"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||||
msgid "Total deposited"
|
||||
msgstr "Tallennetut yhteensä"
|
||||
msgstr "Talletettu yhteensä"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Total deposits"
|
||||
msgstr "Talletukset yhteensä"
|
||||
msgstr "Talletuksia yhteensä"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Transaction Settings"
|
||||
msgstr "Tapahtuman Asetukset"
|
||||
msgstr "Tapahtuma-asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Tapahtuman Asetukset"
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
msgid "Transaction Submitted"
|
||||
msgstr "Tapahtuma Lähetetty"
|
||||
msgstr "Tapahtuma lähetetty"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Transaction deadline"
|
||||
@ -1454,11 +1454,11 @@ msgstr "Tapahtuman määräaika"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
|
||||
msgid "Try Again"
|
||||
msgstr "Yritä Uudelleen"
|
||||
msgstr "Yritä uudelleen"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Turn On Expert Mode"
|
||||
msgstr "Ota Asiantuntijatila Käyttöön"
|
||||
msgstr "Ota asiantuntijatila käyttöön"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "UNI has arrived"
|
||||
@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "UNI on saapunut"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "UNI in circulation:"
|
||||
msgstr "Liikkeessä oleva UNI"
|
||||
msgstr "Liikkeessä oleva UNI:"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "UNI price:"
|
||||
@ -1474,15 +1474,15 @@ msgstr "UNI:n hinta:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
|
||||
msgstr "UNI-kuponkia edustavat Uniswapin hallinnon äänioikeutettuja osakkeita. Voit äänestää jokaisesta ehdotuksesta itse tai siirtää äänesi kolmannelle osapuolelle."
|
||||
msgstr "UNI-rahakkeet edustavat Uniswapin hallinnon äänestysosakkeita. Voit äänestää jokaisesta ehdotuksesta itse tai delegoida äänesi kolmannelle osapuolelle."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
|
||||
msgstr "UNI {0}/{1} Kirjoitettu"
|
||||
msgstr "UNI {0}/{1} Poltettu"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
|
||||
msgstr "UNI-V2 LP poletteja tarvitaan. Kun olet lisännyt likviditeettiä {0}-{1} pooliin, voit panostaa maksuvalmiutesi poletteihin tällä sivulla."
|
||||
msgstr "UNI-V2 LP -rahakkeita vaaditaan. Kun olet lisännyt likviditeettiä {0}-{1} pooliin, voit käyttää likviditeettirahakkeitasi tällä sivulla."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
|
||||
@ -1495,15 +1495,15 @@ msgstr "Lunastamaton UNI"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Unclaimed fees"
|
||||
msgstr "Lunastamattomat maksut"
|
||||
msgstr "Lunastamattomat palkkiot"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "Unclaimed:"
|
||||
msgstr "Vaatettamaton:"
|
||||
msgstr "Lunastamaton:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Uniswap Governance"
|
||||
msgstr "Uniswap Hallinto"
|
||||
msgstr "Uniswapin hallinto"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Uniswap V3 is here!"
|
||||
@ -1511,15 +1511,15 @@ msgstr "Uniswap V3 on täällä!"
|
||||
|
||||
#: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx
|
||||
msgid "Uniswap available in: <0>{0}</0>"
|
||||
msgstr "Poistaminen käytettävissä: <0>{0}</0>"
|
||||
msgstr "Uniswap käytettävissä: <0>{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Uniswap liquidity mining"
|
||||
msgstr "Irrota likviditeetin louhinta"
|
||||
msgstr "Uniswapin likviditeetin louhinta"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Uniswap migration contract↗"
|
||||
msgstr "Irrota siirtosopimus ↗"
|
||||
msgstr "Uniswapin siirtosopimus ↗"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
msgid "Unknown Source"
|
||||
@ -1527,30 +1527,30 @@ msgstr "Tuntematon lähde"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Tuntematon virhe{0}. Yritä lisätä liukastumistoleranssia. Huomautuspalkkio siirto- ja uudelleenasennustunnuksista ei ole yhteensopiva Uniswap V3: n kanssa."
|
||||
msgstr "Tuntematon virhe{0}. Yritä lisätä luistonsietoa. Siirtopalkkiolliset ja joustavan tarjonnan rahakkeet eivät ole yhteensopivia Uniswap V3:n kanssa."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Unlock Votes"
|
||||
msgstr "Avaa Äänet"
|
||||
msgstr "Vapauta äänet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Unlock Voting"
|
||||
msgstr "Avaa Äänestys"
|
||||
msgstr "Vapauta äänestys"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Unlocking Votes"
|
||||
msgstr "Vapautetaan Äänet"
|
||||
msgstr "Vapautetaan ääniä"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Unsupported Asset"
|
||||
msgstr "Ei Tueta Laitetta"
|
||||
msgstr "Ei-tuettu vara"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||||
msgid "Unsupported Assets"
|
||||
msgstr "Resursseja Ei Tueta"
|
||||
msgstr "Ei-tuettuja varoja"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Unwrap"
|
||||
@ -1558,11 +1558,11 @@ msgstr "Unwrap"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Update Delegation"
|
||||
msgstr "Päivitä Delegointi"
|
||||
msgstr "Päivitä delegointi"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "Update list"
|
||||
msgstr "Päivitä lista"
|
||||
msgstr "Päivitä luettelo"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "User"
|
||||
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "V2 liquidity"
|
||||
msgstr "V2 likviditeetti"
|
||||
msgstr "V2-likviditeetti"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "V3"
|
||||
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Näytä UNI-analytiikka"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "View V2 Liquidity"
|
||||
msgstr "Näytä V2 Maksuvalmius"
|
||||
msgstr "Näytä V2-likviditeetti"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 18:14\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 16:05\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Solde :"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
msgid "Balance: {0} {1}"
|
||||
msgstr "Solde: {0} {1}"
|
||||
msgstr "Solde : {0} {1}"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Best for exotic pairs."
|
||||
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Réclamer vos UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claim UNI Token"
|
||||
msgstr "Claim UNI Token"
|
||||
msgstr "Réclamer les jetons UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "Réclamé"
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Claimed UNI!"
|
||||
msgstr "Réclamé UNI!"
|
||||
msgstr "Réclamé UNI !"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claiming"
|
||||
msgstr "Revendication"
|
||||
msgstr "Réclamation"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Claiming UNI"
|
||||
@ -411,11 +411,11 @@ msgstr "Collecter"
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Collect as WETH"
|
||||
msgstr "Collectionner en WETH"
|
||||
msgstr "Collecter en WETH"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collect fees"
|
||||
msgstr "Recueillir des frais"
|
||||
msgstr "Collecter des frais"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collected"
|
||||
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Collecte en cours"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collecting fees"
|
||||
msgstr "Frais de recouvrement"
|
||||
msgstr "Collecter des frais"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
|
||||
@ -443,12 +443,12 @@ msgstr "Valider"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "Confirm Supply"
|
||||
msgstr "Confirmer la fourniture"
|
||||
msgstr "Valider la fourniture"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalFooter.tsx
|
||||
msgid "Confirm Swap"
|
||||
msgstr "Confirmer le swap"
|
||||
msgstr "Valider le swap"
|
||||
|
||||
#: src/components/ModalViews/index.tsx
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Confirmer le swap"
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
msgid "Confirm this transaction in your wallet"
|
||||
msgstr "Confirmez cette transaction dans votre portefeuille"
|
||||
msgstr "Validez cette transaction dans votre portefeuille"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Pour chaque pool indiqué ci-dessous, cliquez sur migrer pour retirer vo
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "A partir de"
|
||||
msgstr "À partir de"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "From (at most)"
|
||||
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Je comprends"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
|
||||
msgstr "Si vous achetez un jeton de cette liste, il se peut que vous ne puissiez pas le revendiquer."
|
||||
msgstr "Si vous achetez un jeton de cette liste, il se peut que vous ne puissiez pas le réclamer."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
|
||||
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Liste d'importation"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Import Pool"
|
||||
msgstr "Importer un groupe"
|
||||
msgstr "Importer un pool"
|
||||
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
msgid "Import V2 Pool"
|
||||
@ -791,11 +791,11 @@ msgstr "Installer Metamask"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
|
||||
msgstr "Pas assez de liquidités pour ce commerce."
|
||||
msgstr "Pas assez de liquidités pour cette transaction."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
|
||||
msgstr "Pas assez de liquidités pour cet échange. Essayez d'activer les transactions multi-liens."
|
||||
msgstr "Pas assez de liquidités pour cette transaction. Essayez d'activer les transactions multi-liens."
|
||||
|
||||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 14:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 16:05\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -308,27 +308,27 @@ msgstr "Zárolt cím"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "A likviditás hozzáadásával a pár összes részvényének 0,3% -át meg fogja keresni, arányosan a pool részesedésével. A díjak hozzáadódnak a készlethez, valós időben halmozódnak fel, és a likviditás visszavonásával igényelhetők."
|
||||
msgstr "Likviditás hozzáadásával az összes kereskedés 3%-át keresheti meg ezen a páron, a poolból való részesedéssel arányosan. A díjakat a poolhoz adjuk hozzá, valós időben halmozódnak fel, és a likviditás kivonásával lehet igényelni."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
|
||||
msgstr "A lista hozzáadásával implicit módon bízik abban, hogy az adatok helyesek. Bárki létrehozhat egy listát, beleértve a meglévő listák hamis verzióinak létrehozását és azokat a listákat, amelyek azt állítják, hogy olyan projekteket képviselnek, amelyeknek még nincs ilyen."
|
||||
msgstr "A lista hozzáadásával hallgatólagosan megbízik az adatok helyességében. Bárki létrehozhat egy listát, beleértve a meglévő listák hamisított változatait is és olyan listákat is, amelyek azt állítják, hogy olyan projekteket képviselnek, amelyeknek nincs."
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
|
||||
msgstr "Pénztárca csatlakoztatásával elfogadja az Uniswap Labs <0> Általános Szerződési Feltételeit</0> és tudomásul veszi, hogy elolvasta és megértette a <1> protokoll visszavonásának nyilatkozatát</1> ."
|
||||
msgstr "A pénztárca csatlakoztatásával Ön elfogadja az Uniswap Labs <0>Szolgáltatási feltételeit</0> és elismeri, hogy elolvasta és megértette az <1>Uniswap protokoll lemondó nyilatkozatát</1>."
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "változás"
|
||||
msgstr "Módosítás"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Diagramok"
|
||||
msgstr "Grafikonok"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
|
||||
msgstr "Nézze meg v3 LP áttekintési és átállási útmutatóinkat."
|
||||
msgstr "Nézze meg a v3 LP használati és migrációs útmutatókat."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
@ -342,16 +342,16 @@ msgstr "Követelés"
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claim UNI"
|
||||
msgstr "Állítsa az UNI-t"
|
||||
msgstr "UNI igénylése"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claim UNI Token"
|
||||
msgstr "Igényelje az UNI tokent"
|
||||
msgstr "UNI token igénylése"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
msgid "Claim accumulated UNI rewards"
|
||||
msgstr "Felhalmozott UNI jutalmak követelése"
|
||||
msgstr "Felhalmozott UNI jutalmak igénylése"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Claim fees"
|
||||
@ -359,16 +359,16 @@ msgstr "Követelési díjak"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Claim your UNI tokens"
|
||||
msgstr "Igényelje UNI-jeleit"
|
||||
msgstr "Saját UNI tokenek igénylése"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claimed"
|
||||
msgstr "Azt állította"
|
||||
msgstr "Igényelt"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Claimed UNI!"
|
||||
msgstr "Azt állította, hogy UNI!"
|
||||
msgstr "Igényelt UNI!"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claiming"
|
||||
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Igénylés"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Claiming UNI"
|
||||
msgstr "Az UNI igénye"
|
||||
msgstr "Az UNI igénylése"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
@ -385,11 +385,11 @@ msgstr "{0} UNI igénylése"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr "Mindent kitöröl"
|
||||
msgstr "Mindent töröl"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "Clear all"
|
||||
msgstr "Mindent kitöröl"
|
||||
msgstr "Mindent töröl"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
msgid "Close"
|
||||
@ -406,24 +406,24 @@ msgstr "Kód"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collect"
|
||||
msgstr "Gyűjt"
|
||||
msgstr "Begyűjtés"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Collect as WETH"
|
||||
msgstr "Gyűjtse WETH-ként"
|
||||
msgstr "Begyűjtés WETH-ként"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collect fees"
|
||||
msgstr "Gyűjtsön díjakat"
|
||||
msgstr "Díjak begyűjtése"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collected"
|
||||
msgstr "Összegyűjtött"
|
||||
msgstr "Beszedett"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collecting"
|
||||
msgstr "Gyűjtő"
|
||||
msgstr "Beszedés"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collecting fees"
|
||||
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Díjak beszedése"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
|
||||
msgstr "A díjak beszedése az Ön számára jelenleg elérhető díjakat vonja vissza."
|
||||
msgstr "A díjak beszedése visszavonja a jelenleg elérhető díjakat az Ön számára."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
|
||||
msgid "Common bases"
|
||||
@ -439,16 +439,16 @@ msgstr "Közös alapok"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "megerősít"
|
||||
msgstr "Megerősítés"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "Confirm Supply"
|
||||
msgstr "Ellenőrizze az ellátást"
|
||||
msgstr "Kínálat megerősítése"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalFooter.tsx
|
||||
msgid "Confirm Swap"
|
||||
msgstr "Erősítse meg a Csere lehetőséget"
|
||||
msgstr "Swap megerősítése"
|
||||
|
||||
#: src/components/ModalViews/index.tsx
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Erősítse meg a Csere lehetőséget"
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
msgid "Confirm this transaction in your wallet"
|
||||
msgstr "Erősítse meg ezt a tranzakciót a pénztárcájában"
|
||||
msgstr "Tranzakció megerősítése a pénztárcájában"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Erősítse meg ezt a tranzakciót a pénztárcájában"
|
||||
#: src/state/stake/hooks.ts
|
||||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||||
msgid "Connect Wallet"
|
||||
msgstr "Csatlakoztassa a Pénztárcát"
|
||||
msgstr "Pénztárca csatlakoztatása"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:06\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 16:05\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Richiesto"
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Claimed UNI!"
|
||||
msgstr "UNI Richiesto!"
|
||||
msgstr "UNI Richiesta!"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claiming"
|
||||
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Inserisci una percentuale di slittamento valida"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
|
||||
msgstr "Inserisci un indirizzo per attivare un reclamo UNI. Se l'indirizzo ha un qualsiasi UNI che può essere richiesto, verrà inviato loro al momento dell'invio."
|
||||
msgstr "Inserisci un indirizzo per attivare un reclamo UNI. Se l'indirizzo ha una qualsiasi UNI che può essere richiesta, verrà inviata loro al momento dell'invio."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Semplice"
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||||
msgid "Slippage tolerance"
|
||||
msgstr "Tolleranza dello slittamento"
|
||||
msgstr "Tolleranza allo slittamento"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||||
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
|
||||
@ -1388,11 +1388,11 @@ msgstr "Questo strumento eseguirà la migrazione in modo sicuro della tua liquid
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Questa transazione non avrà esito positivo a causa del movimento dei prezzi. Prova ad aumentare la tua tolleranza dello slittamento. Nota la commissione sui token di trasferimento e di base non sono compatibili con Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Questa transazione non avrà esito positivo a causa del movimento dei prezzi. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento. Nota la commissione sui token di trasferimento e di base non sono compatibili con Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
|
||||
msgstr "Questa transazione non avrà esito positivo a causa del movimento del prezzo o della commissione sul trasferimento. Prova ad aumentare la tua tolleranza dello slittamento."
|
||||
msgstr "Questa transazione non avrà esito positivo a causa del movimento del prezzo o della commissione sul trasferimento. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
|
||||
@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "UNI-V2 {0}-{1}"
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Unclaimed UNI"
|
||||
msgstr "UNI Non richiesto"
|
||||
msgstr "UNI non richiesto"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Unclaimed fees"
|
||||
@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Uniswap V3 è qui!"
|
||||
|
||||
#: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx
|
||||
msgid "Uniswap available in: <0>{0}</0>"
|
||||
msgstr "Uniswap disponibile in: <0>{0}</0>"
|
||||
msgstr "Uniswap disponibile tra: <0>{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Uniswap liquidity mining"
|
||||
@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Fonte sconosciuta"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Errore sconosciuto{0}. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento. Nota la commissione sui token di trasferimento e rebase non sono compatibili con Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Errore sconosciuto{0}. Prova ad aumentare la tua tolleranza allo slittamento. Nota la commissione sui token di trasferimento e di base non sono compatibili con Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Unwrap"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Update Delegation"
|
||||
msgstr "Aggiorna Delega"
|
||||
msgstr "Aggiorna la delega"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "Update list"
|
||||
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Utente"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "V2 liquidity"
|
||||
msgstr "V2 liquidità"
|
||||
msgstr "Liquidità V2"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "V3"
|
||||
@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "V3"
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "V3 {0} Price:"
|
||||
msgstr "V3 {0} Prezzo:"
|
||||
msgstr "Prezzo {0} V3:"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "View UNI Analytics"
|
||||
@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Votazione terminata {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Voting ends approximately {0}"
|
||||
msgstr "La votazione termina circa {0}"
|
||||
msgstr "La votazione termina approssimativamente {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
msgid "Waiting For Confirmation"
|
||||
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Al momento del recesso, il contratto rivendicherà automaticamente UNI p
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
|
||||
msgstr "Quando si ritira, la vostra UNI viene rivendicata e la vostra liquidità viene rimossa dalla piscina mineraria."
|
||||
msgstr "Quando si ritira, la vostra UNI viene rivendicata e la vostra liquidità viene rimossa dal pool di estrazione."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Ritiro {0} UNI-V2"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Withdrew UNI-V2!"
|
||||
msgstr "Ritirato UNI-V2!"
|
||||
msgstr "UNI-V2 ritirato!"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "La tua liquidità guadagnerà commissioni solo quando il prezzo di merca
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Your pool share:"
|
||||
msgstr "La tua quota della piscina:"
|
||||
msgstr "La tua quota del pool:"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Your position"
|
||||
@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "La tua posizione"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
|
||||
msgstr "La tua posizione ha 0 liquidità, e non sta guadagnando commissioni."
|
||||
msgstr "La tua posizione ha 0 liquidità e non sta guadagnando commissioni."
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Il costo della transazione sarà molto più alto in quanto include il ga
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Your transaction may be frontrun"
|
||||
msgstr "La tua transazione potrebbe essere in frontrun"
|
||||
msgstr "La tua transazione potrebbe essere anticipata"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Your transaction may fail"
|
||||
@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Le tue transazioni appariranno qui..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Your unclaimed UNI"
|
||||
msgstr "La tua UNI non rivendicata"
|
||||
msgstr "La tua UNI non richiesta"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "confirm"
|
||||
@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "per {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||||
msgid "has socks emoji"
|
||||
msgstr "ha le emoji di calzini"
|
||||
msgstr "ha le emoji dei calzini"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 18:14\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 16:05\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "${0} ETH"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
msgid "(Max)"
|
||||
msgstr "(Máximo)"
|
||||
msgstr "(Máx)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "(claim)"
|
||||
msgstr "(claim)"
|
||||
msgstr "(resgate)"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "(clear all)"
|
||||
@ -64,15 +64,15 @@ msgstr "-{feeAmountFormatted}%"
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "0 UNI / week"
|
||||
msgstr "0 UNI / semana"
|
||||
msgstr "0 UNI/semana"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "0.05% fee"
|
||||
msgstr "comissão de 0,05%"
|
||||
msgstr "Taxa de 0,05%"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "0.3% fee"
|
||||
msgstr "Tarifa de 0.3%"
|
||||
msgstr "Taxa de 0,3%"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "1% fee"
|
||||
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "<0/> Votos"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
|
||||
msgstr "<0>Análise da conta e taxas acumuladas</0><1> ↗ </1>"
|
||||
msgstr "<0>Análise de contas e taxas acumuladas</0><1> ↗ </1>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "<0>Back to </0>V3"
|
||||
@ -109,27 +109,27 @@ msgstr "<0> Voltar para</0> V3"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
|
||||
msgstr "<0>Dica:</0> Remover tokens de pool converte sua posição em tokens subjacentes, com a taxa atual, proporcional à sua participação no pool. Taxas cobradas são incluídas no valor que você recebe."
|
||||
msgstr "<0>Dica:</0> A remoção de tokens em lotes converte sua posição de volta a tokens secundários à taxa atual, proporcionalmente ao seu compartilhamento do lote. As taxas acumuladas estão incluídas nos valores que você receber."
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
|
||||
msgstr "<0> Dica:</0> Use esta ferramenta para encontrar pools v2 que não aparecem automaticamente na interface."
|
||||
msgstr "<0>Dica:</0> Use esta ferramenta para encontrar lotes V2 que não são exibidos automaticamente na interface."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
|
||||
msgstr "<0>Dica:</0> quando você adicionar liquidez, você receberá tokens de pool que representam sua posição. Estes tokens ganham automaticamente taxas proporcionais à sua parcela da piscina, e podem ser resgatados a qualquer momento."
|
||||
msgstr "<0>Dica:</0> Quando você adiciona liquidez, você recebe tokens em lotes que representam sua posição. Esses tokens têm taxas de rendimento automaticamente proporcionais ao seu compartilhamento do lote, e podem ser resgatados a qualquer momento."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
|
||||
msgstr "<0>Desbloqueie a votação</0> para se preparar para a próxima proposta."
|
||||
msgstr "<0>Votação de desbloqueio</0> para se preparar para a próxima proposta."
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
|
||||
msgstr "<0>🎉 </0>Bem-vindo ao unicórnio :) <1>🎉</1>"
|
||||
msgstr "<0>🎉 </0>Seja bem-vindo à Equipe Unicórnio :) <1>🎉</1>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
|
||||
msgstr "Um limiar mínimo de 1% do total da oferta UNI é necessário para apresentar propostas"
|
||||
msgstr "Um patamar mínimo de 1% do fornecimento total de UNI é obrigatório para enviar propostas"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "About"
|
||||
@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "Aceitar"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "conta"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "ativo"
|
||||
msgstr "Ativa"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Add Delegate +"
|
||||
msgstr "Adicionar Delegar +"
|
||||
msgstr "Adicionar Delegado +"
|
||||
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
msgid "Add Liquidity"
|
||||
@ -180,19 +180,19 @@ msgstr "Adicionar {0} {1} e {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Add {0}-{1} liquidity"
|
||||
msgstr "Adicionar {0}-{1} de liquidez"
|
||||
msgstr "Adicionar liquidez de {0}-{1}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
|
||||
msgstr "Adicionar {0}/{1} liquidez V3"
|
||||
msgstr "Adicionar liquidez V3 de {0}/{1}"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
msgid "Added {0}"
|
||||
msgstr "Adicionado {0}"
|
||||
msgstr "{0} adicionados"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Address has no available claim"
|
||||
msgstr "O endereço não tem reivindicação disponível"
|
||||
msgstr "O endereço tem não resgates disponíveis"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Against"
|
||||
@ -200,15 +200,15 @@ msgstr "Contra"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Allow LP token migration"
|
||||
msgstr "Permitir migração de token LP"
|
||||
msgstr "Permitir a migração de tokens LP"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
|
||||
msgstr "Permitir negociações de alto impacto nos preços e ignorar a tela de confirmação. Use por sua conta e risco."
|
||||
msgstr "Permitir negociações de preço de alto impacto e ignorar a tela de confirmação. Use por sua conta e risco."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
|
||||
msgstr "Permitir que o Uniswap Protocolo use seu {0}"
|
||||
msgstr "Permitir que o Protocolo Uniswap utilize seu {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Allowed"
|
||||
@ -216,15 +216,15 @@ msgstr "Permitido"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
|
||||
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
|
||||
msgstr "Sempre certifique-se de que a URL é <0>app.uniswap.org</0> - marcá-la como segura."
|
||||
msgstr "Sempre certifique-se de que a URL está marcada como<0>app.uniswap.org</0> - por motivos de segurança."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Quantidade"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar executar esta troca. Você pode precisar aumentar sua tolerância ao deslizamento. Se isso não funcionar, pode haver uma incompatibilidade com o token que você está negociando. Taxa de nota sobre tokens de transferência e rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar executar esta conversão. Pode ser preciso aumentar sua tolerância às discrepâncias. Se não der certo, pode haver incompatibilidade com o token que você está negociando. Observe que a taxa sobre transferências e os tokens de reembasamento são incompatíveis com o Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Aprovar {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Approved"
|
||||
msgstr "Aceito"
|
||||
msgstr "Aprovado"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
@ -260,15 +260,15 @@ msgstr "Aprovando {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Você tem certeza?"
|
||||
msgstr "Tem certeza?"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
|
||||
msgstr "Como membro da comunidade Uniswap, você pode afirmar que a UNI será usada para votar e governar.<0/><1/><2>Leia mais sobre a UNI</2>"
|
||||
msgstr "Como membro da comunidade Uniswap, você pode resgatar UNI a serem utilizados para votação e governança.<0/><1/><2>Leia mais sobre as UNI</2>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
|
||||
msgstr "Pelo menos {0} {1} e {2} {3} serão reembolsados para a sua carteira devido à faixa de preço selecionada."
|
||||
msgstr "Pelo menos {0} {1} e {2} {3} serão reembolsados na sua carteira, devido à faixa de preços selecionada."
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
msgid "Available to deposit: {0}"
|
||||
msgstr "Disponível para depositar: {0}"
|
||||
msgstr "Disponível para depósito: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
msgstr "Voltar"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "Balance:"
|
||||
@ -308,19 +308,19 @@ msgstr "Endereço bloqueado"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Ao adicionar liquidez, você ganhará 0,3% de todas as negociações neste par proporcional à sua participação no pool. Taxas são adicionadas ao pool, acumular em tempo real e podem ser reivindicadas retirando sua liquidez."
|
||||
msgstr "Ao acrescentar liquidez, você ganha 0,3% de todas as negociações com esse par, proporcionalmente ao seu compartilhamento do lote. As taxas são adicionadas ao lote, são provisionadas em tempo real e podem ser resgatadas por meio de saques de sua liquidez."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
|
||||
msgstr "Ao adicionar esta lista, você está confiando implicitamente que os dados estão corretos. Qualquer pessoa pode criar uma lista, incluindo a criação de versões falsas de listas e listas existentes que afirmam representar projetos que não possuem uma."
|
||||
msgstr "Ao acrescentar esta lista, você está implicitamente confirmando que considera os dados corretos. Qualquer pessoa pode criar uma lista, incluindo versões falsas de listas existente e listas que alegam representar projetos que não existem."
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
|
||||
msgstr "Ao conectar uma carteira, você concorda com os <0>Termos de Serviço</0> da Uniswap Laboratórios e reconhece que leu e entendeu o <1>Aviso de Protocolo Uniswap</1>."
|
||||
msgstr "Ao se conectar a uma carteira, você concorda com os <0>Termos de Serviço</0> do Uniswap Laboratório e declara ter lido e compreendido o <1>Termo de Isenção de Responsabilidade do Protocolo Unisawp</1>."
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Troca"
|
||||
msgstr "Alterar"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
@ -328,13 +328,13 @@ msgstr "Gráficos"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
|
||||
msgstr "Confira nossos guias de migração e caminhada v3 LP."
|
||||
msgstr "Confira nosso passo-a-passo e o guia de migração da V3 do LP."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Claim"
|
||||
msgstr "Claim"
|
||||
msgstr "Resgatar"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
@ -342,41 +342,41 @@ msgstr "Claim"
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claim UNI"
|
||||
msgstr "Claim UNI"
|
||||
msgstr "Resgatar UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claim UNI Token"
|
||||
msgstr "Claim UNI Token"
|
||||
msgstr "Resgatar Tokens UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
msgid "Claim accumulated UNI rewards"
|
||||
msgstr "Reivindicar recompensas de UNI acumuladas"
|
||||
msgstr "Resgatar recompensas UNI acumuladas"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Claim fees"
|
||||
msgstr "Solicitar tarifas"
|
||||
msgstr "Resgatar taxas"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Claim your UNI tokens"
|
||||
msgstr "Reivindique seus tokens UNI"
|
||||
msgstr "Resgatar seus tokens UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claimed"
|
||||
msgstr "Reivindicado"
|
||||
msgstr "Resgatadas"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Claimed UNI!"
|
||||
msgstr "UNI reivindicado!"
|
||||
msgstr "UNI Resgatadas!"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claiming"
|
||||
msgstr "Reivindicando"
|
||||
msgstr "Resgatando"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Claiming UNI"
|
||||
msgstr "Reivindicando UNI"
|
||||
msgstr "Resgatando {0} UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
@ -393,12 +393,12 @@ msgstr "Limpar tudo"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "FECHAR"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Fechadas"
|
||||
msgstr "Fechado"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Code"
|
||||
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Código"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collect"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
msgstr "Coletar"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -427,15 +427,15 @@ msgstr "Coletando"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collecting fees"
|
||||
msgstr "Taxas de coleta"
|
||||
msgstr "Coletando taxas"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
|
||||
msgstr "Coletar tarifas retirará as tarifas disponíveis para você no momento."
|
||||
msgstr "A coleta das taxas gera um saque das taxas disponíveis atualmente para você."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
|
||||
msgid "Common bases"
|
||||
msgstr "bases comuns"
|
||||
msgstr "Bases comuns"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Confirmar fornecimento"
|
||||
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalFooter.tsx
|
||||
msgid "Confirm Swap"
|
||||
msgstr "Confirmar troca"
|
||||
msgstr "Confirmar a conversão"
|
||||
|
||||
#: src/components/ModalViews/index.tsx
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Confirmar troca"
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
msgid "Confirm this transaction in your wallet"
|
||||
msgstr "Confirme esta transação em sua carteira"
|
||||
msgstr "Confirmar esta operação na sua carteira"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
@ -469,38 +469,38 @@ msgstr "Confirme esta transação em sua carteira"
|
||||
#: src/state/stake/hooks.ts
|
||||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||||
msgid "Connect Wallet"
|
||||
msgstr "Conectar Carteira"
|
||||
msgstr "Conectar-se à carteira"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Connect a wallet"
|
||||
msgstr "Conectar uma carteira"
|
||||
msgstr "Conectar-se a uma carteira"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||||
msgid "Connect to a wallet"
|
||||
msgstr "Conectar a uma carteira"
|
||||
msgstr "Conectar-se a uma carteira"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Connect to a wallet to find pools"
|
||||
msgstr "Conecte a uma carteira para encontrar pools"
|
||||
msgstr "Conectar-se a uma carteira para localizar lotes"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity."
|
||||
msgstr "Conecte a uma carteira para ver sua liquidez V2."
|
||||
msgstr "Conectar-se a uma carteira para ver sua Liquidez V2."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
|
||||
msgstr "Conecte a uma carteira para ver sua liquidez."
|
||||
msgstr "Conectar-se a uma carteira para ver sua liquidez."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Connect wallet"
|
||||
msgstr "Conectar carteira"
|
||||
msgstr "Conectar-se à carteira"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Connected with {name}"
|
||||
msgstr "Conectado com {name}"
|
||||
msgstr "Conectado a {name}"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "Copiado"
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Copy Address"
|
||||
msgstr "Copiar Endereço"
|
||||
msgstr "Copiar endereço"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "Create Pool & Supply"
|
||||
msgstr "Criar Pool e Oferta"
|
||||
msgstr "Criar Lote e Fornecimento"
|
||||
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
@ -522,19 +522,19 @@ msgstr "Criar um par"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Create a pool"
|
||||
msgstr "Criar um pool"
|
||||
msgstr "Criar um lote"
|
||||
|
||||
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
|
||||
msgid "Create an issue on GitHub"
|
||||
msgstr "Crie um problema no GitHub"
|
||||
msgstr "Abrir um chamado no GitHub"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity"
|
||||
msgstr "Criar pool e adicionar {0}/{1} liquidez V3"
|
||||
msgstr "Criar um lote e adicionar liquidez V3 de {0}/{1}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Create pool."
|
||||
msgstr "Criar pool."
|
||||
msgstr "Criar lote."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Current Price"
|
||||
@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Preço atual"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Current {0} Price:"
|
||||
msgstr "Preço atual {0}:"
|
||||
msgstr "Preço {0} atual:"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Delegate Votes"
|
||||
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Delegar votos"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Delegated to:"
|
||||
msgstr "Delegado a"
|
||||
msgstr "Delegado para:"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Delegating votes"
|
||||
@ -570,31 +570,31 @@ msgstr "Depósito"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit Amounts"
|
||||
msgstr "Valor do depósito"
|
||||
msgstr "Valores do depósito"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Depositar Tokens UNI-V2 LP"
|
||||
msgstr "Depositar tokens LP UNI-V2"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Depositar liquidez"
|
||||
msgstr "Liquidez do depósito"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Deposite seus tokens de provedor de Liquidez para receber a UNI, o token de governança do protocolo Uniswap."
|
||||
msgstr "Deposite sua tokens de Fornecedores com Liquidez para receber UNI, o token de governança do Protocolo Uniswap."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Deposited liquidity:"
|
||||
msgstr "líquido depositado:"
|
||||
msgstr "Liquidez depositada:"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
msgid "Deposited {0} UNI-V2"
|
||||
msgstr "Depósito {0} UNI-V2"
|
||||
msgstr "{0} UNI-V2 depositados"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
msgid "Depositing Liquidity"
|
||||
msgstr "Depósito de Liquidez"
|
||||
msgstr "Liquidez dos depósitos"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Description"
|
||||
@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "Detalhado"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "detalhes"
|
||||
msgstr "Detalhes"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Disable Multihops"
|
||||
msgstr "Desativar Multihops"
|
||||
msgstr "Desabilitar o Multihops"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
@ -618,39 +618,39 @@ msgstr "Desconectar"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
msgstr "Discord"
|
||||
msgstr "Discordar"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Descartar"
|
||||
msgstr "Dispensar"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Docs"
|
||||
msgstr "Documentação"
|
||||
msgstr "Docs"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "Don’t see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
|
||||
msgstr "Não vê uma das suas posições v2? <0>Importar.</0>"
|
||||
msgstr "Não está vendo uma de suas posições V2? <0>Importe-a.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
|
||||
msgstr "Os tokens ganhados da UNI representam ações de voto na governação da Uniswap."
|
||||
msgstr "Os tokens UNI recebidos representam capital votante na governança do Uniswap."
|
||||
|
||||
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
|
||||
msgid "Enter a percent"
|
||||
msgstr "Insira uma porcentagem"
|
||||
msgstr "Digite um percentual"
|
||||
|
||||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||||
msgid "Enter a recipient"
|
||||
msgstr "Insira um destinatário"
|
||||
msgstr "Digite um destinatário"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Enter a valid slippage percentage"
|
||||
msgstr "Digite uma porcentagem válida de slippage"
|
||||
msgstr "Digite um percentual de discrepância válido"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
|
||||
msgstr "Digite um endereço para acionar uma reivindicação UNI. Se o endereço tiver alguma UNI, ela será enviada a eles no envio."
|
||||
msgstr "Digite um endereço para solicitar um resgate de UNI. Se o endereço tiver qualquer UNI resgatável, ele será enviado para os endereços mediante confirmação."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
@ -665,45 +665,45 @@ msgstr "Digite um valor"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "Enter valid list location"
|
||||
msgstr "Digite um local de lista válido"
|
||||
msgstr "Digite uma localização válida para a lista"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "Enter valid token address"
|
||||
msgstr "Digite um endereço de token válido"
|
||||
msgstr "Digite um endereço válido para os tokens"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "ERRO"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "Error connecting"
|
||||
msgstr "Erro ao conectar"
|
||||
msgstr "Erro de conexão"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "Error connecting. Try refreshing the page."
|
||||
msgstr "Erro ao conectar. Tente atualizar a página."
|
||||
msgstr "Erro de conexão. Tente atualizar a página."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "Error importing list"
|
||||
msgstr "Erro importando lista"
|
||||
msgstr "Erro ao importar a lista"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
|
||||
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
|
||||
msgstr "Resultados expandidos da lista de tokens inativos"
|
||||
msgstr "Resultados ampliados de Listas de Tokens inativas"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
|
||||
msgstr "O modo Expert desativa o pedido de confirmação da transação e permite negociações de alto slippage que muitas vezes resultam em taxas ruins e fundos perdidos."
|
||||
msgstr "O modo Expert desativa o prompt de confirmação da operação e permite negociações com altas taxas de discrepância, que muitas vezes resultam em taxas ruins e perda de fundos."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Explore os pools populares no Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Explore lotes populares no Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Nível de Taxa"
|
||||
msgstr "Nível das taxas"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "For"
|
||||
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Para"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Para cada banco mostrado abaixo, clique em migrar para remover sua liquidez do Uniswap V2 e depositá-lo no Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Para cada lote exibido abaixo, clique em migrar para remover sua liquidez do Uniswap V2 e depositá-la it no Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "De (no máximo)"
|
||||
|
||||
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Obtenha suporte no Discord"
|
||||
msgstr "Obtenha suporte em caso de Discordância"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Hide closed positions"
|
||||
@ -732,22 +732,22 @@ msgstr "Ocultar posições fechadas"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "High Price Impact"
|
||||
msgstr "Impacto de preço alto"
|
||||
msgstr "Impacto de preços altos"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "I understand"
|
||||
msgstr "Eu entendo"
|
||||
msgstr "Entendi"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
|
||||
msgstr "Se você comprar um token desta lista, talvez você não consiga vendê-lo de volta."
|
||||
msgstr "Se você comprar um token desta lista, pode não ser possível vendê-lo novamente."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importação"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "Import List"
|
||||
@ -755,11 +755,11 @@ msgstr "Importar Lista"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Import Pool"
|
||||
msgstr "Importar Banco"
|
||||
msgstr "Importar Lote"
|
||||
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
msgid "Import V2 Pool"
|
||||
msgstr "Importar pool V2"
|
||||
msgstr "Importar Lote V2"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "Import at your own risk"
|
||||
@ -767,27 +767,27 @@ msgstr "Importar por sua conta e risco"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "In range"
|
||||
msgstr "Dentro do alcance"
|
||||
msgstr "Na faixa"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Increase Liquidity"
|
||||
msgstr "Aumentar Liquidez"
|
||||
msgstr "Aumentar a liquidez"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Initial prices and pool share"
|
||||
msgstr "Preços iniciais e compartilhamento em conjunto"
|
||||
msgstr "Preços iniciais e compartilhamento do lote"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
|
||||
msgid "Initializing..."
|
||||
msgstr "Inicializandochar@@0"
|
||||
msgstr "Inicializando..."
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
|
||||
msgstr "O valor inserido está estimado. Você venderá no máximo <0>{0} {1}</0> ou a transação será revertida."
|
||||
msgstr "Os valores lançados são estimativas. Você deve vender no máximo <0>{0} {1}</0> ou a operação será revertida."
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "Install Metamask"
|
||||
msgstr "Instalar Metamask"
|
||||
msgstr "Instalar o Metamask"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:06\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 16:05\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@ -328,13 +328,13 @@ msgstr "Diagramele"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
|
||||
msgstr "Vezi ghidul nostru v3 LP de plimbare și de migrare."
|
||||
msgstr "Vezi ghicurile noastre v3 LP de utilizare și migrare."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Claim"
|
||||
msgstr "Claim"
|
||||
msgstr "Solicitare"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "Claim"
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claim UNI"
|
||||
msgstr "Claim UNI"
|
||||
msgstr "Revendică UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claim UNI Token"
|
||||
msgstr "Claim UNI Token"
|
||||
msgstr "Revendicați jetonul UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Revendică taxe"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Claim your UNI tokens"
|
||||
msgstr "Revendicați jetoanele UNI"
|
||||
msgstr "Revendică-ți jetoanele UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claimed"
|
||||
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Revendicat"
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Claimed UNI!"
|
||||
msgstr "Pretins UNI!"
|
||||
msgstr "UNI Revendicate!"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claiming"
|
||||
@ -376,12 +376,12 @@ msgstr "Revendicare"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Claiming UNI"
|
||||
msgstr "Solicitare UNI"
|
||||
msgstr "Revendicare UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Claiming {0} UNI"
|
||||
msgstr "Solicitare {0} UNI"
|
||||
msgstr "Revendicare {0} UNI"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Șterge tot"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Inchide"
|
||||
msgstr "Închide"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Colectarea taxelor va retrage taxele disponibile în prezent pentru tine
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
|
||||
msgid "Common bases"
|
||||
msgstr "Bazele comune"
|
||||
msgstr "Baze comune"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@ -443,12 +443,12 @@ msgstr "Confirmare"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "Confirm Supply"
|
||||
msgstr "Confirmă aprovizionarea"
|
||||
msgstr "Confirmă Aprovizionarea"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalFooter.tsx
|
||||
msgid "Confirm Swap"
|
||||
msgstr "Confirmați Swap"
|
||||
msgstr "Confirmă Schimbul"
|
||||
|
||||
#: src/components/ModalViews/index.tsx
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Confirmați Swap"
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
msgid "Confirm this transaction in your wallet"
|
||||
msgstr "Confirmați această tranzacție în portofel"
|
||||
msgstr "Confirmă această tranzacție în portofelul tău"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Confirmați această tranzacție în portofel"
|
||||
#: src/state/stake/hooks.ts
|
||||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||||
msgid "Connect Wallet"
|
||||
msgstr "Conectează Portofel"
|
||||
msgstr "Conectează Portofelul"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
@ -483,20 +483,20 @@ msgstr "Conectează-te la un portofel"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Connect to a wallet to find pools"
|
||||
msgstr "Conectează-te la un portofel pentru a găsi pool-uri"
|
||||
msgstr "Conectează-te la un portofel pentru a găsi rezerve"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity."
|
||||
msgstr "Conectează-te la un portofel pentru a vizualiza lichiditatea V2."
|
||||
msgstr "Conectează-te la un portofel pentru a vizualiza lichiditatea V2 a ta."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
|
||||
msgstr "Conectează-te la un portofel pentru a vizualiza lichiditatea."
|
||||
msgstr "Conectează-te la un portofel pentru a vizualiza lichiditatea ta."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Connect wallet"
|
||||
msgstr "Conectare portofel"
|
||||
msgstr "Conectare la portofel"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Connected with {name}"
|
||||
@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "Copiat"
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Copy Address"
|
||||
msgstr "Copiază adresa"
|
||||
msgstr "Copiază Adresa"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "Create Pool & Supply"
|
||||
msgstr "Crează rezervă & Aprovizionare"
|
||||
msgstr "Crează Rezervă & Aprovizionare"
|
||||
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
@ -522,32 +522,32 @@ msgstr "Creează o pereche"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Create a pool"
|
||||
msgstr "Creează o grupare"
|
||||
msgstr "Creează o rezervă"
|
||||
|
||||
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
|
||||
msgid "Create an issue on GitHub"
|
||||
msgstr "Creați o problemă pe GitHub"
|
||||
msgstr "Creează o problemă pe GitHub"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity"
|
||||
msgstr "Creați pool și adăugați {0}/{1} V3 lichiditate"
|
||||
msgstr "Creează rezervă și adaugă {0}/{1} V3 lichiditate"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Create pool."
|
||||
msgstr "Creare grupare."
|
||||
msgstr "Creează grup."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Current Price"
|
||||
msgstr "Pretul curent"
|
||||
msgstr "Prețul Actual"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Current price"
|
||||
msgstr "Preț curent"
|
||||
msgstr "Prețul actual"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Current {0} Price:"
|
||||
msgstr "Preț curent {0}:"
|
||||
msgstr "Prețul actual {0}:"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Delegate Votes"
|
||||
@ -574,15 +574,15 @@ msgstr "Sume de depozit"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||||
msgstr "Depuneți jetoane UNI-V2 LP"
|
||||
msgstr "Depune Jetoane UNI-V2 LP"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
msgid "Deposit liquidity"
|
||||
msgstr "Lichiditate depozit"
|
||||
msgstr "Lichiditate de depozit"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||||
msgstr "Depuneți furnizorul dvs. de lichiditate jetoanele pentru a primi UNI, jetonul de guvernanță al protocolului Uniswap."
|
||||
msgstr "Depune jetoanele Furnizorului tău de Lichidități pentru a primi UNI, jetonul de guvernare al protocolului Uniswap."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Deposited liquidity:"
|
||||
@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "Lichiditate depozitată:"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
msgid "Deposited {0} UNI-V2"
|
||||
msgstr "Depozitat {0} UNI-V2"
|
||||
msgstr "{0} UNI-V2 Depozitat"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
msgid "Depositing Liquidity"
|
||||
msgstr "Depunerea lichidității"
|
||||
msgstr "Depunerea Lichiditate"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Description"
|
||||
@ -618,11 +618,11 @@ msgstr "Deconectare"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
msgstr "Discord"
|
||||
msgstr "Discordanță"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Renunţaţi"
|
||||
msgstr "Respinge"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Docs"
|
||||
@ -630,27 +630,27 @@ msgstr "Documente"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "Don’t see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
|
||||
msgstr "Nu vezi una dintre pozițiile tale v2? <0>Importă-l.</0>"
|
||||
msgstr "Nu vezi una dintre pozițiile tale v2? <0>Import-o.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
|
||||
msgstr "Tokeni UNI câștigați reprezintă acțiunile cu drept de vot în guvernanța Uniswap."
|
||||
msgstr "Jetoanele UNI câștigate reprezintă acțiunile cu drept de vot în guvernarea Uniswap."
|
||||
|
||||
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
|
||||
msgid "Enter a percent"
|
||||
msgstr "Introduceți un procent"
|
||||
msgstr "Introdu un procent"
|
||||
|
||||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||||
msgid "Enter a recipient"
|
||||
msgstr "Introduceți un destinatar"
|
||||
msgstr "Introdu un destinatar"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Enter a valid slippage percentage"
|
||||
msgstr "Introduceți un procentaj valid de slippage"
|
||||
msgstr "Introdu un procentaj valid de alunecare"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
|
||||
msgstr "Introduceți o adresă pentru a declanșa o cerere UNI. Dacă adresa are o UNI reclamantă, aceasta va fi trimisă la depunerea ei."
|
||||
msgstr "Introdu o adresă pentru a declanșa o revendicare UNI. Dacă adresa are o UNI revendicabilă, aceasta va fi trimisă la depunerea ei."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
@ -661,15 +661,15 @@ msgstr "Introduceți o adresă pentru a declanșa o cerere UNI. Dacă adresa are
|
||||
#: src/state/stake/hooks.ts
|
||||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||||
msgid "Enter an amount"
|
||||
msgstr "Introduceți o sumă"
|
||||
msgstr "Introdu o sumă"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "Enter valid list location"
|
||||
msgstr "Introduceți o listă validă"
|
||||
msgstr "Introdu o listă valabilă a locației"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "Enter valid token address"
|
||||
msgstr "Introduceți adresa simbolică validă"
|
||||
msgstr "Introdu o adresă valabilă a grupului"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||||
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Eroare de conectare"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "Error connecting. Try refreshing the page."
|
||||
msgstr "Eroare la conectare. Încercați să reîncărcați pagina."
|
||||
msgstr "Eroare la conectare. Încearcă să reîncarci pagina."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "Error importing list"
|
||||
@ -2003,5 +2003,5 @@ msgstr "~$ <0/>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "← Back to Pools Overview"
|
||||
msgstr "Înapoi la panouri de ansamblu"
|
||||
msgstr "← Înapoi la Rezumatul Panourilor"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user