chore(i18n): synchronize translations from crowdin [skip ci]

This commit is contained in:
Crowdin Bot 2021-06-16 14:05:04 +00:00
parent d9bd392e6d
commit 9e93f809a0
2 changed files with 134 additions and 134 deletions

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 12:05\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 14:04\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "אודות"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Accept"
msgstr "קבלה"
msgstr "לְקַבֵּל"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Account"
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "צור זוג"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Create a pool"
msgstr "צור בריכה"
msgstr "צור מאגר"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Create an issue on GitHub"

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 12:05\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 14:04\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "<0>アカウント分析と発生した手数料</0><1>↗ </1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "V3<0>戻る</0>"
msgstr "V3<0>戻る</0>"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>ヒント:</0> プールトークンを削除すると、プールのシェアに応じて現在の価格で原資産のトークンに戻ります。発生した手数料は受け取るトークンに含まれます。"
msgstr "<0>ヒント:</0> 流動性トークンを削除すると、プールのシェアに比例して現在の価格で元のトークンに戻ります。発生した報酬は受け取るトークンに含まれます。"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "<0>ヒント:</0> このツールを使用して、画面に自動表示
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgstr "<0>ヒント:</0> 流動性を追加すると、そのポジションを表すプールトークンを受け取ります。 プールトークンはプールのシェアに応じて自動的に報酬を獲得します。また、プールトークンはいつでも換金できます。"
msgstr "<0>ヒント:</0> 流動性を追加すると、そのポジションを表す流動性トークンを受け取ります。 流動性トークンはプールのシェアに応じて自動的に報酬を獲得します。また、流動性トークンはいつでも償還できます。"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "次の提案に備えるため <0>投票のロックを解除</0>"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
msgstr "<0>🎉 </0>チーム ユニコーンにようこそ:)<1>🎉</1>"
msgstr "<0>🎉 </0>チーム ユニコーンにようこそ <1>🎉</1>"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "A minimum threshold of 0.25% of the total UNI supply is required to submit proposals"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "V2の流動性を追加"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Add liquidity."
msgstr "流動性を追加"
msgstr "流動性を追加"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Add {0} to Metamask <0/>"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "{0}/{1} V3の流動性を追加"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}"
msgstr "{0} を追加"
msgstr "{0} を追加"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Address has no available claim"
msgstr "アドレスには可能な請求がありません"
msgstr "請求可能なアドレスではありません"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Against"
@ -204,15 +204,15 @@ msgstr "LPトークンの移行を許可する"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "価格大きな影響がある取引を許可し、確認画面をスキップします。自己責任でご利用ください。"
msgstr "価格への大きな影響がある取引を許可し、確認画面をスキップします。自己責任でご利用ください。"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "{0} の使用をUniswapプロトコルに許可する"
msgstr "{0} の使用をUniswapに許可する"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Allowed"
msgstr "許可"
msgstr "許可"
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "数量"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "スワップを実行しようとした際、エラーが発生しました。スリッページの許容範囲を増やす必要があるかもしれません。それでも上手くいかない場合は、取引しているトークンとの互換性がない可能性があります。送金手数料およびリベーストークンにはUniswapV3と互換性がないことにご注意ください。"
msgstr "スワップを実行しようとした際、エラーが発生しました。スリッページの許容範囲を増やす必要があるかもしれません。それでも上手くいかない場合は、取引しているトークンとの互換性がない可能性があります。転送時に手数料が発生するトークンおよびリベーストークンは、UniswapV3と互換性がないことにご注意ください。"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Analytics"
msgstr "分析"
msgstr "アナリティクス"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "本当によろしいですか?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Uniswapコミュニティのメンバーとして、投票とガバナンスにUNIを請求できます。<0/><1/><2>UNIについてもっと見る</2>"
msgstr "Uniswapコミュニティのメンバーとして、投票とガバナンスのためにUNIを使用できます。<0/><1/><2>UNIについてもっと見る</2>"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "自動"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "デポジット可能: {0}"
msgstr "預入れ可能: {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Back"
@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "残高:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0} {1}"
msgstr "残高: {0} {1}"
msgstr "残高 {0} {1}"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for exotic pairs."
msgstr "マイナーなペアに最適です。"
msgstr "マイナーなペアに最適"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for most pairs."
@ -300,23 +300,23 @@ msgstr "ほとんどのペアに最適です。"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for stable pairs."
msgstr "安定したペアに最適です。"
msgstr "変動のないペアに最適"
#: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address"
msgstr "ブロック済のアドレス"
msgstr "ブロックされたアドレス"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "流動性を追加することで、あなたはプールのシェアに比例してこのペアのすべての取引の0.3%を得ることになります。手数料はプールに追加され、リアルタイムで発生し、流動性を引き出すことで請求できます。"
msgstr "流動性を追加することで、このペアのすべての取引で発生する0.3%の手数料のうち、プールのシェアに応じた報酬を獲得します。報酬はリアルタイムにプールに追加され、反映されます。報酬は流動性を引き出すことで請求できます。"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "このリストを追加することで、データが正しいことを暗黙的に信頼することになります。 誰でもリストを作成することができるため、既存リストの偽バージョンや、リストのないプロジェクトを表すリストである可能性があります。"
msgstr "このリストを追加することで、データが正しいことを暗黙的に信頼することになります。 誰でもリストを作成することができます。そのため、既存リストの偽のバージョンや、実体のないプロジェクトを掲載するリストが作成されている可能性があります。"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
msgstr "ウォレットを接続することにより、Uniswap Labsの <0>サービス利用規約</0>に同意し、<1>Uniswapプロトコルの免責事項</1>を読み、理解したことを認めます。"
msgstr "ウォレットを接続することにより、Uniswap Labsの <0>サービス利用規約</0>に同意し、Uniswapプロトコルの<1>免責事項</1>を読み、理解したことに同意します。"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Change"
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "チャート"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "V3 LPの説明と移行ガイドをご覧ください。"
msgstr "V3の流動性と移行ガイドをご覧ください。"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "UNIトークンを請求する"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "Claim accumulated UNI rewards"
msgstr "貯まったUNI報酬を請求する"
msgstr "UNI報酬を請求する"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Claim fees"
@ -406,32 +406,32 @@ msgstr "コード"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect"
msgstr "集める"
msgstr "取得する"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Collect as WETH"
msgstr "WETHで集める"
msgstr "WETHで取得"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect fees"
msgstr "手数料を集める"
msgstr "報酬を取得"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collected"
msgstr "収集済"
msgstr "取得済"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting"
msgstr "収集中"
msgstr "取得中"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees"
msgstr "手数料の収集中"
msgstr "報酬を取得中"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
msgstr "手数料の収集は現在取得可能な手数料を引き出します。"
msgstr "報酬の取得は現在取得できる報酬を引き出します。"
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "Common bases"
@ -469,12 +469,12 @@ msgstr "ウォレットで取引を確認する"
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Connect Wallet"
msgstr "ウォレット接続"
msgstr "ウォレット接続"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Connect a wallet"
msgstr "ウォレット接続"
msgstr "ウォレット接続"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "ウォレットに接続して流動性を確認します。"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "ウォレット接続"
msgstr "ウォレット接続"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with {name}"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "{name} と接続しました"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied"
msgstr "コピー"
msgstr "コピーしました"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "アドレスをコピー"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Create Pool & Supply"
msgstr "プールおよび供給を作成"
msgstr "プール作成と流動性の追加"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "プールを作成"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Create an issue on GitHub"
msgstr "GitHubでイシューを作成"
msgstr "GitHubでissueを作成する"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity"
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "プールを作成し、 {0}/{1} のV3流動性を追加"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Create pool."
msgstr "プールを作成"
msgstr "プールを作成"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Current Price"
@ -566,35 +566,35 @@ msgstr "投票を委任中"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Deposit"
msgstr "デポジット"
msgstr "入金"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Deposit Amounts"
msgstr "デポジット額"
msgstr "トークンの数量"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
msgstr "UNI-V2 LPトークンをデポジット"
msgstr "UNI-V2 LP トークンを入金"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Deposit liquidity"
msgstr "デポジットの流動性"
msgstr "流動性を預ける"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
msgstr "流動性プロバイダトークンをデポジットして、UniswapプロトコルのガバナンストークンであるUNIを受け取ります。"
msgstr "流動性トークンを預けて、UniswapプロトコルのガバナンストークンであるUNIを受け取ります。"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Deposited liquidity:"
msgstr "デポジット済の流動性:"
msgstr "預け入れる流動性:"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Deposited {0} UNI-V2"
msgstr "デポジット済の {0} UNI-V2"
msgstr "預け入れた {0} UNI-V2"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Depositing Liquidity"
msgstr "流動性をデポジット中"
msgstr "流動性を預け入れ中"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Description"
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "詳細"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "マルチホップの無効"
msgstr "マルチホップの無効"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Discord"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Dismiss"
msgstr "却下"
msgstr "注文を取り下げる"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Docs"
@ -630,11 +630,11 @@ msgstr "資料"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Dont see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
msgstr "V2のポジションのひとつが表示されませんか?<0>インポートしてください。</0>"
msgstr "V2の流動性が表示されない場合、該当のトークンを<0>インポート</0>してください"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "獲得したUNIトークンは、Uniswapガバナンスにおける議決権を表します。"
msgstr "保有するUNIトークンは、Uniswapのガバナンスにおける投票権を表します。"
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
msgid "Enter a percent"
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "受取人を入力"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "有効なスリッページの割合を入力してください"
msgstr "有効なスリップページの値を入力してください"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "数量を入力してください"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Enter valid list location"
msgstr "有効なリストの位置を入力してください"
msgstr "有効なリストの位置を入力ください"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
@ -691,19 +691,19 @@ msgstr "リストのインポートエラー"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "アクティブでないトークンリストからの拡張検索結果"
msgstr "あなたが利用していないトークンリストからの検索結果"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "エキスパートモードは取引確認画面をスキップし、不利な価格や資金を失う可能性のある高スリッページ取引を許可します。"
msgstr "エキスパートモードは取引確認画面をスキップし、不利な価格や資金を失う可能性のある高スリッページ取引を許可します。"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Uniswap分析で人気のプールを探しましょう。"
msgstr "Uniswapアナリシスで人気のあるプールを探しましょう。"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier"
msgstr "手数料の段階"
msgstr "設定手数料"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "賛成"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "以下の各プールについて「移行」ボタンをクリックして、Uniswap V2から流動性を取り除き、Uniswap V3にデポジットします。"
msgstr "以下の各流動性について「移行」ボタンをクリックすると、Uniswap V2から流動性を取り出し、Uniswap V3に移行します。"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "理解しました"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "このリストからトークンを購入すると、トークンを売り戻せなくなる可能性があります。"
msgstr "このリストからトークンを購入すると、トークンを売却できなくなる可能性があります。"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "V2プールのインポート"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import at your own risk"
msgstr "自己責任でインポート"
msgstr "自己責任でインポート"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "In range"
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "初期化中..."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "上記は見積です。最大<0>{0} {1}</0>で売れなければ、取引は差し戻されます。"
msgstr "上記は概算です。最大で<0>{0} {1}</0>を売れなければ、取引は差し戻されます。"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Install Metamask"
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "{0} の残高が足りません"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "インターフェイス設定"
msgstr "インターフェイス設定"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
@ -825,11 +825,11 @@ msgstr "無効な価格入力"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "設定した価格帯は無効です。最小価格は最大価格より低くしてください。"
msgstr "設定した価格帯が間違っています。最小価格は最大価格より低くしてください。"
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Invalid recipient"
msgstr "受取人が無効です"
msgstr "受け取りアドレスが無効です"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Learn"
@ -846,11 +846,11 @@ msgstr "流動性プロバイダー手数料"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity provider rewards"
msgstr "流動性プロバイダー報酬"
msgstr "流動性提供者の報酬"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "流動性プロバイダーは、プールのシェアに応じて、すべての取引で0.3%の手数料を取得します。手数料はプールに追加され、リアルタイムで発生します。手数料は流動性を引き出すことで請求できます。"
msgstr "流動性提供者はこのペアのすべての取引で発生する0.3%の手数料のうち、プールのシェアに応じた報酬を獲得します。 報酬はリアルタイムにプールに追加され、反映されます。報酬は流動性を引き出すことで請求できます。"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Lists"
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "URLが<0>app.uniswap.org</0>であることを確認してください"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Manage"
msgstr "管理"
msgstr "詳細"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Manage Liquidity in Rewards Pool"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "トークンリストを管理"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Manage this pool."
msgstr "このプールを管理します。"
msgstr "プールを管理"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max"
@ -911,11 +911,11 @@ msgstr "最大価格"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "Max:"
msgstr "最大:"
msgstr "最大"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Maximum sent"
msgstr "最大額送信済"
msgstr "最大売却数量"
#: src/components/PositionCard/Sushi.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "最小:"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Minimum received"
msgstr "最小額を受取済"
msgstr "最小購入数量"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "ON"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "このモードは、自分が何をしているかわかっている場合にのみお使いください。"
msgstr "このモードは、自分が何をしているか分かっている場合にのみご使用ください。"
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "Off"
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "ON"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "レートに納得しているのであれば、供給をクリックしてレビューします。"
msgstr "価格に問題がなければ、「追加」をクリックして確認します。"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
@ -1039,11 +1039,11 @@ msgstr "範囲外"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert."
msgstr "取引結果が見積もられました。価格が {0}%以上変化した場合、取引は差し戻されす。"
msgstr "価格が {0}%以上変化した場合、取引は差し戻される見込みです。"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "取引結果は概算です。少なくとも<0>{0} {1}</0>は受け取るか、取引は差し戻されます。"
msgstr "取引結果は概算です。<0>{0} {1}</0> 以上を買えない場合は、取引は差し戻されます。"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output will be sent to <0>{0}</0>"
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "報酬プール内のプールトークン:"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Pooled {0}:"
msgstr "プール {0}:"
msgstr "プールしている {0}:"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Pools Overview"
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "価格の影響が大きすぎます"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Price Updated"
msgstr "価格更新済"
msgstr "価格が更新されています"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "取引ルート"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "Search name or paste address"
msgstr "名前を検索またはアドレスを貼り付けてください"
msgstr "トークン名、アドレス"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select Pool"
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "プールを選択"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select a pool type based on your preferred liquidity provider fee."
msgstr "希望する流動性プロバイダ手数料に基づいてプールタイプをお選びください。"
msgstr "希望する手数料のプールをお選びください。"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "自己委任する"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Set Price Range"
msgstr "価格帯を設定"
msgstr "価格帯"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Set Starting Price"
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "とにかくスワップする"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "{0} {1} を {2} {3} スワップ中"
msgstr "{0} {1} を {2} {3} スワップ中"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
@ -1340,19 +1340,19 @@ msgstr "Uniswapコミュニティにご参加いただきありがとうござ
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap不変式 x * y = kはスワップで満たされませんでした。これは通常、スワップするトークンの1つが送時のカスタム動作を組み込んでいることを意味します。"
msgstr "Uniswap不変式 x * y = kはスワップで満たされませんでした。これは通常、スワップするトークンの1つが送時のカスタム動作を組み込んでいることを意味します。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "入力したトークンは送できません。入力したトークンに問題がある可能性があります。"
msgstr "入力したトークンは送できません。入力したトークンに問題がある可能性があります。"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "市場価格があなたの設定価格帯から外れています。単一トークンのみデポジットできます。"
msgstr "市場価格が設定した価格帯から外れています。単一トークンのみ預け入れできます。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "買うトークンは送できません。買うトークンに問題がある可能性があります。"
msgstr "買うトークンは送できません。買うトークンに問題がある可能性があります。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
@ -1360,19 +1360,19 @@ msgstr "購入するトークンは転送できません。購入するトーク
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
msgstr "現在の価格はあなたの設定価格帯から外れています。そのため、現時点であなたのポジションは報酬を獲得しません。"
msgstr "現在の価格は設定した価格帯から外れています。そのため、現時点であなたのポジションは報酬を獲得しません。"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
msgstr "このプールの価格はあなたの設定価格帯に入っています。現在あなたのポジションは手数料を獲得しています。"
msgstr "現在の価格は設定した価格帯に入っています。そのため、現在であなたの流動性は報酬を獲得しています。"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "追加するトークンの比率によって、このプールの価格が決まります。"
msgstr "追加するトークンの比率によって、プールの価格が決まります。"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "期限が過ぎたため、取引を送信できませんでした。あなたの取引期限が短くないことをご確認ください。"
msgstr "期限が過ぎたため、取引を送信できませんでした。期限が短くないかご確認ください。"
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "このトークンはご利用中のトークンリストに存在しま
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "本ツールで {0} の流動性をV3に安全に移行します。このプロセスは完全に管理者が存在しません"
msgstr "本ツールで {0} の流動性をV3に安全に移行します。移行コントラクトは"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
@ -1392,11 +1392,11 @@ msgstr "価格変動により、この取引は成功しません。スリッペ
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "この取引は、価格変動または送信手数料のいずれかの理由により成功しません。スリッページの許容範囲を広げてみてください。"
msgstr "この取引は、価格変動または転送時の手数料のいずれかにより成功しません。スリッページの許容範囲を広げてみてください。"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "ヒント: カスタムトークンはブラウザ内にローカル保存されます"
msgstr "ヒント:カスタムトークンの設定はブラウザ内に保存されます"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "買うトークン(少なくとも)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "エキスパートモードに切り替え"
msgstr "エキスパートモード"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
@ -1429,11 +1429,11 @@ msgstr "総供給"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited"
msgstr "合計デポジット額"
msgstr "合計預入数量"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Total deposits"
msgstr "合計デポジット"
msgstr "合計預入額"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "エキスパートモードをオンにする"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI到着"
msgstr "UNIの登場"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
@ -1474,11 +1474,11 @@ msgstr "UNIの価格:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "UNIトークンはUniswapガバナンスにおける議決権を表します。各提案に対して自分で投票するか、もしくは第三者に投票を委任できます。"
msgstr "UNIトークンはUniswapガバナンスにおける投票権を表します。各提案に対して自分で投票するか、もしくは第三者に投票を委任することができます。"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
msgstr "UNI {0}/{1}消費済"
msgstr "削除される UNI {0}/{1}"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
@ -1495,11 +1495,11 @@ msgstr "未請求のUNI"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Unclaimed fees"
msgstr "未請求の手数料"
msgstr "未請求の報酬"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "未請求:"
msgstr "未請求"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Uniswap V3登場"
#: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx
msgid "Uniswap available in: <0>{0}</0>"
msgstr "Uniswapが利用可能: <0>{0}</0>"
msgstr "言語切替: <0>{0}</0>"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Uniswap liquidity mining"
@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Uniswap流動性マイニング"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap移行コントラクト↗"
msgstr "こちら↗"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source"
@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "投票のロックを解除中"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unsupported Asset"
msgstr "サポートされていないアセット"
msgstr "サポートされていないトークン"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Unsupported Assets"
@ -1579,23 +1579,23 @@ msgstr "V3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} 価格:"
msgstr "v3 {0} 価格:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "UNI アナリティクスを見る"
msgstr "UNI アナリティクスを表示"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "V2の流動性を見る"
msgstr "V2の流動性を表示"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "発生した手数料とアナリティクスを見る<0>↗</0>"
msgstr "発生した報酬と分析を表示<0>↗</0>"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list"
msgstr "リストを見る"
msgstr "リストを表示"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "エクスプローラーで見る"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "エクスプローラーで取引を見る"
msgstr "Explorer でトランザクションを表示する"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote"
@ -1650,15 +1650,15 @@ msgstr "週次の報酬"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Welcome to team Unicorn :)"
msgstr "チーム ユニコーンへようこそ:)"
msgstr "チーム ユニコーンへようこそ"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
msgstr "流動性を引き出ずに請求すると、流動性はマイニングプールに残ります。"
msgstr "流動性を引き出しをせずに請求すると、流動性はマイニングプールに残ります。"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
msgstr "引き出すと、コントラクトはあなたに代わって自動でUNIを請求します"
msgstr "引き出すと、コントラクトはあなたに代わって自動的にUNIを請求します。"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "引き出しと請求"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw deposited liquidity"
msgstr "デポジットした流動性を引き出す"
msgstr "預け入れた流動性を引き出す"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrawing {0} UNI-V2"
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "{0} UNI-V2を引き出し中"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrew UNI-V2!"
msgstr "UNI-V2を引き出しました"
msgstr "UNI-V2を引き出しました"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Wrap"
@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "プールを作成しています"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
msgstr "あなたはUniswap V3プールの最初の流動性プロバイダです。あなたの流動性は現在 {0} での価格で移行されます。"
msgstr "あなたはUniswap V3プールの最初の流動性提供者です。流動性は現在の {0} での価格で移行されます。"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are the first liquidity provider."
@ -1729,11 +1729,11 @@ msgstr "{0}を使用するには、Uniswapスマートコントラクトに許
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
msgstr "Uniswap V3への流動性のデポジットは、正しいと思われる価格でのみ行ってください。<0/>もし価格が正しくないと思われる場合は、スワップをして価格を動かすか、他の人がそうするのを待つことができます。"
msgstr "Uniswap V3への流動性の預け入れは、正しいと思われる価格でのみ行ってください。<0/>もし価格が正しくないと思われる場合は、スワップをして価格を動かすか、他の人がそうするのを待つことができます。"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "You will also collect fees earned from this position."
msgstr "また、このポジションから得られた手数料も受け取ります。"
msgstr "また、このポジションから得られた報酬も受け取ります。"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
@ -1754,11 +1754,11 @@ msgstr "V3の流動性ポジションはこちらに表示されます。"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your liquidity deposits"
msgstr "流動性のデポジット"
msgstr "預け入れた流動性"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Your liquidity will only earn fees when the market price of the pair is within your range. <0>Need help picking a range?</0>"
msgstr "あなたの流動性は、ペアの市場価格があなたの範囲内にある場合にのみ手数料を得ます。<0>価格帯のヘルプが必要ですか?</0>"
msgstr "流動性は、設定する価格帯内にペアの市場価格が入っている場合のみ報酬を獲得します。 価格帯の設定ガイドは<0>こちら</0>"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "ポジション"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
msgstr "あなたのポジションには流動性がないため、手数料を得られません。"
msgstr "あなたのポジションには流動性がないため、報酬を得られません。"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "この価格であなたのポジションは100%の {0} になります
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range."
msgstr "市場価格が設定した価格帯に入るまで、あなたのポジションは手数料を得られず、取引にも使われません。"
msgstr "市場価格が設定した価格帯に入るまで、あなたのポジションは報酬を得られず、取引にも使われません。"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
@ -1796,16 +1796,16 @@ msgstr "ポジション"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Your rate"
msgstr "あなたのレート"
msgstr "あなたの価格"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:"
msgstr "合計プールトークン:"
msgstr "流動性トークン:"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "プールを作成するガス代が含まるため、取引コストははるかに高くなります。"
msgstr "プールを作成するガス代が含まるため、取引コストははるかに高くなります。"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "靴下の絵文字があります"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https://またはipfs://またはENS名"
msgstr "https://, ipfs://, ENS"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "{0} トークンリストから"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {トークンをインポート} other {トークンをインポート}}"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "{0} %"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/>あたり<1/>"
msgstr "{0} <0/> / <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "{0} カスタムトークン"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0}デポジット済"
msgstr "預け入れる {0}"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} ETH"
@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "{0} ETH"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{0} Fees Earned:"
msgstr "{0} の手数料を獲得:"
msgstr "{0} の報酬を獲得:"
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "{0} Pending"
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "{0}/{1} LP NFT"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0}/{1} LP Tokens"
msgstr "{0}/{1} LPトークン"
msgstr "{0}/{1} 流動性トークン"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
@ -2003,5 +2003,5 @@ msgstr "~$ <0/>"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "← Back to Pools Overview"
msgstr "プール概要に戻る"
msgstr "プール概要に戻る"