uniswap-interface-uncensored/src/locales/de-DE.po
github-actions[bot] 3ccecc5ca1
chore(i18n): synchronize translations from crowdin (#1749)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
2021-05-29 20:13:31 -05:00

1849 lines
58 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2021-05-29 21:04+0000\n"
"Mime-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: uniswap-interface\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 458284\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: German\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 21:13\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "$-"
msgstr "$-"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "${0}"
msgstr "${0}"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "${0} ETH"
msgstr "${0} ETH"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "(Max)"
msgstr "(Max)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(claim)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)"
msgstr "(alles löschen)"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "(edit)"
msgstr "(Bearbeiten)"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "+{feeAmountFormatted}%"
msgstr "+{feeAmountFormatted}%"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "- Remove send"
msgstr "- Entfernen Sie senden"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "-{feeAmountFormatted}%"
msgstr "-{feeAmountFormatted}%"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "0 UNI / week"
msgstr "0 UNI / Woche"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "0.05% fee"
msgstr "0,05% Gebühr"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "0.3% fee"
msgstr "0,3% Gebühr"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "1% fee"
msgstr "1% Gebühr"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%"
msgstr "25%"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0/> All Proposals"
msgstr "<0/> Alle Vorschläge"
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "<0/> Votes"
msgstr "<0/> Abstimmungen"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0>Kontoanalyse und anfallende Gebühren</0><1> :up-right_Pfeile: </1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to</0>V3"
msgstr "<0>Zurück zu</0>V3"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>For</0><1>{0}</1>"
msgstr "<0>For</0><1>{0}</1>"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Tipp:</0> Entfernen von Pool-Token wandelt deine Position zurück in zugrunde liegende Token zum aktuellen Kurs, proportional zum Anteil am Pool. Die angesammelten Gebühren sind in den Beträgen enthalten, die Sie erhalten."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find pairs that don't automatically appear in the interface."
msgstr "<0>Tipp:</0> Benutzen Sie dieses Werkzeug, um Paare zu finden, die nicht automatisch in der Schnittstelle erscheinen."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgstr "<0>Tipp:</0> Wenn Sie Liquidität hinzufügen, erhalten Sie Pool-Token, die Ihre Position repräsentieren. Diese Tokens verdienen automatisch im Verhältnis zu Ihrem Anteil am Pool, und können jederzeit eingelöst werden."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
msgstr "<0>Abstimmung freischalten</0> um den nächsten Vorschlag vorzubereiten."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
msgstr "<0>🎉 </0>Willkommen im Team Unicorn :) <1>🎉</1>"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
msgstr "Eine Mindestschwelle von 1 % des gesamten UNI-Angebots ist erforderlich, um Vorschläge einzureichen"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "About"
msgstr "Über"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptieren"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Add"
msgstr "Neu"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Add Delegate +"
msgstr "Delegierung + hinzufügen"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Add Liquidity"
msgstr "Liquidität hinzufügen"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Add V2 Liquidity"
msgstr "V2 Liquidität hinzufügen"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Add liquidity."
msgstr "Liquidität hinzufügen."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Add {0} to Metamask <0/>"
msgstr "{0} zur Metamask <0/> hinzufügen"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Add {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "{0} {1} und {2} {3} hinzufügen"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Add {0}-{1} liquidity"
msgstr "{0}-{1} Liquidität hinzufügen"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Liquidität {0}/{1} V3 hinzufügen"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Added by user"
msgstr "Hinzugefügt von Benutzer"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}"
msgstr "Hinzugefügt {0}"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Address has no available claim"
msgstr "Adresse hat keinen verfügbaren Anspruch"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Against"
msgstr "Gegen"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Erlaube LP-Token Migration"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Erlaube hohe Preisauswirkungen und überspringe den Bestätigungs-Bildschirm. Auf eigene Gefahr."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Erlaube dem Uniswap-Protokoll Ihre {0} zu verwenden"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Allowed"
msgstr "Zulässig"
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
msgstr "Stellen Sie immer sicher, dass die URL <0>app.uniswap.org</0> - Lesezeichen markieren, um sicher zu sein."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Beim Versuch, diesen Swap auszuführen, ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise müssen Sie Ihre Schlupftoleranz erhöhen. Wenn dies nicht funktioniert, liegt möglicherweise eine Inkompatibilität mit dem Token vor, mit dem Sie handeln. Beachten Sie, dass die Gebühr für Transfer- und Rebase-Token nicht mit Uniswap V3 kompatibel ist."
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Analytics"
msgstr "Analytik"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Approve"
msgstr "Bestätigen"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Approve {0}"
msgstr "{0} freigeben"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Approved"
msgstr "Genehmigt"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Approving"
msgstr "Genehmigung"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Approving {0}"
msgstr "{0} genehmigen"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bist du sicher?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Als Mitglied der Uniswap Community kannst du behaupten, dass die UNI für Abstimmungen und Governance verwendet wird.<0/><1/><2>Weitere Informationen über UNI</2>"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Mindestens {0} {1} und {2} {3} werden aufgrund des gewählten Preisbereichs auf Ihre Brieftasche zurückerstattet."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit:"
msgstr "Zur Einzahlung verfügbar:"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Kontostand:"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for exotic pairs."
msgstr "Am besten für exotische Paare."
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for most pairs."
msgstr "Am besten für die meisten Paare."
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for stable pairs."
msgstr "Am besten für stabile Paare."
#: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address"
msgstr "Gesperrte Adresse"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Durch das Hinzufügen von Liquidität verdienen Sie 0,3% aller Transaktionen an diesem Paar, proportional zu Ihrem Anteil am Pool. Die Gebühren werden dem Pool zugerechnet, in Echtzeit anfallen und können durch Abzug der Liquidität in Anspruch genommen werden."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Durch das Hinzufügen dieser Liste vertrauen Sie implizit darauf, dass die Daten korrekt sind. Jeder kann eine Liste erstellen, einschließlich der Erstellung gefälschter Versionen bestehender Listen und Listen, die vorgeben, Projekte zu repräsentieren, die keine haben."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
msgstr "Durch das Verbinden einer Brieftasche erklären Sie sich mit den <0>Nutzungsbedingungen</0> von Uniswap Labs einverstanden und bestätigen, dass Sie den <1>Uniswap Protokoll Haftungsausschluss gelesen und verstanden haben</1>."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Charts <0>↗</0>"
msgstr "Karten <0>:upright_arrow:</0>"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Schauen Sie sich unsere v3 LP Walkthrough und Migrationsleitfäden an."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Claim"
msgstr "Claim"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Menu/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI"
msgstr "Claim UNI"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI Token"
msgstr "Claim UNI Token"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "Claim accumulated UNI rewards"
msgstr "Angesammelte UNI-Belohnungen beanspruchen"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Claim fees"
msgstr "Gebühren beantragen"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claimed"
msgstr "Beansprucht"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Claimed UNI!"
msgstr "Gewonnene UNI!"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claiming"
msgstr "Beanspruchen"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Claiming UNI"
msgstr "UNI anfordern"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Claiming {0} UNI"
msgstr "{0} UNI anfordern"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Clear All"
msgstr "Alles löschen"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Alles löschen"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect"
msgstr "Sammeln"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Collect as WETH"
msgstr "Als MIT sammeln"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect fees"
msgstr "Gebühren einlösen"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collected"
msgstr "Abgeholt"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting"
msgstr "Sammeln"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees"
msgstr "Sammelgebühren"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
msgstr "Die Erhebung von Gebühren wird für Sie derzeit verfügbare Gebühren abheben."
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "Common bases"
msgstr "Gemeinsame Basen"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Confirm Supply"
msgstr "Angebot bestätigen"
#: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Confirm this transaction in your wallet"
msgstr "Diese Transaktion in Ihrer Brieftasche bestätigen"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Wallet verbinden"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Connect a wallet"
msgstr "Brieftasche verbinden"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Connect to a wallet"
msgstr "Mit einer Brieftasche verbinden"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to find pools"
msgstr "Mit einer Brieftasche verbinden, um Pools zu finden"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity."
msgstr "Verbinden Sie sich mit einer Brieftasche, um Ihre V2-Liquidität anzuzeigen."
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Verbinden Sie sich mit einer Brieftasche, um Ihre Liquidität anzuzeigen."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Brieftasche verbinden"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with {name}"
msgstr "Verbunden mit {name}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied"
msgstr "Kopiert"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Copy Address"
msgstr "Adresse kopieren"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Create Pool & Supply"
msgstr "Pool & Versorgung erstellen"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Create a pair"
msgstr "Paar erstellen"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Create a pool"
msgstr "Pool erstellen"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Create an issue on GitHub"
msgstr "Erstellen Sie ein Problem auf GitHub"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Pool erstellen und {0}/{1} V3 Liquidität hinzufügen"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Create pool."
msgstr "Pool erstellen."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Current price"
msgstr "Aktueller Preis"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Current {0} Price:"
msgstr "Aktueller {0} -Preis:"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Delegate Votes"
msgstr "Abstimmungen delegieren"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Delegated to:"
msgstr "Delegiert an:"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Delegating votes"
msgstr "Delegierte Stimmen"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Deposit"
msgstr "Einzahlung"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Betrag einzahlen"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
msgstr "UNI-V2 LP Token einzahlen"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Deposit liquidity"
msgstr "Liquidität einzahlen"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
msgstr "Hinterlegen Sie Ihre Token des Liquiditätsanbieters, um UNI zu erhalten, das Uniswap-Protokoll-Governance-Token zu erhalten."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Deposited liquidity:"
msgstr "Angestellte Liquidität:"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Deposited {0} UNI-V2"
msgstr "{0} UNI-V2 eingelöst"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Depositing Liquidity"
msgstr "Liquidität einzahlen"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Detailed"
msgstr "Detailliert"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Multihops deaktivieren"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbindung trennen"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Discord"
msgstr "Discord"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Dismiss"
msgstr "Verwerfen"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Docs"
msgstr "Texte"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Dont see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
msgstr "Sie sehen keine Ihrer v2-Positionen? <0>Importieren Sie.</0>"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Erhaltene UNI-Token stellen Stimmbeteiligungen an der Uniswap-Governance dar."
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Geben Sie einen Empfänger ein"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Geben Sie einen gültigen Slippage Prozentsatz ein"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Geben Sie eine Adresse ein, um einen UNI-Anspruch auszulösen. Wenn die Adresse eine annehmbare UNI hat, wird sie bei der Einreichung an sie gesendet."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Enter an amount"
msgstr "Betrag eingeben"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Enter valid list location"
msgstr "Gültiger Listenort eingeben"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Gültige Token-Adresse eingeben"
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Error connecting"
msgstr "Verbindungsfehler"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Error connecting. Try refreshing the page."
msgstr "Fehler beim Verbinden. Versuchen Sie die Seite neu zu laden."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Error importing list"
msgstr "Fehler beim Import der Liste"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Erweiterte Ergebnisse von inaktiven Token Listen"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Der Experten-Modus schaltet die Bestätigungs-Transaktionsabfrage aus und ermöglicht hohe Slippage-Transaktionen, die oft zu schlechten Zinsen und verlorenem Geld führen."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Entdecken Sie populäre Pools auf Uniswap Analytics."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier"
msgstr "Gebührenstufe"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Klicken Sie für jeden unten angezeigten Pool auf migrieren, um Ihre Liquidität aus Uniswap V2 zu entfernen und in Uniswap V3 einzuzahlen."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "From"
msgstr "Von"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "From (at most)"
msgstr "Von (höchsten)"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Get support on Discord"
msgstr "Holen Sie sich Unterstützung bei Discord"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Geschlossene Positionen ausblenden"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact"
msgstr "Hohe Preisbelastung"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "I understand"
msgstr "Ich verstehe"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Wenn Sie ein Token aus dieser Liste kaufen, können Sie es möglicherweise nicht zurückverkaufen."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import List"
msgstr "Importliste"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Import Pool"
msgstr "Pool importieren"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import at your own risk"
msgstr "Importieren auf eigene Gefahr"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "In range"
msgstr "Im Bereich"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Increase Liquidity"
msgstr "Liquidität erhöhen"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Initial prices and pool share"
msgstr "Erste Preise und Pool-Anteil"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisieren..."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "Eingabe wird geschätzt. Sie werden höchstens <0>{0} {1}</0> verkaufen, andernfalls wird die Transaktion rückgängig gemacht."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Install Metamask"
msgstr "Metamask installieren"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Unzureichende Liquidität für diesen Handel."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Unzureichende Liquidität für diesen Handel. Aktivieren Sie Multi-Hop-Handel."
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Unzureichendes {0} Gleichgewicht"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Schnittstellen-Einstellungen"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair."
msgstr "Ungültiges Paar."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Ungültiger Bereich ausgewählt. Der Mindestpreis muss kleiner als der Maximalpreis sein."
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Invalid recipient"
msgstr "Ungültiger Empfänger"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Learn"
msgstr "Lernen"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity"
msgstr "Liquidität"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity provider rewards"
msgstr "Liquiditätsanbieter Belohnungen"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Liquiditätsanbieter verdienen eine 0,3%ige Gebühr für alle Geschäfte im Verhältnis zu ihrem Anteil am Pool. Die Gebühren werden dem Pool zugerechnet, in Echtzeit anfallen und können durch Abzug der Liquidität in Anspruch genommen werden."
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Lists"
msgstr "Listen"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Loaded"
msgstr "Geladen"
#: src/components/PositionCard/Sushi.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Loading"
msgstr "Lädt"
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
msgid "Make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0>"
msgstr "Stelle sicher, dass die URL <0>app.uniswap.org</0> ist"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Manage Liquidity in Rewards Pool"
msgstr "Liquidität im Belohnungspool verwalten"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "Manage Token Lists"
msgstr "Tokenlisten verwalten"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Manage this pool."
msgstr "Diesen Pool verwalten."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max"
msgstr "Max."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Max Price"
msgstr "Maximaler Preis"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Max price"
msgstr "Maximaler Preis"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "Max:"
msgstr "Max:"
#: src/components/PositionCard/Sushi.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate"
msgstr "Migrieren"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate Liquidity"
msgstr "Liquidität migrieren"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Migrate Liquidity to V3"
msgstr "Liquidität auf V3 migrieren"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Migrate V2 Liquidity"
msgstr "V2-Liquidität migrieren"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate V2 liquidity"
msgstr "V2-Liquidität migrieren"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Migrate your liquidity tokens from Uniswap V2 to Uniswap V3."
msgstr "Migrieren Sie Ihre Liquiditäts-Token von Uniswap V2 nach Uniswap V3."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Migrating"
msgstr "Migrieren"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Min Price"
msgstr "Min. Preis"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Min price"
msgstr "Min. Preis"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "Min:"
msgstr "Min. :"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
msgstr "Mehr"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position"
msgstr "Neue Position"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Keine V2-Liquidität gefunden."
#: src/pages/Earn/index.tsx
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "No active pools"
msgstr "Keine aktiven Pools"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "No liquidity found."
msgstr "Keine Liquidität gefunden."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "No pool found."
msgstr "Kein Pool gefunden."
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "No proposals found."
msgstr "Keine Vorschläge gefunden."
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "No results found."
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "NUR NUR NUTZUNG DIESER MODUS WENN SIE WENN SIE WENN SIE ERHALTEN."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Sobald Sie mit dem Preis zufrieden sind, klicken Sie auf die Schaltfläche zum Überprüfen."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
msgstr "Nur UNI-Stimmen, die vor Block {0} an eine andere Adresse delegiert oder an eine andere Adresse delegiert wurden, sind zur Abstimmung berechtigt."
#: src/components/Web3ReactManager/index.tsx
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
msgstr "Hoppla! Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte aktualisieren Sie die Seite oder besuchen Sie einen anderen Browser oder Gerät."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Out of range"
msgstr "Außerhalb des Bereichs"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert."
msgstr "Die Ausgabe wird geschätzt. Wenn sich die Preisänderung um mehr als {0}% ändert, wird Ihre Transaktion rückgängig gemacht."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "Die Ausgabe wird geschätzt. Sie erhalten mindestens <0>{0} {1}</0> oder die Transaktion wird rückgängig gemacht."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output will be sent to <0>{0}</0>"
msgstr "Ausgabe wird an <0>{0}</0> gesendet"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Participating pools"
msgstr "Teilnehmende Pools"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Bitte verbinden Sie sich mit dem entsprechenden Ethereum-Netzwerk."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Bitte geben Sie das Wort \"{confirmWord}\" ein, um den Experten-Modus zu aktivieren."
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool"
msgstr "Pool"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Pool Found!"
msgstr "Pool gefunden!"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Pool Rate"
msgstr "Pool-Rate"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Pool rate"
msgstr "Poolrate"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Pool tokens in rewards pool:"
msgstr "Pool-Token in Belohnungspool:"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Pooled {0}:"
msgstr "{0} gepackt:"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Pools Overview"
msgstr "Pool-Übersicht"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Price"
msgstr "Preis"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Price Difference:"
msgstr "Preisdifferenz:"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Price Impact Too High"
msgstr "Preisauswirkung zu hoch"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Price Updated"
msgstr "Preis aktualisiert"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Price range"
msgstr "Preisspanne"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Price:"
msgstr "Preis:"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Prices and pool share"
msgstr "Preise und Pool-Anteil"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Proposals"
msgstr "Vorschläge"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Proposals submitted by community members will appear here."
msgstr "Vorschläge von Community-Mitgliedern werden hier erscheinen."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Proposer"
msgstr "Vorschlag"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Rates"
msgstr "Tarife"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI"
msgstr "Lesen Sie mehr über UNI"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Read more about Uniswap governance"
msgstr "Lesen Sie mehr über Uniswap Governance"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Read more about providing liquidity"
msgstr "Lesen Sie mehr über Liquidität"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Read more about unsupported assets"
msgstr "Lesen Sie mehr über nicht unterstützte Assets"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Recent Transactions"
msgstr "Letzte Transaktionen"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove Amount"
msgstr "Betrag entfernen"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Remove Delegate"
msgstr "Delegierung entfernen"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Remove Liquidity"
msgstr "Liquidität entfernen"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Remove list"
msgstr "Liste entfernen"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Entferne {0} {1} und {2} {3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Remove {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Liquidität {0}/{1} V3 entfernen"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Entferne {0} {1} und {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Begrenzt Swaps nur auf Direktpaare."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return"
msgstr "Zurück"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "Search name or paste address"
msgstr "Name suchen oder Adresse einfügen"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select Pool"
msgstr "Pool auswählen"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select a pool type based on your preferred liquidity provider fee."
msgstr "Wählen Sie einen Pool-Typ basierend auf Ihrer bevorzugten Liquiditätsanbietergebühr."
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Select a token"
msgstr "Wählen Sie ein Token"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Select a token to find your liquidity."
msgstr "Wählen Sie ein Token aus, um Ihre Liquidität zu finden."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Select pair"
msgstr "Paar auswählen"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Selected Range"
msgstr "Ausgewählter Bereich"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Self"
msgstr "Selbst"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Self Delegate"
msgstr "Selbstdelegierung"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Set Price Range"
msgstr "Preisspanne festlegen"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Set Starting Price"
msgstr "Startpreis festlegen"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Share of Pool:"
msgstr "Anteil am Pool:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Show Portis"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Slippage Toleranz"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Einige Vermögenswerte sind über diese Schnittstelle nicht verfügbar, da sie möglicherweise nicht gut mit den intelligenten Verträgen funktionieren oder wir aus rechtlichen Gründen nicht in der Lage sind, Handel zu erlauben."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Something went wrong"
msgstr "Etwas ist schief gelaufen"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Schritt 1. Erhalten Sie Liquiditäts-Token von UNI-V2"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Submitting Vote"
msgstr "Abstimmung wird eingereicht"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supply"
msgstr "Vorrat"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Liefert {0} {1} und {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap"
msgstr "Tausch"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap Anyway"
msgstr "Trotzdem tauschen"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Die Uniswap-Invariante x * y = k wurde durch den Swap nicht erfüllt. Dies bedeutet normalerweise, dass eines der Token, die Sie austauschen, ein benutzerdefiniertes Verhalten bei der Übertragung enthält."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Das Eingabetoken kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Eingabetoken vor."
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Der Marktpreis liegt außerhalb der angegebenen Preisklasse."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Das Ausgabe-Token kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Ausgabe-Token vor."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Das Ausgabe-Token kann nicht übertragen werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Ausgabe-Token vor. Beachten Sie, dass die Gebühr für Transfer- und Rebase-Token nicht mit Uniswap V3 kompatibel ist."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
msgstr "Der Preis für diesen Pool liegt außerhalb des gewählten Bereichs. Ihre Position erhebt derzeit keine Gebühren."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
msgstr "Der Preis für diesen Pool liegt innerhalb des gewählten Bereichs. Ihre Position erhebt derzeit Gebühren."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Das Verhältnis der von Ihnen hinzugefügten Tokens legt den Preis für diesen Pool fest."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Die Transaktion konnte nicht gesendet werden, da die Frist abgelaufen ist. Bitte überprüfen Sie, ob Ihre Transaktionsfrist nicht zu niedrig ist."
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Diese Token werden normalerweise mit anderen Token gekoppelt."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Dieses Tool wird Ihre {0} -Liquidität sicher auf V3 migrieren. Der Prozess ist dank des"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Diese Transaktion wird aufgrund von Preisbewegungen nicht erfolgreich sein. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen. Beachten Sie, dass die Gebühr für Transfer- und Rebase-Token nicht mit Uniswap V3 kompatibel ist."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Diese Transaktion wird weder aufgrund von Preisbewegungen noch aufgrund von Überweisungsgebühren erfolgreich sein. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Tipp: Benutzerdefinierte Token werden lokal in Ihrem Browser gespeichert"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "To"
msgstr "An"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "To (at least)"
msgstr "Zu (mindestens)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Experten-Modus umschalten"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
msgstr "Token"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click 'Manage' to activate more lists."
msgstr "Token aus inaktiven Listen. Importieren Sie bestimmte Token unten oder klicken Sie auf \"Verwalten\", um weitere Listen zu aktivieren."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools"
msgstr "Top Pools"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Gesamtmenge"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited"
msgstr "Gesamt hinterlegt"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Total deposits"
msgstr "Gesamteinlagen"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Transaktionseinstellungen"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Transaktion gesendet"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Transaktionsfrist"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again"
msgstr "Erneut versuchen"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Experten-Modus aktivieren"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI im Umlauf:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "UNI-Preis:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "UNI-Token stellen Stimmbeteiligungen an der Uniswap Governance dar. Sie können über jeden Vorschlag selbst abstimmen oder Ihre Stimmen an Dritte delegieren."
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
msgstr "UNI {0}/{1} verbrannt"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
msgstr "UNI-V2 LP-Token sind erforderlich. Sobald Sie dem Pool von {0}-{1} Liquidität hinzugefügt haben, können Sie Ihre Liquiditäts-Token auf diese Seite setzen."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
msgstr "UNI-V2 {0}-{1}"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Unclaimed UNI"
msgstr "Unbeanspruchte UNI"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Unbeanspruchte Gebühren"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Unbeansprucht:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap Governance"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Uniswap V3 is here!"
msgstr "Uniswap V3 ist da!"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Uniswap liquidity mining"
msgstr "Uniswap Liquiditätsabbau"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap Migrationskontrakt: up-right_pfeile:"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Unbekannter Fehler{0}. Versuchen Sie, Ihre Schlupftoleranz zu erhöhen. Beachten Sie, dass die Gebühr für Transfer- und Rebase-Token nicht mit Uniswap V3 kompatibel ist."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Unlock Votes"
msgstr "Abstimmungen freischalten"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Unlock Voting"
msgstr "Abstimmung freischalten"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Unlocking Votes"
msgstr "Abstimmungen entsperren"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unsupported Asset"
msgstr "Nicht unterstütztes Asset"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Unsupported Assets"
msgstr "Nicht unterstützte Assets"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unwrap"
msgstr "Unwrap"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Update Delegation"
msgstr "Delegation aktualisieren"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Update list"
msgstr "Liste aktualisieren"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "V2 liquidity"
msgstr "V2-Liquidität"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "V3"
msgstr "P3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} Preis:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "UNI-Analytik anzeigen"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "V2-Liquidität anzeigen"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Angenommene Gebühren und Analysen anzeigen<0>:up-right_pfeil anzeigen:</0>"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list"
msgstr "Liste anzeigen"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "View on Etherscan"
msgstr "Auf Etherscan anzeigen"
#: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "View transaction on Etherscan"
msgstr "Transaktion auf Etherscan anzeigen"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote"
msgstr "Abstimmungen"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Vote Against"
msgstr "Gegenstimmen"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Vote against proposal {proposalId}"
msgstr "Vote gegen Vorschlag {proposalId}"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Vote for proposal {proposalId}"
msgstr "Für Vorschlag {proposalId} stimmen"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Voting ended {0}"
msgstr "Abstimmung beendet {0}"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Voting ends approximately {0}"
msgstr "Die Abstimmung endet ungefähr {0}"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Waiting For Confirmation"
msgstr "Warten auf Bestätigung"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Weekly Rewards"
msgstr "Wöchentliche Belohnungen"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Welcome to team Unicorn :)"
msgstr "Willkommen bei Team Unicorn :)"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
msgstr "Wenn Sie ohne Abzug beanspruchen, bleibt Ihre Liquidität im Bergbau-Pool."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
msgstr "Wenn Sie den Vertrag zurückziehen, wird der Vertrag automatisch Anspruch auf UNI in Ihrem Namen!"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
msgstr "Wenn Sie sich zurückziehen, wird Ihre UNI beansprucht und Ihre Liquidität aus dem Bergbau-Pool entfernt."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Withdraw"
msgstr "Abheben"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw & Claim"
msgstr "Zurückziehen & beanspruchen"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw deposited liquidity"
msgstr "Eingezahlte Liquidität zurückziehen"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrawing {0} UNI-V2"
msgstr "{0} UNI-V2 zurückziehen"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrew UNI-V2!"
msgstr "UNI-V2 zurückgezogen!"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Wrong Network"
msgstr "Falsches Netzwerk"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are creating a pool"
msgstr "Sie erstellen einen Pool"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
msgstr "Sie sind der erste Liquiditätsanbieter für diesen Uniswap V3. Ihre Liquidität wird zum aktuellen {0} -Preis migriert."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are the first liquidity provider."
msgstr "Sie sind der erste Liquiditätsanbieter."
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "You can either vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Sie können entweder über jeden Vorschlag selbst abstimmen oder Ihre Stimme an Dritte delegieren."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You can now trade {0}"
msgstr "Du kannst jetzt {0} handeln"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "You dont have liquidity in this pool yet."
msgstr "Sie haben noch keine Liquidität in diesem Pool."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You must connect an account."
msgstr "Sie müssen ein Konto verbinden."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token."
msgstr "Sie müssen den Uniswap Smarte Verträge die Erlaubnis geben, Ihre {0}zu verwenden. Sie müssen dies nur einmal pro Token tun."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
msgstr "Sie sollten nur Liquidität in Uniswap V3 zu einem Preis einzahlen, den Sie für richtig halten. <0/>Wenn der Preis falsch erscheint, können Sie entweder einen Swap, um den Preis zu verschieben, oder warten, bis jemand anderes dies tut."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "You will also collect fees earned from this position."
msgstr "Sie werden auch die von dieser Stelle verdienten Gebühren einziehen."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "You will receive"
msgstr "Sie werden erhalten"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Ihre UNI-Aufteilung"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Ihre V2-Liquidität"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Ihre V3 Liquiditätspositionen werden hier erscheinen."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your liquidity deposits"
msgstr "Ihre Liquiditätseinlagen"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your pool share:"
msgstr "Ihre Poolfreigabe:"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your position"
msgstr "Deine Position"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
msgstr "Ihre Position hat 0 Liquidität und verdient keine Gebühren."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price"
msgstr "Ihre Position wird zu 100% aus {0} zu diesem Preis bestehen"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Your position will be 100% {0} at this price."
msgstr "Ihre Position wird zu diesem Preis 100% {0} betragen."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range."
msgstr "Ihre Position wird keine Gebühren verdienen oder in Geschäften genutzt werden, bis sich der Marktpreis in Ihr Sortiment bewegt."
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Your positions"
msgstr "Deine Positionen"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Your rate"
msgstr "Dein Kurs"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:"
msgstr "Ihre insgesamt Billard-Token:"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Ihre Transaktionskosten werden wesentlich höher sein, da sie das Gas beinhalten, um den Pool zu erstellen."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Ihre Transaktion könnte Frontrun sein"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Ihre Transaktion kann fehlschlagen"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Ihre Transaktion wird rückgängig gemacht, wenn sie für mehr als diesen Zeitraum aussteht."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Ihre Transaktion wird rückgängig gemacht, wenn sich der Preis ungünstig um mehr als diesen Prozentsatz ändert."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Ihre Transaktionen werden hier erscheinen..."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Deine unbeanspruchte UNI"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "bestätigen"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}"
msgstr "für {0}"
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "has socks emoji"
msgstr "hat Socken Emoji"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "über {0}"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "{0} %"
msgstr "{0} %"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> pro <1/>"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} hinterlegt"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{0} Fees Earned:"
msgstr "{0} erhaltene Gebühren:"
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "{0} Pending"
msgstr "{0} ausstehend"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{0} UNI"
msgstr "{0} UNI"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0} UNI / week"
msgstr "{0} UNI / Woche"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "{0} UNI-V2"
msgstr "{0} UNI-V2"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0} UNI-V2 LP tokens available"
msgstr "{0} UNI-V2 LP Token verfügbar"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Stimmen"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "{0} per {1}"
msgstr "{0} pro {1}"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "{0} tokens"
msgstr "{0} Token"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} Preis:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "{0}%"
msgstr "{0}%"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0}-{1} Liquidity Mining"
msgstr "{0}-{1} Liquiditätsbergbau"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0}/{1} LP NFT"
msgstr "{0}/{1} LP NFT"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0}/{1} LP Tokens"
msgstr "{0}/{1} LP-Token"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "{tokenB} per {tokenA}"
msgstr "{tokenB} pro {tokenA}"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "~$ <0/>"
msgstr "~$ <0/>"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "← Back to Pools Overview"
msgstr "← Zurück zu Pools Übersicht"