2008 lines
62 KiB
Plaintext
2008 lines
62 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-06-10 17:43+0000\n"
|
||
"Mime-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: ca\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: uniswap-interface\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 458284\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: ca\n"
|
||
"X-Crowdin-File: en-US.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:06\n"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "$-"
|
||
msgstr "$-"
|
||
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "${0}"
|
||
msgstr "${0}"
|
||
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
msgid "${0} ETH"
|
||
msgstr "${0} ETH"
|
||
|
||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||
msgid "(Max)"
|
||
msgstr "(Màxim)"
|
||
|
||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||
msgid "(claim)"
|
||
msgstr "(reclamació)"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "(clear all)"
|
||
msgstr "(esborra-ho tot)"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "(edit)"
|
||
msgstr "(edita)"
|
||
|
||
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
|
||
msgid "+{feeAmountFormatted}%"
|
||
msgstr "+{feeAmountFormatted}%"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "- Remove send"
|
||
msgstr "- Elimina l'enviament"
|
||
|
||
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
|
||
msgid "-{feeAmountFormatted}%"
|
||
msgstr "-{feeAmountFormatted}%"
|
||
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "0 UNI / week"
|
||
msgstr "0 UNI / setmana"
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "0.05% fee"
|
||
msgstr "Comissió del 0,05%"
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "0.3% fee"
|
||
msgstr "Comissió del 0,3%"
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "1% fee"
|
||
msgstr "1% de quota"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "25%"
|
||
msgstr "25%"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "50%"
|
||
msgstr "50%"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "75%"
|
||
msgstr "75%"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "<0/> All Proposals"
|
||
msgstr "<0/> Totes les propostes"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "<0/> Votes"
|
||
msgstr "<0/> Vots"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
|
||
msgstr "<0>Anàlisi del compte i comissions acumulades</0> <1> ↗</1>"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "<0>Back to </0>V3"
|
||
msgstr "<0>Torna a</0> V3"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
|
||
msgstr "<0>Consell:</0> L’eliminació de les fitxes de grup converteix la vostra posició en fitxes subjacents al ritme actual, proporcional a la vostra quota de grup. Les comissions acumulades estan incloses en els imports que rebeu."
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
|
||
msgstr "<0>Consell:</0> Utilitzeu aquesta eina per trobar grups de v2 que no apareixen automàticament a la interfície."
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
|
||
msgstr "<0>Consell:</0> Quan afegiu liquiditat, rebreu fitxes de grup que representin la vostra posició. Aquestes fitxes guanyen automàticament quotes proporcionals a la vostra quota de fons i es poden bescanviar en qualsevol moment."
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
|
||
msgstr "<0>Desbloqueja la votació</0> per preparar la propera proposta."
|
||
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
|
||
msgstr "<0>🎉</0> Benvingut a l'equip Unicorn :) <1> 🎉</1>"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
|
||
msgstr "Per presentar les propostes, cal un llindar mínim de l’1% del subministrament total d’UNI"
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Sobre"
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Accepta"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Compte"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actiu"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Afegeix"
|
||
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
msgid "Add Delegate +"
|
||
msgstr "Afegeix delegat +"
|
||
|
||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||
msgid "Add Liquidity"
|
||
msgstr "Afegiu liquiditat"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Add V2 Liquidity"
|
||
msgstr "Afegiu liquiditat V2"
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "Add liquidity."
|
||
msgstr "Afegiu liquiditat."
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "Add {0} to Metamask <0/>"
|
||
msgstr "Afegiu {0} a Metamask <0/>"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "Add {0} {1} and {2} {3}"
|
||
msgstr "Afegiu {0} {1} i {2} {3}"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Add {0}-{1} liquidity"
|
||
msgstr "Afegir {0}-{1} liquiditat"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
|
||
msgstr "Afegir {0}/{1} liquiditat V3"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "Added {0}"
|
||
msgstr "Afegit {0}"
|
||
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
msgid "Address has no available claim"
|
||
msgstr "L'adreça no té cap reclamació disponible"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Against"
|
||
msgstr "En contra"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Allow LP token migration"
|
||
msgstr "Permet la migració de token LP"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
|
||
msgstr "Permet operacions amb alt impacte en els preus i ometre la pantalla de confirmació. Utilitzeu al vostre propi risc."
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
|
||
msgstr "Permetre que el protocol Uniswap utilitzi el vostre {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Allowed"
|
||
msgstr "Es permet"
|
||
|
||
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
|
||
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
|
||
msgstr "Assegureu-vos sempre que l'URL sigui <0> app.uniswap.org</0> - Afegiu-lo a un marcador perquè sigui segur."
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Import"
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||
msgstr "S'ha produït un error en intentar executar aquest intercanvi. És possible que hàgiu d'augmentar la tolerància a la relliscada. Si això no funciona, és possible que hi hagi una incompatibilitat amb el testimoni que esteu negociant. La tarifa de nota en les fitxes de transferència i rebase no és compatible amb Uniswap V3."
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
msgid "Analytics"
|
||
msgstr "Analítica"
|
||
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Aprovar"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "Approve {0}"
|
||
msgstr "Aprova {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "Aprovat"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Approving"
|
||
msgstr "Aprovant"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "Approving {0}"
|
||
msgstr "S’aprova {0}"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "N'esteu segurs?"
|
||
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
|
||
msgstr "Com a membre de la comunitat Uniswap, podeu reclamar que UNI s'utilitzi per votar i governar. <0/> <1/> <2> Llegiu més sobre UNI</2>"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
|
||
msgstr "Com a mínim {0} {1} i {2} {3} seran reemborsats a la cartera a causa de l'interval de preus seleccionat."
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Automàtic"
|
||
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
msgid "Available to deposit: {0}"
|
||
msgstr "Disponible per ingressar: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Torna"
|
||
|
||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||
msgid "Balance:"
|
||
msgstr "Saldo:"
|
||
|
||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||
msgid "Balance: {0} {1}"
|
||
msgstr "Saldo: {0} {1}"
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Best for exotic pairs."
|
||
msgstr "El millor per a parells exòtics."
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Best for most pairs."
|
||
msgstr "El millor per a la majoria de parells."
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Best for stable pairs."
|
||
msgstr "El millor per a parells estables."
|
||
|
||
#: src/components/Blocklist/index.tsx
|
||
msgid "Blocked address"
|
||
msgstr "Adreça bloquejada"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||
msgstr "Si afegiu liquiditat, guanyareu el 0,3% de totes les operacions d’aquest parell proporcional a la vostra quota de grup. Les comissions s’afegeixen al grup, s’acumulen en temps real i es poden reclamar retirant la vostra liquiditat."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
|
||
msgstr "En afegir aquesta llista, confieu implícitament que les dades són correctes. Qualsevol persona pot crear una llista, inclosa la creació de versions falses de llistes existents i llistes que afirmen representar projectes que no en tenen cap."
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
|
||
msgstr "En connectar una cartera, accepteu les Condicions del servei <0> d'Uniswap Labs</0> i reconegueu que heu llegit i entès la renúncia de responsabilitat del protocol <U> Uniswap</1> ."
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Canvi"
|
||
|
||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||
msgid "Charts"
|
||
msgstr "Gràfics"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
|
||
msgstr "Consulteu les nostres guies de migració i tutorial v3 LP."
|
||
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Claim"
|
||
msgstr "Reclamació"
|
||
|
||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
msgid "Claim UNI"
|
||
msgstr "Reclamació UNI"
|
||
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
msgid "Claim UNI Token"
|
||
msgstr "Reclama la fitxa UNI"
|
||
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
msgid "Claim accumulated UNI rewards"
|
||
msgstr "Reclamació de recompenses UNI acumulades"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Claim fees"
|
||
msgstr "Taxes de reclamació"
|
||
|
||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||
msgid "Claim your UNI tokens"
|
||
msgstr "Reclameu les vostres fitxes UNI"
|
||
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
msgid "Claimed"
|
||
msgstr "Reclamat"
|
||
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "Claimed UNI!"
|
||
msgstr "Reclamat UNI!"
|
||
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
msgid "Claiming"
|
||
msgstr "Reclamant"
|
||
|
||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||
msgid "Claiming UNI"
|
||
msgstr "Reclamant UNI"
|
||
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "Claiming {0} UNI"
|
||
msgstr "Reclamant {0} UNI"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Clear All"
|
||
msgstr "Esborra-ho tot"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||
msgid "Clear all"
|
||
msgstr "Esborra-ho tot"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Tanca"
|
||
|
||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Tancat"
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Codi"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Collect"
|
||
msgstr "Cobra"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "Collect as WETH"
|
||
msgstr "Cobra com a WETH"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Collect fees"
|
||
msgstr "Cobra les taxes"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Collected"
|
||
msgstr "Cobrat"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Collecting"
|
||
msgstr "Cobrant"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Collecting fees"
|
||
msgstr "Cobrament de taxes"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
|
||
msgstr "Les taxes de cobrament us retiraran les taxes disponibles actualment."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
|
||
msgid "Common bases"
|
||
msgstr "Bases comunes"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Confirmeu"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||
msgid "Confirm Supply"
|
||
msgstr "Confirmeu el subministrament"
|
||
|
||
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
|
||
#: src/components/swap/SwapModalFooter.tsx
|
||
msgid "Confirm Swap"
|
||
msgstr "Confirmeu l'intercanvi"
|
||
|
||
#: src/components/ModalViews/index.tsx
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
msgid "Confirm this transaction in your wallet"
|
||
msgstr "Confirmeu aquesta transacció a la vostra cartera"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
#: src/state/burn/hooks.ts
|
||
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
|
||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||
#: src/state/stake/hooks.ts
|
||
#: src/state/stake/hooks.ts
|
||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||
msgid "Connect Wallet"
|
||
msgstr "Connect Wallet"
|
||
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Connect a wallet"
|
||
msgstr "Connecteu una cartera"
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||
msgid "Connect to a wallet"
|
||
msgstr "Connecteu-vos a una cartera"
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "Connect to a wallet to find pools"
|
||
msgstr "Connecteu-vos a una cartera per trobar piscines"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||
msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity."
|
||
msgstr "Connecteu-vos a una cartera per veure la vostra liquiditat V2."
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
|
||
msgstr "Connecteu-vos a una cartera per veure la vostra liquiditat."
|
||
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Connect wallet"
|
||
msgstr "Connecteu la cartera"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "Connected with {name}"
|
||
msgstr "Connectat amb {name}"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "Copiat"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "Copy Address"
|
||
msgstr "Copia l'adreça"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||
msgid "Create Pool & Supply"
|
||
msgstr "Crea grup i subministrament"
|
||
|
||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Create a pair"
|
||
msgstr "Crea un parell"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Create a pool"
|
||
msgstr "Crea un grup"
|
||
|
||
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
|
||
msgid "Create an issue on GitHub"
|
||
msgstr "Creeu un problema a GitHub"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity"
|
||
msgstr "Crea fons i afegeix {0}/{1} liquiditat V3"
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "Create pool."
|
||
msgstr "Crea un grup."
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Current Price"
|
||
msgstr "Preu actual"
|
||
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Current price"
|
||
msgstr "Preu actual"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Current {0} Price:"
|
||
msgstr "Preu actual {0}"
|
||
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
msgid "Delegate Votes"
|
||
msgstr "Vots delegats"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Delegated to:"
|
||
msgstr "Delegat a:"
|
||
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
msgid "Delegating votes"
|
||
msgstr "Delegar vots"
|
||
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Deposit"
|
||
msgstr "Dipòsit"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Deposit Amounts"
|
||
msgstr "Quantitats de dipòsit"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
|
||
msgstr "Dipositeu fitxes LP UNI-V2"
|
||
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
msgid "Deposit liquidity"
|
||
msgstr "Dipòsit de liquiditat"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
|
||
msgstr "Dipositeu les vostres fitxes de proveïdor de liquiditat per rebre UNI, la fitxa de governança del protocol Uniswap."
|
||
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "Deposited liquidity:"
|
||
msgstr "Liquiditat dipositada:"
|
||
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
msgid "Deposited {0} UNI-V2"
|
||
msgstr "Dipositat {0} UNI-V2"
|
||
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
msgid "Depositing Liquidity"
|
||
msgstr "Dipòsit de liquiditat"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descripció"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Detailed"
|
||
msgstr "Detallada"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Detalls"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Disable Multihops"
|
||
msgstr "Desactiva els Multihops"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "Disconnect"
|
||
msgstr "Desconnecta"
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
msgid "Discord"
|
||
msgstr "Discòrdia"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Destitueix"
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||
msgid "Docs"
|
||
msgstr "Documents"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||
msgid "Don’t see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
|
||
msgstr "No veieu cap de les vostres posicions v2? <0> Importeu-la.</0>"
|
||
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
|
||
msgstr "Les fitxes UNI obtingudes representen accions de vot en la governança Uniswap."
|
||
|
||
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
|
||
msgid "Enter a percent"
|
||
msgstr "Introduïu un percentatge"
|
||
|
||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||
msgid "Enter a recipient"
|
||
msgstr "Introduïu un destinatari"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "Enter a valid slippage percentage"
|
||
msgstr "Introduïu un percentatge de lliscament vàlid"
|
||
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
|
||
msgstr "Introduïu una adreça per activar una reclamació UNI. Si l'adreça té alguna UNI que es pugui reclamar, se'ls enviarà en l'enviament."
|
||
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
#: src/state/burn/hooks.ts
|
||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||
#: src/state/stake/hooks.ts
|
||
#: src/state/stake/hooks.ts
|
||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||
msgid "Enter an amount"
|
||
msgstr "Introduïu un import"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "Enter valid list location"
|
||
msgstr "Introduïu la ubicació vàlida de la llista"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||
msgid "Enter valid token address"
|
||
msgstr "Introduïu una adreça de fitxa vàlida"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Error"
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
|
||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||
msgid "Error connecting"
|
||
msgstr "Error de connexió"
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||
msgid "Error connecting. Try refreshing the page."
|
||
msgstr "Error de connexió. Proveu d'actualitzar la pàgina."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "Error importing list"
|
||
msgstr "Error en importar la llista"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
|
||
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
|
||
msgstr "Resultats ampliats de llistes de fitxes inactives"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
|
||
msgstr "El mode expert desactiva la sol·licitud de confirmació de la transacció i permet operacions amb altes relliscades que sovint resulten en males taxes i en la pèrdua de fons."
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||
msgstr "Exploreu grups populars a Uniswap Analytics."
|
||
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
msgid "Fee Tier"
|
||
msgstr "Nivell de tarifa"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "For"
|
||
msgstr "Per a"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
|
||
msgstr "Per a cada grup que es mostra a continuació, feu clic a Migra per eliminar la liquiditat d'Uniswap V2 i dipositar-la a Uniswap V3."
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Des de"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "From (at most)"
|
||
msgstr "De (com a màxim)"
|
||
|
||
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
|
||
msgid "Get support on Discord"
|
||
msgstr "Obteniu assistència a Discord"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Hide closed positions"
|
||
msgstr "Amaga les posicions tancades"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "High Price Impact"
|
||
msgstr "Alt impacte en els preus"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||
msgid "I understand"
|
||
msgstr "Entenc"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
|
||
msgstr "Si adquiriu un testimoni d’aquesta llista, és possible que no el pugueu tornar a vendre."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importar"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||
msgid "Import List"
|
||
msgstr "Importa la llista"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Import Pool"
|
||
msgstr "Importa el grup"
|
||
|
||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||
msgid "Import V2 Pool"
|
||
msgstr "Importa l'agrupació V2"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||
msgid "Import at your own risk"
|
||
msgstr "Importa al vostre propi risc"
|
||
|
||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||
msgid "In range"
|
||
msgstr "Dins del rang"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Increase Liquidity"
|
||
msgstr "Augmenta la liquiditat"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "Initial prices and pool share"
|
||
msgstr "Preus inicials i quota de grup"
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
|
||
msgid "Initializing..."
|
||
msgstr "S'està inicialitzant..."
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
|
||
msgstr "S’estima l’entrada. Vindràs com a màxim <0>{0} {1}</0> o la transacció es revertirà."
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||
msgid "Install Metamask"
|
||
msgstr "Instal·leu Metamask"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
|
||
msgstr "Liquiditat insuficient per a aquest comerç."
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
|
||
msgstr "Liquiditat insuficient per a aquest comerç. Proveu d’habilitar operacions multitop."
|
||
|
||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||
msgid "Insufficient {0} balance"
|
||
msgstr "Saldo {0} insuficient"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Interface Settings"
|
||
msgstr "Configuració de la interfície"
|
||
|
||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||
msgid "Invalid pair"
|
||
msgstr "Parella no vàlida"
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "Invalid pair."
|
||
msgstr "Parella no vàlida."
|
||
|
||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||
msgid "Invalid price input"
|
||
msgstr "Entrada de preu no vàlida"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
|
||
msgstr "L'interval no és vàlid. El preu mínim ha de ser inferior al preu màxim."
|
||
|
||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||
msgid "Invalid recipient"
|
||
msgstr "Destinatari no vàlid"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Learn"
|
||
msgstr "Aprendre"
|
||
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Liquidity"
|
||
msgstr "Liquiditat"
|
||
|
||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||
msgid "Liquidity Provider Fee"
|
||
msgstr "Comissió del proveïdor de liquiditat"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Liquidity provider rewards"
|
||
msgstr "Recompenses del proveïdor de liquiditat"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||
msgstr "Els proveïdors de liquiditat guanyen una comissió del 0,3% en tots els negocis proporcional a la seva quota de grup. Les comissions s’afegeixen al fons, s’acumulen en temps real i es poden reclamar retirant la vostra liquiditat."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "Llistes"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "Loaded"
|
||
msgstr "Carregat"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/Sushi.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "S'està carregant"
|
||
|
||
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
|
||
msgid "Make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0>"
|
||
msgstr "Assegureu-vos que l'URL sigui <0> app.uniswap.org</0>"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
msgid "Manage"
|
||
msgstr "Gestiona"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
msgid "Manage Liquidity in Rewards Pool"
|
||
msgstr "Gestioneu la liquiditat al grup de recompenses"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||
msgid "Manage Token Lists"
|
||
msgstr "Gestiona les llistes de fitxes"
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "Manage this pool."
|
||
msgstr "Gestioneu aquest fons."
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Màx"
|
||
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Max Price"
|
||
msgstr "Preu màxim"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Max price"
|
||
msgstr "Preu màxim"
|
||
|
||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||
msgid "Max:"
|
||
msgstr "Màx.:"
|
||
|
||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||
msgid "Maximum sent"
|
||
msgstr "Màxim enviat"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/Sushi.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Migrate"
|
||
msgstr "Migrar"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Migrate Liquidity"
|
||
msgstr "Migrar la liquiditat"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Migrate Liquidity to V3"
|
||
msgstr "Migreu la liquiditat a la V3"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||
msgid "Migrate V2 Liquidity"
|
||
msgstr "Migrar la liquiditat V2"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Migrate V2 liquidity"
|
||
msgstr "Migrar liquiditat V2"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||
msgid "Migrate your liquidity tokens from Uniswap V2 to Uniswap V3."
|
||
msgstr "Migreu les vostres fitxes de liquiditat des d'Uniswap V2 a Uniswap V3."
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Migrating"
|
||
msgstr "Migrant"
|
||
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Min Price"
|
||
msgstr "Preu mínim"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Min price"
|
||
msgstr "Preu mínim"
|
||
|
||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||
msgid "Min:"
|
||
msgstr "Min:"
|
||
|
||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||
msgid "Minimum received"
|
||
msgstr "Mínim rebut"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Més"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "New Position"
|
||
msgstr "Nova posició"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||
msgid "No V2 Liquidity found."
|
||
msgstr "No s'ha trobat cap liquiditat V2."
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||
msgid "No active pools"
|
||
msgstr "No hi ha cap grup actiu"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "No liquidity found."
|
||
msgstr "No s'ha trobat cap liquiditat."
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "No pool found."
|
||
msgstr "No s'ha trobat cap grup."
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "No proposals found."
|
||
msgstr "No s'ha trobat cap proposta."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||
msgid "No results found."
|
||
msgstr "Sense resultats."
|
||
|
||
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
|
||
msgid "OFF"
|
||
msgstr "DESACTIVAT"
|
||
|
||
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
|
||
msgid "ON"
|
||
msgstr "ACTIVAT"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
|
||
msgstr "ÚTILITZEU AQUEST MODE NOMÉS SI SABEU EL QUE FEREU."
|
||
|
||
#: src/components/Toggle/index.tsx
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Desactivat"
|
||
|
||
#: src/components/Toggle/index.tsx
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Encès"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
|
||
msgstr "Quan estigueu satisfet amb la tarifa, feu clic a Subministrament per revisar-la."
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
|
||
msgstr "Només es poden votar els vots UNI que s’autodelegaven o delegaven a una altra direcció abans del bloc {0}."
|
||
|
||
#: src/components/Web3ReactManager/index.tsx
|
||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||
msgstr "Vaja! S'ha produït un error desconegut. Actualitzeu la pàgina o visiteu-la des d’un altre navegador o dispositiu."
|
||
|
||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||
msgid "Out of range"
|
||
msgstr "Fora de rang"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert."
|
||
msgstr "S’estima la producció. Si el preu canvia més del {0}%, la vostra transacció es revertirà."
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
|
||
msgstr "S’estima la producció. Rebrà com a mínim <0>{0} {1}</0> o la transacció es revertirà."
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||
msgid "Output will be sent to <0>{0}</0>"
|
||
msgstr "La sortida s’enviarà a <0>{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Propietari"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||
msgid "Participating pools"
|
||
msgstr "Grups participants"
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
|
||
msgstr "Connecteu-vos a la xarxa Ethereum adequada."
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
|
||
msgstr "Escriviu la paraula \"{confirmWord}\" per habilitar el mode expert."
|
||
|
||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||
msgid "Pool"
|
||
msgstr "Grup"
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "Pool Found!"
|
||
msgstr "Grup trobat!"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Pool Rate"
|
||
msgstr "Tarifa de grup"
|
||
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
msgid "Pool rate"
|
||
msgstr "Tarifa de grup"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
msgid "Pool tokens in rewards pool:"
|
||
msgstr "Fitxes de grup al grup de recompenses:"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "Pooled {0}:"
|
||
msgstr "Agrupat {0}:"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Pools Overview"
|
||
msgstr "Visió general dels grups"
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Preu"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Price Difference:"
|
||
msgstr "Diferència de preu:"
|
||
|
||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||
msgid "Price Impact"
|
||
msgstr "Impacte en els preus"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Price Impact Too High"
|
||
msgstr "L’impacte en el preu és massa alt"
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||
msgid "Price Updated"
|
||
msgstr "Preu actualitzat"
|
||
|
||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Price range"
|
||
msgstr "Gamma de preus"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Price:"
|
||
msgstr "Preu:"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "Prices and pool share"
|
||
msgstr "Preus i quota de grup"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Proposals"
|
||
msgstr "Propostes"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Proposals submitted by community members will appear here."
|
||
msgstr "Les propostes enviades pels membres de la comunitat apareixeran aquí."
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Proposer"
|
||
msgstr "Proponent"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||
msgid "Rates"
|
||
msgstr "Tarifes"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||
msgid "Read more about UNI"
|
||
msgstr "Llegiu més sobre UNI"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Read more about Uniswap governance"
|
||
msgstr "Llegiu més sobre la governança Uniswap"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Read more about providing liquidity"
|
||
msgstr "Obteniu més informació sobre com proporcionar liquiditat"
|
||
|
||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||
msgid "Read more about unsupported assets"
|
||
msgstr "Obteniu més informació sobre els recursos no compatibles"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "Recent Transactions"
|
||
msgstr "Transaccions recents"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Elimina"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Remove Amount"
|
||
msgstr "Elimina la quantitat"
|
||
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
msgid "Remove Delegate"
|
||
msgstr "Elimina delegat"
|
||
|
||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "Remove Liquidity"
|
||
msgstr "Elimina la liquiditat"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "Remove list"
|
||
msgstr "Elimina la llista"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Remove {0} {1} and {2} {3}"
|
||
msgstr "Elimina {0} {1} i {2} {3}"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "Remove {0}/{1} V3 liquidity"
|
||
msgstr "Elimina {0}/{1} liquiditat V3"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
|
||
msgstr "Eliminació de {0} {1} i {2} {3}"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
|
||
msgstr "Restringeix els intercanvis només a parells directes."
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "Return"
|
||
msgstr "Torna"
|
||
|
||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||
msgid "Route"
|
||
msgstr "Ruta"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||
msgid "Search name or paste address"
|
||
msgstr "Cerqueu el nom o enganxeu l'adreça"
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Select Pool"
|
||
msgstr "Seleccioneu grup"
|
||
|
||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||
msgid "Select a pool type based on your preferred liquidity provider fee."
|
||
msgstr "Seleccioneu un tipus de grup basat en la comissió del vostre proveïdor de liquiditat preferit."
|
||
|
||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||
msgid "Select a token"
|
||
msgstr "Seleccioneu una fitxa"
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "Select a token to find your v2 liquidity."
|
||
msgstr "Seleccioneu una fitxa per trobar la vostra liquiditat v2."
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Select pair"
|
||
msgstr "Selecciona un parell"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Selected Range"
|
||
msgstr "Interval seleccionat"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Self"
|
||
msgstr "Auto"
|
||
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
msgid "Self Delegate"
|
||
msgstr "Autodelegat"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Set Price Range"
|
||
msgstr "Estableix l'interval de preus"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Set Starting Price"
|
||
msgstr "Estableix el preu inicial"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
|
||
msgid "Share of Pool"
|
||
msgstr "Quota de grup"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||
msgid "Share of Pool:"
|
||
msgstr "Quota de grup:"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "Show Portis"
|
||
msgstr "Mostra Portis"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "Senzill"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||
msgid "Slippage tolerance"
|
||
msgstr "Tolerància al lliscament"
|
||
|
||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
|
||
msgstr "Alguns recursos no estan disponibles a través d’aquesta interfície perquè és possible que no funcionin bé amb els contractes intel·ligents o no podem permetre la negociació per motius legals."
|
||
|
||
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
|
||
msgid "Something went wrong"
|
||
msgstr "Alguna cosa ha anat malament"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
|
||
msgstr "Pas 1. Obteniu fitxes de liquiditat UNI-V2"
|
||
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
msgid "Submitting Vote"
|
||
msgstr "Enviament de vot"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "Supply"
|
||
msgstr "Subministrament"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
|
||
msgstr "Subministrant {0} {1} i {2} {3}"
|
||
|
||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Swap"
|
||
msgstr "Intercanvi"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Swap Anyway"
|
||
msgstr "Intercanviar de totes maneres"
|
||
|
||
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
|
||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||
msgstr "Intercanvi de {0} {1} per {2} {3}"
|
||
|
||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||
msgstr "Gràcies per formar part de la comunitat Uniswap <0 />"
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
|
||
msgstr "L'invariant Uniswap x * y = k no va quedar satisfet per l'intercanvi. Normalment, això significa que un de les fitxes que canvieu incorpora un comportament personalitzat en la transferència."
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
|
||
msgstr "La fitxa d’entrada no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb la fitxa d’entrada."
|
||
|
||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
|
||
msgstr "El preu de mercat està fora de l’interval de preus especificat. Només dipòsit d'un actiu únic."
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
|
||
msgstr "La fitxa de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb la fitxa de sortida."
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||
msgstr "La fitxa de sortida no es pot transferir. Pot haver-hi un problema amb el testimoni de sortida. La tarifa de nota en les fitxes de transferència i rebase no és compatible amb Uniswap V3."
|
||
|
||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
|
||
msgstr "El preu d'aquest grup està fora de l'interval seleccionat. Actualment, la vostra posició no cobra comissions."
|
||
|
||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
|
||
msgstr "El preu d'aquest grup està dins de l'interval seleccionat. Actualment, la vostra posició està cobrant comissions."
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
|
||
msgstr "La proporció de fitxes que afegiu fixarà el preu d’aquest grup."
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
|
||
msgstr "No s'ha pogut enviar la transacció perquè s'ha acabat el termini. Comproveu que el termini de transacció no sigui massa baix."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
|
||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||
msgstr "Aquestes fitxes solen aparellar-se amb altres fitxes."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
|
||
msgstr "Aquest testimoni no apareix a la llista de fitxes actives. Assegureu-vos que aquest sigui el testimoni que voleu canviar."
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
|
||
msgstr "Aquesta eina migrarà de manera segura la vostra {0} a V3. El procés és completament desconfiat gràcies a"
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||
msgstr "Aquesta transacció no tindrà èxit a causa del moviment dels preus. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament. La tarifa de nota en els tokens de transferència i rebase no és compatible amb Uniswap V3."
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
|
||
msgstr "Aquesta transacció no tindrà èxit a causa del moviment de preus o de la comissió de transferència. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament."
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
|
||
msgstr "Consell: les fitxes personalitzades s’emmagatzemen localment al navegador"
|
||
|
||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Per a"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "To (at least)"
|
||
msgstr "A (com a mínim)"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Toggle Expert Mode"
|
||
msgstr "Commuta el mode expert"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||
msgid "Tokens"
|
||
msgstr "Fitxes"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
|
||
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
|
||
msgstr "Fitxes de llistes inactives. Importeu fitxes específiques a continuació o feu clic a Gestiona per activar més llistes."
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||
msgid "Top pools"
|
||
msgstr "Grups principals"
|
||
|
||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||
msgid "Total Supply"
|
||
msgstr "Subministrament total"
|
||
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
msgid "Total deposited"
|
||
msgstr "Total dipositat"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Total deposits"
|
||
msgstr "Dipòsits totals"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Transaction Settings"
|
||
msgstr "Configuració de transaccions"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
msgid "Transaction Submitted"
|
||
msgstr "Transacció enviada"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "Transaction deadline"
|
||
msgstr "Termini de transacció"
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
|
||
msgid "Try Again"
|
||
msgstr "Torna-ho a provar"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "Turn On Expert Mode"
|
||
msgstr "Activeu el mode expert"
|
||
|
||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||
msgid "UNI has arrived"
|
||
msgstr "Ha arribat UNI"
|
||
|
||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||
msgid "UNI in circulation:"
|
||
msgstr "UNI en circulació:"
|
||
|
||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||
msgid "UNI price:"
|
||
msgstr "Preu UNI:"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
|
||
msgstr "Les fitxesUNI representen accions de vot en el govern Uniswap. Podeu votar vosaltres cada proposta o delegar els vostres vots a un tercer."
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
|
||
msgstr "UNI {0}/{1} Cremat"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
|
||
msgstr "Calen tokens LP UNI-V2. Un cop hàgiu afegit liquiditat a l' {0}-{1} , podeu apostar per les vostres fitxes de liquiditat en aquesta pàgina."
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
|
||
msgstr "UNI-V2 {0}-{1}"
|
||
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "Unclaimed UNI"
|
||
msgstr "UNI no reclamada"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Unclaimed fees"
|
||
msgstr "Tarifes no reclamades"
|
||
|
||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||
msgid "Unclaimed:"
|
||
msgstr "No reclamat:"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Uniswap Governance"
|
||
msgstr "Governança Uniswap"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||
msgid "Uniswap V3 is here!"
|
||
msgstr "Uniswap V3 ja és aquí!"
|
||
|
||
#: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx
|
||
msgid "Uniswap available in: <0>{0}</0>"
|
||
msgstr "Uniswap disponible a: <0>{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||
msgid "Uniswap liquidity mining"
|
||
msgstr "Mineria de liquiditat Uniswap"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Uniswap migration contract↗"
|
||
msgstr "Contracte de migració Uniswap↗"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||
msgid "Unknown Source"
|
||
msgstr "Font desconeguda"
|
||
|
||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||
msgstr "Error desconegut{0}. Proveu d'augmentar la tolerància al lliscament. La tarifa de nota en els tokens de transferència i rebase no és compatible amb Uniswap V3."
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Unlock Votes"
|
||
msgstr "Desbloqueja vots"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Unlock Voting"
|
||
msgstr "Desbloqueja les votacions"
|
||
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
msgid "Unlocking Votes"
|
||
msgstr "Desbloqueig de vots"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Unsupported Asset"
|
||
msgstr "Recurs no admès"
|
||
|
||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||
msgid "Unsupported Assets"
|
||
msgstr "Actius no admesos"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Unwrap"
|
||
msgstr "Desembolicar"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||
msgid "Update Delegation"
|
||
msgstr "Actualitza la delegació"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "Update list"
|
||
msgstr "Actualitza la llista"
|
||
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Usuari"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "V2 liquidity"
|
||
msgstr "Liquiditat V2"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "V3"
|
||
msgstr "V3"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "V3 {0} Price:"
|
||
msgstr "V3 {0} Preu:"
|
||
|
||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||
msgid "View UNI Analytics"
|
||
msgstr "Veure UNI Analytics"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "View V2 Liquidity"
|
||
msgstr "Veure liquiditat V2"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
|
||
msgstr "Consulteu els honoraris i les taxes acumulades <0> ↗</0>"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "View list"
|
||
msgstr "Veure llista"
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "View on Explorer"
|
||
msgstr "Veure a Explorer"
|
||
|
||
#: src/components/ModalViews/index.tsx
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
msgid "View transaction on Explorer"
|
||
msgstr "Veure la transacció a Explorer"
|
||
|
||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||
msgid "Vote"
|
||
msgstr "Vota"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Vote Against"
|
||
msgstr "Vota en contra"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Vote For"
|
||
msgstr "Vota per"
|
||
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
msgid "Vote against proposal {proposalId}"
|
||
msgstr "Vota contra la proposta {proposalId}"
|
||
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
msgid "Vote for proposal {proposalId}"
|
||
msgstr "Vota la proposta {proposalId}"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Voting ended {0}"
|
||
msgstr "La votació ha finalitzat {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "Voting ends approximately {0}"
|
||
msgstr "La votació finalitza aproximadament {0}"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||
msgid "Waiting For Confirmation"
|
||
msgstr "Esperant la confirmació"
|
||
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
msgid "Weekly Rewards"
|
||
msgstr "Recompenses setmanals"
|
||
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
msgid "Welcome to team Unicorn :)"
|
||
msgstr "Benvingut a l'equip Unicorn :)"
|
||
|
||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
|
||
msgstr "Quan reclameu sense retirar la vostra liquiditat, es manté al grup miner."
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
|
||
msgstr "Quan es retiri, el contracte reclamarà automàticament UNI en nom vostre."
|
||
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
|
||
msgstr "Quan es retira, es reclama la seva UNI i s’elimina la seva liquiditat del grup miner."
|
||
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Withdraw"
|
||
msgstr "Retirar"
|
||
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "Withdraw & Claim"
|
||
msgstr "Retirar i reclamar"
|
||
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "Withdraw deposited liquidity"
|
||
msgstr "Retirar la liquiditat dipositada"
|
||
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "Withdrawing {0} UNI-V2"
|
||
msgstr "Retirant {0} UNI-V2"
|
||
|
||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||
msgid "Withdrew UNI-V2!"
|
||
msgstr "Va retirar UNI-V2!"
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr "Embolicar"
|
||
|
||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||
msgid "Wrong Network"
|
||
msgstr "Xarxa incorrecta"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "You are creating a pool"
|
||
msgstr "Esteu creant un grup"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
|
||
msgstr "Sou el primer proveïdor de liquiditat d’aquest grup Uniswap V3. La vostra liquiditat migrarà al preu {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
msgid "You are the first liquidity provider."
|
||
msgstr "Sou el primer proveïdor de liquiditat."
|
||
|
||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||
msgid "You can either vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
|
||
msgstr "Podeu votar vosaltres cada proposta o delegar els vostres vots a un tercer."
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "You can now trade {0}"
|
||
msgstr "Ara podeu canviar {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||
msgstr "Encara no teniu liquiditat en aquest grup."
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "You must connect an account."
|
||
msgstr "Heu de connectar un compte."
|
||
|
||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||
msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token."
|
||
msgstr "Heu de donar permís als contractes intel·ligents Uniswap per utilitzar el vostre {0}. Només heu de fer-ho una vegada per fitxa."
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
|
||
msgstr "Només heu de dipositar liquiditat a Uniswap V3 a un preu que creieu correcte. <0/> Si el preu sembla incorrecte, podeu canviar el preu o esperar que algú ho faci."
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "You will also collect fees earned from this position."
|
||
msgstr "També cobrarà els honoraris obtinguts per aquesta posició."
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "You will receive"
|
||
msgstr "Rebreu"
|
||
|
||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||
msgid "Your UNI Breakdown"
|
||
msgstr "El vostre desglossament UNI"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||
msgid "Your V2 liquidity"
|
||
msgstr "La vostra liquiditat V2"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||
msgid "Your V3 liquidity positions will appear here."
|
||
msgstr "Les vostres posicions de liquiditat V3 apareixeran aquí."
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Your liquidity deposits"
|
||
msgstr "Els vostres dipòsits de liquiditat"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
msgid "Your liquidity will only earn fees when the market price of the pair is within your range. <0>Need help picking a range?</0>"
|
||
msgstr "La vostra liquiditat només obtindrà comissions quan el preu de mercat del parell estigui dins del vostre rang. <0> Necessiteu ajuda per escollir un rang?</0>"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
msgid "Your pool share:"
|
||
msgstr "La vostra quota compartida:"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
msgid "Your position"
|
||
msgstr "La vostra posició"
|
||
|
||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
|
||
msgstr "La vostra posició té 0 liquiditat i no cobra comissions."
|
||
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price"
|
||
msgstr "La vostra posició serà 100% composta per {0} a aquest preu"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "Your position will be 100% {0} at this price."
|
||
msgstr "La vostra posició serà del 100% {0} a aquest preu."
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range."
|
||
msgstr "La vostra posició no guanyarà comissions ni s’utilitzarà en operacions fins que el preu de mercat no passi al vostre rang."
|
||
|
||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||
msgid "Your positions"
|
||
msgstr "Les vostres posicions"
|
||
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
msgid "Your rate"
|
||
msgstr "La vostra tarifa"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
msgid "Your total pool tokens:"
|
||
msgstr "El vostre total de fitxes de grup:"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
|
||
msgstr "El cost de la vostra transacció serà molt més elevat, ja que inclou el gas per crear la piscina."
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "Your transaction may be frontrun"
|
||
msgstr "La vostra transacció pot ser inicial"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "Your transaction may fail"
|
||
msgstr "La vostra transacció pot fallar"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
|
||
msgstr "La vostra transacció es revertirà si està pendent durant més d’aquest període de temps."
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
|
||
msgstr "La vostra transacció es revertirà si el preu canvia desfavorablement en més d’aquest percentatge."
|
||
|
||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||
msgid "Your transactions will appear here..."
|
||
msgstr "Les vostres transaccions apareixeran aquí..."
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "Your unclaimed UNI"
|
||
msgstr "La vostra UNI no reclamada"
|
||
|
||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||
msgid "confirm"
|
||
msgstr "confirmar"
|
||
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
msgid "for {0}"
|
||
msgstr "per a {0}"
|
||
|
||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||
msgid "has socks emoji"
|
||
msgstr "té emoji de mitjons"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
|
||
msgstr "https: // o ipfs: // o nom ENS"
|
||
|
||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "minuts"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
|
||
msgid "via {0}"
|
||
msgstr "mitjançant {0}"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||
msgid "via {0} token list"
|
||
msgstr "mitjançant la llista de tokens {0}"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {Importa el testimoni.} other {Importeu fitxes.}}"
|
||
|
||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||
msgid "{0} %"
|
||
msgstr "{0} %"
|
||
|
||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||
msgid "{0} <0/> per <1/>"
|
||
msgstr "{0} <0/> per <1/>"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||
msgstr "{0} Fitxes personalitzades"
|
||
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||
msgid "{0} Deposited"
|
||
msgstr "{0} Dipositat"
|
||
|
||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||
msgid "{0} ETH"
|
||
msgstr "{0} ETH"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "{0} Fees Earned:"
|
||
msgstr "{0} Comissions guanyades:"
|
||
|
||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||
msgid "{0} Pending"
|
||
msgstr "{0} Pendent"
|
||
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
msgid "{0} UNI"
|
||
msgstr "{0} UNI"
|
||
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "{0} UNI / week"
|
||
msgstr "{0} UNI / setmana"
|
||
|
||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||
msgid "{0} UNI-V2"
|
||
msgstr "{0} UNI-V2"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "{0} UNI-V2 LP tokens available"
|
||
msgstr "{0} fitxes UNI-V2 LP disponibles"
|
||
|
||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||
msgid "{0} Votes"
|
||
msgstr "{0} vVots"
|
||
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "{0} per {1}"
|
||
msgstr "{0} per {1}"
|
||
|
||
#: src/components/RateToggle/index.tsx
|
||
#: src/components/RateToggle/index.tsx
|
||
msgid "{0} price"
|
||
msgstr "{0} preu"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||
msgid "{0} tokens"
|
||
msgstr "{0} fitxes"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "{0} {1} Price:"
|
||
msgstr "{0} {1} Preu:"
|
||
|
||
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
|
||
msgid "{0} • Added by user"
|
||
msgstr "{0} • Afegit per l'usuari"
|
||
|
||
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
|
||
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
|
||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "{0}%"
|
||
msgstr "{0}%"
|
||
|
||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||
msgid "{0}-{1} Liquidity Mining"
|
||
msgstr "{0}-{1} Mineria de liquiditat"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "{0}/{1} LP NFT"
|
||
msgstr "{0}/{1} LP NFT"
|
||
|
||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||
msgid "{0}/{1} LP Tokens"
|
||
msgstr "{0}/{1} LP Tokens"
|
||
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
msgid "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
|
||
msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
|
||
|
||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||
msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||
|
||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||
|
||
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
|
||
msgid "{tokenB} per {tokenA}"
|
||
msgstr "{tokenB} per {tokenA}"
|
||
|
||
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
|
||
msgid "~$ <0/>"
|
||
msgstr "~ $ <0/>"
|
||
|
||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||
msgid "← Back to Pools Overview"
|
||
msgstr "← Torna a la descripció general dels grups"
|
||
|