2021-05-29 07:10:02 +03:00
msgid ""
msgstr ""
2021-06-03 02:21:59 +03:00
"POT-Creation-Date: 2021-06-02 23:02+0000\n"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
"Mime-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: uniswap-interface\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 458284\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
2021-05-29 07:27:19 +03:00
"X-Crowdin-File: en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
2021-05-29 23:47:37 +03:00
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Polish\n"
2021-06-03 02:21:59 +03:00
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 23:21\n"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "$-"
msgstr "$-"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "${0}"
msgstr "${0}"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "${0} ETH"
msgstr "${0} ETH"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "(Max)"
msgstr "(Max)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(claim)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)"
msgstr "(wyczyść wszystkie)"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "(edit)"
msgstr "(edycja)"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "+{feeAmountFormatted}%"
msgstr "+{feeAmountFormatted}%"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "- Remove send"
msgstr "- Usuń wysłanie"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "-{feeAmountFormatted}%"
msgstr "-{feeAmountFormatted}%"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "0 UNI / week"
msgstr "0 UNI / tydzień"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "0.05% fee"
msgstr "Opłata 0,05%"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "0.3% fee"
msgstr "Opłata 0,3%"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "1% fee"
msgstr "1% opłaty"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%"
msgstr "25%"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0/> All Proposals"
msgstr "<0/> Wszystkie wnioski"
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "<0/> Votes"
msgstr "<0/> Głosy"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0>Analiza konta i naliczone opłaty</0><1> ↗ </1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
2021-06-01 05:11:08 +03:00
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0>Powrót do</0> V3"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Wskazówka:</0> Usuwanie tokenów puli konwertuje Twoją pozycję z powrotem na podstawowe tokeny w bieżącym tempie, proporcjonalnie do Twojego udziału w puli. Naliczone opłaty są wykazywane w kwotach, które otrzymałeś."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
2021-06-02 20:34:57 +03:00
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
msgstr "<0>Wskazówka:</0> Użyj tego narzędzia, aby znaleźć pule v2, które nie pojawiają się automatycznie w interfejsie."
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgstr "<0>Wskazówka:</0> Kiedy dodasz płynność, otrzymasz tokeny puli reprezentujące Twoją pozycję. Te tokeny automatycznie zarabiają opłaty proporcjonalne do Twojego udziału w puli, i mogą zostać umorzone w każdej chwili."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
msgstr "<0>Odblokuj głos</0> aby przygotować się do następnej propozycji."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
msgstr "<0>🎉 </0>Witamy w zespole Unicorn :) <1>🎉</1>"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
msgstr "Do składania wniosków wymagany jest minimalny próg 1 % całkowitej podaży UNI."
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "About"
msgstr "O programie"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Accept"
msgstr "Zaakceptuj"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Add Delegate +"
msgstr "Dodaj Delegata +"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Add Liquidity"
msgstr "Dodaj płynność"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Add V2 Liquidity"
msgstr "Dodaj płynność V2"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Add liquidity."
msgstr "Dodaj płynność."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Add {0} to Metamask <0/>"
msgstr "Dodaj {0} do Metamask <0/>"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Add {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Dodaj {0} {1} i {2} {3}"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Add {0}-{1} liquidity"
msgstr "Dodaj {0}-{1} płynność"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Dodaj płynność {0}/{1} V3"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}"
msgstr "Dodano {0}"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Address has no available claim"
msgstr "Adres nie posiada dostępnych włości"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Against"
msgstr "Przeciwko"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Zezwalaj na migrację tokenu LP"
2021-05-29 08:21:49 +03:00
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Pozwól na transakcje o wysokim wpływie cenowym i pominąć ekran potwierdzający. Używaj na własne ryzyko."
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Zezwól protokołowi Uniswap na używanie {0}"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Allowed"
msgstr "Dozwolone"
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
msgstr "Zawsze upewnij się, że adres URL jest <0>app.uniswap.org</0> - zakładkę aby być bezpiecznym."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Kwota"
2021-05-30 04:13:31 +03:00
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wykonania tej zamiany. Konieczne może być zwiększenie tolerancji na poślizg. Jeśli to nie zadziała, może wystąpić niekompatybilność z tokenem, którym handlujesz. Uwaga opłaty za tokeny transferu i rebase są niezgodne z Uniswap V3."
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Analytics"
msgstr "Analityka"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Approve"
msgstr "Zatwierdź"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Approve {0}"
msgstr "Zatwierdź {0}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Approved"
msgstr "Zatwierdzone"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Approving"
msgstr "Zatwierdzanie"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Approving {0}"
msgstr "Zatwierdzanie {0}"
2021-05-29 08:21:49 +03:00
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jesteś pewien?"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Jako członek społeczności Uniswap możesz żądać UNI do głosowania i zarządzania.<0/><1/><2>Dowiedz się więcej o UNI</2>"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Co najmniej {0} {1} i {2} {3} zostaną zwrócone do twojego portfela z powodu wybranego zakresu cen."
2021-05-29 08:21:49 +03:00
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
2021-05-30 04:49:44 +03:00
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Dostępne do wpłaty: {0}"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Back"
msgstr "Powrót"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"
2021-05-30 04:49:44 +03:00
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0} {1}"
msgstr "Saldo: {0} {1}"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for exotic pairs."
msgstr "Najlepsze dla par egzotycznych."
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for most pairs."
msgstr "Najlepsze dla większości par."
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for stable pairs."
msgstr "Najlepsze dla stabilnych par."
#: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address"
msgstr "Zablokowany adres"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Dodając płynność zarabiasz 0,3% wszystkich transakcji na tej parze proporcjonalnie do udziału w puli. Opłaty są dodawane do puli, naliczane w czasie rzeczywistym i mogą być pobierane poprzez wycofanie płynności."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Dodając tę listę domyślnie ufasz że dane są poprawne. Każdy może utworzyć listę, w tym tworzyć fałszywe wersje istniejących list i list, które twierdzą, że reprezentują projekty, które ich nie posiadają."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
msgstr "Łącząc portfel, akceptujesz <0>Warunki korzystania z Uniswap Labs’ </0> i potwierdzasz, że przeczytałeś i zrozumiałeś <1>Uniswap Protocol disclaimer</1>."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Change"
msgstr "Zmiana"
#: src/components/Header/index.tsx
2021-05-31 06:00:29 +03:00
msgid "Charts"
msgstr "Wykresy"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Sprawdź nasze v3 LP spackthrough i przewodniki migracji."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Claim"
msgstr "Claim"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Menu/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI"
msgstr "Claim UNI"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI Token"
msgstr "Claim UNI Token"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "Claim accumulated UNI rewards"
msgstr "Odbierz nagromadzone nagrody UNI"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Claim fees"
msgstr "Opłaty pobierane"
2021-06-01 18:03:26 +03:00
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "Claim your UNI tokens"
msgstr "Odbierz swoje tokeny UNI"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claimed"
msgstr "Domniemana"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Claimed UNI!"
msgstr "Zgłoszono UNI!"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claiming"
msgstr "Roszczenie"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Claiming UNI"
msgstr "Zauważanie UNI"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Claiming {0} UNI"
msgstr "Odzyskiwanie {0} UNI"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Clear All"
msgstr "Wyczyść wszystko"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Wyczyść wszystko"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
2021-06-01 19:25:05 +03:00
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Closed"
msgstr "Zamknięte"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect"
msgstr "Zbierz"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Collect as WETH"
msgstr "Zbierz jako WETH"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect fees"
msgstr "Pobieraj opłaty"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collected"
msgstr "Zebrane"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting"
msgstr "Zbieranie"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees"
msgstr "Pobieranie opłat"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
msgstr "Pobieranie opłat spowoduje wypłatę obecnie dostępnych dla Ciebie opłat."
2021-05-29 08:03:15 +03:00
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "Common bases"
msgstr "Wspólne podstawy"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Confirm Supply"
msgstr "Potwierdź dostawę"
2021-05-31 06:00:29 +03:00
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/SwapModalFooter.tsx
msgid "Confirm Swap"
msgstr "Potwierdź zamianę"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Confirm this transaction in your wallet"
msgstr "Potwierdź tę transakcję w swoim portfelu"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
2021-05-30 04:49:44 +03:00
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.ts
2021-05-30 04:13:31 +03:00
#: src/state/swap/hooks.ts
2021-05-29 07:10:02 +03:00
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Połącz portfel"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Connect a wallet"
msgstr "Połącz portfel"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Connect to a wallet"
msgstr "Połącz z portfelem"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to find pools"
msgstr "Połącz się z portfelem, aby znaleźć pule"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity."
msgstr "Połącz się z portfelem, aby zobaczyć płynność V2."
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Połącz się z portfelem, aby zobaczyć płynność."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Połącz portfel"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with {name}"
msgstr "Połączony z {name}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied"
msgstr "Skopiowano"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Copy Address"
msgstr "Kopiuj adres"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Create Pool & Supply"
msgstr "Utwórz Pulę i Zaopatrzenie"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Create a pair"
msgstr "Utwórz parę"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Create a pool"
msgstr "Utwórz pulę"
2021-05-30 04:13:31 +03:00
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Create an issue on GitHub"
msgstr "Utwórz problem na GitHub"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Utwórz pulę i dodaj płynność {0}/{1} V3"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Create pool."
msgstr "Utwórz pulę."
2021-05-30 04:49:44 +03:00
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Current Price"
msgstr "Aktualna cena"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Current price"
msgstr "Aktualna cena"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Current {0} Price:"
msgstr "Aktualna cena {0}:"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Delegate Votes"
msgstr "Deleguj głosy"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Delegated to:"
msgstr "Delegowane do:"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Delegating votes"
msgstr "Delegowanie głosów"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Deposit"
msgstr "Wpłata"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Kwoty wpłat"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
msgstr "Depozyt UNI-V2 LP Tokens"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Deposit liquidity"
msgstr "Depozyt płynności"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
msgstr "Wpłać tokeny dostawcy płynności, aby otrzymać UNI, token zarządzania protokołem Uniswap."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Deposited liquidity:"
msgstr "Zbywalna płynność:"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Deposited {0} UNI-V2"
msgstr "Zdeponowane {0} UNI-V2"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Depositing Liquidity"
msgstr "Depozyt z tytułu płynności"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Detailed"
msgstr "Szczegółowy"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
2021-05-29 08:21:49 +03:00
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Wyłącz chmiel"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłącz"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Discord"
msgstr "Discord"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Dismiss"
msgstr "Odrzuć"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentacja"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Don’ t see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
msgstr "Nie widzisz jednej z pozycji v2? <0>Importuj ją.</0>"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Zarobione tokeny UNI reprezentują udziały w głosowaniu w zarządzaniu Uniswap."
2021-05-30 04:13:31 +03:00
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Wprowadź odbiorcę"
2021-05-29 08:21:49 +03:00
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Wprowadź prawidłowy procent poślizgu"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Wprowadź adres do uruchomienia UNI. Jeśli adres ma jakiekolwiek roszczenia UNI, zostanie on wysłany do niego po złożeniu."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
2021-05-30 04:49:44 +03:00
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.ts
2021-05-30 04:13:31 +03:00
#: src/state/swap/hooks.ts
2021-05-29 07:10:02 +03:00
msgid "Enter an amount"
msgstr "Wprowadź kwotę"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Enter valid list location"
msgstr "Wprowadź poprawną lokalizację listy"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Wprowadź prawidłowy adres tokenu"
2021-05-31 06:00:29 +03:00
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Error connecting"
msgstr "Błąd połączenia"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Error connecting. Try refreshing the page."
msgstr "Błąd połączenia. Spróbuj odświeżyć stronę."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Error importing list"
msgstr "Błąd importowania listy"
2021-05-29 08:21:49 +03:00
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Rozszerzone wyniki z nieaktywnych list tokenów"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Tryb ekspercki wyłącza monit potwierdzania transakcji i umożliwia transakcje o wysokim poślizgu, które często skutkują złymi stawkami i straconymi środkami."
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Przeglądaj popularne pule w Uniswap Analytics."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier"
msgstr "Poziom prowizji"
2021-06-03 02:21:59 +03:00
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
msgstr "Dla"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Dla każdej puli pokazanej poniżej, kliknij migruj, aby usunąć swoją płynność z Uniswap V2 i wpłacić ją do Uniswap V3."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "From"
msgstr "Od"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "From (at most)"
msgstr "Od (maksymalnie)"
2021-05-30 04:13:31 +03:00
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Get support on Discord"
msgstr "Uzyskaj wsparcie na Discordzie"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Ukryj zamknięte pozycje"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact"
msgstr "Wpływ Wysokiej Ceny"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "I understand"
msgstr "Rozumiem"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Jeśli kupisz token z tej listy, możesz nie być w stanie go odsprzedać."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
2021-06-03 02:21:59 +03:00
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import List"
msgstr "Importuj listę"
2021-06-02 20:34:57 +03:00
#: src/pages/Pool/v2.tsx
2021-05-29 07:10:02 +03:00
msgid "Import Pool"
msgstr "Importuj Pulę"
2021-06-02 20:34:57 +03:00
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Import V2 Pool"
msgstr "Importuj pulę V2"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import at your own risk"
msgstr "Importuj na własne ryzyko"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "In range"
msgstr "W zakresie"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Increase Liquidity"
msgstr "Zyski lub straty z tytułu aktywów i zobowiązań finansowych przeznaczonych do obrotu, netto"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Initial prices and pool share"
msgstr "Ceny początkowe i udział w pule"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicjowanie..."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "Dane wejściowe są szacowane. Sprzedawasz najwyżej <0>{0} {1}</0> lub transakcja zostanie przywrócona."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Install Metamask"
msgstr "Zainstaluj Metamask"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Niewystarczająca płynność na tę transakcję."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Niewystarczająca płynność dla tej transakcji. Spróbuj włączyć transakcje z wieloma skokami."
2021-05-30 04:49:44 +03:00
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
2021-05-30 04:13:31 +03:00
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Niewystarczające saldo {0}"
2021-05-29 08:21:49 +03:00
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Ustawienia interfejsu"
2021-05-30 04:49:44 +03:00
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
msgid "Invalid pair"
msgstr "Nieprawidłowa para"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair."
msgstr "Nieprawidłowa para."
2021-05-30 04:49:44 +03:00
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
msgid "Invalid price input"
msgstr "Nieprawidłowa cena wprowadzona"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Wybrano nieprawidłowy zakres. Minimalna cena musi być niższa niż maksymalna cena."
2021-05-30 04:13:31 +03:00
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Invalid recipient"
msgstr "Nieprawidłowy odbiorca"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Learn"
msgstr "Ucz się"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity"
msgstr "Płynność"
2021-05-31 06:00:29 +03:00
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Liquidity Provider Fee"
msgstr "Opłata dla dostawcy płynności"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity provider rewards"
msgstr "Nagrody za płynność"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Dostawcy płynności otrzymują opłatę w wysokości 0,3 % od wszystkich transakcji proporcjonalnie do ich udziału w puli. Opłaty są dodawane do puli, naliczane w czasie rzeczywistym i mogą być pobierane poprzez wycofanie płynności."
2021-05-29 08:03:15 +03:00
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Lists"
msgstr "Listy"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Loaded"
msgstr "Załadowano"
#: src/components/PositionCard/Sushi.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie"
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
msgid "Make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0>"
msgstr "Upewnij się, że adres URL to <0>app.uniswap.org</0>"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
2021-05-29 08:03:15 +03:00
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Manage"
msgstr "Zarządzaj"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Manage Liquidity in Rewards Pool"
msgstr "Zarządzaj płynnością w puli nagród"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "Manage Token Lists"
msgstr "Zarządzaj listami tokenów"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Manage this pool."
msgstr "Zarządzaj tą pulą."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max"
msgstr "Maks."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
2021-05-30 04:49:44 +03:00
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
2021-05-29 07:10:02 +03:00
msgid "Max Price"
msgstr "Cena maksymalna"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Max price"
msgstr "Cena maksymalna"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "Max:"
msgstr "Maks.:"
2021-05-31 06:00:29 +03:00
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Maximum sent"
msgstr "Maksymalna wysłana"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/PositionCard/Sushi.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate"
msgstr "Migruj"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate Liquidity"
msgstr "Migruj płynność"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Migrate Liquidity to V3"
msgstr "Przenieś płynność do V3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Migrate V2 Liquidity"
msgstr "Migracja płynności V2"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate V2 liquidity"
msgstr "Migracja płynności V2"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Migrate your liquidity tokens from Uniswap V2 to Uniswap V3."
msgstr "Migracja tokenów płynności z Uniswap V2 do Uniswap V3."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Migrating"
msgstr "Migracja"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
2021-05-30 04:49:44 +03:00
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
2021-05-29 07:10:02 +03:00
msgid "Min Price"
msgstr "Minimalna cena"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Min price"
msgstr "Minimalna cena"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "Min:"
msgstr "Min:"
2021-05-31 06:00:29 +03:00
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Minimum received"
msgstr "Otrzymane minimum"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
msgstr "Więcej"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position"
msgstr "Nowa pozycja"
2021-05-30 04:13:31 +03:00
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Nie znaleziono płynności V2."
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/Earn/index.tsx
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "No active pools"
msgstr "Brak aktywnych pul"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "No liquidity found."
msgstr "Nie znaleziono płynności."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "No pool found."
msgstr "Nie znaleziono puli."
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "No proposals found."
msgstr "Nie znaleziono propozycji."
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "No results found."
msgstr "Nie znaleziono wyników."
2021-05-30 22:49:57 +03:00
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
msgid "OFF"
msgstr "POZA"
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
msgid "ON"
msgstr "NA"
2021-05-29 08:21:49 +03:00
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "TYLKO WYKORZYSTUJ TEGO TRYBUNAŁU JEŚLI KOLEJ, JEŚLI KOLEJ."
2021-05-30 22:49:57 +03:00
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "Off"
msgstr "Poza"
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "On"
msgstr "Na"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Gdy będziesz zadowolony z kursu, kliknij przycisk zaopatrzenia, aby przejrzeć."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
msgstr "Do głosowania kwalifikują się tylko głosy UNI, które zostały samodzielnie przekazane lub przekazane na inny adres przed blokiem {0}."
#: src/components/Web3ReactManager/index.tsx
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
msgstr "Ups! Wystąpił nieznany błąd. Odśwież stronę lub odwiedź z innej przeglądarki lub urządzenia."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Out of range"
msgstr "Poza zasięgiem"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert."
msgstr "Wyjście jest szacowane. Jeśli cena zmieni się o ponad {0}%, Twoja transakcja zostanie przywrócona."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "Wartość wyjściowa jest szacowana. Otrzymasz co najmniej <0>{0} {1}</0> lub transakcja zostanie przywrócona."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output will be sent to <0>{0}</0>"
msgstr "Wyjście zostanie wysłane do <0>{0}</0>"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Participating pools"
msgstr "Uczestniczące grupy"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Połącz się z odpowiednią siecią Ethereum."
2021-05-29 08:21:49 +03:00
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Proszę wpisać słowo \"{confirmWord}\", aby włączyć tryb eksperta."
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool"
msgstr "Zbiór"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Pool Found!"
msgstr "Znaleziono Pulę!"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Pool Rate"
msgstr "Współczynnik puli"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Pool rate"
msgstr "Stawka puli"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Pool tokens in rewards pool:"
msgstr "Zbiór tokenów pul nagród:"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Pooled {0}:"
msgstr "Połączone {0}:"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Pools Overview"
msgstr "Przegląd puli"
2021-05-31 06:00:29 +03:00
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Price"
msgstr "Cena"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Price Difference:"
msgstr "Różnica cenowa:"
2021-05-31 06:00:29 +03:00
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Price Impact"
msgstr "Wpływ na cenę"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Price Impact Too High"
msgstr "Wpływ cenowy za wysoki"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Price Updated"
msgstr "Cena zaktualizowana"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Price range"
msgstr "Zakres cen"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Price:"
msgstr "Cena"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Prices and pool share"
msgstr "Ceny i udział w pule"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Proposals"
msgstr "Propozycje"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Proposals submitted by community members will appear here."
msgstr "Propozycje złożone przez członków społeczności pojawią się tutaj."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Proposer"
msgstr "Wniosek"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Rates"
msgstr "Stawki"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI"
msgstr "Dowiedz się więcej o UNI"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Read more about Uniswap governance"
msgstr "Dowiedz się więcej o zarządzaniu Uniswap"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Read more about providing liquidity"
msgstr "Dowiedz się więcej o zapewnieniu płynności"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Read more about unsupported assets"
msgstr "Przeczytaj więcej o nieobsługiwanych zasobach"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Recent Transactions"
msgstr "Ostatnie transakcje"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove Amount"
msgstr "Usuń kwotę"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Remove Delegate"
msgstr "Usuń Delegata"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Remove Liquidity"
msgstr "Usuń płynność"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Remove list"
msgstr "Usuń listę"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Usuń {0} {1} i {2} {3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Remove {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Usuń płynność {0}/{1} V3"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Usuwanie {0} {1} i {2} {3}"
2021-05-29 08:21:49 +03:00
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Ogranicza swapy tylko do par bezpośrednich."
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return"
msgstr "Powrót"
2021-05-31 06:00:29 +03:00
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Route"
msgstr "Trasa"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "Search name or paste address"
msgstr "Szukaj nazwy lub wklej adres"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select Pool"
msgstr "Wybierz Pulę"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select a pool type based on your preferred liquidity provider fee."
msgstr "Wybierz typ puli na podstawie preferowanej opłaty dostawcy płynności."
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
2021-05-30 04:13:31 +03:00
#: src/state/swap/hooks.ts
2021-05-29 07:10:02 +03:00
msgid "Select a token"
msgstr "Wybierz token"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
2021-06-02 20:34:57 +03:00
msgid "Select a token to find your v2 liquidity."
msgstr "Wybierz token, aby znaleźć płynność v2."
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Select pair"
msgstr "Wybierz parę"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Selected Range"
msgstr "Wybrany zakres"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Self"
msgstr "Własny"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Self Delegate"
msgstr "Własny Delegat"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Set Price Range"
msgstr "Ustaw zakres cenowy"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Set Starting Price"
msgstr "Ustaw początkową cenę"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Share of Pool:"
msgstr "Udział w puli:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Show Portis"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple"
msgstr "Prosty"
2021-05-29 08:21:49 +03:00
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
2021-05-31 06:00:29 +03:00
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
2021-05-29 08:21:49 +03:00
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Tolerancja poślizgu"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Niektóre aktywa nie są dostępne za pośrednictwem tego interfejsu, ponieważ mogą nie działać prawidłowo z inteligentnymi kontraktami lub nie możemy pozwolić na handel ze względów prawnych."
2021-05-30 04:13:31 +03:00
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Something went wrong"
msgstr "Coś poszło nie tak"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Krok 1. Pobierz tokeny płynności UNI-V2"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Submitting Vote"
msgstr "Wysyłanie głosu"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supply"
msgstr "Dostawa"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Zapewnianie {0} {1} i {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
2021-05-29 08:21:49 +03:00
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap"
msgstr "Zamień"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap Anyway"
msgstr "Zamień mimo to"
2021-05-31 06:00:29 +03:00
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Zamiana {0} {1} na {2} {3}"
2021-06-01 18:03:26 +03:00
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgstr "Dziękujemy za bycie częścią społeczności Uniswap <0/>"
2021-05-30 04:13:31 +03:00
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Niezmiennik Uniswap x * y = k nie został spełniony przez zamianę. Zwykle oznacza to, że jeden z wymienianych tokenów ma niestandardowe zachowanie podczas transferu."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Nie można przenieść tokena wejściowego. Być może wystąpił problem z tokenem wejściowym."
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Cena rynkowa znajduje się poza Twoim zakresem cenowym. Tylko depozyt pojedynczego aktywa."
2021-05-30 04:13:31 +03:00
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Nie można przenieść tokenu wyjściowego. Może wystąpić problem z tokenem wyjściowym."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Nie można przenieść tokenu wyjściowego. Może wystąpić problem z tokenem wyjściowym. Uwaga opłaty za tokeny transferu i rebase są niezgodne z Uniswap V3."
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
msgstr "Cena tej puli jest poza wybranym przez Ciebie zakresem. Twoja pozycja nie zarabia obecnie opłat."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
msgstr "Cena tej puli mieści się w wybranym przez Ciebie zasięgu. Twoja pozycja obecnie zarabia opłaty."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Współczynnik dodanych tokenów ustawi cenę tej puli."
2021-05-30 04:13:31 +03:00
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Nie można wysłać transakcji, ponieważ upłynął termin. Sprawdź, czy termin transakcji nie jest zbyt krótki."
2021-05-29 08:03:15 +03:00
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Te tokeny są zwykle sparowane z innymi tokenami."
2021-06-03 02:21:59 +03:00
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Ten token nie pojawia się na aktywnych listach tokenów. Upewnij się, że jest to token, którym chcesz handlować."
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "To narzędzie będzie bezpiecznie migrować Twoją płynność {0} do V3. Proces jest całkowicie pozbawiony zaufania dzięki"
2021-05-30 04:13:31 +03:00
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ta transakcja nie powiedzie się z powodu zmian cen. Spróbuj zwiększyć tolerancję na poślizg. Uwaga opłaty za tokeny transferu i rebase są niezgodne z Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Ta transakcja nie powiedzie się ze względu na ruch cen lub opłatę za transfer. Spróbuj zwiększyć tolerancję na poślizg."
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Wskazówka: Niestandardowe tokeny są przechowywane lokalnie w przeglądarce"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "To"
msgstr "Do"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "To (at least)"
msgstr "Co najmniej do"
2021-05-29 08:21:49 +03:00
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Przełącz tryb eksperta"
2021-05-29 08:03:15 +03:00
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
msgstr "Tokeny"
2021-05-29 08:21:49 +03:00
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
2021-05-30 22:49:57 +03:00
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Tokeny z nieaktywnych list. Zaimportuj określone tokeny poniżej lub kliknij Zarządzaj, aby aktywować więcej list."
2021-05-29 08:21:49 +03:00
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools"
msgstr "Najlepsze pule"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Całkowite podaż"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited"
msgstr "Całkowita wpłata"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Total deposits"
msgstr "Depozyty ogółem"
2021-05-29 08:21:49 +03:00
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Ustawienia transakcji"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Transakcja przesłana"
2021-05-29 08:21:49 +03:00
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Termin transakcji"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again"
msgstr "Spróbuj ponownie"
2021-05-29 08:21:49 +03:00
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Włącz tryb eksperta"
2021-06-01 18:03:26 +03:00
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI przybył"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI w obiegu:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "Cena UNI:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Tokeny UNI reprezentują udziały głosujące w zarządzaniu Uniswap. Możesz głosować na każdy wniosek samodzielnie lub delegować swoje głosy na osobę trzecią."
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
msgstr "UNI {0}/{1} Spalone"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
msgstr "Żetony UNI-V2 LP są wymagane. Po dodaniu płynności do puli {0}-{1} możesz wziąć udział w tokenach płynności na tej stronie."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
msgstr "UNI-V2 {0}-{1}"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Unclaimed UNI"
msgstr "Nieodebrane UNI"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Nieodebrane opłaty"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Niezgłoszony:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Zarządzanie Uniswap"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Uniswap V3 is here!"
msgstr "Uniswap V3 jest tutaj!"
2021-06-01 18:03:26 +03:00
#: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx
msgid "Uniswap available in: <0>{0}</0>"
msgstr "Uniswap dostępny w: <0>{0}</0>"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Uniswap liquidity mining"
msgstr "Wydobycie płynności Uniswap"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Umowa o migracji Uniswap↗"
2021-06-03 02:21:59 +03:00
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Nieznane źródło"
2021-05-30 04:13:31 +03:00
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Nieznany błąd{0}. Spróbuj zwiększyć tolerancję na poślizg. Uwaga opłaty za tokeny transferu i rebase są niezgodne z Uniswap V3."
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Unlock Votes"
msgstr "Odblokuj głosy"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Unlock Voting"
msgstr "Odblokuj głosowanie"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Unlocking Votes"
msgstr "Odblokowanie głosów"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unsupported Asset"
msgstr "Nieobsługiwany zasób"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Unsupported Assets"
msgstr "Nieobsługiwane zasoby"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unwrap"
msgstr "Unwrap"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Update Delegation"
msgstr "Aktualizuj delegację"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Update list"
msgstr "Aktualizuj listę"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "V2 liquidity"
msgstr "V2 płynność"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "V3"
msgstr "V3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "Cena V3 {0}:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Zobacz Analityki UNI"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Zobacz płynność V2"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Zobacz naliczone opłaty i analizy<0>↗</0>"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list"
msgstr "Zobacz listę"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
2021-06-02 23:14:34 +03:00
msgid "View on Explorer"
2021-06-02 23:50:26 +03:00
msgstr "Zobacz w Eksploratorze"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
2021-06-02 23:14:34 +03:00
msgid "View transaction on Explorer"
2021-06-02 23:50:26 +03:00
msgstr "Zobacz transakcję na Explorer"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote"
msgstr "Głosuj"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Vote Against"
msgstr "Głosuj przeciwko"
2021-06-01 18:03:26 +03:00
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Vote For"
msgstr "Głosować na"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Vote against proposal {proposalId}"
msgstr "Głosuj przeciwko wnioskowi {proposalId}"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Vote for proposal {proposalId}"
msgstr "Głosuj na propozycję {proposalId}"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Voting ended {0}"
msgstr "Głosowanie zakończyło się {0}"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Voting ends approximately {0}"
msgstr "Głosowanie kończy się około {0}"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Waiting For Confirmation"
msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Weekly Rewards"
msgstr "Tygodniowe Nagrody"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Welcome to team Unicorn :)"
msgstr "Witaj w zespole Unicorn :)"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
msgstr "Kiedy żądasz bez wycofywania swojej płynności pozostaje w puli wydobywczej."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
msgstr "Po odstąpieniu od umowy automatycznie zażąda UNI w Twoim imieniu!"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
msgstr "Kiedy wypłacisz Twoje konto UNI jest odebrane i twoja płynność jest usuwana z puli wydobywczej."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Withdraw"
msgstr "Wycofaj"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw & Claim"
msgstr "Wycofaj i włącz"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw deposited liquidity"
msgstr "Wycofanie zdeponowanej płynności"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrawing {0} UNI-V2"
msgstr "Wycofanie {0} UNI-V2"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrew UNI-V2!"
msgstr "Wycofano UNI-V2!"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Wrap"
msgstr "Zawijanie"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Wrong Network"
msgstr "Nieprawidłowa sieć"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are creating a pool"
msgstr "Tworzysz pulę"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
msgstr "Jesteś pierwszym dostawcą płynności dla tej puli Uniswap V3. Twoja płynność zostanie zmigrowana po bieżącej cenie {0}."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are the first liquidity provider."
msgstr "Jesteś pierwszym dostawcą płynności."
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "You can either vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Możesz samodzielnie głosować na każdy wniosek lub przekazać swoje głosy osobie trzeciej."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You can now trade {0}"
msgstr "Możesz teraz handlować {0}"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "You don’ t have liquidity in this pool yet."
msgstr "Nie masz jeszcze płynności w tej puli."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You must connect an account."
msgstr "Musisz połączyć konto."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token."
msgstr "Musisz przyznać Uniswap inteligentne kontrakty na korzystanie z twojego {0}. Musisz to zrobić tylko raz na token."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
msgstr "Powinieneś wpłacać płynność do Uniswap V3 tylko po cenie uznanej przez Ciebie za prawidłową. <0/>Jeśli cena wydaje się niepoprawna, możesz albo dokonać swapu, aby przenieść cenę lub poczekać na to, aby ktoś inny to zrobił."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "You will also collect fees earned from this position."
msgstr "Będziesz również pobierać opłaty zarobione na tej pozycji."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "You will receive"
msgstr "Otrzymasz"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Twój podział UNI"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Twoja płynność V2"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Twoje pozycje płynności V3 pojawią się tutaj."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your liquidity deposits"
msgstr "Twoje depozyty płynności"
2021-05-30 04:49:44 +03:00
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Your liquidity will only earn fees when the market price of the pair is within your range. <0>Need help picking a range?</0>"
msgstr "Twoja płynność zarabia tylko wtedy, gdy cena rynkowa pary znajduje się w Twoim zakresie. <0> Potrzebujesz pomocy przy wyborze zakresu?</0>"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your pool share:"
msgstr "Twoja pula udostępniona:"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your position"
msgstr "Twoja pozycja"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
msgstr "Twoja pozycja ma 0 płynność i nie zarabia opłat."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price"
msgstr "Twoja pozycja będzie w 100% złożona z {0} w tej cenie"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Your position will be 100% {0} at this price."
msgstr "Twoja pozycja będzie w 100% {0} w tej cenie."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range."
msgstr "Twoja pozycja nie będzie zarabiana ani nie będzie używana w transakcjach, dopóki cena rynkowa nie wejdzie w Twój zakres."
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Your positions"
msgstr "Twoje pozycje"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Your rate"
msgstr "Twój kurs"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:"
msgstr "Twoje łączne tokeny puli:"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Twój koszt transakcji będzie znacznie wyższy, ponieważ zawiera gaz do utworzenia puli."
2021-05-29 08:21:49 +03:00
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Twoja transakcja może być typu frontrun"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Twoja transakcja może się nie powieść"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Twoja transakcja zostanie przywrócona, jeśli trwa dłużej niż ten okres."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Twoja transakcja zostanie przywrócona, jeśli cena zmieni się niekorzystnie o więcej niż ten procent."
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Twoje transakcje pojawią się tutaj..."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Twój nieodebrany UNI"
2021-05-29 08:21:49 +03:00
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "potwierdź"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}"
msgstr "dla {0}"
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "has socks emoji"
msgstr "ma emoji skarpetki"
2021-05-30 22:49:57 +03:00
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https: // lub ipfs: // lub nazwa ENS"
2021-05-29 08:21:49 +03:00
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "przez {0}"
2021-06-03 02:21:59 +03:00
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "przez {0} listy tokenów"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {Importuj token} other {Importuj tokeny}}"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "{0} %"
msgstr "{0} %"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> na <1/>"
2021-05-30 22:49:57 +03:00
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} żetonów niestandardowych"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} zdeponowane"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{0} Fees Earned:"
msgstr "Zarobiono {0} opłat:"
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "{0} Pending"
msgstr "{0} Oczekujące"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{0} UNI"
msgstr "{0} UNI"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0} UNI / week"
msgstr "{0} UNI / tydzień"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "{0} UNI-V2"
msgstr "{0} UNI-V2"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0} UNI-V2 LP tokens available"
msgstr "{0} dostępnych tokenów LP UNI-V2"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} Głosów"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
2021-05-30 04:49:44 +03:00
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "{0} per {1}"
msgstr "{0} na {1}"
2021-06-02 23:50:26 +03:00
#: src/components/RateToggle/index.tsx
msgid "{0} price"
msgstr "{0} cena"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
2021-05-30 22:49:57 +03:00
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
2021-05-29 07:10:02 +03:00
msgid "{0} tokens"
msgstr "{0} tokenów"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "Cena {0} {1}:"
2021-05-30 22:49:57 +03:00
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Dodane przez użytkownika"
2021-05-29 07:10:02 +03:00
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "{0}%"
msgstr "{0}%"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0}-{1} Liquidity Mining"
msgstr "Górnictwo płynności {0}-{1}"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0}/{1} LP NFT"
msgstr "{0}/{1} LP NFT"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0}/{1} LP Tokens"
msgstr "{0}/{1} Żetony LP"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "{tokenB} per {tokenA}"
msgstr "{tokenB} za {tokenA}"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "~$ <0/>"
msgstr "~$ <0/>"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "← Back to Pools Overview"
msgstr "◆ Powrót do podsumowania pul"
2021-06-02 23:50:26 +03:00