uniswap-interface-uncensored/src/locales/cs-CZ.po

2008 lines
61 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2021-06-10 17:43+0000\n"
"Mime-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
"X-Crowdin-Project: uniswap-interface\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 458284\n"
"X-Crowdin-Language: cs\n"
"X-Crowdin-File: en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Czech\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 18:14\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "$-"
msgstr "$-"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "${0}"
msgstr "${0}"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "${0} ETH"
msgstr "${0} ETH"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "(Max)"
msgstr "(Max)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(claim)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)"
msgstr "(vyčistit vše)"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "(edit)"
msgstr "(upravit)"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "+{feeAmountFormatted}%"
msgstr "+{feeAmountFormatted}%"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "- Remove send"
msgstr "- Odebrat odeslání"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "-{feeAmountFormatted}%"
msgstr "-{feeAmountFormatted}%"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "0 UNI / week"
msgstr "0 UNI / týden"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "0.05% fee"
msgstr "0.05% poplatek"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "0.3% fee"
msgstr "0.3% poplatek"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "1% fee"
msgstr "1 % poplatek"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%"
msgstr "25%"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0/> All Proposals"
msgstr "<0/> Všechny návrhy"
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "<0/> Votes"
msgstr "<0/> hlasů"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0>Analýza účtu a naběhlé poplatky</0><1> ↗ </1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Zpět na</0> V3"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Tip:</0> Odstranění tokenů bazénu převede vaši pozici zpět na základní tokeny v aktuálním tempu, úměrně vašemu podílu na bazénu. Naběhlé poplatky jsou zahrnuty do částek, které obdržíte."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
msgstr "<0> Tip:</0> Pomocí tohoto nástroje můžete najít fondy v2, které se v rozhraní automaticky nezobrazí."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgstr "<0>Tip:</0> Když přidáte likviditu, obdržíte tokeny bazénu reprezentující vaši pozici. Tyto žetony automaticky získávají poplatky úměrné vašemu podílu na bazénu a mohou být kdykoli vyměněny."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
msgstr "<0>Odemkněte hlasování</0> pro přípravu dalšího návrhu."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
msgstr "<0>🎉 </0>Vítejte v týmu Unicorn :) <1>🎉</1>"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
msgstr "Předkládání návrhů je vyžadováno minimální prahovou hodnotou 1 % celkové dodávky UNI."
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Account"
msgstr "Účet"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Add Delegate +"
msgstr "Přidat delegát +"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Add Liquidity"
msgstr "Přidat likviditu"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Add V2 Liquidity"
msgstr "Přidat V2 likviditu"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Add liquidity."
msgstr "Přidat likviditu."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Add {0} to Metamask <0/>"
msgstr "Přidat {0} do metamasku <0/>"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Add {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Přidat {0} {1} a {2} {3}"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Add {0}-{1} liquidity"
msgstr "Přidat {0}-{1} likviditu"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Přidat {0}/{1} V3 likviditu"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}"
msgstr "Přidáno {0}"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Address has no available claim"
msgstr "Adresa nemá žádný dostupný nárok"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Against"
msgstr "Proti"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Povolit migraci tokenů LP"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Povolit obchody s vysokým dopadem ceny a přeskočit obrazovku s potvrzením. Použijte na vlastní nebezpečí."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Povolit Uniswap Protocol používat váš {0}"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Allowed"
msgstr "Povoleno"
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
msgstr "Vždy se ujistěte, že URL je<0>app.uniswap.org</0> - záložka je bezpečná."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Částka, která má být získána"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Při pokusu o provedení tohoto swapu došlo k chybě. Možná budete muset zvýšit toleranci skluzu. Pokud to nefunguje, může dojít k nekompatibilitě s tokenem, s nímž obchodujete. Poplatek za poznámky u tokenů za převod a rebase není kompatibilní s Uniswap V3."
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Analytics"
msgstr "Analytici"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Approve"
msgstr "Schválit"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Approve {0}"
msgstr "Schválit {0}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Approved"
msgstr "Schváleno"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Approving"
msgstr "Schvalování"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Approving {0}"
msgstr "Schvalování {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jste si jisti?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Jako člen komunity Uniswap můžete tvrdit, že UNI bude použita pro hlasování a správu věcí veřejných.<0/><1/><2>Přečtěte si více o UNI</2>"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Alespoň {0} {1} a {2} {3} budou vráceny do vaší peněženky kvůli zvolenému cenovému rozpětí."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "K dispozici k vkladu: {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Zůstatek:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0} {1}"
msgstr "Zůstatek: {0} {1}"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for exotic pairs."
msgstr "Nejlepší pro exotické páry."
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for most pairs."
msgstr "Nejlepší pro většinu párů."
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for stable pairs."
msgstr "Nejlepší pro stabilní páry."
#: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address"
msgstr "Blokovaná adresa"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Přidáním likvidity získáte 0,3% všech obchodů na tomto dvojici úměrně k vašemu podílu ve skupině. Poplatky jsou připočteny do bazálu, nabíhají v reálném čase a lze je požadovat výběrem Vaší likvidity."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Přidáním tohoto seznamu implicitně věříte, že data jsou správná. Kdokoli může vytvořit seznam, včetně vytváření falešných verzí existujících seznamů a seznamů, které označují projekty, které jej nemají."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
msgstr "Připojením peněženky souhlasíte s Uniswap Labs<0>Podmínky služby</0> a potvrzte, že jste si přečetli <1>Zrušení odpovědnosti protokolu a rozumí</1>."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Charts"
msgstr "Grafy"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Podívejte se na naše průvodce v3 LP a migrační průvodce."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Claim"
msgstr "Claim"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Menu/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI"
msgstr "Claim UNI"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI Token"
msgstr "Claim UNI Token"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "Claim accumulated UNI rewards"
msgstr "Získat kumulovanou UNI odměnu"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Claim fees"
msgstr "Poplatky za podání žádosti"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "Claim your UNI tokens"
msgstr "Získejte své UNI tokeny"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claimed"
msgstr "nárokováno"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Claimed UNI!"
msgstr "Vyžádáno UNI!"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claiming"
msgstr "Tvrzení"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Claiming UNI"
msgstr "Uplatňování UNI"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Claiming {0} UNI"
msgstr "Získávání {0} UNI"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Clear All"
msgstr "Vymazat vše"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Vymazat vše"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Closed"
msgstr "Zavřeno"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect"
msgstr "Sbírat"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Collect as WETH"
msgstr "Sbírat jako WETH"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect fees"
msgstr "Sbírat poplatky"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collected"
msgstr "Shromážděno"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting"
msgstr "Sběr"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees"
msgstr "Poplatky za sběr"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
msgstr "Sbírka poplatků Vám vybere aktuálně dostupné poplatky."
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "Common bases"
msgstr "Společné základny"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Confirm Supply"
msgstr "Potvrdit dodávku"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/SwapModalFooter.tsx
msgid "Confirm Swap"
msgstr "Potvrďte výměnu"
#: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Confirm this transaction in your wallet"
msgstr "Potvrďte tuto transakci ve Vaší peněžence"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Připojit peněženku"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Connect a wallet"
msgstr "Připojit peněženku"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Connect to a wallet"
msgstr "Připojit k peněžence"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to find pools"
msgstr "Připojte se k peněžence pro nalezení bazénů"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity."
msgstr "Připojte se k peněžence pro zobrazení vaší V2 likvidity."
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Připojte se k peněžence pro zobrazení Vaší likvidity."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Připojit peněženku"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with {name}"
msgstr "Připojeno s {name}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied"
msgstr "Zkopírováno"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Copy Address"
msgstr "Kopírovat adresu"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Create Pool & Supply"
msgstr "Vytvořit bazén a zásobu"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Create a pair"
msgstr "Vytvořit pár"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Create a pool"
msgstr "Vytvořit bazén"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Create an issue on GitHub"
msgstr "Vytvořte problém na GitHubu"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Vytvořit bazén a přidat {0}/{1} V3 likviditu"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Create pool."
msgstr "Vytvořit bazén."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Current Price"
msgstr "Aktuální cena"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Current price"
msgstr "Aktuální cena"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Current {0} Price:"
msgstr "Aktuální {0} cena:"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Delegate Votes"
msgstr "Delegovat hlasování"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Delegated to:"
msgstr "Pověřeno:"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Delegating votes"
msgstr "Delegování hlasů"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Deposit"
msgstr "Vklad"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Vložit částky"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
msgstr "Vložit UNI-V2 LP tokeny"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Deposit liquidity"
msgstr "Vkladová likvidita"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
msgstr "Vložte tokeny poskytovatele likvidity pro příjem UNI, správy Uniswap protokolu."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Deposited liquidity:"
msgstr "Vložená likvidita:"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Deposited {0} UNI-V2"
msgstr "Vloženo {0} UNI-V2"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Depositing Liquidity"
msgstr "Depozitní likvidita"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Description"
msgstr "L 343, 22.12.2009, s. 1)."
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Detailed"
msgstr "Detaily"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Zakázat Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Discord"
msgstr "Discord"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Dismiss"
msgstr "Odmítnout"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Docs"
msgstr "Dokumenty"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Dont see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
msgstr "Nevidíte jednu z vašich v2 pozic? <0>Importujte je.</0>"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Získané tokeny UNI představují hlasovací podíly ve správě Uniswap."
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
msgid "Enter a percent"
msgstr "Zadejte procento"
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Zadejte příjemce"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Zadejte platné procento skluzu"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Zadejte adresu pro spuštění nároku UNI. Pokud má adresa nějakou nárokovatelnou UNI, bude jim odeslána po odeslání."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Enter an amount"
msgstr "Zadejte částku"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Enter valid list location"
msgstr "Zadejte platnou polohu seznamu"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Zadejte platnou adresu tokenu"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Error connecting"
msgstr "Chyba při připojování"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Error connecting. Try refreshing the page."
msgstr "Chyba připojení. Zkuste stránku obnovit."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Error importing list"
msgstr "Chyba importu seznamu"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Rozšířené výsledky z neaktivních tokenů"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "Expert režim vypne výzvu k potvrzení transakce a umožní velké skluzové obchody, které často vedou ke špatným sazbám a ztrátě finančních prostředků."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Prozkoumejte populární bazény na Uniswap Analytics."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier"
msgstr "Sazba poplatku"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
msgstr "Pro"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Pro každý bazén, který je zobrazen níže, klepněte na tlačítko migrovat vaši likviditu z Uniswap V2 a vložte ji do Uniswap V3."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "From"
msgstr "Od"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "From (at most)"
msgstr "Od (nanejvýš )"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Get support on Discord"
msgstr "Získejte podporu na Discord"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Skrýt uzavřené pozice"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact"
msgstr "Vysoký dopad na cenu"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "I understand"
msgstr "Chápu"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Pokud si zakoupíte token z tohoto seznamu, nemůžete ho prodat zpět."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import List"
msgstr "Importovat seznam"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool"
msgstr "Importovat soubor"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Import V2 Pool"
msgstr "Importujte fond V2"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import at your own risk"
msgstr "Importovat na vlastní riziko"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "In range"
msgstr "V dosahu"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Increase Liquidity"
msgstr "Zvýšit likviditu"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Initial prices and pool share"
msgstr "Počáteční ceny a podíl seskupení"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializace..."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "Odhaduje se vstup. Nejvýše prodáte <0>{0} {1}</0> nebo se transakce vrátí."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Install Metamask"
msgstr "Instalovat Metamask"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Nedostatek likvidity pro tento obchod."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Nedostatečná likvidita pro tento obchod. Zkuste povolit obchodování s více obchody."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Nedostatečný zůstatek {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Nastavení rozhraní"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
msgid "Invalid pair"
msgstr "Neplatný pár"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair."
msgstr "Neplatný pár."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
msgid "Invalid price input"
msgstr "Neplatné zadání ceny"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Vybrán neplatný rozsah. Minimální cena musí být nižší než maximální cena."
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Invalid recipient"
msgstr "Neplatný příjemce"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Learn"
msgstr "Učit se"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity"
msgstr "Likvidita"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Liquidity Provider Fee"
msgstr "Poplatek poskytovatele likvidity"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity provider rewards"
msgstr "Poskytovatel likvidity odměňuje"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Poskytovatelé likvidity dostávají u všech obchodů 0,3% poplatek úměrný jejich podílu na poli. Poplatky jsou připočteny do bazálu, nabíhají v reálném čase a lze je požadovat výběrem Vaší likvidity."
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Lists"
msgstr "Seznamy"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Loaded"
msgstr "Načteno"
#: src/components/PositionCard/Sushi.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Loading"
msgstr "Načítání"
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
msgid "Make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0>"
msgstr "Ujistěte se, že URL je<0>app.uniswap.org</0>"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Manage"
msgstr "Spravovat"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Manage Liquidity in Rewards Pool"
msgstr "Spravovat likviditu v poolu odměn"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "Manage Token Lists"
msgstr "Správa seznamů tokenů"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Manage this pool."
msgstr "Spravovat tento bazén."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max"
msgstr "Max."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
msgid "Max Price"
msgstr "Maximální cena"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Max price"
msgstr "Maximální cena"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "Max:"
msgstr "Maximálně:"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Maximum sent"
msgstr "Maximum odeslané"
#: src/components/PositionCard/Sushi.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate"
msgstr "Migrovat"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate Liquidity"
msgstr "Migrovat likviditu"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Migrate Liquidity to V3"
msgstr "Přenést likviditu na V3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Migrate V2 Liquidity"
msgstr "Migrovat V2 Likviditu"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate V2 liquidity"
msgstr "Migrovat V2 likviditu"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Migrate your liquidity tokens from Uniswap V2 to Uniswap V3."
msgstr "Přeneste vaše likvidní tokeny z Uniswap V2 do Uniswap V3."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Migrating"
msgstr "Migrace"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
msgid "Min Price"
msgstr "Minimální cena"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Min price"
msgstr "Minimální cena"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "Min:"
msgstr "Min:"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Minimum received"
msgstr "Minimum přijato"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
msgstr "Více"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position"
msgstr "Nová pozice"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Nebyla nalezena likvidita V2."
#: src/pages/Earn/index.tsx
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "No active pools"
msgstr "Žádné aktivní skupiny"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "No liquidity found."
msgstr "Nenalezena žádná likvidita."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "No pool found."
msgstr "Žádný bazén nenalezen."
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "No proposals found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné návrhy."
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "No results found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky."
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
msgid "OFF"
msgstr "VYPNUTO"
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
msgid "ON"
msgstr "NA"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "POUZE POUŽÍT TÉTO MODY, POKUD NEJSTE JSOU JAKO JAK."
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "On"
msgstr "Na"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Jakmile jste spokojeni s sazbou, klikněte na nabídku pro kontrolu."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
msgstr "Pouze hlasy UNI, které byly před blokem {0} delegovány nebo delegovány na jinou adresu, jsou způsobilé k hlasování."
#: src/components/Web3ReactManager/index.tsx
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
msgstr "Jejda! Došlo k neznámé chybě. Obnovte stránku nebo navštivte jiný prohlížeč nebo zařízení."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Out of range"
msgstr "Mimo rozsah"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert."
msgstr "Výstup je odhadnut. Pokud se cena změní o více než {0}%, vaše transakce se vrátí."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "Produkce se odhaduje. Budete dostávat alespoň <0>{0} {1}</0> jinak se transakce vrátí."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output will be sent to <0>{0}</0>"
msgstr "Výstup bude odeslán na <0>{0}</0>"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Participating pools"
msgstr "Zúčastněné skupiny"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Připojte se prosím k příslušné síti Ethereum."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Pro povolení expertního režimu zadejte slovo \"{confirmWord}\"."
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool"
msgstr "Sójové boby"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Pool Found!"
msgstr "Skupina nalezena!"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Pool Rate"
msgstr "Sazba bazénu"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Pool rate"
msgstr "Sazba bazénu"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Pool tokens in rewards pool:"
msgstr "Pool žetony v odměňovaném bazénu:"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Pooled {0}:"
msgstr "Sestaveno {0}:"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Pools Overview"
msgstr "Přehled skupin"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Price"
msgstr "Cena"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Price Difference:"
msgstr "Rozdíl v ceně:"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Price Impact"
msgstr "Cenový dopad"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Price Impact Too High"
msgstr "Příliš vysoký dopad ceny"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Price Updated"
msgstr "Cena aktualizována"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Price range"
msgstr "Cenové rozpětí"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Price:"
msgstr "Cena:"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Prices and pool share"
msgstr "Ceny a podíl na trhu"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Proposals"
msgstr "Návrhy"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Proposals submitted by community members will appear here."
msgstr "Zde se objeví návrhy předložené členy komunity."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Proposer"
msgstr "Navrhovatel"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Rates"
msgstr "Sazby"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI"
msgstr "Přečtěte si více o UNI"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Read more about Uniswap governance"
msgstr "Přečtěte si více o správě Uniswap"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Read more about providing liquidity"
msgstr "Přečtěte si více o poskytování likvidity"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Read more about unsupported assets"
msgstr "Přečtěte si více o nepodporovaných aktivech"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Recent Transactions"
msgstr "Poslední transakce"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove Amount"
msgstr "Odebrat částku"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Remove Delegate"
msgstr "Odebrat delegaci"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Remove Liquidity"
msgstr "Odstranit likviditu"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Remove list"
msgstr "Odstranit seznam"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Odstranit {0} {1} a {2} {3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Remove {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Odstranit {0}/{1} V3 likviditu"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Odstranění {0} {1} a {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Omezuje swapy pouze na směrování párů."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return"
msgstr "Vrátit se"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Route"
msgstr "Trasa"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "Search name or paste address"
msgstr "Hledat jméno nebo vložit adresu"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select Pool"
msgstr "Vybrat sdružení"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select a pool type based on your preferred liquidity provider fee."
msgstr "Vyberte typ bazénu na základě vašeho preferovaného poplatku za poskytnutí likvidity."
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Select a token"
msgstr "Vybrat token"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Select a token to find your v2 liquidity."
msgstr "Vyberte token a vyhledejte svou likviditu v2."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Select pair"
msgstr "Vyberte pár"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Selected Range"
msgstr "Vybraný rozsah"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Self"
msgstr "Sám"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Self Delegate"
msgstr "Samostatná delegace"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Set Price Range"
msgstr "Nastavit rozsah ceny"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Set Starting Price"
msgstr "Nastavit počáteční cenu"
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
msgid "Share of Pool"
msgstr "Podíl fondu"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Share of Pool:"
msgstr "Podíl sdružení:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Show Portis"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduchý"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Tolerance boční stránky"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Některá aktiva nejsou dostupná prostřednictvím tohoto rozhraní, protože nemusí dobře fungovat s chytrými smlouvami nebo z právních důvodů nejsme schopni povolit obchodování."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Something went wrong"
msgstr "Něco se pokazilo"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Krok 1. Získejte UNI-V2 žetony pro likviditu"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Submitting Vote"
msgstr "Odesílání hlasování"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supply"
msgstr "Dodávka"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Dodávání {0} {1} a {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap"
msgstr "Prohodit"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap Anyway"
msgstr "Přesto prohodit"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "Výměna {0} {1} za {2} {3}"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgstr "Děkujeme, že jste součástí komunity Uniswap <0 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "Uniswap invariant x * y = k nebyl swapem uspokojen. To obvykle znamená, že jeden z tokenů, které vyměňujete, zahrnuje vlastní chování při přenosu."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "Vstupní token nelze přenést. Může se jednat o problém se vstupním tokenem."
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "Tržní cena je mimo Vámi stanovený cenový rozsah. Pouze vklad na jedno aktivum."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "Výstupní token nelze přenést. Může dojít k problému s výstupním tokenem."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Výstupní token nelze přenést. Může dojít k problému s výstupním tokenem. Poplatek za poznámky u tokenů za převod a rebase není kompatibilní s Uniswap V3."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
msgstr "Cena tohoto bazénu je mimo váš vybraný rozsah. Vaše pozice v současné době nezískává poplatky."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
msgstr "Cena tohoto bazénu je ve vybraném rozsahu. Vaše pozice nyní získává poplatky."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "Poměr tokenů, které přidáte, nastaví cenu tohoto souboru."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "Transakci nelze odeslat, protože lhůta uplynula. Zkontrolujte, zda není termín transakce příliš nízký."
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Tyto žetony jsou běžně spárovány s jinými žetony."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Tento token se neobjevuje na seznamech aktivních tokenů. Ujistěte se, že toto je token, se kterým chcete obchodovat."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Tento nástroj bezpečně migruje vaši {0} likviditu do V3. Proces je zcela nedůvěryhodný díky"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Tato transakce nebude úspěšná z důvodu cenového pohybu. Zkuste zvýšit toleranci skluzu. Poplatek za poznámky u tokenů za převod a rebase není kompatibilní s Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Tato transakce nebude úspěšná ani kvůli pohybu ceny, ani poplatku za převod. Zkuste zvýšit toleranci skluzu."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Tip: Vlastní tokeny jsou uloženy lokálně ve vašem prohlížeči"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "To"
msgstr "Komu"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "To (at least)"
msgstr "Do (alespoň)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Přepnout režim Expert"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
msgstr "Tokeny"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Tokeny z neaktivních seznamů. Níže importujte konkrétní tokeny nebo kliknutím na Spravovat aktivujte další seznamy."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools"
msgstr "Horní skupiny"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Celkový přívod"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited"
msgstr "Celkem uloženo"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Total deposits"
msgstr "Vklady celkem"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Nastavení transakce"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Transakce odeslána"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Termín transakce"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again"
msgstr "Zkuste to znovu"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Zapnout Expert režim"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI dorazila"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI v oběhu:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "Cena UNI:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Tokeny UNI představují hlasovací podíly ve správě Uniswap , můžete hlasovat o každém návrhu sami nebo delegovat své hlasy na třetí stranu."
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
msgstr "UNI {0}/{1} vypálen"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
msgstr "Jsou vyžadovány mince UNI-V2 LP. Jakmile jste přidali likviditu do fondu {0}-{1} , můžete na této stránce uložit své tokeny likvidity."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
msgstr "UNI-V2 {0}-{1}"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Unclaimed UNI"
msgstr "Nenárokovaný UNI"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Nevyžádané poplatky"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Nenárokované:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswapová správa"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Uniswap V3 is here!"
msgstr "Uniswap V3 je tady!"
#: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx
msgid "Uniswap available in: <0>{0}</0>"
msgstr "Uniswap k dispozici za: <0>{0}</0>"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Uniswap liquidity mining"
msgstr "Neriswapová těžba likvidity"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap migrační kontrakt: up-right_arrow:"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Neznámý zdroj"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Neznámá chyba{0}. Zkuste zvýšit toleranci skluzu. Poplatek za tokeny za převod a rebase není kompatibilní s Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Unlock Votes"
msgstr "Odemknout hlasování"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Unlock Voting"
msgstr "Odemknout hlasování"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Unlocking Votes"
msgstr "Odemykání hlasů"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unsupported Asset"
msgstr "Nepodporovaný majetek"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Unsupported Assets"
msgstr "Nepodporované položky"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unwrap"
msgstr "Unwrap"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Update Delegation"
msgstr "Aktualizovat delegaci"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Update list"
msgstr "Aktualizovat seznam"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "V2 liquidity"
msgstr "V2 likvidita"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "V3"
msgstr "V3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} cena:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Zobrazit UNI Analytics"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Zobrazit V2 Likviditu"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Zobrazit naběhlé poplatky a analýzy<0>↗</0>"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list"
msgstr "Zobrazit seznam"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "View on Explorer"
msgstr "Zobrazit v Průzkumníku"
#: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Zobrazit transakci v Průzkumníku"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote"
msgstr "Hlasovat"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Vote Against"
msgstr "Hlasuj proti"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Vote For"
msgstr "Hlasovat pro"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Vote against proposal {proposalId}"
msgstr "Hlasuj proti návrhu {proposalId}"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Vote for proposal {proposalId}"
msgstr "Hlasovat pro návrh {proposalId}"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Voting ended {0}"
msgstr "Hlasování skončilo {0}"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Voting ends approximately {0}"
msgstr "Hlasování končí přibližně {0}"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Waiting For Confirmation"
msgstr "Čekání na potvrzení"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Weekly Rewards"
msgstr "Týdenní odměny"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Welcome to team Unicorn :)"
msgstr "Vítejte v týmu Unicorn :)"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
msgstr "Když tvrdíte, že vaše likvidita zůstává v horním poli."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
msgstr "Po odstoupení bude smlouva automaticky požadovat UNI vaším jménem!"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
msgstr "Když se rozhodnete, vaše UNI je požadována a vaše likvidita je odstraněna z těžebního fondu."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Withdraw"
msgstr "Odebrat"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw & Claim"
msgstr "Vybrat & nárokovat"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw deposited liquidity"
msgstr "Odebrat uloženou likviditu"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrawing {0} UNI-V2"
msgstr "Výběr {0} UNI-V2"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrew UNI-V2!"
msgstr "Staženo UNI-V2!"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Wrap"
msgstr "Zalomit"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Wrong Network"
msgstr "Špatná síť"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are creating a pool"
msgstr "Vytváříte bazén"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
msgstr "Jste prvním poskytovatelem likvidity pro tento Uniswap V3. Vaše likvidita bude migrovat za aktuální cenu {0}."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are the first liquidity provider."
msgstr "Jste prvním poskytovatelem likvidity."
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "You can either vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Můžete buď hlasovat o každém návrhu sami, nebo delegovat své hlasy na třetí stranu."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You can now trade {0}"
msgstr "Nyní můžete obchodovat {0}"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "You dont have liquidity in this pool yet."
msgstr "V tomto bazénu zatím nemáte likviditu."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You must connect an account."
msgstr "Musíte se připojit k účtu."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token."
msgstr "Musíte udělit oprávnění k chytrým smlouvám Uniswap pro použití vašeho {0}. Toto musíte udělat pouze jednou za token."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
msgstr "Měli byste vložit likviditu pouze do Uniswap V3 za cenu, kterou si myslíte, že je správná. <0/>Pokud se cena zdá být nesprávná, můžete buď provést swap k přesunutí ceny, nebo počkat, než to udělá někdo jiný."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "You will also collect fees earned from this position."
msgstr "Budete také vybírat poplatky získané z této pozice."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "You will receive"
msgstr "Obdržíte"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "Vaše Rozdělení UNI"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "Vaše V2 likvidita"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "Zde se objeví vaše V3 likviditní pozice."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your liquidity deposits"
msgstr "Vaše vklady likvidity"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Your liquidity will only earn fees when the market price of the pair is within your range. <0>Need help picking a range?</0>"
msgstr "Vaše likvidita bude získávat poplatky, pouze pokud je tržní cena páru ve vašem rozmezí. <0> Potřebujete pomoc s výběrem rozsahu?</0>"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your pool share:"
msgstr "Vaše sdílení:"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your position"
msgstr "Vaše pozice"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
msgstr "Vaše pozice má 0 likviditu a nezískává poplatky."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price"
msgstr "Vaše pozice bude stoprocentně složena z {0} za tuto cenu"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Your position will be 100% {0} at this price."
msgstr "Vaše pozice bude 100% {0} za tuto cenu."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range."
msgstr "Vaše pozice nebude získávat poplatky ani nebude použita v obchodech, dokud se tržní cena nepřesune do vašeho rozsahu."
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Your positions"
msgstr "Vaše pozice"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Your rate"
msgstr "Váš kurz"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:"
msgstr "Váš celkový tokens:"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "Vaše transakční náklady budou mnohem vyšší, protože budou zahrnovat plyn pro vytvoření bazálu."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "Vaše transakce může být frontrun"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "Vaše transakce může selhat"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "Vaše transakce se vrátí, pokud čeká déle než toto období."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "Vaše transakce se vrátí, pokud se cena změní nepříznivě o více než toto procento."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "Vaše transakce se objeví zde..."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "Vaše nevyužitá UNI"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "potvrdit"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}"
msgstr "pro {0}"
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "has socks emoji"
msgstr "má socký emoji"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https: // nebo ipfs: // nebo ENS name"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "přes {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "prostřednictvím seznamu tokenů {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {Importovat token} other {Importujte tokeny}}"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "{0} %"
msgstr "{0} %"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> za <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} vlastních žetonů"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} vloženo"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{0} Fees Earned:"
msgstr "{0} Získaných poplatků:"
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "{0} Pending"
msgstr "{0} čeká"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{0} UNI"
msgstr "{0} UNI"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0} UNI / week"
msgstr "{0} UNI / týden"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "{0} UNI-V2"
msgstr "{0} UNI-V2"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0} UNI-V2 LP tokens available"
msgstr "Dostupné mince {0} UNI-V2 LP"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} hlasů"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "{0} per {1}"
msgstr "{0} za {1}"
#: src/components/RateToggle/index.tsx
#: src/components/RateToggle/index.tsx
msgid "{0} price"
msgstr "{0} cena"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "{0} tokens"
msgstr "{0} tokeny"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} cena:"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Přidáno uživatelem"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "{0}%"
msgstr "{0}%"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0}-{1} Liquidity Mining"
msgstr "{0}-{1} Těžba likvidity"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0}/{1} LP NFT"
msgstr "{0}/{1} LP NFT"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0}/{1} LP Tokens"
msgstr "{0}/{1} LP tokeny"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "{tokenB} per {tokenA}"
msgstr "{tokenB} za {tokenA}"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "~$ <0/>"
msgstr "~$ <0/>"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "← Back to Pools Overview"
msgstr "Přehled zpátky do bazénu"