uniswap-interface-uncensored/src/locales/pt-PT.po

2008 lines
62 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 02:37+0000\n"
"Mime-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: uniswap-interface\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 458284\n"
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
"X-Crowdin-File: en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 03:05\n"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "$-"
msgstr "$-"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "${0}"
msgstr "${0}"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "${0} ETH"
msgstr "${0} ETH"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "(Max)"
msgstr "(Máximo)"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "(claim)"
msgstr "(reivindicação)"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "(clear all)"
msgstr "(limpar tudo)"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "(edit)"
msgstr "(editar)"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "+{feeAmountFormatted}%"
msgstr "+{feeAmountFormatted}%"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "- Remove send"
msgstr "- Remover o envio"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "-{feeAmountFormatted}%"
msgstr "-{feeAmountFormatted}%"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "0 UNI / week"
msgstr "0 UNI / semana"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "0.05% fee"
msgstr "comissão de 0,05%"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "0.3% fee"
msgstr "Comissão de 0.3%"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "1% fee"
msgstr "Comissão de 1%"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "25%"
msgstr "25%"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0/> All Proposals"
msgstr "<0/> Todas as propostas"
#: src/pages/Vote/index.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "<0/> Votes"
msgstr "<0/> Votos"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
msgstr "<0>Análise da conta e comissões acumuladas</0><1> ↗ </1>"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "<0>Back to </0>V3"
msgstr "<0> Voltar para</0> V3"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
msgstr "<0>Dica:</0> Remover tokens de pool converte a sua posição em tokens subjacentes à taxa atual, proporcional à sua participação na pool. As comissões acumuladas estão incluídas no valor que recebe."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
msgstr "<0> Dica:</0> Use esta ferramenta para encontrar pools v2 que não aparecem automaticamente na interface."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
msgstr "<0>Dica:</0> Quando adicionar liquidez, receberá tokens de pool que representam a sua posição. Estes tokens ganham automaticamente comissões proporcionais à sua parcela da pool, e podem ser resgatados a qualquer momento."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
msgstr "<0>Desbloqueie a votação</0> para se preparar para a próxima proposta."
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
msgstr "<0>🎉 </0>Bem-vindo à equipa Unicórnio :) <1>🎉</1>"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "A minimum threshold of 0.25% of the total UNI supply is required to submit proposals"
msgstr "Um limite mínimo de 0,25% do fornecimento total da UNI é necessário para enviar propostas"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Add Delegate +"
msgstr "Adicionar Delegado +"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Add Liquidity"
msgstr "Adicionar Liquidez"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Add V2 Liquidity"
msgstr "Adicionar Liquidez V2"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Add liquidity."
msgstr "Adicione liquidez."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Add {0} to Metamask <0/>"
msgstr "Adicionar {0} à Metamask <0/>"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Add {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Adicionar {0} {1} e {2} {3}"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Add {0}-{1} liquidity"
msgstr "Adicionar {0}-{1} de liquidez"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Adicionar {0}/{1} de liquidez V3"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Added {0}"
msgstr "Adicionado {0}"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Address has no available claim"
msgstr "O endereço não tem reivindicação disponível"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Against"
msgstr "Contra"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Allow LP token migration"
msgstr "Permitir migração de token LP"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
msgstr "Permitir negociações de alto impacto nos preços e ignorar o ecrã de confirmação. Use por sua conta e risco."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
msgstr "Permitir que o Protocolo Uniswap use o seu {0}"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Allowed"
msgstr "Permitido"
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
msgstr "Certifique-se sempre que o URL é <0>app.uniswap.org</0> - marque-o como favorito para ter certeza."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar executar esta troca. Pode ter de aumentar a sua tolerância ao deslizamento. Se isso não funcionar, pode haver uma incompatibilidade com o token que está a negociar. Note que a comissão sobre transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Analytics"
msgstr "Análises"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Approve {0}"
msgstr "Aprovar {0}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Approved"
msgstr "Aprovado"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Approving"
msgstr "A aprovar"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Approving {0}"
msgstr "A aprovar {0}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
msgstr "Como membro da comunidade Uniswap, você pode reivindicar UNI para ser usada para votos e governança.<0/><1/><2>Leia mais sobre UNI</2>"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
msgstr "Pelo menos {0} {1} e {2} {3} serão reembolsados para a sua carteira devido à faixa de preço selecionada."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Available to deposit: {0}"
msgstr "Disponível para depositar: {0}"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "Balance: {0} {1}"
msgstr "Saldo: {0} {1}"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for exotic pairs."
msgstr "Melhor para pares exóticos."
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for most pairs."
msgstr "Melhor para a maioria dos pares."
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Best for stable pairs."
msgstr "Melhor para pares estáveis."
#: src/components/Blocklist/index.tsx
msgid "Blocked address"
msgstr "Endereço bloqueado"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Ao adicionar liquidez, você ganhará 0,3% de todas as negociações neste par proporcional à sua participação na pool. As comissões são adicionadas à pool, acumulam em tempo real e podem ser reivindicadas retirando a sua liquidez."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
msgstr "Ao adicionar esta lista, está a confiar implicitamente que os dados estão corretos. Qualquer pessoa pode criar uma lista, incluindo a criação de versões falsas de listas existentes e listas que afirmam representar projetos que não possuem uma."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
msgstr "Ao ligar uma carteira, concorda com os <0>Termos de Serviço</0> da Uniswap Labs e reconhece que leu e entendeu o <1>Aviso do Protocolo Uniswap</1>."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Change"
msgstr "Alterar"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Charts"
msgstr "Tabelas"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
msgstr "Consulte os nossos guias passo-a-passo v3 LP e guias de migração."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Claim"
msgstr "Reivindicar"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/Menu/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI"
msgstr "Reivindicar UNI"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claim UNI Token"
msgstr "Reivindicar token UNI"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "Claim accumulated UNI rewards"
msgstr "Reivindicar recompensas UNI acumuladas"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Claim fees"
msgstr "Reivindicar comissões"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "Claim your UNI tokens"
msgstr "Reivindicar os seus tokens UNI"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claimed"
msgstr "Reivindicado"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Claimed UNI!"
msgstr "UNI reivindicado!"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Claiming"
msgstr "A reivindicar"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Claiming UNI"
msgstr "A reivindicar UNI"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Claiming {0} UNI"
msgstr "A reivindicar {0} UNI"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Clear All"
msgstr "Limpar Tudo"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "Limpar tudo"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Closed"
msgstr "Fechado"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect"
msgstr "Recolher"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Collect as WETH"
msgstr "Recolher como WETH"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collect fees"
msgstr "Recolher comissões"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collected"
msgstr "Recolhido"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting"
msgstr "A recolher"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees"
msgstr "A recolher comissões"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
msgstr "A recolha de comissões irá retirar para si as comissões disponíveis atualmente."
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "Common bases"
msgstr "Bases comuns"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Confirm Supply"
msgstr "Confirmar fornecimento"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
#: src/components/swap/SwapModalFooter.tsx
msgid "Confirm Swap"
msgstr "Confirmar troca"
#: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Confirm this transaction in your wallet"
msgstr "Confirmar esta transação na sua carteira"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Connect Wallet"
msgstr "Ligar Carteira"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Connect a wallet"
msgstr "Ligar uma carteira"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Connect to a wallet"
msgstr "Ligar a uma carteira"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to find pools"
msgstr "Ligar a uma carteira para encontrar pools"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity."
msgstr "Ligar a uma carteira para ver a sua liquidez V2."
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
msgstr "Ligar a uma carteira para ver sua liquidez."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Connect wallet"
msgstr "Ligar carteira"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Connected with {name}"
msgstr "Ligado com {name}"
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Copy Address"
msgstr "Copiar Endereço"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Create Pool & Supply"
msgstr "Criar Pool e Oferta"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Create a pair"
msgstr "Criar um par"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Create a pool"
msgstr "Criar uma pool"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Create an issue on GitHub"
msgstr "Criar um problema no GitHub"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Criar pool e adicionar {0}/{1} liquidez V3"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Create pool."
msgstr "Criar pool."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Current Price"
msgstr "Preço atual"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Current price"
msgstr "Preço atual"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Current {0} Price:"
msgstr "Preço atual {0}:"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Delegate Votes"
msgstr "Delegar votos"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Delegated to:"
msgstr "Delegado a"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Delegating votes"
msgstr "A delegar votos"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Deposit Amounts"
msgstr "Depositar montantes"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Deposit UNI-V2 LP Tokens"
msgstr "Depositar Tokens UNI-V2 LP"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Deposit liquidity"
msgstr "Depositar liquidez"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Deposit your Liquidity Provider tokens to receive UNI, the Uniswap protocol governance token."
msgstr "Deposite os seus tokens de Fornecedor de Liquidez para receber UNI, o token de governança do protocolo Uniswap."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Deposited liquidity:"
msgstr "Liquidez depositada:"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Deposited {0} UNI-V2"
msgstr "Depositado {0} UNI-V2"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Depositing Liquidity"
msgstr "A Depositar Liquidez"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Detailed"
msgstr "Detalhada"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Disable Multihops"
msgstr "Desativar Multihops"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Desligar"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Discord"
msgstr "Discord"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"
#: src/components/Menu/index.tsx
msgid "Docs"
msgstr "Documentação"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Dont see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
msgstr "Não vê uma das suas posições v2? <0>Importar.</0>"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
msgstr "Os tokens UNI ganhos representam ações de voto na governação da Uniswap."
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
msgid "Enter a percent"
msgstr "Insira uma percentagem"
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Enter a recipient"
msgstr "Insira um destinatário"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Enter a valid slippage percentage"
msgstr "Insira uma percentagem de deslizamento válida"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
msgstr "Insira um endereço para acionar uma reivindicação UNI. Se o endereço tiver alguma UNI reivindicável, esta será enviada aos mesmos aquando do envio."
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/state/burn/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/stake/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Enter an amount"
msgstr "Inserir um montante"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Enter valid list location"
msgstr "Insira um local de lista válido"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Enter valid token address"
msgstr "Insira um endereço de token válido"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Error connecting"
msgstr "Erro ao ligar"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Error connecting. Try refreshing the page."
msgstr "Erro ao ligar. Tente atualizar a página."
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Error importing list"
msgstr "Erro ao importar a lista"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
msgstr "Resultados expandidos da lista de tokens inativos"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
msgstr "O modo Especialista desativa o pedido de confirmação de transação e permite negociações de deslizamento elevado que muitas vezes resultam em taxas más e perda de fundos."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
msgstr "Explore as pools populares no Uniswap Analytics."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Fee Tier"
msgstr "Escalão gratuíto"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "For"
msgstr "Para"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
msgstr "Para cada pool apresentada abaixo, clique em migrar para remover a sua liquidez do Uniswap V2 e depositá-la no Uniswap V3."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "From"
msgstr "De"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "From (at most)"
msgstr "De (no máximo)"
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Get support on Discord"
msgstr "Obtenha suporte no Discord"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Hide closed positions"
msgstr "Ocultar posições fechadas"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "High Price Impact"
msgstr "Impacto de preço elevado"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "I understand"
msgstr "Eu compreendo"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
msgstr "Se comprar um token desta lista, pode não conseguir vendê-lo de volta."
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import List"
msgstr "Importar Lista"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Import Pool"
msgstr "Importar Pool"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Import V2 Pool"
msgstr "Importar pool V2"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
msgid "Import at your own risk"
msgstr "Importar por sua conta e risco"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "In range"
msgstr "Dentro do intervalo"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Increase Liquidity"
msgstr "Aumentar Liquidez"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Initial prices and pool share"
msgstr "Preços iniciais e parcela da pool"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Initializing..."
msgstr "A inicializar..."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "O valor inserido é estimado. Irá vender no máximo <0>{0} {1}</0> ou a transação será revertida."
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Install Metamask"
msgstr "Instalar Metamask"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
msgstr "Liquidez insuficiente para esta troca."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
msgstr "Liquidez insuficiente para esta troca. Tente ativar trocas multi-salto."
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Insufficient {0} balance"
msgstr "Saldo {0} insuficiente"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Interface Settings"
msgstr "Configurações de Interface"
#: src/state/mint/hooks.ts
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
msgid "Invalid pair"
msgstr "Par inválido"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Invalid pair."
msgstr "Par inválido."
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
msgid "Invalid price input"
msgstr "Entrada de preço inválida"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
msgstr "Intervalo selecionado inválido. O preço mínimo deve ser inferior ao preço máximo."
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Invalid recipient"
msgstr "Destinatário inválido"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Learn"
msgstr "Aprender"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Liquidity"
msgstr "Liquidez"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Liquidity Provider Fee"
msgstr "Comissão do fornecedor de liquidez"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity provider rewards"
msgstr "Recompensas do fornecedor de liquidez"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
msgstr "Os fornecedores de liquidez ganham uma taxa de 0,3% em todas as trocas, proporcional à sua participação na pool. As comissões são adicionadas à pool, acumulam em tempo real e podem ser reivindicadas retirando a sua liquidez."
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Loaded"
msgstr "Carregado"
#: src/components/PositionCard/Sushi.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
#: src/pages/Pool/v2.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Loading"
msgstr "A carregar"
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
msgid "Make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0>"
msgstr "Certifique-se que o URL é <0>app.uniswap.org</0>"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Manage"
msgstr "Gerir"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Manage Liquidity in Rewards Pool"
msgstr "Gerir Liquidez na Pool de Recompensas"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "Manage Token Lists"
msgstr "Gerir listas de tokens"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Manage this pool."
msgstr "Gerir esta pool."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Max"
msgstr "Máximo"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
msgid "Max Price"
msgstr "Preço Máximo"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Max price"
msgstr "Preço máximo"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "Max:"
msgstr "Máx:"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Maximum sent"
msgstr "Máximo enviado"
#: src/components/PositionCard/Sushi.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate"
msgstr "Migrar"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate Liquidity"
msgstr "Migrar Liquidez"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Migrate Liquidity to V3"
msgstr "Migrar Liquidez para V3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Migrate V2 Liquidity"
msgstr "Migrar Liquidez V2"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Migrate V2 liquidity"
msgstr "Migrar liquidez V2"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "Migrate your liquidity tokens from Uniswap V2 to Uniswap V3."
msgstr "Migre os seus tokens de liquidez do Uniswap V2 para Uniswap V3."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Migrating"
msgstr "A migrar"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
msgid "Min Price"
msgstr "Preço Mínimo"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Min price"
msgstr "Preço mínimo"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "Min:"
msgstr "Mín:"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Minimum received"
msgstr "Mínimo recebido"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "More"
msgstr "Mais"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "New Position"
msgstr "Nova Posição"
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
msgid "No V2 Liquidity found."
msgstr "Nenhuma liquidez V2 encontrada."
#: src/pages/Earn/index.tsx
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "No active pools"
msgstr "Não existem pools ativas"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "No liquidity found."
msgstr "Nenhuma liquidez encontrada."
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "No pool found."
msgstr "Nenhuma pool encontrada."
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "No proposals found."
msgstr "Nenhuma proposta encontrada."
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "No results found."
msgstr "Nenhum resultado encontrado."
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
msgid "OFF"
msgstr "DESLIGADO"
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
msgid "ON"
msgstr "LIGADO"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
msgstr "USE ESTE MODO APENAS SE SOUBER O QUE ESTÁ A FAZER."
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
#: src/components/Toggle/index.tsx
msgid "On"
msgstr "Ligado"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
msgstr "Quando estiver satisfeito com a taxa, clique em fornecer para rever."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
msgstr "Apenas os votos UNI que foram auto delegados ou delegados em outro endereço antes do bloco {0} são elegíveis para votação."
#: src/components/Web3ReactManager/index.tsx
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
msgstr "Ups! Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, atualize a página, ou visite a partir de outro navegador ou dispositivo."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Out of range"
msgstr "Fora do intervalo"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert."
msgstr "A saída é estimada. Se o preço mudar em mais de {0}% a sua transação será revertida."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
msgstr "A saída é estimada. Irá receber pelo menos <0>{0} {1}</0> ou a transação será revertida."
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Output will be sent to <0>{0}</0>"
msgstr "A saída será enviada para <0>{0}</0>"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Participating pools"
msgstr "Pools participantes"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
msgstr "Por favor, ligue-se à rede Ethereum apropriada."
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
msgstr "Por favor, digite a palavra \"{confirmWord}\" para ativar o modo de especialista."
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
msgid "Pool"
msgstr "Pool"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Pool Found!"
msgstr "Pool encontrada!"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Pool Rate"
msgstr "Taxa da Pool"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Pool rate"
msgstr "Taxa da pool"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Pool tokens in rewards pool:"
msgstr "Tokens da pool na pool de recompensas:"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Pooled {0}:"
msgstr "Na pool {0}:"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Pools Overview"
msgstr "Visão Geral de Pools"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Price"
msgstr "Preço"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Price Difference:"
msgstr "Diferença de Preço:"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Price Impact"
msgstr "Impacto de preço"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Price Impact Too High"
msgstr "Impacto nos preços muito alto"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
msgid "Price Updated"
msgstr "Preço Atualizado"
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Price range"
msgstr "Intervalo de preço"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Price:"
msgstr "Preço:"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Prices and pool share"
msgstr "Preços e participação na pool"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Proposals"
msgstr "Propostas"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Proposals submitted by community members will appear here."
msgstr "As propostas apresentadas por membros da comunidade aparecerão aqui."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Proposer"
msgstr "Propositor"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Rates"
msgstr "Taxas"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Read more about UNI"
msgstr "Leia mais sobre a UNI"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Read more about Uniswap governance"
msgstr "Leia mais sobre a governança Uniswap"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Read more about providing liquidity"
msgstr "Leia mais sobre o fornecimento de liquidez"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Read more about unsupported assets"
msgstr "Leia mais sobre ativos não suportados"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Recent Transactions"
msgstr "Transações recentes"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove Amount"
msgstr "Remover Quantia"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Remove Delegate"
msgstr "Remover Delegar"
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Remove Liquidity"
msgstr "Remover Liquidez"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Remove list"
msgstr "Remover lista"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Remove {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "Remover {0} {1} e {2} {3}"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "Remove {0}/{1} V3 liquidity"
msgstr "Remover {0}/{1} liquidez V3"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Removing {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "A remover {0} {1} e {2} {3}"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
msgstr "Restringe trocas apenas para pares diretos."
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Return"
msgstr "Voltar"
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Route"
msgstr "Rota"
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
msgid "Search name or paste address"
msgstr "Pesquisar nome ou colar endereço"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select Pool"
msgstr "Selecionar Pool"
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
msgid "Select a pool type based on your preferred liquidity provider fee."
msgstr "Selecione um tipo de pool com base na sua comissão de fornecedor de liquidez preferida."
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
#: src/state/swap/hooks.ts
msgid "Select a token"
msgstr "Selecione um token"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "Select a token to find your v2 liquidity."
msgstr "Selecione um token para encontrar sua liquidez v2."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Select pair"
msgstr "Selecionar par"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Selected Range"
msgstr "Intervalo Selecionado"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Self"
msgstr "Auto"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Self Delegate"
msgstr "Auto Delegar"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Set Price Range"
msgstr "Definir Intervalo de Preço"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Set Starting Price"
msgstr "Definir Preço Inicial"
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
msgid "Share of Pool"
msgstr "Parcela da Pool"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "Share of Pool:"
msgstr "Parcela da Pool:"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Show Portis"
msgstr "Apresentar Portis"
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "Simple"
msgstr "Simples"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
msgid "Slippage tolerance"
msgstr "Tolerância de Deslizamento"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
msgstr "Alguns ativos não estão disponíveis através desta interface porque podem não funcionar bem com os contratos inteligentes ou não podemos permitir a transação por razões legais."
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
msgid "Something went wrong"
msgstr "Ocorreu um problema"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Step 1. Get UNI-V2 Liquidity tokens"
msgstr "Passo 1. Obtenha tokens de Liquidez UNI-V2"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Submitting Vote"
msgstr "A Enviar Voto"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supply"
msgstr "Fornecer"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "Supplying {0} {1} and {2} {3}"
msgstr "A fornecer {0} {1} e {2} {3}"
#: src/components/Header/index.tsx
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
#: src/components/swap/SwapHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap"
msgstr "Trocar"
#: src/pages/Swap/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Swap Anyway"
msgstr "Trocar mesmo assim"
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
msgstr "A Trocar {0} {1} por {2} {3}"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
msgstr "Obrigado por fazer parte da comunidade Uniswap <0 />"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr "O invariante Uniswap x * y = k não foi satisfeito pela troca. Isso geralmente significa que um dos tokens que está a trocar incorpora um comportamento personalizado aquando da transferência."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
msgstr "O token de entrada não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de entrada."
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
msgstr "O preço de mercado está fora do seu intervalo de preços especificado. Apenas depósito de ativo único."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr "O token de saída não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de saída."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "O token de saída não pode ser transferido. Pode haver um problema com o token de saída. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
msgstr "O preço desta pool está fora do intervalo selecionado. A sua posição não está atualmente a ganhar comissões."
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
msgstr "O preço desta pool está dentro do seu intervalo selecionado. A sua posição está a ganhar comissões."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
msgstr "A proporção de tokens que adicionar irá definir o preço desta pool."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
msgstr "A transação não pôde ser enviada porque o prazo expirou. Verifique se o prazo da transação não é muito reduzido."
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
msgstr "Estes tokens são normalmente emparelhados com outros tokens."
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
msgstr "Este token não aparece na(s) lista(s) de tokens ativos. Certifique-se que este é o token que deseja negociar."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
msgstr "Esta ferramenta migrará com segurança a sua liquidez {0} para V3. O processo é completamente autónomo graças à"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
msgstr "Esta transação não terá sucesso devido ao movimento do preço ou à comissão sobre transferência. Tente aumentar a sua tolerância ao deslizamento."
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
msgstr "Dica: Os tokens personalizados são armazenados localmente no seu navegador"
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "To"
msgstr "Para"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "To (at least)"
msgstr "Para (no mínimo)"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Toggle Expert Mode"
msgstr "Ativar/Desativar Modo Especialista"
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
msgid "Tokens"
msgstr "Tokens"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
msgstr "Tokens de listas inativas. Importe tokens específicos abaixo ou clique em Gerir para ativar mais listas."
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Top pools"
msgstr "Melhores pools"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Total Supply"
msgstr "Fornecimento Total"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Total deposited"
msgstr "Total depositado"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Total deposits"
msgstr "Total de depósitos"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Transaction Settings"
msgstr "Configurações de transação"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Transaction Submitted"
msgstr "Transação Enviada"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Transaction deadline"
msgstr "Prazo de transação"
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
msgid "Try Again"
msgstr "Tente novamente"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "Turn On Expert Mode"
msgstr "Ativar Modo Especialista"
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
msgid "UNI has arrived"
msgstr "UNI chegou"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI in circulation:"
msgstr "UNI em circulação:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "UNI price:"
msgstr "Preço da UNI:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Os tokens da UNI representam participações de voto na governança da Uniswap. Pode votar em cada proposta você mesmo ou delegar os seus votos a um terceiro."
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
msgstr "UNI {0}/{1} Queimado"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
msgstr "São necessários tokens LP UNI-V2. Uma vez que adicionou liquidez à pool {0}-{1} pode usarr os seus tokens de liquidez para participação nesta página."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
msgstr "UNI-V2 {0}-{1}"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Unclaimed UNI"
msgstr "UNI Não Reivindicada"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Unclaimed fees"
msgstr "Comissões não reivindicadas"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Unclaimed:"
msgstr "Não Reivindicado:"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Uniswap Governance"
msgstr "Uniswap Governança"
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
msgid "Uniswap V3 is here!"
msgstr "Uniswap V3 já chegou!"
#: src/components/SwitchLocaleLink/index.tsx
msgid "Uniswap available in: <0>{0}</0>"
msgstr "Uniswap disponível em: <0>{0}</0>"
#: src/pages/Earn/index.tsx
msgid "Uniswap liquidity mining"
msgstr "Uniswap mineração de liquidez"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Uniswap migration contract↗"
msgstr "Uniswap contrato de migração↗"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "Unknown Source"
msgstr "Fonte desconhecida"
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr "Erro desconhecido{0}. Tente aumentar sua tolerância ao deslizamento. Nota: a taxa de transferência e tokens de rebase são incompatíveis com Uniswap V3."
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Unlock Votes"
msgstr "Desbloquear votos"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Unlock Voting"
msgstr "Desbloquear Votação"
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "Unlocking Votes"
msgstr "A desbloquear votos"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unsupported Asset"
msgstr "Ativo não suportado"
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
msgid "Unsupported Assets"
msgstr "Ativos não suportados"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Unwrap"
msgstr "Desembrulhar"
#: src/pages/Vote/index.tsx
msgid "Update Delegation"
msgstr "Atualizar Delegação"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "Update list"
msgstr "Atualizar lista"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "V2 liquidity"
msgstr "Liquidez V2"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "V3"
msgstr "V3"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "V3 {0} Price:"
msgstr "V3 {0} Preço:"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "View UNI Analytics"
msgstr "Ver Análise UNI"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "View V2 Liquidity"
msgstr "Ver Liquidez V2"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
msgstr "Ver comissões acumuladas e análises<0>↗</0>"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "View list"
msgstr "Ver lista"
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "View on Explorer"
msgstr "Ver no Explorador"
#: src/components/ModalViews/index.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "View transaction on Explorer"
msgstr "Ver transação no Explorador"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "Vote"
msgstr "Votar"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Vote Against"
msgstr "Votar contra"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Vote For"
msgstr "Vote a favor"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Vote against proposal {proposalId}"
msgstr "Votar contra a proposta {proposalId}"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "Vote for proposal {proposalId}"
msgstr "Votar a favor da proposta {proposalId}"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Voting ended {0}"
msgstr "Votação terminada {0}"
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "Voting ends approximately {0}"
msgstr "A votação termina aproximadamente em {0}"
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
msgid "Waiting For Confirmation"
msgstr "A aguardar confirmação"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "Weekly Rewards"
msgstr "Recompensas Semanais"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "Welcome to team Unicorn :)"
msgstr "Bem-vindo à equipa Unicorn :)"
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
msgstr "Quando reivindica sem levantar, a sua liquidez permanece na pool de mineração."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
msgstr "Quando levanta, o contrato automaticamente reivindicará a UNI em seu nome!"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
msgstr "Quando retirar, a sua UNI é reivindicada e a sua liquidez é removida do pool de mineração."
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Withdraw"
msgstr "Levantar"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw & Claim"
msgstr "Levantar e Reivindicar"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdraw deposited liquidity"
msgstr "Levantar liquidez depositada"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrawing {0} UNI-V2"
msgstr "Retirando {0} UNI-V2"
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
msgid "Withdrew UNI-V2!"
msgstr "Levantou UNI-V2!"
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "Wrap"
msgstr "Embrulhar"
#: src/components/WalletModal/index.tsx
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "Wrong Network"
msgstr "Rede errada"
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are creating a pool"
msgstr "Está a criar uma pool"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
msgstr "É o primeiro fornecedor de liquidez desta pool Uniswap V3. A sua liquidez irá migrar ao preço atual {0}."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
msgid "You are the first liquidity provider."
msgstr "É o primeiro fornecedor de liquidez."
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
msgid "You can either vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
msgstr "Pode votar em cada uma das propostas ou delegar os seus votos num terceiro."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You can now trade {0}"
msgstr "Agora pode negociar {0}"
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
msgid "You dont have liquidity in this pool yet."
msgstr "Ainda não tem liquidez nesta pool."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You must connect an account."
msgstr "Deve ligar uma conta."
#: src/pages/Swap/index.tsx
msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token."
msgstr "Tem de dar permissão aos contratos inteligentes do Uniswap para usarem o seu {0}. Só precisa de fazer isso uma vez por token."
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
msgstr "Só deve depositar liquidez no Uniswap V3 por um preço que acredite estar correto. <0/>Se o preço parecer incorreto, pode fazer uma troca para mover o preço ou esperar que outra pessoa o faça."
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "You will also collect fees earned from this position."
msgstr "Também irá cobrar comissões obtidas nesta posição."
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
msgid "You will receive"
msgstr "Irá receber"
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
msgid "Your UNI Breakdown"
msgstr "As suas UNI em pormenor"
#: src/pages/Pool/v2.tsx
msgid "Your V2 liquidity"
msgstr "A sua liquidez V2"
#: src/pages/Pool/index.tsx
msgid "Your V3 liquidity positions will appear here."
msgstr "As suas posições de liquidez V3 aparecerão aqui."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your liquidity deposits"
msgstr "Os seus depósitos de liquidez"
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
msgid "Your liquidity will only earn fees when the market price of the pair is within your range. <0>Need help picking a range?</0>"
msgstr "A sua liquidez só gerará comissões quando o preço de mercado do par estiver dentro do seu intervalo. <0> Precisa de ajuda para escolher um intervalo?</0>"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your pool share:"
msgstr "A sua parcela na pool:"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your position"
msgstr "A sua posição"
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
msgstr "A sua posição tem 0 liquidez, e não está a ganhar comissões."
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price"
msgstr "A sua posição será 100% composta por {0} a este preço"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "Your position will be 100% {0} at this price."
msgstr "A sua posição será de 100% {0} a este preço."
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range."
msgstr "A sua posição não receberá comissões ou será usada em negociações até que o preço do mercado se mova para o seu intervalo."
#: src/components/PositionList/index.tsx
#: src/components/PositionList/index.tsx
msgid "Your positions"
msgstr "As suas posições"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
msgid "Your rate"
msgstr "A sua comissão"
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
#: src/components/PositionCard/index.tsx
msgid "Your total pool tokens:"
msgstr "O seu total de tokens da pool:"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
msgstr "O seu custo de transação será muito mais elevado, já que inclui o combustível para criar a pool."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may be frontrun"
msgstr "A sua transação pode ser primária"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may fail"
msgstr "A sua transação pode falhar"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
msgstr "A sua transação será revertida se estiver pendente por mais do que este período de tempo."
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
msgstr "A sua transação será revertida se o preço mudar desfavoravelmente, mais do que esta percentagem."
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
msgid "Your transactions will appear here..."
msgstr "As suas transações aparecerão aqui..."
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "Your unclaimed UNI"
msgstr "As suas UNI não reivindicadas"
#: src/components/Settings/index.tsx
msgid "confirm"
msgstr "confirmar"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
msgid "for {0}"
msgstr "para {0}"
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "has socks emoji"
msgstr "tem meias emojis"
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
msgstr "https:// ou ipfs:// ou nome ENS"
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
msgid "via {0}"
msgstr "através de {0}"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "via {0} token list"
msgstr "através de {0} lista de token"
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
msgstr "{0, plural, one {Importar tokens} other {Importar token}}"
#: src/components/PositionCard/index.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
msgid "{0} %"
msgstr "{0} %"
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
msgid "{0} <0/> per <1/>"
msgstr "{0} <0/> por <1/>"
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
msgid "{0} Custom Tokens"
msgstr "{0} tokens personalizados"
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
msgid "{0} Deposited"
msgstr "{0} Depositado"
#: src/components/Header/index.tsx
msgid "{0} ETH"
msgstr "{0} ETH"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{0} Fees Earned:"
msgstr "{0} Comissões Ganhas:"
#: src/components/Web3Status/index.tsx
msgid "{0} Pending"
msgstr "{0} Pendente"
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{0} UNI"
msgstr "{0} UNI"
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0} UNI / week"
msgstr "{0} UNI / semana"
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
msgid "{0} UNI-V2"
msgstr "{0} UNI-V2"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0} UNI-V2 LP tokens available"
msgstr "{0} tokens UNI-V2 LP disponíveis"
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
msgid "{0} Votes"
msgstr "{0} votos"
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/PoolPriceBar.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "{0} per {1}"
msgstr "{0} por {1}"
#: src/components/RateToggle/index.tsx
#: src/components/RateToggle/index.tsx
msgid "{0} price"
msgstr "{0} preço"
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
msgid "{0} tokens"
msgstr "{0} tokens"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0} {1} Price:"
msgstr "{0} {1} Preço:"
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
msgid "{0} • Added by user"
msgstr "{0} • Adicionado pelo utilizador"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
#: src/components/PositionListItem/index.tsx
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "{0}%"
msgstr "{0}%"
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
msgid "{0}-{1} Liquidity Mining"
msgstr "{0}-{1} Mineração de Liquidez"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0}/{1} LP NFT"
msgstr "{0}/{1} LP NFT"
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
msgid "{0}/{1} LP Tokens"
msgstr "{0}/{1} Tokens LP"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
msgstr "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
msgid "{USER_AMOUNT} UNI"
msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
msgid "{percentForSlider}%"
msgstr "{percentForSlider}%"
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
msgid "{tokenB} per {tokenA}"
msgstr "{tokenB} por {tokenA}"
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
msgid "~$ <0/>"
msgstr "~$ <0/>"
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
msgid "← Back to Pools Overview"
msgstr "← Voltar à Visão Geral de Pools"