Compare commits
15 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
a6f29cbff8 | ||
|
|
68f0d4b725 | ||
|
|
111e7dc929 | ||
|
|
39d61e4913 | ||
|
|
3e6d3ec1b5 | ||
|
|
3f65530bf4 | ||
|
|
dba0d20781 | ||
|
|
a0f3bd0dc6 | ||
|
|
bef85abfd4 | ||
|
|
9934dba805 | ||
|
|
72d94b2831 | ||
|
|
138697a30a | ||
|
|
0add8ae177 | ||
|
|
13f7859aaa | ||
|
|
3337b5de22 |
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 18:14\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 08:07\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "(Maks)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "(claim)"
|
||||
msgstr "(claim)"
|
||||
msgstr "(krav)"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "(clear all)"
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "0 UNI / uge"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "0.05% fee"
|
||||
msgstr "0,05% gebyr"
|
||||
msgstr "0,05 % gebyr"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "0.3% fee"
|
||||
@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "25%"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
msgstr "50 %"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "75%"
|
||||
msgstr "75%"
|
||||
msgstr "75 %"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "<0/> All Proposals"
|
||||
@@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "<0/> Stemmer"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "<0>Account analytics and accrued fees</0><1> ↗ </1>"
|
||||
msgstr "<0>Konto analyser og påløbne gebyrer</0><1> :up-ϊ: </1>"
|
||||
msgstr "<0>Kontoanalyser og påløbne gebyrer</0><1> ↗ </1>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "<0>Back to </0>V3"
|
||||
msgstr "<0> Tilbage til</0> V3"
|
||||
msgstr "<0>Tilbage til </0> V3"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
|
||||
msgstr "<0>Tip:</0> Fjernelse af pool tokens konverterer din position tilbage til underliggende tokens med den aktuelle sats, proportionalt med din andel af poolen. Påløbne gebyrer er inkluderet i de beløb, du modtager."
|
||||
msgstr "<0>Tip:</0> Fjernelse af puljetokens konverterer din position tilbage til underliggende tokens med den aktuelle sats, proportionalt med din andel af puljen. Påløbne gebyrer er inkluderet i de beløb, du modtager."
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
|
||||
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "<0> Tip:</0> Brug dette værktøj til at finde v2-puljer, der ikke autom
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
|
||||
msgstr "<0>Tip:</0> Når du tilføjer likviditet, vil du modtage pools tokens som repræsenterer din position. Disse poletter optjener automatisk gebyrer, der er proportionale med din andel af puljen, og kan indløses til enhver tid."
|
||||
msgstr "<0>Tip:</0> Når du tilføjer likviditet, vil du modtage puljetokens, som repræsenterer din position. Disse tokens optjener automatisk gebyrer, der er proportionale med din andel af puljen, og kan indløses til enhver tid."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
|
||||
msgstr "<0>Lås op for at stemme </0> for at forberede det næste forslag."
|
||||
msgstr "<0>Lås op for at stemme</0>for at forberede det næste forslag."
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "<0>🎉 </0>Welcome to team Unicorn :) <1>🎉</1>"
|
||||
msgstr "<0>🎉 </0>Velkommen til holdet Enicorn :) <1>🎉</1>"
|
||||
msgstr "<0>🎉 </0>Velkommen til team Unicorn :) <1>🎉</1>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "A minimum threshold of 1% of the total UNI supply is required to submit proposals"
|
||||
@@ -155,15 +155,15 @@ msgstr "Tilføj"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Add Delegate +"
|
||||
msgstr "Tilføj Delegeret +"
|
||||
msgstr "Tilføj delegeret +"
|
||||
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
msgid "Add Liquidity"
|
||||
msgstr "Tilføj Likviditet"
|
||||
msgstr "Tilføj likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Add V2 Liquidity"
|
||||
msgstr "Tilføj V2 Likviditet"
|
||||
msgstr "Tilføj V2-likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Add liquidity."
|
||||
@@ -200,15 +200,15 @@ msgstr "Imod"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Allow LP token migration"
|
||||
msgstr "Tillad overførsel af LP token"
|
||||
msgstr "Tillad overførsel af LP-token"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Allow high price impact trades and skip the confirm screen. Use at your own risk."
|
||||
msgstr "Tillad høj pris påvirkning handler og springe over bekræftelsesskærmen. Brug på egen risiko."
|
||||
msgstr "Tillad høj pris påvirkning handler og springer over bekræftelsesskærmen. Brug på egen risiko."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
|
||||
msgstr "Tillad Uniswap protokollen at bruge din {0}"
|
||||
msgstr "Tillad Uniswap-protokollen at bruge din {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Allowed"
|
||||
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Tilladt"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
|
||||
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
|
||||
msgstr "Sørg altid for, at URL'en er <0>app.uniswap.org</0> - bogmærke den for at være sikker."
|
||||
msgstr "Sørg altid for, at URL'en er <0>app.uniswap.org</0> – gem den for at være helt sikker."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Beløb"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udføre denne swap. Det kan være nødvendigt at øge din glidningstolerance. Hvis det ikke virker, kan der være en uforenelighed med det token, du handler. Bemærkningsgebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udføre denne swap. Det kan være nødvendigt at øge din glidningstolerance. Hvis det ikke virker, kan der være en uforenelighed med det token, du handler. Bemærk, at gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Godkendt"
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Approving"
|
||||
msgstr "Godkendelse"
|
||||
msgstr "Godkender"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Er du sikker?"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "As a member of the Uniswap community you may claim UNI to be used for voting and governance.<0/><1/><2>Read more about UNI</2>"
|
||||
msgstr "Som medlem af Uniswap fællesskabet kan du gøre krav på, at UNI skal bruges til afstemning og styring.<0/><1/><2>Læs mere om UNI</2>"
|
||||
msgstr "Som medlem af Uniswap-fællesskabet kan du kræve, at UNI skal bruges til afstemning og styring.<0/><1/><2>Læs mere om UNI</2>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "At least {0} {1} and {2} {3} will be refunded to your wallet due to selected price range."
|
||||
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Saldo:"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
msgid "Balance: {0} {1}"
|
||||
msgstr "Balance: {0} {1}"
|
||||
msgstr "Saldo: {0} {1}"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Best for exotic pairs."
|
||||
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Blokeret adresse"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Ved at tilføje likviditet optjener du 0,3% af alle handler på dette par proportionalt med din andel af puljen. Gebyrer tilføjes til puljen, tilfalder i realtid og kan hævdes ved at trække din likviditet tilbage."
|
||||
msgstr "Ved at tilføje likviditet optjener du 0,3 % af alle handler på dette par proportionalt med din andel af puljen. Gebyrer tilføjes til puljen, tilfalder i realtid og kan hævdes ved at trække din likviditet tilbage."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
|
||||
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Ved at tilføje denne liste har du implicit tillid til, at dataene er ko
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
|
||||
msgstr "Ved at forbinde en tegnebog accepterer du Uniswap Labs’ <0>Servicevilkår </0> og anerkender, at du har læst og forstået de <1>Uniswap protokolansvarsfraskrivelse</1>."
|
||||
msgstr "Ved at forbinde en tegnebog accepterer du Uniswap Labs’ <0>Servicevilkår </0> og anerkender, at du har læst og forstået <1>Uniswap protokolansvarsfraskrivelsen</1>."
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Change"
|
||||
@@ -328,13 +328,13 @@ msgstr "Diagrammer"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Check out our v3 LP walkthrough and migration guides."
|
||||
msgstr "Tjek vores v3 LP gennemgang og migration guider."
|
||||
msgstr "Tjek vores v3 LP-gennemgang og migrationsguider."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Claim"
|
||||
msgstr "Claim"
|
||||
msgstr "Gør krav på"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
@@ -342,20 +342,20 @@ msgstr "Claim"
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claim UNI"
|
||||
msgstr "Claim UNI"
|
||||
msgstr "Gør krav på UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claim UNI Token"
|
||||
msgstr "Claim UNI Token"
|
||||
msgstr "Gør krav på UNI-token"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
msgid "Claim accumulated UNI rewards"
|
||||
msgstr "Påstand akkumulerede UNI-belønninger"
|
||||
msgstr "Gør krav på akkumulerede UNI-belønninger"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Claim fees"
|
||||
msgstr "Anmod om gebyrer"
|
||||
msgstr "Gør krav på gebyrer"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Claim your UNI tokens"
|
||||
@@ -363,29 +363,29 @@ msgstr "Gør krav på dine UNI-tokens"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claimed"
|
||||
msgstr "Påstået"
|
||||
msgstr "Gjort krav på"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Claimed UNI!"
|
||||
msgstr "Påstået UNI!"
|
||||
msgstr "Gjort krav på UNI!"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Claiming"
|
||||
msgstr "Påstand"
|
||||
msgstr "Gør krav"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Claiming UNI"
|
||||
msgstr "Påstand Om UNI"
|
||||
msgstr "Gør krav på UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Claiming {0} UNI"
|
||||
msgstr "Påkræver {0} UNI"
|
||||
msgstr "Gør krav på {0} UNI"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr "Ryd Alle"
|
||||
msgstr "Ryd alle"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "Clear all"
|
||||
@@ -423,15 +423,15 @@ msgstr "Indsamlet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collecting"
|
||||
msgstr "Indsamling"
|
||||
msgstr "Indsamler"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collecting fees"
|
||||
msgstr "Indhenter gebyrer"
|
||||
msgstr "Indsamler gebyrer"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
|
||||
msgstr "Opkrævning af gebyrer vil hæve aktuelt tilgængelige gebyrer for dig."
|
||||
msgstr "Indsamling af gebyrer vil hæve aktuelt tilgængelige gebyrer for dig."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
|
||||
msgid "Common bases"
|
||||
@@ -695,15 +695,15 @@ msgstr "Ekspanderede resultater fra inaktive token-lister"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
|
||||
msgstr "Eksperttilstand slukker for bekræftelsen transaktion prompt og tillader høj slippage handler, der ofte resulterer i dårlige satser og tabte midler."
|
||||
msgstr "Eksperttilstand slukker for bekræft transaktion-prompten og tillader høj slippage-handler, der ofte resulterer i dårlige satser og tabte midler."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Udforsk populære pools på Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Udforsk populære puljer på Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Gebyr Niveau"
|
||||
msgstr "Gebyrniveau"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "For"
|
||||
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Til"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
|
||||
msgstr "For hver pulje vist nedenfor, skal du klikke migrere for at fjerne din likviditet fra Uniswap V2 og indsætte den i Uniswap V3."
|
||||
msgstr "For hver pulje vist nedenfor skal du klikke på migrer for at fjerne din likviditet fra Uniswap V2 og indsætte den i Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
@@ -732,15 +732,15 @@ msgstr "Skjul lukkede positioner"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "High Price Impact"
|
||||
msgstr "Høj Prisvirkning"
|
||||
msgstr "Høj prispåvirkning"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "I understand"
|
||||
msgstr "Jeg forstår"
|
||||
msgstr "Jeg har forstået"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
|
||||
msgstr "Hvis du køber et tegn fra denne liste, kan du muligvis ikke sælge det tilbage."
|
||||
msgstr "Hvis du køber et token fra denne liste, kan du muligvis ikke sælge det tilbage."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
|
||||
@@ -751,15 +751,15 @@ msgstr "Importér"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "Import List"
|
||||
msgstr "Importér Liste"
|
||||
msgstr "Importeringsliste"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Import Pool"
|
||||
msgstr "Importér Pool"
|
||||
msgstr "Importeringspulje"
|
||||
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
msgid "Import V2 Pool"
|
||||
msgstr "Importer V2-pool"
|
||||
msgstr "Importer V2-pulje"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "Import at your own risk"
|
||||
@@ -767,15 +767,15 @@ msgstr "Importer på egen risiko"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "In range"
|
||||
msgstr "I området"
|
||||
msgstr "Indenfor intervallet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Increase Liquidity"
|
||||
msgstr "Forøg Likviditet"
|
||||
msgstr "Forøg likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Initial prices and pool share"
|
||||
msgstr "Oprindelige priser og pool aktie"
|
||||
msgstr "Oprindelige priser og puljeaktie"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
|
||||
msgid "Initializing..."
|
||||
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Initialiserer..."
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
|
||||
msgstr "Input er estimeret. Du vil sælge højst <0>{0} {1}</0> ellers vil transaktionen vende tilbage."
|
||||
msgstr "Input er estimeret. Du vil sælge ved højst <0>{0} {1}</0> ellers vil transaktionen vende tilbage."
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "Install Metamask"
|
||||
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Utilstrækkelig likviditet til denne handel."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
|
||||
msgstr "Utilstrækkelig likviditet til denne handel. Prøv at aktivere multi-hop handler."
|
||||
msgstr "Utilstrækkelig likviditet til denne handel. Prøv at aktivere multi-hop-handler."
|
||||
|
||||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||||
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Utilstrækkelig likviditet til denne handel. Prøv at aktivere multi-hop
|
||||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||||
msgid "Insufficient {0} balance"
|
||||
msgstr "Utilstrækkelig {0} balance"
|
||||
msgstr "Utilstrækkelig {0} saldo"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Interface Settings"
|
||||
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Ugyldig prisinput"
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
|
||||
msgstr "Ugyldigt interval valgt. Min pris skal være lavere end den maksimale pris."
|
||||
msgstr "Ugyldigt interval valgt. Minimumspris skal være lavere end den maksimale pris."
|
||||
|
||||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||||
msgid "Invalid recipient"
|
||||
@@ -846,11 +846,11 @@ msgstr "Gebyr for likviditetsudbyder"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Liquidity provider rewards"
|
||||
msgstr "Likviditetsudbyder belønninger"
|
||||
msgstr "Likviditetsudbyderbelønninger"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Likviditetsudbydere optjener et gebyr på 0,3 % på alle handler i forhold til deres andel af puljen. Gebyrer tilføjes til puljen, tilfalder i realtid og kan hævdes ved at trække din likviditet tilbage."
|
||||
msgstr "Likviditetsudbydere optjener et gebyr på 0,3 % på alle handler i forhold til deres andel af puljen. Gebyrer tilføjes til puljen, tilfalder i realtid og kan kræves ved at trække din likviditet tilbage."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
@@ -886,15 +886,15 @@ msgstr "Administrer"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Manage Liquidity in Rewards Pool"
|
||||
msgstr "Administrer likviditet i belønninger Pool"
|
||||
msgstr "Administrer likviditet i belønningspuljen"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencySearch.tsx
|
||||
msgid "Manage Token Lists"
|
||||
msgstr "Administrer Token-Lister"
|
||||
msgstr "Administrer token-lister"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Manage this pool."
|
||||
msgstr "Administrer denne pool."
|
||||
msgstr "Administrer denne pulje."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Max"
|
||||
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Maks."
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Max Price"
|
||||
msgstr "Max Pris"
|
||||
msgstr "Maks. pris"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Max price"
|
||||
@@ -927,24 +927,24 @@ msgstr "Migrér"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Migrate Liquidity"
|
||||
msgstr "Migrere Likviditet"
|
||||
msgstr "Migrer likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Migrate Liquidity to V3"
|
||||
msgstr "Migrere Likviditet til V3"
|
||||
msgstr "Migrer likviditet til V3"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "Migrate V2 Liquidity"
|
||||
msgstr "Migrere V2 Likviditet"
|
||||
msgstr "Migrer V2-likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Migrate V2 liquidity"
|
||||
msgstr "Migrer V2 likviditet"
|
||||
msgstr "Migrer V2-likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "Migrate your liquidity tokens from Uniswap V2 to Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Migrér dine likviditetstokens fra Uniswap V2 til Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Migrer dine likviditetstokens fra Uniswap V2 til Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Migrating"
|
||||
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Migrerer"
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
#: src/components/RangeSelector/index.tsx
|
||||
msgid "Min Price"
|
||||
msgstr "Min. Pris"
|
||||
msgstr "Min. pris"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Min price"
|
||||
@@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "Mere"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "New Position"
|
||||
msgstr "Ny Position"
|
||||
msgstr "Ny position"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "No V2 Liquidity found."
|
||||
msgstr "Ingen V2 likviditet fundet."
|
||||
msgstr "Ingen V2-likviditet fundet."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Ingen likviditet fundet."
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "No pool found."
|
||||
msgstr "Ingen pool fundet."
|
||||
msgstr "Ingen pulje fundet."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "No proposals found."
|
||||
@@ -1002,35 +1002,35 @@ msgstr "Ingen resultater fundet."
|
||||
|
||||
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
|
||||
msgid "OFF"
|
||||
msgstr "AF"
|
||||
msgstr "FRA"
|
||||
|
||||
#: src/components/Toggle/ListToggle.tsx
|
||||
msgid "ON"
|
||||
msgstr "PÅ"
|
||||
msgstr "TIL"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
|
||||
msgstr "KUN BRUG DETTE MODE, HVIS DU VIDE, HVAD DU ER DOSER."
|
||||
msgstr "KUN BRUG DENNE TILSTAND, HVIS DU VED, HVAD DU LAVER."
|
||||
|
||||
#: src/components/Toggle/index.tsx
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Af"
|
||||
msgstr "Fra"
|
||||
|
||||
#: src/components/Toggle/index.tsx
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "På"
|
||||
msgstr "Til"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
|
||||
msgstr "Når du er tilfreds med satsen klik forsyning for at gennemgå."
|
||||
msgstr "Når du er tilfreds med satsen, skal du klikke på forsyning for at gennemgå."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
|
||||
msgstr "Kun UNI stemmer, der blev selv delegeret eller delegeret til en anden adresse, før blok {0} er berettiget til at stemme."
|
||||
msgstr "Kun UNI-stemmer, der blev selvdelegeret eller delegeret til en anden adresse før blok {0}, er berettiget til at stemme."
|
||||
|
||||
#: src/components/Web3ReactManager/index.tsx
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Ups! Der opstod en ukendt fejl. Opdater venligst siden, eller besøg fra en anden browser eller enhed."
|
||||
msgstr "Ups! Der opstod en ukendt fejl. Opdater siden, eller besøg fra en anden browser eller enhed."
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
@@ -1039,11 +1039,11 @@ msgstr "Ikke inden for rækkevidde"
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert."
|
||||
msgstr "Output anslås. Hvis prisændringerne med mere end {0}% vil din transaktion vende tilbage."
|
||||
msgstr "Output er et estimat. Hvis prisen ændrer sig mere end {0} %, bliver din transaktion tilbageført."
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
|
||||
msgstr "Output er anslået. Du vil modtage mindst <0>{0} {1}</0> ellers vil transaktionen vende tilbage."
|
||||
msgstr "Output er anslået. Du vil modtage mindst <0>{0} {1}</0> ellers bliver din transaktion tilbageført."
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Output will be sent to <0>{0}</0>"
|
||||
@@ -1063,29 +1063,29 @@ msgstr "Opret forbindelse til det relevante Ethereum-netværk."
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Please type the word \"{confirmWord}\" to enable expert mode."
|
||||
msgstr "Skriv venligst ordet \"{confirmWord}\" for at aktivere eksperttilstand."
|
||||
msgstr "Skriv ordet \"{confirmWord}\" for at aktivere eksperttilstand."
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
msgid "Pool"
|
||||
msgstr "Pool"
|
||||
msgstr "Pulje"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Pool Found!"
|
||||
msgstr "Pool Fundet!"
|
||||
msgstr "Pulje fundet!"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Pool Rate"
|
||||
msgstr "Pool Rate"
|
||||
msgstr "Puljesats"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||||
msgid "Pool rate"
|
||||
msgstr "Pool rate"
|
||||
msgstr "Puljesats"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Pool tokens in rewards pool:"
|
||||
msgstr "Pool tokens i belønninger pulje:"
|
||||
msgstr "Puljetokens i belønningspuljen:"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
@@ -1096,11 +1096,11 @@ msgstr "Pool tokens i belønninger pulje:"
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Pooled {0}:"
|
||||
msgstr "Pooled {0}:"
|
||||
msgstr "Pulje {0}:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Pools Overview"
|
||||
msgstr "Pools Oversigt"
|
||||
msgstr "Puljeoversigt"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
@@ -1336,11 +1336,11 @@ msgstr "Byt {0} {1} til {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "Thanks for being part of the Uniswap community <0/>"
|
||||
msgstr "Tak for at være en del af Uniswap-gruppen <0 />"
|
||||
msgstr "Tak, fordi du er en del af Uniswap-gruppen <0 />"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
|
||||
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k blev ikke tilfreds med byttet. Dette betyder normalt, at et af de tokens, du bytter, indeholder brugerdefineret adfærd ved overførsel."
|
||||
msgstr "Uniswap-invarianten x * y = k var ikke tilfreds med byttet. Dette betyder normalt, at et af de tokens, du bytter, indeholder brugerdefineret adfærd ved overførsel."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
|
||||
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Input-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med input-toke
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
|
||||
msgstr "Markedsprisen ligger uden for din angivne prisklasse. Kun et enkelt indskud."
|
||||
msgstr "Markedsprisen ligger uden for din angivne prisklasse. Kun enkeltindskud."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
|
||||
@@ -1356,19 +1356,19 @@ msgstr "Output-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med output-to
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Output-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med output-token. Bemærkningsgebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Output-token kan ikke overføres. Der kan være et problem med output-token. Bemærk, at der er gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatible med Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
|
||||
msgstr "Prisen på denne pool ligger uden for dit valgte område. Din position er ikke i øjeblikket at tjene gebyrer."
|
||||
msgstr "Prisen på denne pulje ligger uden for dit valgte område. Din position tjener ikke i øjeblikket gebyrer."
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
|
||||
msgstr "Prisen på denne pool ligger inden for dit valgte interval. Din position tjener i øjeblikket gebyrer."
|
||||
msgstr "Prisen på denne pulje ligger inden for dit valgte interval. Din position tjener i øjeblikket gebyrer."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "The ratio of tokens you add will set the price of this pool."
|
||||
msgstr "Forholdet mellem tokens du tilføjer, vil sætte prisen på denne pool."
|
||||
msgstr "Forholdet mellem tokens du tilføjer, vil sætte prisen på denne pulje."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
|
||||
@@ -1380,15 +1380,15 @@ msgstr "Disse tokens er almindeligt parret med andre tokens."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
|
||||
msgstr "Dette token vises ikke på den / de aktive tokenlister. Sørg for, at dette er det token, du vil handle."
|
||||
msgstr "Dette token vises ikke på den/de aktive tokenlister. Sørg for, at dette er det token, du vil handle."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
|
||||
msgstr "Dette værktøj vil sikkert overføre din {0} likviditet til V3. Processen er helt troværdig takket være"
|
||||
msgstr "Dette værktøj vil sikkert overføre din {0}-likviditet til V3. Processen er helt troværdig takket være"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Denne transaktion lykkes ikke på grund af prisbevægelse. Prøv at øge din glidningstolerance. Bemærkningsgebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Denne transaktion lykkes ikke på grund af prisbevægelse. Prøv at øge din glidningstolerance. Bemærk, at der er gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatible med Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
|
||||
@@ -1421,11 +1421,11 @@ msgstr "Tokens fra inaktive lister. Importer specifikke tokens nedenfor, eller k
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Top pools"
|
||||
msgstr "Top puljer"
|
||||
msgstr "Toppuljer"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "Total Supply"
|
||||
msgstr "Tilgang I Alt"
|
||||
msgstr "Tilgang i alt"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||||
msgid "Total deposited"
|
||||
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Transaktionsindstillinger"
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
msgid "Transaction Submitted"
|
||||
msgstr "Transaktion Indsendt"
|
||||
msgstr "Transaktion indsendt"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Transaction deadline"
|
||||
@@ -1454,11 +1454,11 @@ msgstr "Frist for transaktion"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
|
||||
msgid "Try Again"
|
||||
msgstr "Prøv Igen"
|
||||
msgstr "Prøv igen"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Turn On Expert Mode"
|
||||
msgstr "Slå Eksperttilstand Til"
|
||||
msgstr "Slå Eksperttilstand til"
|
||||
|
||||
#: src/components/Popups/ClaimPopup.tsx
|
||||
msgid "UNI has arrived"
|
||||
@@ -1478,11 +1478,11 @@ msgstr "UNI-tokens repræsenterer stemmeandele i Uniswap governance. Du kan selv
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
|
||||
msgstr "UNI {0}/{1} Brændt"
|
||||
msgstr "UNI {0}/{1} brændt"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
|
||||
msgstr "UNI-V2 LP tokens er påkrævet. Når du har tilføjet likviditet til {0}-{1} puljen, kan du satse dine likviditet tokens på denne side."
|
||||
msgstr "UNI-V2 LP-tokens er påkrævet. Når du har tilføjet likviditet til {0}-{1} puljen, kan du satse dine likviditettokens på denne side."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
|
||||
@@ -1491,15 +1491,15 @@ msgstr "UNI-V2 {0}-{1}"
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Unclaimed UNI"
|
||||
msgstr "Uhævdet UNI"
|
||||
msgstr "UNI, der ikke er gjort krav på"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Unclaimed fees"
|
||||
msgstr "Udestående gebyrer"
|
||||
msgstr "Gebyrer, der ikke er gjort krav på"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "Unclaimed:"
|
||||
msgstr "Uerstattet:"
|
||||
msgstr "Der ikke er gjort krav på:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Uniswap Governance"
|
||||
@@ -1515,11 +1515,11 @@ msgstr "Uniswap tilgængelig i: <0>{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Uniswap liquidity mining"
|
||||
msgstr "Uiswap likviditet minedrift"
|
||||
msgstr "Uiswap likviditetsmining"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Uniswap migration contract↗"
|
||||
msgstr "Uniswap migration kontrakt:up-opdatering:"
|
||||
msgstr "Uniswap migrationskontrakt↗"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
msgid "Unknown Source"
|
||||
@@ -1527,38 +1527,38 @@ msgstr "Ukendt kilde"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Ukendt fejl{0}. Prøv at øge din glidningstolerance. Bemærkningsgebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatibelt med Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Ukendt fejl{0}. Prøv at øge din glidningstolerance. Bemærk, at der er gebyr ved overførsel og rebase-tokens er inkompatible med Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Unlock Votes"
|
||||
msgstr "Lås Stemmer Op"
|
||||
msgstr "Lås op for stemmer"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Unlock Voting"
|
||||
msgstr "Oplås Afstemning"
|
||||
msgstr "Oplås afstemning"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Unlocking Votes"
|
||||
msgstr "Oplåsning Af Stemmer"
|
||||
msgstr "Låse op for stemmer"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Unsupported Asset"
|
||||
msgstr "Ikke Understøttet Aktiv"
|
||||
msgstr "Ikke-understøttet aktiv"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||||
msgid "Unsupported Assets"
|
||||
msgstr "Ikke-Understøttede Aktiver"
|
||||
msgstr "Ikke-understøttede aktiver"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Unwrap"
|
||||
msgstr "Unwrap"
|
||||
msgstr "Pak ud"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Update Delegation"
|
||||
msgstr "Opdater Delegation"
|
||||
msgstr "Opdater delegation"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "Update list"
|
||||
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Bruger"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "V2 liquidity"
|
||||
msgstr "V2 likviditet"
|
||||
msgstr "V2-likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "V3"
|
||||
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "V3"
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "V3 {0} Price:"
|
||||
msgstr "V3 {0} Pris:"
|
||||
msgstr "V3 {0}-pris:"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "View UNI Analytics"
|
||||
@@ -1587,11 +1587,11 @@ msgstr "Se UNI Analytics"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "View V2 Liquidity"
|
||||
msgstr "Se V2 Likviditet"
|
||||
msgstr "Se V2-likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "View accrued fees and analytics<0>↗</0>"
|
||||
msgstr "Se påløbne gebyrer og analytiker<0>:up-Χ:</0>"
|
||||
msgstr "Se påløbne gebyrer og analyser<0>↗</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "View list"
|
||||
@@ -1612,11 +1612,11 @@ msgstr "Se transaktion i Explorer"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "Vote"
|
||||
msgstr "AFSTEMNING"
|
||||
msgstr "Stem"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Vote Against"
|
||||
msgstr "Stem Mod"
|
||||
msgstr "Stem imod"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Vote For"
|
||||
@@ -1642,11 +1642,11 @@ msgstr "Afstemning slutter ca. {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
msgid "Waiting For Confirmation"
|
||||
msgstr "Venter På Bekræftelse"
|
||||
msgstr "Afventer bekræftelse"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
msgid "Weekly Rewards"
|
||||
msgstr "Ugentlige Belønninger"
|
||||
msgstr "Ugentlige belønninger"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Welcome to team Unicorn :)"
|
||||
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Velkommen til team Unicorn :)"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
|
||||
msgstr "Når du hævder uden at hæve din likviditet forbliver i minedrift puljen."
|
||||
msgstr "Når du gør krav uden at trække dig tilbage, forbliver din likviditet i miningpuljen."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
|
||||
@@ -1662,16 +1662,16 @@ msgstr "Når du hæver, vil kontrakten automatisk gøre krav på UNI på dine ve
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
|
||||
msgstr "Når du hæver, hæves din UNI og din likviditet fjernes fra minepuljen."
|
||||
msgstr "Når du hæver, gøres der krav på din UNI, og din likviditet fjernes fra miningpuljen."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Withdraw"
|
||||
msgstr "Udbetal"
|
||||
msgstr "Hævning"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Withdraw & Claim"
|
||||
msgstr "Udbetal & Påstand"
|
||||
msgstr "Udbetal & gør krav på"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Udbetal {0} UNI-V2"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "Withdrew UNI-V2!"
|
||||
msgstr "Tilbagetræk UNI-V2!"
|
||||
msgstr "Hæv UNI-V2!"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
@@ -1693,15 +1693,15 @@ msgstr "Ombryd"
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||||
msgid "Wrong Network"
|
||||
msgstr "Forkert Netværk"
|
||||
msgstr "Forkert netværk"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "You are creating a pool"
|
||||
msgstr "Du opretter en pool"
|
||||
msgstr "Du opretter en pulje"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
|
||||
msgstr "Du er den første likviditetsudbyder til denne Uniswap V3-pool. Din likviditet vil migrere til den aktuelle {0} pris."
|
||||
msgstr "Du er den første likviditetsudbyder til denne Uniswap V3-pulje. Din likviditet vil migrere til den aktuelle {0}-pris."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "You are the first liquidity provider."
|
||||
@@ -1746,11 +1746,11 @@ msgstr "Din UNI-opdeling"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Your V2 liquidity"
|
||||
msgstr "Din V2 likviditet"
|
||||
msgstr "Din V2-likviditet"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Your V3 liquidity positions will appear here."
|
||||
msgstr "Dine V3 likviditetspositioner vises her."
|
||||
msgstr "Dine V3-likviditetspositioner vises her."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Your liquidity deposits"
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Din likviditet tjener kun gebyrer, når markedsprisen for parret er inde
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Your pool share:"
|
||||
msgstr "Din pulje deling:"
|
||||
msgstr "Din puljedeling:"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Your position"
|
||||
@@ -1777,12 +1777,12 @@ msgstr "Din stilling har 0 likviditet, og tjener ikke gebyrer."
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price"
|
||||
msgstr "Din position vil være 100% sammensat af {0} til denne pris"
|
||||
msgstr "Din position vil være 100 % sammensat af {0} til denne pris"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Your position will be 100% {0} at this price."
|
||||
msgstr "Din position vil være 100% {0} til denne pris."
|
||||
msgstr "Din position vil være 100 % {0} til denne pris."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
@@ -1801,11 +1801,11 @@ msgstr "Din sats"
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Your total pool tokens:"
|
||||
msgstr "Dine samlede pools tokenser:"
|
||||
msgstr "Dine samlede puljetokener:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
|
||||
msgstr "Din transaktion omkostninger vil være meget højere, da det omfatter gas til at skabe puljen."
|
||||
msgstr "Dine transaktionsomkostninger vil være meget højere, da det omfatter gas til at skabe puljen."
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Your transaction may be frontrun"
|
||||
@@ -1817,11 +1817,11 @@ msgstr "Din transaktion kan mislykkes"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
|
||||
msgstr "Din transaktion vil vende tilbage, hvis den afventer mere end denne periode."
|
||||
msgstr "Din transaktion tilbageføres, hvis den afventer i mere end denne periode."
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
|
||||
msgstr "Din transaktion vil vende tilbage, hvis prisen ændres ugunstigt med mere end denne procentdel."
|
||||
msgstr "Din transaktion vil blive tilbageført, hvis prisen ændres ugunstigt med mere end denne procentdel."
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Your transactions will appear here..."
|
||||
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Dine transaktioner vises her..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Your unclaimed UNI"
|
||||
msgstr "Deres uindfriede UNI"
|
||||
msgstr "Din ikke-krævede UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "confirm"
|
||||
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "for {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||||
msgid "has socks emoji"
|
||||
msgstr "har sokker emoji"
|
||||
msgstr "har sokker-emoji"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
|
||||
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "{0} <0/> per <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} Brugerdefinerede poletter"
|
||||
msgstr "{0} Brugerdefinerede tokens"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "{0} UNI-V2"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "{0} UNI-V2 LP tokens available"
|
||||
msgstr "{0} UNI-V2 LP tokens tilgængelige"
|
||||
msgstr "{0} UNI-V2 LP-tokens tilgængelige"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
msgid "{0} Votes"
|
||||
@@ -1967,11 +1967,11 @@ msgstr "{0} • Tilføjet af bruger"
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "{0}%"
|
||||
msgstr "{0}%"
|
||||
msgstr "{0} %"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "{0}-{1} Liquidity Mining"
|
||||
msgstr "{0}-{1} Likviditet minedrift"
|
||||
msgstr "{0}-{1} Likviditetsmining"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "{0}/{1} LP NFT"
|
||||
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "{0}/{1} LP NFT"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "{0}/{1} LP Tokens"
|
||||
msgstr "{0}/{1} LP Tokens"
|
||||
msgstr "{0}/{1} LP-tokens"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
|
||||
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "{USER_AMOUNT} UNI"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
msgstr "{percentForSlider} %"
|
||||
|
||||
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
|
||||
msgid "{tokenB} per {tokenA}"
|
||||
@@ -2003,5 +2003,5 @@ msgstr "~$ <0/>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "← Back to Pools Overview"
|
||||
msgstr "← Tilbage til Pools Oversigt"
|
||||
msgstr "← Tilbage til puljeoversigt"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 19:06\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 20:04\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Επιτρέπεται"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
|
||||
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η διεύθυνση URL είναι <0> app.uniswap.org</0> - για να είστε ασφαλείς κάντε το σελιδοδείκτη."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Έγγραφα"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "Don’t see one of your v2 positions? <0>Import it.</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεν βλέπετε μία από τις θέσεις σας στο v2; <0> Εισαγάγετε τη.</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
|
||||
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Από (το μέγιστο)"
|
||||
|
||||
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Βρείτε υποστήριξη για τη Διαφωνία"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Hide closed positions"
|
||||
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Αύξηση Ρευστότητας"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Initial prices and pool share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αρχικές τιμές και μοιραστείτε την ψηφοφορία"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
|
||||
msgid "Initializing..."
|
||||
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Μη έγκυρο ζευγάρι."
|
||||
|
||||
#: src/state/mint/v3/hooks.ts
|
||||
msgid "Invalid price input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη εισαγωγή τιμής"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "ΑΝΟΙΚΤΟ"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "ONLY USE THIS MODE IF YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟΝ ΤΡΟΠΟ ΜΟΝΟ ΕΑΝ ΓΝΩΡΙΖΕΤΕ ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ."
|
||||
|
||||
#: src/components/Toggle/index.tsx
|
||||
msgid "Off"
|
||||
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Ρυθμός ψηφοφορίας"
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Pool tokens in rewards pool:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διακριτικά ψηφοφορίας στη ψηφοφορία αμοιβών:"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Ψηφίστηκε {0}:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Pools Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επισκόπηση Ψηφοφοριών"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Τιμή:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Prices and pool share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τιμές και μοιραστείτε την ψηφοφορία"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "Proposals"
|
||||
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Προτάσεις που υποβάλλονται από τα μέλη
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Proposer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Άτομο που κάνει προτάσεις"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Αφαίρεση των {0} {1} και {2} {3}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Restricts swaps to direct pairs only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Περιορίζει τις ανταλλαγές μόνο σε απευθείας ζεύγη."
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
msgid "Return"
|
||||
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Ανταλλαγή"
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Swap Anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ανταλλάξτε ούτως ή άλλως"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
|
||||
msgid "Swapping {0} {1} for {2} {3}"
|
||||
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Εξόρυξη ρευστότητας Uniswap"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Uniswap migration contract↗"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σύμβαση μετεγκατάστασης Uniswap↗"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
msgid "Unknown Source"
|
||||
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Ξεκλείδωμα Ψήφων"
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Unsupported Asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μη Υποστηριζόμενο Περιουσιακό Στοιχείο"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||||
msgid "Unsupported Assets"
|
||||
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Καλώς ήρθατε στην ομάδα Unicorn :)"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Όταν διεκδικείτε χωρίς ανάληψη, η ρευστότητά σας παραμένει στο χώρο θήρευσης των ψηφοφοριών."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
|
||||
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Η θέση σας"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η θέση σας έχει 0 ρευστότητα, και δεν κερδίζει χρεώσεις."
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Η θέση σας θα είναι 100% {0} σε αυτή την τιμ
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η θέση σας δεν θα κερδίσει χρεώσεις ή θα χρησιμοποιηθεί σε συναλλαγές έως ότου η τιμή αγοράς μετακινηθεί στο εύρος σας."
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||||
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Οι συναλλαγές σας θα εμφανιστούν εδώ..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Your unclaimed UNI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Το αζήτητο UNI σας"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "confirm"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 15:05\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 21:04\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: uniswap-interface\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 09:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:04\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "<0>Назад до </0>V3"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "<0>Tip:</0> Removing pool tokens converts your position back into underlying tokens at the current rate, proportional to your share of the pool. Accrued fees are included in the amounts you receive."
|
||||
msgstr "<0>Порада:</0> Видалення токенів портфеля переводить вашу позицію назад на базовий токен за поточним курсом, пропорційно вашій частці портфелю. Нараховані комісії включено в суми, які ви отримуєте."
|
||||
msgstr "<0>Порада:</0> Видалення токенів пула переводить вашу позицію назад на базовий токен за поточним курсом, пропорційно вашій частці пула. Нараховані комісії включено в суми, які ви отримуєте."
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "<0>Tip:</0> Use this tool to find v2 pools that don't automatically appear in the interface."
|
||||
msgstr "<0>Порада:</0> Використовуйте цей інструмент для пошуку портфелів v2, які не відображаються автоматично в інтерфейсі."
|
||||
msgstr "<0>Порада:</0> Використовуйте цей інструмент для пошуку пулів v2, які не відображаються автоматично в інтерфейсі."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "<0>Tip:</0> When you add liquidity, you will receive pool tokens representing your position. These tokens automatically earn fees proportional to your share of the pool, and can be redeemed at any time."
|
||||
msgstr "<0>Порада:</0> При додаванні ліквідності ви отримаєте токени портфеля, що представляє вашу позицію. Ці токени автоматично заробляють комісію пропорційно вашій частці портфеля, і можуть бути викуплені в будь-який час."
|
||||
msgstr "<0>Порада:</0> При додаванні ліквідності ви отримаєте токени пула, що представляє вашу позицію. Ці токени автоматично заробляють комісію пропорційно вашій частці пула, і можуть бути викуплені в будь-який час."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "<0>Unlock voting</0> to prepare for the next proposal."
|
||||
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Дозвольте торгувати з високими цінами
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Allow the Uniswap Protocol to use your {0}"
|
||||
msgstr "Надати протоколу Uniswap використовувати ваш {0}"
|
||||
msgstr "Дозвольте протоколу Uniswap використовувати ваш {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Allowed"
|
||||
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Дозволено"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/URLWarning.tsx
|
||||
msgid "Always make sure the URL is<0>app.uniswap.org</0> - bookmark it to be safe."
|
||||
msgstr "Завжди переконайтеся, що URL для<0>app.uniswap.org</0> - закладка має бути в безпеці."
|
||||
msgstr "Завжди переконуйтесь у тому, що URL-адреса така: <0>app.uniswap.org</0>. Додайте її в закладки,аби не загубити."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
@@ -308,15 +308,15 @@ msgstr "Заблокована адреса"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "By adding liquidity you'll earn 0.3% of all trades on this pair proportional to your share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Додавши ліквідність, ви заробите 0,3% усієї торгівлі за цією парою пропорційно вашій частці портфеля. До портфеля додається комісія, що нараховується в режимі реального часу й може бути отримана шляхом зняття ліквідності."
|
||||
msgstr "Додавши ліквідність, ви заробите 0,3% усієї торгівлі за цією парою пропорційно вашій частці пула. До пула додається комісія, що нараховується в режимі реального часу й може бути отримана шляхом зняття ліквідності."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "By adding this list you are implicitly trusting that the data is correct. Anyone can create a list, including creating fake versions of existing lists and lists that claim to represent projects that do not have one."
|
||||
msgstr "Додаючи цей список, ви неявно довіряєте, що дані правильні. Будь-хто може створити список, включаючи створення підроблених версій існуючих списків і списків, які претендують на представлення проектів, яких ще немає."
|
||||
msgstr "Додаючи цей список, ви непрямо погоджуєтеся з тим, що дані правильні. Будь-хто може створити список, включаючи створення підроблених версій існуючих списків і списків, які нібито представляють проекти, які його не мають."
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "By connecting a wallet, you agree to Uniswap Labs’ <0>Terms of Service</0> and acknowledge that you have read and understand the <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
|
||||
msgstr "Підключивши гаманець, ви погоджуєтеся з Uniswap Labs <0>Умовами користування</0> і підтверджуєте, що ви прочитали та зрозуміли <1>Uniswap protocol disclaimer</1>."
|
||||
msgstr "Підключаючи гаманець, ви погоджуєтесь із <0>Умовами користування</0> Uniswap Labs та підтверджуєте, що прочитали й розумієте <1>Застереження щодо протоколу Uniswap</1>."
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Change"
|
||||
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Закрити"
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "зачинено"
|
||||
msgstr "Закрито"
|
||||
|
||||
#: src/components/Menu/index.tsx
|
||||
msgid "Code"
|
||||
@@ -406,16 +406,16 @@ msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collect"
|
||||
msgstr "Зібрати дані"
|
||||
msgstr "Зібрати"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "Collect as WETH"
|
||||
msgstr "Збирати як ЗВЕДУ"
|
||||
msgstr "Зібрати як WETH"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collect fees"
|
||||
msgstr "Збирайте платежі"
|
||||
msgstr "Збирайте комісії"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collected"
|
||||
@@ -423,19 +423,19 @@ msgstr "Зібрано"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collecting"
|
||||
msgstr "Колекціонування"
|
||||
msgstr "Збирається"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collecting fees"
|
||||
msgstr "Збір за колекцію"
|
||||
msgstr "Збір комісій"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Collecting fees will withdraw currently available fees for you."
|
||||
msgstr "Збір зборів знімає доступний для вас тариф."
|
||||
msgstr "Збір комісій зніме доступні для вас наразі комісії."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
|
||||
msgid "Common bases"
|
||||
msgstr "Бази"
|
||||
msgstr "Загальні основи"
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -443,12 +443,12 @@ msgstr "Підтвердити"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "Confirm Supply"
|
||||
msgstr "Підтвердити постачання"
|
||||
msgstr "Підтвердити пропозицію"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/ConfirmSwapModal.tsx
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalFooter.tsx
|
||||
msgid "Confirm Swap"
|
||||
msgstr "Підтвердьте обмін"
|
||||
msgstr "Підтвердити обмін"
|
||||
|
||||
#: src/components/ModalViews/index.tsx
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Підтвердьте обмін"
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
msgid "Confirm this transaction in your wallet"
|
||||
msgstr "Підтвердіть транзакцію у вашому гаманці"
|
||||
msgstr "Підтвердьте цю операцію у своєму гаманці"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
@@ -469,38 +469,38 @@ msgstr "Підтвердіть транзакцію у вашому гаманц
|
||||
#: src/state/stake/hooks.ts
|
||||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||||
msgid "Connect Wallet"
|
||||
msgstr "Підключіть Wallet"
|
||||
msgstr "Підключити Гаманець"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Connect a wallet"
|
||||
msgstr "Підключити гаманець"
|
||||
msgstr "Підключіть гаманець"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||||
msgid "Connect to a wallet"
|
||||
msgstr "Підключення до гаманця"
|
||||
msgstr "Підключіться до гаманця"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Connect to a wallet to find pools"
|
||||
msgstr "Під'єднайтеся до гаманця для пошуку басейнів"
|
||||
msgstr "Підключіться до гаманця, щоб знайти пули"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "Connect to a wallet to view your V2 liquidity."
|
||||
msgstr "Підключіться до гаманця для перегляду вашої ліквідності V2."
|
||||
msgstr "Підключіться до гаманця, щоб переглянути свою ліквідність V2."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Connect to a wallet to view your liquidity."
|
||||
msgstr "Підключіться до гаманця для перегляду вашої ліквідності."
|
||||
msgstr "Підключіться до гаманця, щоб переглянути свою ліквідність."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Connect wallet"
|
||||
msgstr "Підключіть гаманець"
|
||||
msgstr "Підключити гаманець"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Connected with {name}"
|
||||
msgstr "З'єднано з {name}"
|
||||
msgstr "Під'єднано через {name}"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/Copy.tsx
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Копіювати адресу"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "Create Pool & Supply"
|
||||
msgstr "Створити басейн та пропозицію"
|
||||
msgstr "Створити пул і пропозицію"
|
||||
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Створити пару"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Create a pool"
|
||||
msgstr "Створити басейн"
|
||||
msgstr "Створити пул"
|
||||
|
||||
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
|
||||
msgid "Create an issue on GitHub"
|
||||
@@ -530,11 +530,11 @@ msgstr "Створіть випуск на GitHub"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Create pool and add {0}/{1} V3 liquidity"
|
||||
msgstr "Створіть пул і додайте {0}/{1} В3 ліквідність"
|
||||
msgstr "Створіть пул і додайте ліквідність V3 {0}/{1}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "Create pool."
|
||||
msgstr "Створити басейн."
|
||||
msgstr "Створіть пул."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Current Price"
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Не бачите жодної з ваших позицій v2? <0>Ім
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/DelegateModal.tsx
|
||||
msgid "Earned UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance."
|
||||
msgstr "Отримані маркери UNI представляють акції голосування в управлінні Uniswap (Unischang)."
|
||||
msgstr "Зароблені токени UNI представляють акції з правом голосу в управлінні Uniswap."
|
||||
|
||||
#: src/state/burn/v3/hooks.ts
|
||||
msgid "Enter a percent"
|
||||
@@ -646,11 +646,11 @@ msgstr "Введіть одержувача"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Enter a valid slippage percentage"
|
||||
msgstr "Введіть дійсний відсоток диспуту"
|
||||
msgstr "Введіть дійсний відсоток прослизання"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "Enter an address to trigger a UNI claim. If the address has any claimable UNI it will be sent to them on submission."
|
||||
msgstr "Введіть адресу для запуску запиту «UNI». Якщо у адреси є будь-яка особиста адреса UNI, вона буде відправлена до них з питань сабміту."
|
||||
msgstr "Введіть адресу для ініціювання збору UNI. Якщо адреса має UNI для збору, її буде надіслано їм після надсилання."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
@@ -665,11 +665,11 @@ msgstr "Введіть суму"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "Enter valid list location"
|
||||
msgstr "Введіть коректне розташування списку"
|
||||
msgstr "Введіть дійсне місце списку"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "Enter valid token address"
|
||||
msgstr "Введіть коректну адресу маркера"
|
||||
msgstr "Введіть дійсну адресу токена"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionConfirmationModal/index.tsx
|
||||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||||
@@ -691,19 +691,19 @@ msgstr "Помилка імпорту списку"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
|
||||
msgid "Expanded results from inactive Token Lists"
|
||||
msgstr "Розширені результати від неактивних токенних списків"
|
||||
msgstr "Розширені результати з неактивних списків токенів"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "Expert mode turns off the confirm transaction prompt and allows high slippage trades that often result in bad rates and lost funds."
|
||||
msgstr "Експертний режим вимикає підтвердження запиту транзакцій і дає змогу торгувати з високими відхиленнями, які часто призводять до поганих ставок та втрачених коштів."
|
||||
msgstr "Експертний режим вимикає підказку про підтвердження операції та дозволяє торгувати з великим проковзанням, що часто призводить до невдалих ставок і втрати коштів."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Explore popular pools on Uniswap Analytics."
|
||||
msgstr "Дослідіть популярні басейни на Аналітиці Uniswap або UNIT."
|
||||
msgstr "Дослідіть популярні пули на Uniswap Analytics."
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Fee Tier"
|
||||
msgstr "Фай-Теєр"
|
||||
msgstr "Рівень комісій"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "For"
|
||||
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Для"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/index.tsx
|
||||
msgid "For each pool shown below, click migrate to remove your liquidity from Uniswap V2 and deposit it into Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Для кожного басейну показано нижче, натисніть кнопку мігрувати, щоб видалити вашу ліквідність з Uniswap V2 і вкласти її в Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Для кожного пула, показаного нижче, клацніть на перенесення, щоб видалити ліквідність з Uniswap V2 та внести її в Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Від (максимум)"
|
||||
|
||||
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
|
||||
msgid "Get support on Discord"
|
||||
msgstr "Отримайте підтримку щодо Discord"
|
||||
msgstr "Отримайте підтримку в Discord"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Hide closed positions"
|
||||
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Приховати закриті позиції"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "High Price Impact"
|
||||
msgstr "Високий вплив на ціну"
|
||||
msgstr "Вплив високої ціни"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "I understand"
|
||||
@@ -740,42 +740,42 @@ msgstr "Я розумію"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "If you purchase a token from this list, you may not be able to sell it back."
|
||||
msgstr "Якщо ви купуєте маркер у цьому списку, ви не зможете продати його назад."
|
||||
msgstr "Якщо ви купуєте токен із цього списку, можливо, його не вдасться продати назад."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportRow.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Імпорт"
|
||||
msgstr "Імпортувати"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "Import List"
|
||||
msgstr "Імпорт списку"
|
||||
msgstr "Імпортувати список"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Import Pool"
|
||||
msgstr "Імпорт басейну"
|
||||
msgstr "Імпортувати пул"
|
||||
|
||||
#: src/components/NavigationTabs/index.tsx
|
||||
msgid "Import V2 Pool"
|
||||
msgstr "Імпорт пулу V2"
|
||||
msgstr "Імпортувати пул V2"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
msgid "Import at your own risk"
|
||||
msgstr "Імпорт на Ваш страх і ризик"
|
||||
msgstr "Імпортувати на власний ризик"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "In range"
|
||||
msgstr "У діапазоні"
|
||||
msgstr "В зоні покриття"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Increase Liquidity"
|
||||
msgstr "Збільшення ліквідності"
|
||||
msgstr "Збільшити ліквідність"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Initial prices and pool share"
|
||||
msgstr "Початкові ціни та обсяг акцій"
|
||||
msgstr "Початкові ціни й частка пулу"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/PendingView.tsx
|
||||
msgid "Initializing..."
|
||||
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Ініціалізація..."
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Input is estimated. You will sell at most <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
|
||||
msgstr "Дане число оцінено. Ви продаєте не більше <0>{0} {1}</0> або транзакція буде скасована."
|
||||
msgstr "Вхідні дані оцінюються. Ви продасте щонайбільше <0>{0} {1}</0>, або операцію буде скасовано."
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "Install Metamask"
|
||||
@@ -791,11 +791,11 @@ msgstr "Встановити Metamask"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Insufficient liquidity for this trade."
|
||||
msgstr "Недостатньо ліквідності для цієї торгівлі."
|
||||
msgstr "Недостатня ліквідність для цієї угоди."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "Insufficient liquidity for this trade. Try enabling multi-hop trades."
|
||||
msgstr "Недостатньо ліквідності для цієї торгівлі. Спробуйте включити багатохостингові угоди."
|
||||
msgstr "Недостатня ліквідність для цієї угоди. Спробуйте активувати багатоінтервальну торгівлю multi-hop."
|
||||
|
||||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||||
#: src/state/mint/hooks.ts
|
||||
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Недійсне введення ціни"
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Invalid range selected. The min price must be lower than the max price."
|
||||
msgstr "Некоректний діапазон обраний. Мінімальна ціна має бути меншою за максимальну ціну."
|
||||
msgstr "Вибрано недійсний діапазон. Мінімальна ціна має бути нижчою за максимальну."
|
||||
|
||||
#: src/state/swap/hooks.ts
|
||||
msgid "Invalid recipient"
|
||||
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Недійсний одержувач"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
msgstr "Вчитися"
|
||||
msgstr "Ознайомитися"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Ліквідність"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/AdvancedSwapDetails.tsx
|
||||
msgid "Liquidity Provider Fee"
|
||||
msgstr "Плата за надання ліквідності"
|
||||
msgstr "Комісія постачальника ліквідності"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Liquidity provider rewards"
|
||||
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Нагороди постачальника ліквідності"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Liquidity providers earn a 0.3% fee on all trades proportional to their share of the pool. Fees are added to the pool, accrue in real time and can be claimed by withdrawing your liquidity."
|
||||
msgstr "Постачальники ліквідності отримують плату на 0,3% за всі торги, пропорційну їх частку в басейні. Комісія додається в басейн, накопичується в реальному часі і можна стверджувати, виключивши вашу ліквідність."
|
||||
msgstr "Постачальники ліквідності заробляють комісію в розмірі 0,3% за всі продажі, пропорційно своїй частці в пулі. До пула додається комісія, що нараховується в режимі реального часу й може бути отримана шляхом зняття ліквідності."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/Manage.tsx
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
@@ -1022,15 +1022,15 @@ msgstr "Увімкнено"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "Once you are happy with the rate click supply to review."
|
||||
msgstr "Як тільки ви будете задоволені швидким натисканням на пропозицію, щоб переглянути."
|
||||
msgstr "Щойно ви будете задоволені ставкою, клацніть для перегляду."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
msgid "Only UNI votes that were self delegated or delegated to another address before block {0} are eligible for voting."
|
||||
msgstr "Голоси ЮНІ, які були делеговані або делеговані на іншу адресу перед блокуванням {0} мають право голосувати."
|
||||
msgstr "Участь у голосуванні можуть брати лише голоси UNI, які були самостійно делеговані або делеговані на іншу адресу до блоку {0}."
|
||||
|
||||
#: src/components/Web3ReactManager/index.tsx
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please refresh the page, or visit from another browser or device."
|
||||
msgstr "Ой! Сталася невідома помилка. Будь ласка, оновіть сторінку, або відвідайте інший браузер або пристрій."
|
||||
msgstr "Ой! Сталася невідома помилка. Оновіть сторінку або зайдіть з іншого браузера чи пристрою."
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
@@ -1039,15 +1039,15 @@ msgstr "Поза зоною"
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "Output is estimated. If the price changes by more than {0}% your transaction will revert."
|
||||
msgstr "Вивід оцінено. Якщо ціна зміниться більш ніж на {0}, ваша транзакція буде скасована."
|
||||
msgstr "Результат оцінюється. Якщо ціна зміниться більш ніж на {0}%, вашу транзакцію буде скасовано."
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Output is estimated. You will receive at least <0>{0} {1}</0> or the transaction will revert."
|
||||
msgstr "Вивід оцінено. Ви отримаєте не менше <0>{0} {1}</0> або транзакція буде скасована."
|
||||
msgstr "Результат оцінюється. Ви отримаєте щонайменше <0>{0} {1}</0>, або операцію буде скасовано."
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/SwapModalHeader.tsx
|
||||
msgid "Output will be sent to <0>{0}</0>"
|
||||
msgstr "Вивід буде надіслано на <0>{0}</0>"
|
||||
msgstr "Результат буде надіслано на <0>{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Власник"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/index.tsx
|
||||
msgid "Participating pools"
|
||||
msgstr "Брати участь у басейнах"
|
||||
msgstr "Пули, що беруть участь"
|
||||
|
||||
#: src/components/WalletModal/index.tsx
|
||||
msgid "Please connect to the appropriate Ethereum network."
|
||||
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Насиченість слизу"
|
||||
|
||||
#: src/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter.tsx
|
||||
msgid "Some assets are not available through this interface because they may not work well with the smart contracts or we are unable to allow trading for legal reasons."
|
||||
msgstr "Деякі активи не доступні через цей інтерфейс, оскільки вони можуть не добре працювати з розумними контрактами або ми не можемо дозволити торгувати з юридичних причин."
|
||||
msgstr "Деякі активи недоступні через цей інтерфейс, оскільки вони можуть погано працювати зі смарт-контрактами, або ж ми не можемо дозволити торгівлю з законних причин."
|
||||
|
||||
#: src/components/ErrorBoundary/index.tsx
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
@@ -1340,11 +1340,11 @@ msgstr "Дякуємо за участь у спільноті Uniswap <0 />"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
|
||||
msgstr "Інваріант Uniswap x * y = k не був задоволений свопом. Зазвичай це означає, що один із маркерів, який ви міняєте, включає спеціальну поведінку при передачі."
|
||||
msgstr "Інваріант Uniswap x * y = k не був задоволений в обміні. Зазвичай це означає, що один із токенів, який ви міняєте, включає спеціальну поведінку при передачі."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The input token cannot be transferred. There may be an issue with the input token."
|
||||
msgstr "Вхідний маркер неможливо передати. Можливо, проблема з вхідним маркером."
|
||||
msgstr "Вхідний токен неможливо передати. Можливо, виникла проблема з вхідним токеном."
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/index.tsx
|
||||
msgid "The market price is outside your specified price range. Single-asset deposit only."
|
||||
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Вихідний маркер неможливо передати. Мо
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Вихідний маркер неможливо передати. Можливо, проблема з вихідним маркером. Зверніть увагу, плата за перенесення та перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Вихідний токен результату неможливо передати. Можливо, виникла проблема з вихідним токеном результату. Зауважте, що комісія за перенесення й перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "The price of this pool is outside of your selected range. Your position is not currently earning fees."
|
||||
@@ -1372,27 +1372,27 @@ msgstr "Співвідношення токенів, які ви додаєте,
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "The transaction could not be sent because the deadline has passed. Please check that your transaction deadline is not too low."
|
||||
msgstr "Транзакцію надіслати не вдалося, оскільки термін минув. Будь ласка, перевірте, щоб термін трансакції не був занадто низьким."
|
||||
msgstr "Не вдалося надіслати транзакцію, оскільки термін минув. Упевніться в тому, що термін транзакції не занадто короткий."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CommonBases.tsx
|
||||
msgid "These tokens are commonly paired with other tokens."
|
||||
msgstr "Ці токени зазвичай поєднані з іншими токенами."
|
||||
msgstr "Ці токени зазвичай поєднані в пари з іншими токенами."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
msgid "This token doesn't appear on the active token list(s). Make sure this is the token that you want to trade."
|
||||
msgstr "Цей маркер не відображається у списку (ах) активних маркерів. Переконайтеся, що це маркер, яким ви хочете торгувати."
|
||||
msgstr "Цей токен не відображається в списку (-ах) активних токенів. Переконайтеся в тому, що це токен, яким ви хочете торгувати."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "This tool will safely migrate your {0} liquidity to V3. The process is completely trustless thanks to the"
|
||||
msgstr "Цей інструмент безпечно перенесе вашу {0} ліквідність до V3. Процес абсолютно недовірливий завдяки"
|
||||
msgstr "Цей інструмент безпечно перенесе вашу ліквідність {0} до V3. Цей процес абсолютно не вимагає надійності завдяки"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "This transaction will not succeed due to price movement. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Ця операція не буде успішною через рух ціни. Спробуйте збільшити свою толерантність до ковзання. Зверніть увагу, плата за перенесення та перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Ця операція не буде успішною через рух ціни. Спробуйте збільшити свою толерантність до проковзування. Зауважте, що комісія за перенесення й перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "This transaction will not succeed either due to price movement or fee on transfer. Try increasing your slippage tolerance."
|
||||
msgstr "Ця транзакція не буде успішною ні через рух ціни, ні через комісію за переказ. Спробуйте збільшити свою толерантність до ковзання."
|
||||
msgstr "Ця транзакція не буде успішною ані через рух ціни, ані через комісію за переказ. Спробуйте збільшити свою толерантність до проковзування."
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "Tip: Custom tokens are stored locally in your browser"
|
||||
@@ -1417,11 +1417,11 @@ msgstr "Токени"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
|
||||
msgid "Tokens from inactive lists. Import specific tokens below or click Manage to activate more lists."
|
||||
msgstr "Токени з неактивних списків. Імпортуйте конкретні маркери нижче або натисніть Керувати, щоб активувати більше списків."
|
||||
msgstr "Токени з неактивних списків. Імпортуйте конкретні токени нижче або натисніть \"Керувати\", аби активувати більше списків."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/CTACards.tsx
|
||||
msgid "Top pools"
|
||||
msgstr "Топ-басейни"
|
||||
msgstr "Пули в топі"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "Total Supply"
|
||||
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Ціна UNI:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
msgid "UNI tokens represent voting shares in Uniswap governance. You can vote on each proposal yourself or delegate your votes to a third party."
|
||||
msgstr "Знаки UNI представляють акції голосування в управлінні Uniswap адміністрації. Ви можете голосувати за кожну пропозицію самостійно або делегувати ваші голоси третім особам."
|
||||
msgstr "Токени UNI представляють акції з правом голосу в управлінні Uniswap. Ви можете проголосувати за кожну пропозицію самостійно або делегувати свої голоси третій стороні."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/index.tsx
|
||||
msgid "UNI {0}/{1} Burned"
|
||||
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "UNI {0}/{1} Спалено"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "UNI-V2 LP tokens are required. Once you've added liquidity to the {0}-{1} pool you can stake your liquidity tokens on this page."
|
||||
msgstr "Необхідні PRO-токени UNI-V2. Після того, як ви додали ліквідність до {0}- бал{1} ви можете поставити на цій сторінці маркери ліквідності."
|
||||
msgstr "Потрібні токени LP UNI-V2. Після того, як ви додали ліквідність до {0}-{1} ви можете поставити свої токени ліквідності на цю сторінку."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "UNI-V2 {0}-{1}"
|
||||
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Невідоме джерело"
|
||||
|
||||
#: src/hooks/useSwapCallback.ts
|
||||
msgid "Unknown error{0}. Try increasing your slippage tolerance. Note fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Невідома помилка{0}. Спробуйте збільшити свою толерантність до ковзання. Зверніть увагу, плата за перенесення та перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
|
||||
msgstr "Невідома помилка{0}. Спробуйте збільшити свою толерантність до проковзування. Зауважте, що комісія за перенесення й перебазування токенів несумісна з Uniswap V3."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
#: src/pages/Vote/index.tsx
|
||||
@@ -1654,15 +1654,15 @@ msgstr "Ласкаво просимо до командного Unicorn :)"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/ClaimRewardModal.tsx
|
||||
msgid "When you claim without withdrawing your liquidity remains in the mining pool."
|
||||
msgstr "Коли ви заявляєте без виведення вашої ліквідності залишається в пулі для видобування."
|
||||
msgstr "Коли ви забираєте без зняття, ваша ліквідність залишається в пулі для майнінгу."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "When you withdraw, the contract will automagically claim UNI on your behalf!"
|
||||
msgstr "Коли Ви знімаєте, контракт автоматично вимагатиме повернення ООН від вашого імені!"
|
||||
msgstr "Коли ви знімаєте гроші, контракт автоматично вимагатиме UNI від вашого імені!"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
msgid "When you withdraw, your UNI is claimed and your liquidity is removed from the mining pool."
|
||||
msgstr "Коли ви знімаєте, ваш UNI заявляє, і ваша ліквідність видалена в пулі для видобування."
|
||||
msgstr "Коли ви знімаєте гроші, вимагатиметься ваш UNI, а ваша ліквідність вилучається з пулу майнінгу."
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/UnstakingModal.tsx
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Ви створюєте басейн"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You are the first liquidity provider for this Uniswap V3 pool. Your liquidity will migrate at the current {0} price."
|
||||
msgstr "Ви є першим постачальником ліквідності для цього пулу Uniswap V3. Ваша ліквідність буде перенесена за поточною ціною {0}."
|
||||
msgstr "Ви є першим постачальником ліквідності для цього пулу Uniswap V3. Ваша ліквідність перейде за поточною ціною {0}."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/index.tsx
|
||||
msgid "You are the first liquidity provider."
|
||||
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Тепер ви можете торгувати {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/PoolFinder/index.tsx
|
||||
msgid "You don’t have liquidity in this pool yet."
|
||||
msgstr "У вас поки що немає ліквідності."
|
||||
msgstr "У вас ще немає ліквідності в цьому пулі."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You must connect an account."
|
||||
@@ -1725,11 +1725,11 @@ msgstr "Ви повинні підключити обліковий запис."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Swap/index.tsx
|
||||
msgid "You must give the Uniswap smart contracts permission to use your {0}. You only have to do this once per token."
|
||||
msgstr "Ви повинні надати дозвіл Uniswap smart контракти на використання вашого {0}. Вам потрібно виконати це лише один раз на один токен."
|
||||
msgstr "Ви маєте дати дозвіл розумних контрактів Uniswap на використання ваших {0}. Це потрібно зробити лише один раз на токен."
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "You should only deposit liquidity into Uniswap V3 at a price you believe is correct. <0/>If the price seems incorrect, you can either make a swap to move the price or wait for someone else to do so."
|
||||
msgstr "Ви повинні тільки ввести ліквідність на депозит Uniswap V3 за ціною, яку ви вважаєте, є правильною. <0/>Якщо ціна здається невірною, ви можете змінити операцію, щоб перемістити ціну або чекати на когось іншого."
|
||||
msgstr "Ви маєте вносити ліквідність у Uniswap V3 лише за ціною, яку ви вважаєте правильною. <0 /> Якщо ціна здається неправильною, ви можете здійснити обмін, аби перемістити ціну, або дочекатися, поки цього зробить хтось інший."
|
||||
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "You will also collect fees earned from this position."
|
||||
@@ -1742,15 +1742,15 @@ msgstr "Ви отримаєте"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/UniBalanceContent.tsx
|
||||
msgid "Your UNI Breakdown"
|
||||
msgstr "Ваш пристрій ООН"
|
||||
msgstr "Ваш розподіл UNI"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/v2.tsx
|
||||
msgid "Your V2 liquidity"
|
||||
msgstr "Ваша V2 ліквідність"
|
||||
msgstr "Ваша ліквідність V2"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/index.tsx
|
||||
msgid "Your V3 liquidity positions will appear here."
|
||||
msgstr "Тут з'являться ваші позиції V3 ліквідності."
|
||||
msgstr "Тут з’являться ваші позиції ліквідності V3."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Your liquidity deposits"
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Ваша ліквідність заробляє лише тоді, ко
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Your pool share:"
|
||||
msgstr "Ваш спільний доступ до басейну:"
|
||||
msgstr "Ваша частка в пулі:"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Your position"
|
||||
@@ -1772,22 +1772,22 @@ msgstr "Ваша позиція"
|
||||
|
||||
#: src/components/Badge/RangeBadge.tsx
|
||||
msgid "Your position has 0 liquidity, and is not earning fees."
|
||||
msgstr "Ваша позиція має 0 ліквідності і не заробляє платежі."
|
||||
msgstr "Ваша позиція має ліквідність 0 і не заробляє комісії."
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionPreview/index.tsx
|
||||
msgid "Your position will be 100% composed of {0} at this price"
|
||||
msgstr "Ваша позиція буде на 100% складена за цією ціною {0}"
|
||||
msgstr "Ваша позиція буде на 100% складатися з {0} за цією ціною"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "Your position will be 100% {0} at this price."
|
||||
msgstr "Ваша позиція буде на 100% {0} за цієї ціни."
|
||||
msgstr "Ваша позиція буде на 100% {0} за цією ціною."
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidity/index.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Your position will not earn fees or be used in trades until the market price moves into your range."
|
||||
msgstr "Ваша позиція не отримає плату або не буде використовуватися в угодах, поки ринкова ціна не зміниться на ваш ареал."
|
||||
msgstr "Ваша позиція не зароблятиме комісій і не використовуватиметься в торгівлі, поки ринкова ціна не перейде у ваш діапазон."
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||||
#: src/components/PositionList/index.tsx
|
||||
@@ -1796,40 +1796,40 @@ msgstr "Ваші позиції"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/PoolCard.tsx
|
||||
msgid "Your rate"
|
||||
msgstr "Ваша оцінка"
|
||||
msgstr "Ваша ставка"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/V2.tsx
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
msgid "Your total pool tokens:"
|
||||
msgstr "Ваш токени басейну:"
|
||||
msgstr "Ваша загальна сума токенів пулу:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "Your transaction cost will be much higher as it includes the gas to create the pool."
|
||||
msgstr "Вартість вашої транзакції буде набагато більшою, оскільки газ має для створення басейну."
|
||||
msgstr "Вартість вашої транзакції буде набагато вищою, оскільки вона включає газ для створення пулу."
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Your transaction may be frontrun"
|
||||
msgstr "Ваша транзакція може бути фронтально"
|
||||
msgstr "Ваша транзакція може бути випереджаючою біг"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Your transaction may fail"
|
||||
msgstr "Ваші операції можуть не виконуватися"
|
||||
msgstr "Ваша транзакція може перерватися"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Your transaction will revert if it is pending for more than this period of time."
|
||||
msgstr "Ваші операції будуть відмінені, якщо це відбувається в очікуванні більш ніж на цей період часу."
|
||||
msgstr "Вашу транзакцію буде скасовано, якщо вона очікуватиме більше цього періоду часу."
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "Your transaction will revert if the price changes unfavorably by more than this percentage."
|
||||
msgstr "Вашу транзакцію буде повернуто, якщо ця ціна зміниться більш ніж на цей відсоток."
|
||||
msgstr "Вашу транзакцію буде скасовано, якщо ціна зміниться більш ніж на цей відсоток."
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountDetails/index.tsx
|
||||
msgid "Your transactions will appear here..."
|
||||
msgstr "Ваші транзакції будуть відображені тут..."
|
||||
msgstr "Тут з’являтимуться ваші транзакції..."
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "Your unclaimed UNI"
|
||||
msgstr "Ваша неотримана UNI"
|
||||
msgstr "Ваші неотримані UNI"
|
||||
|
||||
#: src/components/Settings/index.tsx
|
||||
msgid "confirm"
|
||||
@@ -1837,15 +1837,15 @@ msgstr "підтвердити"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
msgid "for {0}"
|
||||
msgstr "на {0}"
|
||||
msgstr "для {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||||
msgid "has socks emoji"
|
||||
msgstr "має емодзі"
|
||||
msgstr "має емодзі зі шкарпетками"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "https:// or ipfs:// or ENS name"
|
||||
msgstr "https: // або ipfs: // або ім’я ENS"
|
||||
msgstr "https://, або ipfs://, або ім’я ENS"
|
||||
|
||||
#: src/components/TransactionSettings/index.tsx
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
@@ -1857,11 +1857,11 @@ msgstr "через {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
msgid "via {0} token list"
|
||||
msgstr "через {0} токенів"
|
||||
msgstr "через {0} список токенів"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportToken.tsx
|
||||
msgid "{0, plural, one {Import token} other {Import tokens}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {Імпортувати маркер} other {Імпортуйте токени}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {токен імпортувати} other {токенів імпортувати}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/PositionCard/index.tsx
|
||||
#: src/pages/Vote/VotePage.tsx
|
||||
@@ -1876,12 +1876,12 @@ msgstr "{0} <0/> на <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageTokens.tsx
|
||||
msgid "{0} Custom Tokens"
|
||||
msgstr "{0} Спеціальні жетони"
|
||||
msgstr "{0} спеціальних токенів"
|
||||
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
#: src/pages/AddLiquidityV2/ConfirmAddModalBottom.tsx
|
||||
msgid "{0} Deposited"
|
||||
msgstr "{0} викинуто"
|
||||
msgstr "Внесено {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header/index.tsx
|
||||
msgid "{0} ETH"
|
||||
@@ -1892,11 +1892,11 @@ msgstr "{0} ETH"
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
#: src/pages/RemoveLiquidity/V3.tsx
|
||||
msgid "{0} Fees Earned:"
|
||||
msgstr "{0} Зроблено комісій:"
|
||||
msgstr "Зароблено {0} комісій:"
|
||||
|
||||
#: src/components/Web3Status/index.tsx
|
||||
msgid "{0} Pending"
|
||||
msgstr "{0} Pending"
|
||||
msgstr "{0} у черзі"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
#: src/components/claim/AddressClaimModal.tsx
|
||||
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "{0} UNI"
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "{0} UNI / week"
|
||||
msgstr "{0} ООН/тиждень"
|
||||
msgstr "{0} UNI/тиждень"
|
||||
|
||||
#: src/components/earn/StakingModal.tsx
|
||||
msgid "{0} UNI-V2"
|
||||
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "{0} UNI-V2"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Earn/Manage.tsx
|
||||
msgid "{0} UNI-V2 LP tokens available"
|
||||
msgstr "{0} доступні UNI-V2 LP токени"
|
||||
msgstr "Доступно {0} токенів LP UNI-V2"
|
||||
|
||||
#: src/components/vote/VoteModal.tsx
|
||||
msgid "{0} Votes"
|
||||
@@ -1936,23 +1936,23 @@ msgstr "{0} голосів"
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "{0} per {1}"
|
||||
msgstr "{0} в {1}"
|
||||
msgstr "{0} на {1}"
|
||||
|
||||
#: src/components/RateToggle/index.tsx
|
||||
#: src/components/RateToggle/index.tsx
|
||||
msgid "{0} price"
|
||||
msgstr "{0} ціна"
|
||||
msgstr "Ціна {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/ImportList.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
#: src/components/SearchModal/ManageLists.tsx
|
||||
msgid "{0} tokens"
|
||||
msgstr "{0} токени"
|
||||
msgstr "{0} токенів"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "{0} {1} Price:"
|
||||
msgstr "{0} {1} Ціна:"
|
||||
msgstr "Ціна {0} {1}:"
|
||||
|
||||
#: src/components/SearchModal/CurrencyList.tsx
|
||||
msgid "{0} • Added by user"
|
||||
@@ -1975,11 +1975,11 @@ msgstr "{0}-{1} Видобуток ліквідності"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "{0}/{1} LP NFT"
|
||||
msgstr "{0}з{1} LP NFT"
|
||||
msgstr "LP NFT {0}/{1}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/MigrateV2/MigrateV2Pair.tsx
|
||||
msgid "{0}/{1} LP Tokens"
|
||||
msgstr "{0}/{1} LP токени"
|
||||
msgstr "Токени LP {0}/{1}"
|
||||
|
||||
#: src/components/claim/ClaimModal.tsx
|
||||
msgid "{SOCKS_AMOUNT} UNI"
|
||||
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "{percentForSlider}%"
|
||||
|
||||
#: src/components/InputStepCounter/InputStepCounter.tsx
|
||||
msgid "{tokenB} per {tokenA}"
|
||||
msgstr "{tokenB} в {tokenA}"
|
||||
msgstr "{tokenB} на {tokenA}"
|
||||
|
||||
#: src/components/CurrencyInputPanel/FiatValue.tsx
|
||||
msgid "~$ <0/>"
|
||||
@@ -2003,5 +2003,5 @@ msgstr "~$ <0/>"
|
||||
|
||||
#: src/pages/Pool/PositionPage.tsx
|
||||
msgid "← Back to Pools Overview"
|
||||
msgstr "← Назад до пулів огляд"
|
||||
msgstr "← Повернутися до огляду пулів"
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user